pax_global_header00006660000000000000000000000064145777461410014532gustar00rootroot0000000000000052 comment=980f03404d0e14d3499afe6a781efd86f23f5e2e Mousai-0.7.7/000077500000000000000000000000001457774614100130025ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/.github/000077500000000000000000000000001457774614100143425ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/.github/FUNDING.yml000066400000000000000000000001561457774614100161610ustar00rootroot00000000000000# These are supported funding model platforms github: SeaDve custom: ["https://www.buymeacoffee.com/seadve"] Mousai-0.7.7/.github/ISSUE_TEMPLATE/000077500000000000000000000000001457774614100165255ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md000066400000000000000000000024311457774614100212170ustar00rootroot00000000000000--- name: Bug report about: Create a bug report to help Mousai improve. title: '' labels: '' assignees: '' --- **Affected version** **Bug summary** **Steps to reproduce** **Expected behavior** **Relevant logs, screenshots, screencasts, etc.** Mousai-0.7.7/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md000066400000000000000000000010701457774614100222500ustar00rootroot00000000000000--- name: Feature request about: Suggest a feature to help Mousai improve. title: '' labels: '' assignees: '' --- **Feature summary** **How would you like it to work** **Relevant links, screenshots, screencasts, etc.** Mousai-0.7.7/.github/workflows/000077500000000000000000000000001457774614100163775ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/.github/workflows/audit.yml000066400000000000000000000004511457774614100202300ustar00rootroot00000000000000on: push: paths: - "**/Cargo.toml" - "**/Cargo.lock" name: Audit jobs: rust-audit: name: Rust Audit runs-on: ubuntu-22.04 steps: - uses: actions/checkout@v3 - uses: rustsec/audit-check@v1.4.1 with: token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} Mousai-0.7.7/.github/workflows/ci.yml000066400000000000000000000025341457774614100175210ustar00rootroot00000000000000on: push: branches: [main] pull_request: name: CI jobs: checks: name: Checks runs-on: ubuntu-22.04 steps: - uses: actions/checkout@v3 # FIXME uncomment when we don't --skip ui_files anymore # - name: Download dependencies # run: sudo apt -y install libgtk-4-dev - name: Run checks.py run: curl https://raw.githubusercontent.com/SeaDve/scripts/main/checks.py | python - --verbose --skip rustfmt typos ui_files rustfmt: name: Rustfmt runs-on: ubuntu-22.04 steps: - uses: actions/checkout@v3 - name: Create blank versions of configured file run: echo -e "" >> src/config.rs - name: Run cargo fmt run: cargo fmt --all -- --check typos: name: Typos runs-on: ubuntu-22.04 steps: - uses: actions/checkout@v3 - name: Check for typos uses: crate-ci/typos@master flatpak: name: Flatpak runs-on: ubuntu-22.04 container: image: bilelmoussaoui/flatpak-github-actions:gnome-nightly options: --privileged steps: - uses: actions/checkout@v3 - uses: flatpak/flatpak-github-actions/flatpak-builder@v6 with: bundle: mousai.flatpak manifest-path: build-aux/io.github.seadve.Mousai.Devel.json run-tests: true cache-key: flatpak-builder-${{ github.sha }} Mousai-0.7.7/.gitignore000066400000000000000000000002161457774614100147710ustar00rootroot00000000000000target/ build/ _build/ builddir/ build-aux/app build-aux/.flatpak-builder/ src/config.rs *.ui.in~ *.ui~ .flatpak/ vendor .vscode/ __pycache__ Mousai-0.7.7/COPYING000066400000000000000000001045141457774614100140420ustar00rootroot00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . Mousai-0.7.7/Cargo.lock000066400000000000000000001712731457774614100147220ustar00rootroot00000000000000# This file is automatically @generated by Cargo. # It is not intended for manual editing. version = 3 [[package]] name = "aho-corasick" version = "1.1.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8e60d3430d3a69478ad0993f19238d2df97c507009a52b3c10addcd7f6bcb916" dependencies = [ "memchr", ] [[package]] name = "anyhow" version = "1.0.81" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0952808a6c2afd1aa8947271f3a60f1a6763c7b912d210184c5149b5cf147247" [[package]] name = "arrayvec" version = "0.7.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "96d30a06541fbafbc7f82ed10c06164cfbd2c401138f6addd8404629c4b16711" [[package]] name = "async-broadcast" version = "0.7.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "258b52a1aa741b9f09783b2d86cf0aeeb617bbf847f6933340a39644227acbdb" dependencies = [ "event-listener 5.2.0", "event-listener-strategy 0.5.0", "futures-core", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "async-channel" version = "2.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f28243a43d821d11341ab73c80bed182dc015c514b951616cf79bd4af39af0c3" dependencies = [ "concurrent-queue", "event-listener 5.2.0", "event-listener-strategy 0.5.0", "futures-core", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "async-executor" version = "1.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "17ae5ebefcc48e7452b4987947920dac9450be1110cadf34d1b8c116bdbaf97c" dependencies = [ "async-lock 3.3.0", "async-task", "concurrent-queue", "fastrand", "futures-lite", "slab", ] [[package]] name = "async-fs" version = "2.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bc19683171f287921f2405677dd2ed2549c3b3bda697a563ebc3a121ace2aba1" dependencies = [ "async-lock 3.3.0", "blocking", "futures-lite", ] [[package]] name = "async-io" version = "2.3.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "dcccb0f599cfa2f8ace422d3555572f47424da5648a4382a9dd0310ff8210884" dependencies = [ "async-lock 3.3.0", "cfg-if", "concurrent-queue", "futures-io", "futures-lite", "parking", "polling", "rustix", "slab", "tracing", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "async-lock" version = "2.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "287272293e9d8c41773cec55e365490fe034813a2f172f502d6ddcf75b2f582b" dependencies = [ "event-listener 2.5.3", ] [[package]] name = "async-lock" version = "3.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d034b430882f8381900d3fe6f0aaa3ad94f2cb4ac519b429692a1bc2dda4ae7b" dependencies = [ "event-listener 4.0.3", "event-listener-strategy 0.4.0", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "async-process" version = "2.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "451e3cf68011bd56771c79db04a9e333095ab6349f7e47592b788e9b98720cc8" dependencies = [ "async-channel", "async-io", "async-lock 3.3.0", "async-signal", "blocking", "cfg-if", "event-listener 5.2.0", "futures-lite", "rustix", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "async-recursion" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "30c5ef0ede93efbf733c1a727f3b6b5a1060bbedd5600183e66f6e4be4af0ec5" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "async-signal" version = "0.2.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9e47d90f65a225c4527103a8d747001fc56e375203592b25ad103e1ca13124c5" dependencies = [ "async-io", "async-lock 2.8.0", "atomic-waker", "cfg-if", "futures-core", "futures-io", "rustix", "signal-hook-registry", "slab", "windows-sys 0.48.0", ] [[package]] name = "async-task" version = "4.7.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "fbb36e985947064623dbd357f727af08ffd077f93d696782f3c56365fa2e2799" [[package]] name = "async-trait" version = "0.1.79" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a507401cad91ec6a857ed5513a2073c82a9b9048762b885bb98655b306964681" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "atomic-waker" version = "1.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1505bd5d3d116872e7271a6d4e16d81d0c8570876c8de68093a09ac269d8aac0" [[package]] name = "atomic_refcell" version = "0.1.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "41e67cd8309bbd06cd603a9e693a784ac2e5d1e955f11286e355089fcab3047c" [[package]] name = "autocfg" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d468802bab17cbc0cc575e9b053f41e72aa36bfa6b7f55e3529ffa43161b97fa" [[package]] name = "bincode" version = "1.3.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b1f45e9417d87227c7a56d22e471c6206462cba514c7590c09aff4cf6d1ddcad" dependencies = [ "serde", ] [[package]] name = "bitflags" version = "2.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "cf4b9d6a944f767f8e5e0db018570623c85f3d925ac718db4e06d0187adb21c1" dependencies = [ "serde", ] [[package]] name = "block" version = "0.1.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0d8c1fef690941d3e7788d328517591fecc684c084084702d6ff1641e993699a" [[package]] name = "block-buffer" version = "0.10.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3078c7629b62d3f0439517fa394996acacc5cbc91c5a20d8c658e77abd503a71" dependencies = [ "generic-array", ] [[package]] name = "blocking" version = "1.5.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "6a37913e8dc4ddcc604f0c6d3bf2887c995153af3611de9e23c352b44c1b9118" dependencies = [ "async-channel", "async-lock 3.3.0", "async-task", "fastrand", "futures-io", "futures-lite", "piper", "tracing", ] [[package]] name = "bytemuck" version = "1.15.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5d6d68c57235a3a081186990eca2867354726650f42f7516ca50c28d6281fd15" [[package]] name = "byteorder" version = "1.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1fd0f2584146f6f2ef48085050886acf353beff7305ebd1ae69500e27c67f64b" [[package]] name = "cairo-rs" version = "0.19.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2650f66005301bd33cc486dec076e1293c4cecf768bc7ba9bf5d2b1be339b99c" dependencies = [ "bitflags", "cairo-sys-rs", "glib", "libc", "thiserror", ] [[package]] name = "cairo-sys-rs" version = "0.19.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "fd3bb3119664efbd78b5e6c93957447944f16bdbced84c17a9f41c7829b81e64" dependencies = [ "glib-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "cc" version = "1.0.90" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8cd6604a82acf3039f1144f54b8eb34e91ffba622051189e71b781822d5ee1f5" [[package]] name = "cfg-expr" version = "0.15.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "fa50868b64a9a6fda9d593ce778849ea8715cd2a3d2cc17ffdb4a2f2f2f1961d" dependencies = [ "smallvec", "target-lexicon", ] [[package]] name = "cfg-if" version = "1.0.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "baf1de4339761588bc0619e3cbc0120ee582ebb74b53b4efbf79117bd2da40fd" [[package]] name = "cfg_aliases" version = "0.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "fd16c4719339c4530435d38e511904438d07cce7950afa3718a84ac36c10e89e" [[package]] name = "concurrent-queue" version = "2.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d16048cd947b08fa32c24458a22f5dc5e835264f689f4f5653210c69fd107363" dependencies = [ "crossbeam-utils", ] [[package]] name = "cpufeatures" version = "0.2.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "53fe5e26ff1b7aef8bca9c6080520cfb8d9333c7568e1829cef191a9723e5504" dependencies = [ "libc", ] [[package]] name = "crossbeam-queue" version = "0.3.11" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "df0346b5d5e76ac2fe4e327c5fd1118d6be7c51dfb18f9b7922923f287471e35" dependencies = [ "crossbeam-utils", ] [[package]] name = "crossbeam-utils" version = "0.8.19" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "248e3bacc7dc6baa3b21e405ee045c3047101a49145e7e9eca583ab4c2ca5345" [[package]] name = "crypto-common" version = "0.1.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1bfb12502f3fc46cca1bb51ac28df9d618d813cdc3d2f25b9fe775a34af26bb3" dependencies = [ "generic-array", "typenum", ] [[package]] name = "deluxe" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8ed332aaf752b459088acf3dd4eca323e3ef4b83c70a84ca48fb0ec5305f1488" dependencies = [ "deluxe-core", "deluxe-macros", "once_cell", "proc-macro2", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "deluxe-core" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "eddada51c8576df9d6a8450c351ff63042b092c9458b8ac7d20f89cbd0ffd313" dependencies = [ "arrayvec", "proc-macro2", "quote", "strsim", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "deluxe-macros" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f87546d9c837f0b7557e47b8bd6eae52c3c223141b76aa233c345c9ab41d9117" dependencies = [ "deluxe-core", "heck 0.4.1", "if_chain", "proc-macro-crate 1.3.1", "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "derivative" version = "2.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "fcc3dd5e9e9c0b295d6e1e4d811fb6f157d5ffd784b8d202fc62eac8035a770b" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 1.0.109", ] [[package]] name = "digest" version = "0.10.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9ed9a281f7bc9b7576e61468ba615a66a5c8cfdff42420a70aa82701a3b1e292" dependencies = [ "block-buffer", "crypto-common", ] [[package]] name = "doxygen-rs" version = "0.2.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bff670ea0c9bbb8414e7efa6e23ebde2b8f520a7eef78273a3918cf1903e7505" dependencies = [ "phf", ] [[package]] name = "either" version = "1.10.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "11157ac094ffbdde99aa67b23417ebdd801842852b500e395a45a9c0aac03e4a" [[package]] name = "endi" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a3d8a32ae18130a3c84dd492d4215c3d913c3b07c6b63c2eb3eb7ff1101ab7bf" [[package]] name = "enumflags2" version = "0.7.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3278c9d5fb675e0a51dabcf4c0d355f692b064171535ba72361be1528a9d8e8d" dependencies = [ "enumflags2_derive", "serde", ] [[package]] name = "enumflags2_derive" version = "0.7.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5c785274071b1b420972453b306eeca06acf4633829db4223b58a2a8c5953bc4" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "equivalent" version = "1.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5443807d6dff69373d433ab9ef5378ad8df50ca6298caf15de6e52e24aaf54d5" [[package]] name = "errno" version = "0.3.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a258e46cdc063eb8519c00b9fc845fc47bcfca4130e2f08e88665ceda8474245" dependencies = [ "libc", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "event-listener" version = "2.5.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0206175f82b8d6bf6652ff7d71a1e27fd2e4efde587fd368662814d6ec1d9ce0" [[package]] name = "event-listener" version = "4.0.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "67b215c49b2b248c855fb73579eb1f4f26c38ffdc12973e20e07b91d78d5646e" dependencies = [ "concurrent-queue", "parking", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "event-listener" version = "5.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2b5fb89194fa3cad959b833185b3063ba881dbfc7030680b314250779fb4cc91" dependencies = [ "concurrent-queue", "parking", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "event-listener-strategy" version = "0.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "958e4d70b6d5e81971bebec42271ec641e7ff4e170a6fa605f2b8a8b65cb97d3" dependencies = [ "event-listener 4.0.3", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "event-listener-strategy" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "feedafcaa9b749175d5ac357452a9d41ea2911da598fde46ce1fe02c37751291" dependencies = [ "event-listener 5.2.0", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "fastrand" version = "2.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "658bd65b1cf4c852a3cc96f18a8ce7b5640f6b703f905c7d74532294c2a63984" [[package]] name = "field-offset" version = "0.3.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "38e2275cc4e4fc009b0669731a1e5ab7ebf11f469eaede2bab9309a5b4d6057f" dependencies = [ "memoffset", "rustc_version", ] [[package]] name = "form_urlencoded" version = "1.2.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e13624c2627564efccf4934284bdd98cbaa14e79b0b5a141218e507b3a823456" dependencies = [ "percent-encoding", ] [[package]] name = "futures-channel" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "eac8f7d7865dcb88bd4373ab671c8cf4508703796caa2b1985a9ca867b3fcb78" dependencies = [ "futures-core", ] [[package]] name = "futures-core" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "dfc6580bb841c5a68e9ef15c77ccc837b40a7504914d52e47b8b0e9bbda25a1d" [[package]] name = "futures-executor" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a576fc72ae164fca6b9db127eaa9a9dda0d61316034f33a0a0d4eda41f02b01d" dependencies = [ "futures-core", "futures-task", "futures-util", ] [[package]] name = "futures-io" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a44623e20b9681a318efdd71c299b6b222ed6f231972bfe2f224ebad6311f0c1" [[package]] name = "futures-lite" version = "2.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "52527eb5074e35e9339c6b4e8d12600c7128b68fb25dcb9fa9dec18f7c25f3a5" dependencies = [ "fastrand", "futures-core", "futures-io", "parking", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "futures-macro" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "87750cf4b7a4c0625b1529e4c543c2182106e4dedc60a2a6455e00d212c489ac" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "futures-sink" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9fb8e00e87438d937621c1c6269e53f536c14d3fbd6a042bb24879e57d474fb5" [[package]] name = "futures-task" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "38d84fa142264698cdce1a9f9172cf383a0c82de1bddcf3092901442c4097004" [[package]] name = "futures-util" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3d6401deb83407ab3da39eba7e33987a73c3df0c82b4bb5813ee871c19c41d48" dependencies = [ "futures-core", "futures-io", "futures-macro", "futures-sink", "futures-task", "memchr", "pin-project-lite", "pin-utils", "slab", ] [[package]] name = "fuzzy-matcher" version = "0.3.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "54614a3312934d066701a80f20f15fa3b56d67ac7722b39eea5b4c9dd1d66c94" dependencies = [ "thread_local", ] [[package]] name = "gdk-pixbuf" version = "0.19.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f6a23f8a0b5090494fd04924662d463f8386cc678dd3915015a838c1a3679b92" dependencies = [ "gdk-pixbuf-sys", "gio", "glib", "libc", ] [[package]] name = "gdk-pixbuf-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3dcbd04c1b2c4834cc008b4828bc917d062483b88d26effde6342e5622028f96" dependencies = [ "gio-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gdk4" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9100b25604183f2fd97f55ef087fae96ab4934d7215118a35303e422688e6e4b" dependencies = [ "cairo-rs", "gdk-pixbuf", "gdk4-sys", "gio", "glib", "libc", "pango", ] [[package]] name = "gdk4-sys" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d0b76874c40bb8d1c7d03a7231e23ac75fa577a456cd53af32ec17ec8f121626" dependencies = [ "cairo-sys-rs", "gdk-pixbuf-sys", "gio-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "pango-sys", "pkg-config", "system-deps", ] [[package]] name = "generic-array" version = "0.14.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "85649ca51fd72272d7821adaf274ad91c288277713d9c18820d8499a7ff69e9a" dependencies = [ "typenum", "version_check", ] [[package]] name = "getrandom" version = "0.2.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "190092ea657667030ac6a35e305e62fc4dd69fd98ac98631e5d3a2b1575a12b5" dependencies = [ "cfg-if", "libc", "wasi", ] [[package]] name = "gettext-rs" version = "0.7.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e49ea8a8fad198aaa1f9655a2524b64b70eb06b2f3ff37da407566c93054f364" dependencies = [ "gettext-sys", "locale_config", ] [[package]] name = "gettext-sys" version = "0.21.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c63ce2e00f56a206778276704bbe38564c8695249fdc8f354b4ef71c57c3839d" dependencies = [ "cc", "temp-dir", ] [[package]] name = "gio" version = "0.19.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c64947d08d7fbb03bf8ad1f25a8ac6cf4329bc772c9b7e5abe7bf9493c81194f" dependencies = [ "futures-channel", "futures-core", "futures-io", "futures-util", "gio-sys", "glib", "libc", "pin-project-lite", "smallvec", "thiserror", ] [[package]] name = "gio-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bcf8e1d9219bb294636753d307b030c1e8a032062cba74f493c431a5c8b81ce4" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "system-deps", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "glib" version = "0.19.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "01e191cc1af1f35b9699213107068cd3fe05d9816275ac118dc785a0dd8faebf" dependencies = [ "bitflags", "futures-channel", "futures-core", "futures-executor", "futures-task", "futures-util", "gio-sys", "glib-macros", "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "memchr", "smallvec", "thiserror", ] [[package]] name = "glib-macros" version = "0.19.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9972bb91643d589c889654693a4f1d07697fdcb5d104b5c44fb68649ba1bf68d" dependencies = [ "heck 0.5.0", "proc-macro-crate 3.1.0", "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "glib-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "630f097773d7c7a0bb3258df4e8157b47dc98bbfa0e60ad9ab56174813feced4" dependencies = [ "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gobject-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c85e2b1080b9418dd0c58b498da3a5c826030343e0ef07bde6a955d28de54979" dependencies = [ "glib-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "graphene-rs" version = "0.19.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "99e4d388e96c5f29e2b2f67045d229ddf826d0a8d6d282f94ed3b34452222c91" dependencies = [ "glib", "graphene-sys", "libc", ] [[package]] name = "graphene-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "236ed66cc9b18d8adf233716f75de803d0bf6fc806f60d14d948974a12e240d0" dependencies = [ "glib-sys", "libc", "pkg-config", "system-deps", ] [[package]] name = "gsettings-macro" version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2f4ea0f496faeabbfdd1f5d9c39d9b9f7cff83f52d2cbbdec3c94b0e51b3f2f3" dependencies = [ "deluxe", "heck 0.4.1", "proc-macro-error", "proc-macro2", "quick-xml", "quote", "serde", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "gsk4" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c65036fc8f99579e8cb37b12487969b707ab23ec8ab953682ff347cbd15d396e" dependencies = [ "cairo-rs", "gdk4", "glib", "graphene-rs", "gsk4-sys", "libc", "pango", ] [[package]] name = "gsk4-sys" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bd24c814379f9c3199dc53e52253ee8d0f657eae389ab282c330505289d24738" dependencies = [ "cairo-sys-rs", "gdk4-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "graphene-sys", "libc", "pango-sys", "system-deps", ] [[package]] name = "gstreamer" version = "0.22.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "066f3c354c526792a3deb8b6d349eba8ffcc13bae4d0bf05d4adf4bf1b91e459" dependencies = [ "cfg-if", "futures-channel", "futures-core", "futures-util", "glib", "gstreamer-sys", "itertools", "libc", "muldiv", "num-integer", "num-rational", "once_cell", "option-operations", "paste", "pin-project-lite", "smallvec", "thiserror", ] [[package]] name = "gstreamer-base" version = "0.22.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "514c71195b53c7eced4842b66ca9149833e41cf6a1d949e45e2ca4a4fa929850" dependencies = [ "atomic_refcell", "cfg-if", "glib", "gstreamer", "gstreamer-base-sys", "libc", ] [[package]] name = "gstreamer-base-sys" version = "0.22.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "286591e0f85bbda1adf9bab6f21d015acd9ca0a4d4acb61da65e3d0487e23c4e" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "gstreamer-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gstreamer-play" version = "0.22.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "04cd4315d97f8f38a6a6fdaad27d51cc67fd132785816091ad9985e197d2c052" dependencies = [ "glib", "gstreamer", "gstreamer-play-sys", "gstreamer-video", "libc", ] [[package]] name = "gstreamer-play-sys" version = "0.22.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "19def7b12d3a53c520ad661b8f4501ae04158627e4a9fc49cc30c4ea04522cbf" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "gstreamer-sys", "gstreamer-video-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gstreamer-sys" version = "0.22.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d5ddf526b3bf90ea627224c804f00b8bcb0452e3b447978b4d5092f8e8ff5918" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gstreamer-video" version = "0.22.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5ab3f4045ddb92bf2b469f5db8825d4f5eb46e4beff661fc97f50bb4e2b2c626" dependencies = [ "cfg-if", "futures-channel", "glib", "gstreamer", "gstreamer-base", "gstreamer-video-sys", "libc", "once_cell", "thiserror", ] [[package]] name = "gstreamer-video-sys" version = "0.22.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c1ea7996ba44fbbf563aeeda96e24259efc9f06b407854d837ee58e260d7ba78" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "gstreamer-base-sys", "gstreamer-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "gtk4" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "aa82753b8c26277e4af1446c70e35b19aad4fb794a7b143859e7eeb9a4025d83" dependencies = [ "cairo-rs", "field-offset", "futures-channel", "gdk-pixbuf", "gdk4", "gio", "glib", "graphene-rs", "gsk4", "gtk4-macros", "gtk4-sys", "libc", "pango", ] [[package]] name = "gtk4-macros" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "40300bf071d2fcd4c94eacc09e84ec6fe73129d2ceb635cf7e55b026b5443567" dependencies = [ "anyhow", "proc-macro-crate 3.1.0", "proc-macro-error", "proc-macro2", "quote", "syn 1.0.109", ] [[package]] name = "gtk4-sys" version = "0.8.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0db1b104138f087ccdc81d2c332de5dd049b89de3d384437cc1093b17cd2da18" dependencies = [ "cairo-sys-rs", "gdk-pixbuf-sys", "gdk4-sys", "gio-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "graphene-sys", "gsk4-sys", "libc", "pango-sys", "system-deps", ] [[package]] name = "hashbrown" version = "0.14.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "290f1a1d9242c78d09ce40a5e87e7554ee637af1351968159f4952f028f75604" [[package]] name = "heck" version = "0.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "95505c38b4572b2d910cecb0281560f54b440a19336cbbcb27bf6ce6adc6f5a8" [[package]] name = "heck" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2304e00983f87ffb38b55b444b5e3b60a884b5d30c0fca7d82fe33449bbe55ea" [[package]] name = "heed" version = "0.20.0-alpha.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9648a50991c86df7d00c56c268c27754fcf4c80be2ba57fc4a00dc928c6fe934" dependencies = [ "bitflags", "bytemuck", "byteorder", "heed-traits", "heed-types", "libc", "lmdb-master-sys", "once_cell", "page_size", "serde", "synchronoise", "url", ] [[package]] name = "heed-traits" version = "0.20.0-alpha.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5ab0b7d9cde969ad36dde692e487dc89d97f7168bf6a7bd3b894ad4bf7278298" [[package]] name = "heed-types" version = "0.20.0-alpha.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f0cb3567a7363f28b597bf6e9897b9466397951dd0e52df2c8196dd8a71af44a" dependencies = [ "bincode", "byteorder", "heed-traits", "serde", "serde_json", ] [[package]] name = "hermit-abi" version = "0.3.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d231dfb89cfffdbc30e7fc41579ed6066ad03abda9e567ccafae602b97ec5024" [[package]] name = "hex" version = "0.4.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7f24254aa9a54b5c858eaee2f5bccdb46aaf0e486a595ed5fd8f86ba55232a70" [[package]] name = "idna" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "634d9b1461af396cad843f47fdba5597a4f9e6ddd4bfb6ff5d85028c25cb12f6" dependencies = [ "unicode-bidi", "unicode-normalization", ] [[package]] name = "if_chain" version = "1.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "cb56e1aa765b4b4f3aadfab769793b7087bb03a4ea4920644a6d238e2df5b9ed" [[package]] name = "indexmap" version = "2.2.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "168fb715dda47215e360912c096649d23d58bf392ac62f73919e831745e40f26" dependencies = [ "equivalent", "hashbrown", "serde", ] [[package]] name = "itertools" version = "0.12.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ba291022dbbd398a455acf126c1e341954079855bc60dfdda641363bd6922569" dependencies = [ "either", ] [[package]] name = "itoa" version = "1.0.10" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b1a46d1a171d865aa5f83f92695765caa047a9b4cbae2cbf37dbd613a793fd4c" [[package]] name = "lazy_static" version = "1.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e2abad23fbc42b3700f2f279844dc832adb2b2eb069b2df918f455c4e18cc646" [[package]] name = "libadwaita" version = "0.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "91b4990248b9e1ec5e72094a2ccaea70ec3809f88f6fd52192f2af306b87c5d9" dependencies = [ "gdk-pixbuf", "gdk4", "gio", "glib", "gtk4", "libadwaita-sys", "libc", "pango", ] [[package]] name = "libadwaita-sys" version = "0.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "23a748e4e92be1265cd9e93d569c0b5dfc7814107985aa6743d670ab281ea1a8" dependencies = [ "gdk4-sys", "gio-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "gtk4-sys", "libc", "pango-sys", "system-deps", ] [[package]] name = "libc" version = "0.2.153" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9c198f91728a82281a64e1f4f9eeb25d82cb32a5de251c6bd1b5154d63a8e7bd" [[package]] name = "linux-raw-sys" version = "0.4.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "01cda141df6706de531b6c46c3a33ecca755538219bd484262fa09410c13539c" [[package]] name = "lmdb-master-sys" version = "0.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "629c123f5321b48fa4f8f4d3b868165b748d9ba79c7103fb58e3a94f736bcedd" dependencies = [ "cc", "doxygen-rs", "libc", "pkg-config", ] [[package]] name = "locale_config" version = "0.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "08d2c35b16f4483f6c26f0e4e9550717a2f6575bcd6f12a53ff0c490a94a6934" dependencies = [ "lazy_static", "objc", "objc-foundation", "regex", "winapi", ] [[package]] name = "log" version = "0.4.21" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "90ed8c1e510134f979dbc4f070f87d4313098b704861a105fe34231c70a3901c" [[package]] name = "malloc_buf" version = "0.0.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "62bb907fe88d54d8d9ce32a3cceab4218ed2f6b7d35617cafe9adf84e43919cb" dependencies = [ "libc", ] [[package]] name = "memchr" version = "2.7.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "523dc4f511e55ab87b694dc30d0f820d60906ef06413f93d4d7a1385599cc149" [[package]] name = "memoffset" version = "0.9.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5a634b1c61a95585bd15607c6ab0c4e5b226e695ff2800ba0cdccddf208c406c" dependencies = [ "autocfg", ] [[package]] name = "mousai" version = "0.7.7" dependencies = [ "anyhow", "async-lock 3.3.0", "async-trait", "bincode", "futures-util", "fuzzy-matcher", "gettext-rs", "gsettings-macro", "gstreamer", "gstreamer-play", "gtk4", "heed", "indexmap", "libadwaita", "mpris-server", "once_cell", "serde", "serde_json", "soup3", "strum", "tempfile", "tracing", "tracing-subscriber", ] [[package]] name = "mpris-server" version = "0.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "cc8408a42f7325f9217576c25dd3066d2741ed6a5b962e189493d83c440ca475" dependencies = [ "async-channel", "futures-channel", "serde", "trait-variant", "zbus", ] [[package]] name = "muldiv" version = "1.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "956787520e75e9bd233246045d19f42fb73242759cc57fba9611d940ae96d4b0" [[package]] name = "nix" version = "0.28.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ab2156c4fce2f8df6c499cc1c763e4394b7482525bf2a9701c9d79d215f519e4" dependencies = [ "bitflags", "cfg-if", "cfg_aliases", "libc", "memoffset", ] [[package]] name = "nu-ansi-term" version = "0.46.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "77a8165726e8236064dbb45459242600304b42a5ea24ee2948e18e023bf7ba84" dependencies = [ "overload", "winapi", ] [[package]] name = "num-integer" version = "0.1.46" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7969661fd2958a5cb096e56c8e1ad0444ac2bbcd0061bd28660485a44879858f" dependencies = [ "num-traits", ] [[package]] name = "num-rational" version = "0.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0638a1c9d0a3c0914158145bc76cff373a75a627e6ecbfb71cbe6f453a5a19b0" dependencies = [ "autocfg", "num-integer", "num-traits", ] [[package]] name = "num-traits" version = "0.2.18" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "da0df0e5185db44f69b44f26786fe401b6c293d1907744beaa7fa62b2e5a517a" dependencies = [ "autocfg", ] [[package]] name = "objc" version = "0.2.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "915b1b472bc21c53464d6c8461c9d3af805ba1ef837e1cac254428f4a77177b1" dependencies = [ "malloc_buf", ] [[package]] name = "objc-foundation" version = "0.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1add1b659e36c9607c7aab864a76c7a4c2760cd0cd2e120f3fb8b952c7e22bf9" dependencies = [ "block", "objc", "objc_id", ] [[package]] name = "objc_id" version = "0.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c92d4ddb4bd7b50d730c215ff871754d0da6b2178849f8a2a2ab69712d0c073b" dependencies = [ "objc", ] [[package]] name = "once_cell" version = "1.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3fdb12b2476b595f9358c5161aa467c2438859caa136dec86c26fdd2efe17b92" [[package]] name = "option-operations" version = "0.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7c26d27bb1aeab65138e4bf7666045169d1717febcc9ff870166be8348b223d0" dependencies = [ "paste", ] [[package]] name = "ordered-stream" version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9aa2b01e1d916879f73a53d01d1d6cee68adbb31d6d9177a8cfce093cced1d50" dependencies = [ "futures-core", "pin-project-lite", ] [[package]] name = "overload" version = "0.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b15813163c1d831bf4a13c3610c05c0d03b39feb07f7e09fa234dac9b15aaf39" [[package]] name = "page_size" version = "0.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "30d5b2194ed13191c1999ae0704b7839fb18384fa22e49b57eeaa97d79ce40da" dependencies = [ "libc", "winapi", ] [[package]] name = "pango" version = "0.19.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b1264d13deb823cc652f26cfe59afb1ec4b9db2a5bd27c41b738c879cc1bfaa1" dependencies = [ "gio", "glib", "libc", "pango-sys", ] [[package]] name = "pango-sys" version = "0.19.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f52ef6a881c19fbfe3b1484df5cad411acaaba29dbec843941c3110d19f340ea" dependencies = [ "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "parking" version = "2.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bb813b8af86854136c6922af0598d719255ecb2179515e6e7730d468f05c9cae" [[package]] name = "paste" version = "1.0.14" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "de3145af08024dea9fa9914f381a17b8fc6034dfb00f3a84013f7ff43f29ed4c" [[package]] name = "percent-encoding" version = "2.3.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e3148f5046208a5d56bcfc03053e3ca6334e51da8dfb19b6cdc8b306fae3283e" [[package]] name = "phf" version = "0.11.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ade2d8b8f33c7333b51bcf0428d37e217e9f32192ae4772156f65063b8ce03dc" dependencies = [ "phf_macros", "phf_shared", ] [[package]] name = "phf_generator" version = "0.11.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "48e4cc64c2ad9ebe670cb8fd69dd50ae301650392e81c05f9bfcb2d5bdbc24b0" dependencies = [ "phf_shared", "rand", ] [[package]] name = "phf_macros" version = "0.11.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3444646e286606587e49f3bcf1679b8cef1dc2c5ecc29ddacaffc305180d464b" dependencies = [ "phf_generator", "phf_shared", "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "phf_shared" version = "0.11.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "90fcb95eef784c2ac79119d1dd819e162b5da872ce6f3c3abe1e8ca1c082f72b" dependencies = [ "siphasher", ] [[package]] name = "pin-project-lite" version = "0.2.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8afb450f006bf6385ca15ef45d71d2288452bc3683ce2e2cacc0d18e4be60b58" [[package]] name = "pin-utils" version = "0.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8b870d8c151b6f2fb93e84a13146138f05d02ed11c7e7c54f8826aaaf7c9f184" [[package]] name = "piper" version = "0.2.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "668d31b1c4eba19242f2088b2bf3316b82ca31082a8335764db4e083db7485d4" dependencies = [ "atomic-waker", "fastrand", "futures-io", ] [[package]] name = "pkg-config" version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d231b230927b5e4ad203db57bbcbee2802f6bce620b1e4a9024a07d94e2907ec" [[package]] name = "polling" version = "3.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e0c976a60b2d7e99d6f229e414670a9b85d13ac305cc6d1e9c134de58c5aaaf6" dependencies = [ "cfg-if", "concurrent-queue", "hermit-abi", "pin-project-lite", "rustix", "tracing", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "ppv-lite86" version = "0.2.17" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5b40af805b3121feab8a3c29f04d8ad262fa8e0561883e7653e024ae4479e6de" [[package]] name = "proc-macro-crate" version = "1.3.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7f4c021e1093a56626774e81216a4ce732a735e5bad4868a03f3ed65ca0c3919" dependencies = [ "once_cell", "toml_edit 0.19.15", ] [[package]] name = "proc-macro-crate" version = "3.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "6d37c51ca738a55da99dc0c4a34860fd675453b8b36209178c2249bb13651284" dependencies = [ "toml_edit 0.21.1", ] [[package]] name = "proc-macro-error" version = "1.0.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "da25490ff9892aab3fcf7c36f08cfb902dd3e71ca0f9f9517bea02a73a5ce38c" dependencies = [ "proc-macro-error-attr", "proc-macro2", "quote", "syn 1.0.109", "version_check", ] [[package]] name = "proc-macro-error-attr" version = "1.0.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a1be40180e52ecc98ad80b184934baf3d0d29f979574e439af5a55274b35f869" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "version_check", ] [[package]] name = "proc-macro2" version = "1.0.79" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e835ff2298f5721608eb1a980ecaee1aef2c132bf95ecc026a11b7bf3c01c02e" dependencies = [ "unicode-ident", ] [[package]] name = "quick-xml" version = "0.31.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1004a344b30a54e2ee58d66a71b32d2db2feb0a31f9a2d302bf0536f15de2a33" dependencies = [ "memchr", "serde", ] [[package]] name = "quote" version = "1.0.35" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "291ec9ab5efd934aaf503a6466c5d5251535d108ee747472c3977cc5acc868ef" dependencies = [ "proc-macro2", ] [[package]] name = "rand" version = "0.8.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "34af8d1a0e25924bc5b7c43c079c942339d8f0a8b57c39049bef581b46327404" dependencies = [ "libc", "rand_chacha", "rand_core", ] [[package]] name = "rand_chacha" version = "0.3.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e6c10a63a0fa32252be49d21e7709d4d4baf8d231c2dbce1eaa8141b9b127d88" dependencies = [ "ppv-lite86", "rand_core", ] [[package]] name = "rand_core" version = "0.6.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ec0be4795e2f6a28069bec0b5ff3e2ac9bafc99e6a9a7dc3547996c5c816922c" dependencies = [ "getrandom", ] [[package]] name = "regex" version = "1.10.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c117dbdfde9c8308975b6a18d71f3f385c89461f7b3fb054288ecf2a2058ba4c" dependencies = [ "aho-corasick", "memchr", "regex-automata", "regex-syntax", ] [[package]] name = "regex-automata" version = "0.4.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "86b83b8b9847f9bf95ef68afb0b8e6cdb80f498442f5179a29fad448fcc1eaea" dependencies = [ "aho-corasick", "memchr", "regex-syntax", ] [[package]] name = "regex-syntax" version = "0.8.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c08c74e62047bb2de4ff487b251e4a92e24f48745648451635cec7d591162d9f" [[package]] name = "rustc_version" version = "0.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bfa0f585226d2e68097d4f95d113b15b83a82e819ab25717ec0590d9584ef366" dependencies = [ "semver", ] [[package]] name = "rustix" version = "0.38.32" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "65e04861e65f21776e67888bfbea442b3642beaa0138fdb1dd7a84a52dffdb89" dependencies = [ "bitflags", "errno", "libc", "linux-raw-sys", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "rustversion" version = "1.0.14" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7ffc183a10b4478d04cbbbfc96d0873219d962dd5accaff2ffbd4ceb7df837f4" [[package]] name = "ryu" version = "1.0.17" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e86697c916019a8588c99b5fac3cead74ec0b4b819707a682fd4d23fa0ce1ba1" [[package]] name = "semver" version = "1.0.22" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "92d43fe69e652f3df9bdc2b85b2854a0825b86e4fb76bc44d945137d053639ca" [[package]] name = "serde" version = "1.0.197" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3fb1c873e1b9b056a4dc4c0c198b24c3ffa059243875552b2bd0933b1aee4ce2" dependencies = [ "serde_derive", ] [[package]] name = "serde_derive" version = "1.0.197" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7eb0b34b42edc17f6b7cac84a52a1c5f0e1bb2227e997ca9011ea3dd34e8610b" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "serde_json" version = "1.0.114" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c5f09b1bd632ef549eaa9f60a1f8de742bdbc698e6cee2095fc84dde5f549ae0" dependencies = [ "itoa", "ryu", "serde", ] [[package]] name = "serde_repr" version = "0.1.18" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0b2e6b945e9d3df726b65d6ee24060aff8e3533d431f677a9695db04eff9dfdb" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "serde_spanned" version = "0.6.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "eb3622f419d1296904700073ea6cc23ad690adbd66f13ea683df73298736f0c1" dependencies = [ "serde", ] [[package]] name = "sha1" version = "0.10.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e3bf829a2d51ab4a5ddf1352d8470c140cadc8301b2ae1789db023f01cedd6ba" dependencies = [ "cfg-if", "cpufeatures", "digest", ] [[package]] name = "sharded-slab" version = "0.1.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f40ca3c46823713e0d4209592e8d6e826aa57e928f09752619fc696c499637f6" dependencies = [ "lazy_static", ] [[package]] name = "signal-hook-registry" version = "1.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "d8229b473baa5980ac72ef434c4415e70c4b5e71b423043adb4ba059f89c99a1" dependencies = [ "libc", ] [[package]] name = "siphasher" version = "0.3.11" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "38b58827f4464d87d377d175e90bf58eb00fd8716ff0a62f80356b5e61555d0d" [[package]] name = "slab" version = "0.4.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8f92a496fb766b417c996b9c5e57daf2f7ad3b0bebe1ccfca4856390e3d3bb67" dependencies = [ "autocfg", ] [[package]] name = "smallvec" version = "1.13.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3c5e1a9a646d36c3599cd173a41282daf47c44583ad367b8e6837255952e5c67" [[package]] name = "soup3" version = "0.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3fb6bbb0e56d089517432ca8aac0879e5f343b309783384a7fdbdd6d5232e681" dependencies = [ "futures-channel", "gio", "glib", "libc", "soup3-sys", ] [[package]] name = "soup3-sys" version = "0.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f9c6d7beef555a91c6129f5e71ecf4b6e9eac8b48914098d713b1537ebbf6917" dependencies = [ "gio-sys", "glib-sys", "gobject-sys", "libc", "system-deps", ] [[package]] name = "static_assertions" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a2eb9349b6444b326872e140eb1cf5e7c522154d69e7a0ffb0fb81c06b37543f" [[package]] name = "strsim" version = "0.10.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "73473c0e59e6d5812c5dfe2a064a6444949f089e20eec9a2e5506596494e4623" [[package]] name = "strum" version = "0.26.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5d8cec3501a5194c432b2b7976db6b7d10ec95c253208b45f83f7136aa985e29" dependencies = [ "strum_macros", ] [[package]] name = "strum_macros" version = "0.26.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c6cf59daf282c0a494ba14fd21610a0325f9f90ec9d1231dea26bcb1d696c946" dependencies = [ "heck 0.4.1", "proc-macro2", "quote", "rustversion", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "syn" version = "1.0.109" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "72b64191b275b66ffe2469e8af2c1cfe3bafa67b529ead792a6d0160888b4237" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "unicode-ident", ] [[package]] name = "syn" version = "2.0.55" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "002a1b3dbf967edfafc32655d0f377ab0bb7b994aa1d32c8cc7e9b8bf3ebb8f0" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "unicode-ident", ] [[package]] name = "synchronoise" version = "1.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3dbc01390fc626ce8d1cffe3376ded2b72a11bb70e1c75f404a210e4daa4def2" dependencies = [ "crossbeam-queue", ] [[package]] name = "system-deps" version = "6.2.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a3e535eb8dded36d55ec13eddacd30dec501792ff23a0b1682c38601b8cf2349" dependencies = [ "cfg-expr", "heck 0.5.0", "pkg-config", "toml", "version-compare", ] [[package]] name = "target-lexicon" version = "0.12.14" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e1fc403891a21bcfb7c37834ba66a547a8f402146eba7265b5a6d88059c9ff2f" [[package]] name = "temp-dir" version = "0.1.13" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1f227968ec00f0e5322f9b8173c7a0cbcff6181a0a5b28e9892491c286277231" [[package]] name = "tempfile" version = "3.10.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "85b77fafb263dd9d05cbeac119526425676db3784113aa9295c88498cbf8bff1" dependencies = [ "cfg-if", "fastrand", "rustix", "windows-sys 0.52.0", ] [[package]] name = "thiserror" version = "1.0.58" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "03468839009160513471e86a034bb2c5c0e4baae3b43f79ffc55c4a5427b3297" dependencies = [ "thiserror-impl", ] [[package]] name = "thiserror-impl" version = "1.0.58" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c61f3ba182994efc43764a46c018c347bc492c79f024e705f46567b418f6d4f7" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "thread_local" version = "1.1.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8b9ef9bad013ada3808854ceac7b46812a6465ba368859a37e2100283d2d719c" dependencies = [ "cfg-if", "once_cell", ] [[package]] name = "tinyvec" version = "1.6.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "87cc5ceb3875bb20c2890005a4e226a4651264a5c75edb2421b52861a0a0cb50" dependencies = [ "tinyvec_macros", ] [[package]] name = "tinyvec_macros" version = "0.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1f3ccbac311fea05f86f61904b462b55fb3df8837a366dfc601a0161d0532f20" [[package]] name = "toml" version = "0.8.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e9dd1545e8208b4a5af1aa9bbd0b4cf7e9ea08fabc5d0a5c67fcaafa17433aa3" dependencies = [ "serde", "serde_spanned", "toml_datetime", "toml_edit 0.22.9", ] [[package]] name = "toml_datetime" version = "0.6.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3550f4e9685620ac18a50ed434eb3aec30db8ba93b0287467bca5826ea25baf1" dependencies = [ "serde", ] [[package]] name = "toml_edit" version = "0.19.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1b5bb770da30e5cbfde35a2d7b9b8a2c4b8ef89548a7a6aeab5c9a576e3e7421" dependencies = [ "indexmap", "toml_datetime", "winnow 0.5.40", ] [[package]] name = "toml_edit" version = "0.21.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "6a8534fd7f78b5405e860340ad6575217ce99f38d4d5c8f2442cb5ecb50090e1" dependencies = [ "indexmap", "toml_datetime", "winnow 0.5.40", ] [[package]] name = "toml_edit" version = "0.22.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8e40bb779c5187258fd7aad0eb68cb8706a0a81fa712fbea808ab43c4b8374c4" dependencies = [ "indexmap", "serde", "serde_spanned", "toml_datetime", "winnow 0.6.5", ] [[package]] name = "tracing" version = "0.1.40" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c3523ab5a71916ccf420eebdf5521fcef02141234bbc0b8a49f2fdc4544364ef" dependencies = [ "pin-project-lite", "tracing-attributes", "tracing-core", ] [[package]] name = "tracing-attributes" version = "0.1.27" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "34704c8d6ebcbc939824180af020566b01a7c01f80641264eba0999f6c2b6be7" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "tracing-core" version = "0.1.32" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c06d3da6113f116aaee68e4d601191614c9053067f9ab7f6edbcb161237daa54" dependencies = [ "once_cell", "valuable", ] [[package]] name = "tracing-log" version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ee855f1f400bd0e5c02d150ae5de3840039a3f54b025156404e34c23c03f47c3" dependencies = [ "log", "once_cell", "tracing-core", ] [[package]] name = "tracing-subscriber" version = "0.3.18" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ad0f048c97dbd9faa9b7df56362b8ebcaa52adb06b498c050d2f4e32f90a7a8b" dependencies = [ "nu-ansi-term", "sharded-slab", "smallvec", "thread_local", "tracing-core", "tracing-log", ] [[package]] name = "trait-variant" version = "0.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "70977707304198400eb4835a78f6a9f928bf41bba420deb8fdb175cd965d77a7" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 2.0.55", ] [[package]] name = "typenum" version = "1.17.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "42ff0bf0c66b8238c6f3b578df37d0b7848e55df8577b3f74f92a69acceeb825" [[package]] name = "uds_windows" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "89daebc3e6fd160ac4aa9fc8b3bf71e1f74fbf92367ae71fb83a037e8bf164b9" dependencies = [ "memoffset", "tempfile", "winapi", ] [[package]] name = "unicode-bidi" version = "0.3.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "08f95100a766bf4f8f28f90d77e0a5461bbdb219042e7679bebe79004fed8d75" [[package]] name = "unicode-ident" version = "1.0.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "3354b9ac3fae1ff6755cb6db53683adb661634f67557942dea4facebec0fee4b" [[package]] name = "unicode-normalization" version = "0.1.23" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a56d1686db2308d901306f92a263857ef59ea39678a5458e7cb17f01415101f5" dependencies = [ "tinyvec", ] [[package]] name = "url" version = "2.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "31e6302e3bb753d46e83516cae55ae196fc0c309407cf11ab35cc51a4c2a4633" dependencies = [ "form_urlencoded", "idna", "percent-encoding", ] [[package]] name = "valuable" version = "0.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "830b7e5d4d90034032940e4ace0d9a9a057e7a45cd94e6c007832e39edb82f6d" [[package]] name = "version-compare" version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "852e951cb7832cb45cb1169900d19760cfa39b82bc0ea9c0e5a14ae88411c98b" [[package]] name = "version_check" version = "0.9.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "49874b5167b65d7193b8aba1567f5c7d93d001cafc34600cee003eda787e483f" [[package]] name = "wasi" version = "0.11.0+wasi-snapshot-preview1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9c8d87e72b64a3b4db28d11ce29237c246188f4f51057d65a7eab63b7987e423" [[package]] name = "winapi" version = "0.3.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5c839a674fcd7a98952e593242ea400abe93992746761e38641405d28b00f419" dependencies = [ "winapi-i686-pc-windows-gnu", "winapi-x86_64-pc-windows-gnu", ] [[package]] name = "winapi-i686-pc-windows-gnu" version = "0.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ac3b87c63620426dd9b991e5ce0329eff545bccbbb34f3be09ff6fb6ab51b7b6" [[package]] name = "winapi-x86_64-pc-windows-gnu" version = "0.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "712e227841d057c1ee1cd2fb22fa7e5a5461ae8e48fa2ca79ec42cfc1931183f" [[package]] name = "windows-sys" version = "0.48.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "677d2418bec65e3338edb076e806bc1ec15693c5d0104683f2efe857f61056a9" dependencies = [ "windows-targets 0.48.5", ] [[package]] name = "windows-sys" version = "0.52.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "282be5f36a8ce781fad8c8ae18fa3f9beff57ec1b52cb3de0789201425d9a33d" dependencies = [ "windows-targets 0.52.4", ] [[package]] name = "windows-targets" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "9a2fa6e2155d7247be68c096456083145c183cbbbc2764150dda45a87197940c" dependencies = [ "windows_aarch64_gnullvm 0.48.5", "windows_aarch64_msvc 0.48.5", "windows_i686_gnu 0.48.5", "windows_i686_msvc 0.48.5", "windows_x86_64_gnu 0.48.5", "windows_x86_64_gnullvm 0.48.5", "windows_x86_64_msvc 0.48.5", ] [[package]] name = "windows-targets" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "7dd37b7e5ab9018759f893a1952c9420d060016fc19a472b4bb20d1bdd694d1b" dependencies = [ "windows_aarch64_gnullvm 0.52.4", "windows_aarch64_msvc 0.52.4", "windows_i686_gnu 0.52.4", "windows_i686_msvc 0.52.4", "windows_x86_64_gnu 0.52.4", "windows_x86_64_gnullvm 0.52.4", "windows_x86_64_msvc 0.52.4", ] [[package]] name = "windows_aarch64_gnullvm" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2b38e32f0abccf9987a4e3079dfb67dcd799fb61361e53e2882c3cbaf0d905d8" [[package]] name = "windows_aarch64_gnullvm" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bcf46cf4c365c6f2d1cc93ce535f2c8b244591df96ceee75d8e83deb70a9cac9" [[package]] name = "windows_aarch64_msvc" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "dc35310971f3b2dbbf3f0690a219f40e2d9afcf64f9ab7cc1be722937c26b4bc" [[package]] name = "windows_aarch64_msvc" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "da9f259dd3bcf6990b55bffd094c4f7235817ba4ceebde8e6d11cd0c5633b675" [[package]] name = "windows_i686_gnu" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "a75915e7def60c94dcef72200b9a8e58e5091744960da64ec734a6c6e9b3743e" [[package]] name = "windows_i686_gnu" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b474d8268f99e0995f25b9f095bc7434632601028cf86590aea5c8a5cb7801d3" [[package]] name = "windows_i686_msvc" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8f55c233f70c4b27f66c523580f78f1004e8b5a8b659e05a4eb49d4166cca406" [[package]] name = "windows_i686_msvc" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1515e9a29e5bed743cb4415a9ecf5dfca648ce85ee42e15873c3cd8610ff8e02" [[package]] name = "windows_x86_64_gnu" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "53d40abd2583d23e4718fddf1ebec84dbff8381c07cae67ff7768bbf19c6718e" [[package]] name = "windows_x86_64_gnu" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "5eee091590e89cc02ad514ffe3ead9eb6b660aedca2183455434b93546371a03" [[package]] name = "windows_x86_64_gnullvm" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "0b7b52767868a23d5bab768e390dc5f5c55825b6d30b86c844ff2dc7414044cc" [[package]] name = "windows_x86_64_gnullvm" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "77ca79f2451b49fa9e2af39f0747fe999fcda4f5e241b2898624dca97a1f2177" [[package]] name = "windows_x86_64_msvc" version = "0.48.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ed94fce61571a4006852b7389a063ab983c02eb1bb37b47f8272ce92d06d9538" [[package]] name = "windows_x86_64_msvc" version = "0.52.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "32b752e52a2da0ddfbdbcc6fceadfeede4c939ed16d13e648833a61dfb611ed8" [[package]] name = "winnow" version = "0.5.40" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "f593a95398737aeed53e489c785df13f3618e41dbcd6718c6addbf1395aa6876" dependencies = [ "memchr", ] [[package]] name = "winnow" version = "0.6.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "dffa400e67ed5a4dd237983829e66475f0a4a26938c4b04c21baede6262215b8" dependencies = [ "memchr", ] [[package]] name = "xdg-home" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "21e5a325c3cb8398ad6cf859c1135b25dd29e186679cf2da7581d9679f63b38e" dependencies = [ "libc", "winapi", ] [[package]] name = "zbus" version = "4.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "c9ff46f2a25abd690ed072054733e0bc3157e3d4c45f41bd183dce09c2ff8ab9" dependencies = [ "async-broadcast", "async-executor", "async-fs", "async-io", "async-lock 3.3.0", "async-process", "async-recursion", "async-task", "async-trait", "blocking", "derivative", "enumflags2", "event-listener 5.2.0", "futures-core", "futures-sink", "futures-util", "hex", "nix", "ordered-stream", "rand", "serde", "serde_repr", "sha1", "static_assertions", "tracing", "uds_windows", "windows-sys 0.52.0", "xdg-home", "zbus_macros", "zbus_names", "zvariant", ] [[package]] name = "zbus_macros" version = "4.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "4e0e3852c93dcdb49c9462afe67a2a468f7bd464150d866e861eaf06208633e0" dependencies = [ "proc-macro-crate 3.1.0", "proc-macro2", "quote", "regex", "syn 1.0.109", "zvariant_utils", ] [[package]] name = "zbus_names" version = "3.0.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "4b9b1fef7d021261cc16cba64c351d291b715febe0fa10dc3a443ac5a5022e6c" dependencies = [ "serde", "static_assertions", "zvariant", ] [[package]] name = "zvariant" version = "4.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2c1b3ca6db667bfada0f1ebfc94b2b1759ba25472ee5373d4551bb892616389a" dependencies = [ "endi", "enumflags2", "serde", "static_assertions", "zvariant_derive", ] [[package]] name = "zvariant_derive" version = "4.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b7a4b236063316163b69039f77ce3117accb41a09567fd24c168e43491e521bc" dependencies = [ "proc-macro-crate 3.1.0", "proc-macro2", "quote", "syn 1.0.109", "zvariant_utils", ] [[package]] name = "zvariant_utils" version = "1.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "00bedb16a193cc12451873fee2a1bc6550225acece0e36f333e68326c73c8172" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "syn 1.0.109", ] Mousai-0.7.7/Cargo.toml000066400000000000000000000020251457774614100147310ustar00rootroot00000000000000[package] name = "mousai" version = "0.7.7" authors = ["Dave Patrick Caberto "] license = "GPL-3.0-or-later" edition = "2021" [profile.release] lto = true [dependencies] adw = { package = "libadwaita", version = "0.6", features = ["v1_5"] } anyhow = "1.0" async-lock = "3.1" async-trait = "0.1.58" fuzzy-matcher = "0.3.7" gettext-rs = { version = "0.7.0", features = ["gettext-system"] } gsettings-macro = "0.2.0" gst = { package = "gstreamer", version = "0.22" } gst_play = { package = "gstreamer-play", version = "0.22" } gtk = { version = "0.8", package = "gtk4", features = ["gnome_45"] } heed = { version = "0.20.0-alpha.6", features = ["serde-bincode"] } indexmap = { version = "2.0", features = ["serde"] } mpris-server = "0.8.0" once_cell = "1.8.0" serde = { version = "1.0", features = ["derive"] } serde_json = "1.0" soup3 = "0.6" strum = { version = "0.26", features = ["derive"] } tracing = "0.1.36" tracing-subscriber = "0.3.15" [dev-dependencies] bincode = "1.3" futures-util = "0.3.25" tempfile = "3.4.0" Mousai-0.7.7/Mousai.doap000066400000000000000000000017251457774614100151110ustar00rootroot00000000000000 Mousai Identify songs in seconds Rust GTK 4 Libadwaita Dave Patrick Caberto SeaDve Mousai-0.7.7/README.md000066400000000000000000000112231457774614100142600ustar00rootroot00000000000000

Mousai
Mousai

Identify songs in seconds

Download on Flathub
Buy Me a Coffee


Translation status Flathub downloads CI status


Preview

Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface. Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically return the title and artist of that song! Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their site to get more trials. Why you will love Mousai? * 🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline * 🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone * 🎸 Build a repertoire of recognized songs * 🎼 Quickly preview the song within the interface * 🌐 Browse and listen the song from different providers * 📱 Easy-to-use user interface ## 🌈 AudD AudD is a music recognition API that makes Mousai possible. For more information, you can check their [Privacy Policy](https://audd.io/privacy/) and [Terms of Service](https://audd.io/terms/). ## 🏗️ Building from source ### GNOME Builder GNOME Builder is the environment used for developing this application. It can use Flatpak manifests to create a consistent building and running environment cross-distro. Thus, it is highly recommended you use it. 1. Download [GNOME Builder](https://flathub.org/apps/details/org.gnome.Builder). 2. In Builder, click the "Clone Repository" button at the bottom, using `https://github.com/SeaDve/Mousai.git` as the URL. 3. Click the build button at the top once the project is loaded. ### Meson ``` git clone https://github.com/SeaDve/Mousai.git cd Mousai meson _build --prefix=/usr/local ninja -C _build install ``` ## 📦 Third-Party Packages Unlike Flatpak, take note that these packages are not officially supported by the developer. | Distribution | Package Name | Maintainer | | :----------: | :-------------------------------------: | :---------------------------------------------: | | Snap | [`mousai`](https://snapcraft.io/mousai) | [soumyaDghosh](https://github.com/soumyaDghosh) | ### Repology You can also check out other third-party packages on [Repology](https://repology.org/project/mousai/versions). ## 🙌 Help translate Mousai You can help Mousai translate into your native language. If you found any typos or think you can improve a translation, you can use the [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/seadve/) platform. ## ☕ Support me and the project Mousai is free and will always be for everyone to use. If you like the project and would like to support it, you may [buy me a coffee](https://www.buymeacoffee.com/seadve). ## 💝 Acknowledgment I would like to express my gratitude to the [contributors](https://github.com/SeaDve/Mousai/graphs/contributors) and [translators](https://hosted.weblate.org/engage/seadve/) of the project. I would also like to thank the open-source software projects, libraries, and APIs that were used in developing this app, such as GStreamer, GTK, LibAdwaita, [AudD](https://audd.io/), etc., for making Mousai possible. I would also like to acknowledge GNOME Shell whose [issue templates](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/tree/main/.gitlab/issue_templates) served as the basis of Mousai's issue templates. Mousai-0.7.7/build-aux/000077500000000000000000000000001457774614100146745ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/build-aux/dist-vendor.sh000066400000000000000000000003601457774614100174650ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash export DIST="$1" export SOURCE_ROOT="$2" cd "$SOURCE_ROOT" mkdir "$DIST"/.cargo cargo vendor | sed 's/^directory = ".*"/directory = "vendor"/g' > $DIST/.cargo/config # Move vendor into dist tarball directory mv vendor "$DIST" Mousai-0.7.7/build-aux/io.github.seadve.Mousai.Devel.json000066400000000000000000000025431457774614100232230ustar00rootroot00000000000000{ "id": "io.github.seadve.Mousai.Devel", "runtime": "org.gnome.Platform", "runtime-version": "master", "sdk": "org.gnome.Sdk", "sdk-extensions": [ "org.freedesktop.Sdk.Extension.rust-stable", "org.freedesktop.Sdk.Extension.llvm16" ], "command": "mousai", "finish-args": [ "--device=dri", "--share=network", "--socket=fallback-x11", "--socket=pulseaudio", "--socket=wayland", "--env=RUST_LOG=mousai=debug", "--env=G_MESSAGES_DEBUG=none", "--env=RUST_BACKTRACE=1", "--env=RUST_LIB_BACKTRACE=0" ], "build-options": { "append-path": "/usr/lib/sdk/llvm16/bin:/usr/lib/sdk/rust-stable/bin", "build-args": [ "--share=network" ], "env": { "CARGO_TARGET_X86_64_UNKNOWN_LINUX_GNU_LINKER": "clang", "CARGO_TARGET_X86_64_UNKNOWN_LINUX_GNU_RUSTFLAGS": "-C link-arg=-fuse-ld=/usr/lib/sdk/rust-stable/bin/mold" } }, "modules": [ { "name": "mousai", "buildsystem": "meson", "run-tests": true, "config-opts": [ "-Dprofile=development" ], "sources": [ { "type": "dir", "path": "../" } ] } ] } Mousai-0.7.7/data/000077500000000000000000000000001457774614100137135ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/icons/000077500000000000000000000000001457774614100150265ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/icons/io.github.seadve.Mousai-symbolic.svg000066400000000000000000000052131457774614100237610ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/icons/io.github.seadve.Mousai.Devel.svg000066400000000000000000000250051457774614100232010ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/icons/io.github.seadve.Mousai.Source.svg000066400000000000000000005603771457774614100234220ustar00rootroot00000000000000 Adwaita Icon Template image/svg+xml GNOME Design Team Adwaita Icon Template Hicolor Symbolic battery is full and there is no a/c connected. Gnome Symbolic Icon Theme Gnome Symbolic Icon Theme Gnome Symbolic Icon Theme Gnome Symbolic Icon Theme Mousai-0.7.7/data/icons/io.github.seadve.Mousai.svg000066400000000000000000000123541457774614100221460ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/icons/meson.build000066400000000000000000000004241457774614100171700ustar00rootroot00000000000000install_data( '@0@.svg'.format(application_id), install_dir: iconsdir / 'hicolor' / 'scalable' / 'apps' ) install_data( '@0@-symbolic.svg'.format(base_id), install_dir: iconsdir / 'hicolor' / 'symbolic' / 'apps', rename: '@0@-symbolic.svg'.format(application_id) ) Mousai-0.7.7/data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in000066400000000000000000000006461457774614100227200ustar00rootroot00000000000000[Desktop Entry] Name=Mousai Comment=Identify songs in seconds Type=Application Exec=mousai Terminal=false Categories=GNOME;GTK;Utility; # Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. Keywords=Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition; Icon=@icon@ StartupNotify=true X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile; Mousai-0.7.7/data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in000066400000000000000000000023241457774614100230430ustar00rootroot00000000000000 768 Window width 600 Window height false Whether the window is maximized "microphone" Audio source type to use in recording audio "" API token used by AudD recognition [] Legacy (Kept for migration) Mousai-0.7.7/data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in000066400000000000000000000406611457774614100236510ustar00rootroot00000000000000 @app-id@ CC0-1.0 GPL-3.0-or-later Mousai Identify songs in seconds

Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface.

Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically return the title and artist of that song!

Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their site to get more trials.

Why you will love Mousai?

  • 🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline
  • 🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone
  • 🎸 Build a repertoire of recognized songs
  • 🎼 Quickly preview the song within the interface
  • 🌐 Browse and listen the song from different providers
  • 📱 Easy-to-use user interface
https://raw.githubusercontent.com/SeaDve/Mousai/main/data/resources/screenshots/screenshot1.png https://raw.githubusercontent.com/SeaDve/Mousai/main/data/resources/screenshots/screenshot2.png https://raw.githubusercontent.com/SeaDve/Mousai/main/data/resources/screenshots/screenshot3.png https://raw.githubusercontent.com/SeaDve/Mousai/main/data/resources/screenshots/screenshot4.png https://github.com/SeaDve/Mousai/issues https://github.com/SeaDve/Mousai https://seadve.github.io/donate/ https://hosted.weblate.org/projects/seadve/mousai https://github.com/SeaDve/Mousai

This release contains the following changes:

  • Offline mode recognition progress is now animated
  • Dialogs are now adaptive
  • Removed blur on song bar
  • Updated translations

This release contains the following changes:

  • Refreshed UI
  • Fixed offline mode handling
  • Fixed long press gesture on song tile
  • Fixed incorrect MPRIS implementation
  • Improved waveform sizing
  • Improved UI navigation
  • Plugged leaks
  • Updated translations

This release contains the following changes:

  • Added suggestions and more helpful messages when a recording is saved
  • Make song information row selectable
  • Fixed not using offline mode on limited and local connections
  • Fixed crash on missing format placeholder on certain translations
  • Improved UI texts writing style
  • Updated translations

This release contains new features and fixes:

  • Added blur background on song player bar
  • Improved saved recording messages

This release contains a new feature and translation updates:

  • Save the recording when the error is non-permanent even in non-offline mode
  • Fixed some untranslatable strings
  • Updated Ukrainian, Tamil, Arabic, Dutch, Norwegian Bokmål, Spanish, Italian, Filipino, Greek, Indonesian, and Croatian translations

This release contains fixes:

  • Added tooltip text on select tile button
  • Improved items changed implementation
  • Updated Arabic, Catalan, Ukrainian, Spanish, Italian, Greek, Tamil, French, and Finnish translations

This release contains new features and fixes:

  • Added button to try again on no matches
  • Added missing descriptions on the preferences
  • Search now ignores leading and trailing whitespaces
  • Fixed missing selection mode icon
  • Fixed warnings when a song has no album art link
  • Fixed warnings when a widget child was left on finalize
  • Updated Ukrainian, Dutch, Spanish, Filipino, Finnish, and French translations

This update contains huge UI updates and fixes:

  • New feature-rich UI
  • Added section to browse song information and checkout providers
  • Added offline mode
  • Added fuzzy search on the history
  • Added MPRIS support
  • Added ability to remove individual song from history
  • The title and artist of the song can now be copied from the UI
  • The player is now seekable
  • The recognizing stage is now cancellable
  • Fixed a lot of bugs and improved stability
  • Updated translations

This update contains a fix and translation updates:

  • Fixed wrong audio source
  • Updated Italian translations

This is a very minor release containing translations update:

  • Updated Chinese (Simplified) translations
  • Updated Indonesian translations

This update contains new translations:

  • Updated Turkish translations
  • Updated Polish translations
  • Updated Chinese (Simplified) translations

This is a minor release containing updated translations:

  • Updated Finnish translations
  • Updated German translations

This is a fix release:

  • Fix missing temporary directory

This release contains bug fixes and translations updates:

  • Fixed missiong icon on XFCE (thanks to @apandada1)
  • Updated Italian translations
  • Updated Spanish translations
  • Updated Japanese translations

This release contains UI and translation improvements:

  • Improved playing animation
  • Minor performance improvements
  • Updated Occitan translations
  • Updated Ukrainian translations
  • Updated Arabic translations
  • Updated German translations
  • Updated Filipino translations
  • Updated Dutch translations

This is a small update with miscellaneous improvements:

  • Added a beep sound when trying to do something
  • Added Finnish translations
  • Updated Turkish translations
  • Updated Portuguese (Brazil) translations
  • Updated Spanish translations
  • Updated Dutch translations
  • Updated Filipino translations

This is a small update with miscellaneous improvements:

  • More fine-tuned user interface
  • Added Japanese translations
  • Updated Occitan translations

A semi-big release containing new features and major bug fixes:

  • Added the ability to select preferred audio source (Either microphone or from desktop audio)
  • Added animation when playing a song
  • Check if there is an audio detected before sending request
  • Fixed not responding issue when the internet is slow
  • Fix multiple songs playing at once
  • Added Czech translations
  • Updated Filipino translations
  • Updated Turkish translations
  • Updated Dutch translations

This update contains translations and minor ui fixes:

  • Minor user interface improvements
  • Updated Swedish translations
  • Updated Norwegian Bokmål translations

This update contains translations and minor fixes:

  • Better user experience with token dialog
  • Updated Dutch translations
  • Updated Italian translations
  • Updated Turkish translations
  • Updated Spanish translations
  • Updated Esperanto translations
  • Updated French translations

This update contains minor fixes:

  • Added option to not show token dialog at startup
  • Minor performance improvements
  • Updated translations

This contains some fixes for the last update:

  • Improved UI icons
  • Minor performance improvements
  • Added token checker
  • Fixed a bug when clearing history while listening

A release containing exciting new features and fixes!

  • New built-in player for the identified music
  • Much improved UI, especially with GTK4
  • Much improved recorder efficiency
  • It now saves the window size
  • Several minor bug fixes
  • Updated Dutch translations
  • Updated German translations
  • Updated Spanish translations
  • Updated Italian translations
  • Updated Filipino translations
  • Updated Turkish translations
  • Updated French translations
  • Updated Norwegian Bokmål translations
  • Updated Portuguese (Brazil) translations

Not a big release, but it has some notable changes:

  • Improved UI experience
  • Much improved performance and startup
  • Added shortcuts for clearing history and resetting token
  • Updated Portuguese translations
  • Updated Turkish translations
  • Updated Filipino translations
  • Updated Dutch translations
  • Updated Indonesian translations
  • Updated French translations
  • Updated Italian translations
  • Updated German translations
  • Updated Spanish translations
  • Updated Chinese (Simplified) translations
  • Updated Portuguese (Brazil) translations

Minor improvements:

  • Minor UI Improvements
  • Window is no longer destroyed on clear history
  • Updated translations

New features and performance improvements:

  • Added a play button to preview songs
  • Song history would not output redundant songs now
  • Code cleaning
  • Added Dutch translations
  • Added Norweigan translations

This update brings few bug fixes:

  • Fixed a bug when there are two similar named songs
  • Fixed an error when the song was not recognized
  • Added an error when the token has run out
  • Added Filipino translations
  • Added Turkish translations
  • Added Portuguese translations

Initial release.

ModernToolkit HiDpiIcon Dave Patrick Caberto Dave Patrick Caberto davecruz48@gmail.com @gettext-package@ @app-id@.desktop 360 keyboard pointing touch mobile
Mousai-0.7.7/data/meson.build000066400000000000000000000034641457774614100160640ustar00rootroot00000000000000subdir('icons') subdir('resources') # Desktop file desktop_conf = configuration_data() desktop_conf.set('icon', application_id) desktop_file = i18n.merge_file( type: 'desktop', input: configure_file( input: '@0@.desktop.in.in'.format(base_id), output: '@BASENAME@', configuration: desktop_conf ), output: '@0@.desktop'.format(application_id), po_dir: podir, install: true, install_dir: datadir / 'applications' ) # Validate Desktop file if desktop_file_validate.found() test( 'validate-desktop', desktop_file_validate, args: [ desktop_file.full_path() ], depends: desktop_file, ) endif # Appdata appdata_conf = configuration_data() appdata_conf.set('app-id', application_id) appdata_conf.set('gettext-package', gettext_package) appdata_file = i18n.merge_file( input: configure_file( input: '@0@.metainfo.xml.in.in'.format(base_id), output: '@BASENAME@', configuration: appdata_conf ), output: '@0@.metainfo.xml'.format(application_id), po_dir: podir, install: true, install_dir: datadir / 'metainfo' ) # Validate Appdata if appstreamcli.found() test( 'validate-appdata', appstreamcli, args: [ 'validate', '--no-net', '--explain', appdata_file.full_path() ], depends: appdata_file, ) endif # GSchema gschema_conf = configuration_data() gschema_conf.set('app-id', application_id) gschema_conf.set('gettext-package', gettext_package) configure_file( input: '@0@.gschema.xml.in'.format(base_id), output: '@0@.gschema.xml'.format(application_id), configuration: gschema_conf, install: true, install_dir: datadir / 'glib-2.0' / 'schemas' ) # Validate GSchema if glib_compile_schemas.found() test( 'validate-gschema', glib_compile_schemas, args: [ '--strict', '--dry-run', meson.current_build_dir() ], ) endif Mousai-0.7.7/data/resources/000077500000000000000000000000001457774614100157255ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/icons/000077500000000000000000000000001457774614100170405ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/icons/scalable/000077500000000000000000000000001457774614100206065ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/icons/scalable/status/000077500000000000000000000000001457774614100221315ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/icons/scalable/status/emblem-music-symbolic.svg000066400000000000000000000017021457774614100270500ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/icons/scalable/status/network-offline-symbolic.svg000066400000000000000000000033561457774614100276110ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/icons/scalable/status/selection-mode-symbolic.svg000066400000000000000000000015231457774614100274010ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/meson.build000066400000000000000000000003161457774614100200670ustar00rootroot00000000000000# Resources resources = gnome.compile_resources( 'resources', 'resources.gresource.xml', gresource_bundle: true, source_dir: meson.current_build_dir(), install: true, install_dir: pkgdatadir, ) Mousai-0.7.7/data/resources/resources.gresource.xml000066400000000000000000000035431457774614100224630ustar00rootroot00000000000000 icons/scalable/status/emblem-music-symbolic.svg icons/scalable/status/network-offline-symbolic.svg icons/scalable/status/selection-mode-symbolic.svg style.css ui/album-cover.ui ui/external-link-tile.ui ui/history-view.ui ui/information-row.ui ui/inspector-page.ui ui/playback-button.ui ui/preferences-dialog.ui ui/recognized-page.ui ui/recognized-page-tile.ui ui/recognizer-status.ui ui/recognizer-view.ui ui/shortcuts.ui ui/song-bar.ui ui/song-page.ui ui/song-tile.ui ui/window.ui Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/000077500000000000000000000000001457774614100202655ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/preview.png000066400000000000000000022566761457774614100225040ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDR, pHYsodtEXtSoftwarewww.inkscape.org< IDATxyOU23 0, #AѸ$hFFx\9>FMrD(.O`~,B Edfzzn{zVf~ꦺ6\du(y(y(y(y(y(y(y(y|}݀Bem;uݾn9y伮18oGDgGˍu@BDr^v@ rP<1MApC_FP,9xKy/ z;C_AQ1@WtUyG]S+d<ݥ?伂/b۟D}'JaCa[례ב}ב_!E W־t@k+t[)W(yҐr(^7A _kgOBAr !pn} 9@'m+~\19P{.P^#9Gh_w_>"9mAC^{qp@lpio]G<iy.^Iu;XR|Cr^; !oсuWZE'<]@KW.^~. @hq3^ h9򦠷!+4'uv^ulY^a/C!n@u5vfgo!ݣ3k VK/d_iOA#C^'l/u4u$ vtzVґ+,s-5LKWr|YyN^F+;.3!ͺmma/d!>-pL멹s@!s)t6Wy@Q"BCoC^ϵ'C Pl:wt[a.{s!Le\ 6r^z]j}fk;;ܠx_7 heY_|S~iLJȵNuSfUŜz^'V\c6ԊKԾ'Ѳr5kX^דWu3vB 0:Itn'OO=\+kY֖\zjkˇq?[ bfF3kY*͵lm7@'{se]Y?ʛ|{ӸqTWW?ԸqZy2k֬ۿ[ٙsrʜ/[LƍӍ7-k) i>}&LSjƌZjU{ҤI:slۄ 4aB6gyfU9G zХ0{.mykaO8W(}j9[̑\#gYm;۾>U9Ųeou3… s._hQ6'?,XݻwNPyy}]}?NIIƌ1cƨǶkN;'_rp0 }?B@!H]I=xLJCw> U^<(ahΜ9zgy_=n͚5zuI'o'|҇gݺuz5n8͛7O uiz'{|ɶmE"b1ٶ-F4MSe+ ʲvԾbyxZk!~Uyp#8W*۶ Р:ڵKvR]] dk :+ﷵ IQWWq?AjOS7N˗/_qߗ$E"M_^z-ҀZ8q};ѤIt_XgҤI={x}ԩS5u:;vH xؾiJKKef͊+tkҤI:묳tkϞ=~Cn6M4I^x~ߴxSLXӟTg}<-{7ömݻW Bbb>b B޽{+]ׂ^WeSEA=e&BdEc~_OTWcc"Hu]M8Q`P+V5e9~Z/S뮻dUWWkĈzGn[MZpjkk%eȱ9:>H>Ι3G<|>Əu馛nJ=%Kh>|vޭ{Lߺc=V%%%? /P?ϴiӦ흛۷[oնmth*--UEEE_ݻw>uV{z<{_Wr!ׂ 2A.7!^HD"+wG*Ց1L['5W@/jll6HDHD;J{Wc%>9@Yb~m?yd=#ћoY+Ww'LSoݺUwV\3fO?u'߮?B7x?C>;vk9˴ds=Ѵi4o޼z;v /QF駟Ӓ%K4{l=:3_Z@@?y::֚=z衇~z=Szg]3gTUUUf˖-:u 7^:?3,KuwפI\W8z뭷4uT}gzF;a&IZv}Y^Z r]W ͛7KN>T13PJ9wG-kحOhذa:묳^orJ|mذASNIcԩ={vF9IT $;V˭m=餓37ҥKꫯjٲe{キssQGB8 z~#8tA淚2enmٲ:x_W$yyzS,ӼyK/i׮]-gkm6͞=[~jh^߯~뮻4t^iG8ޯ dfW/,CnvtlٙH(|NuY:So|Cfիi)7n<ӧkĉ8qO-)fsH%W6)9zIyuuutW!M4IMMMz7'h„ M6Yڴi~_/<%Z1ʳ'v%ُZޑm4c }GFqHy"YٴiSqƌus͟?_~_ƍK~憓&LN:IaĈ_=u^4f]r%ڲe{Uv;0M襗^$=zwZ<㒤?}̔ůj^s|`Y49/uf{'WUx1ԯt3N* Za3ܮP4G>}Oׯou'Ns?]q:묳TSS;v_֢ExbImb馛j*A]x:35j(IޗW/^x=ڼyz^xܸq]wxz* 8+v4E*y Tz]ڸq;0Lii:([N_~jժuN8UVVjڵ:UVV2yZ~ s-9ڒ%KR_&V8#tkպ4zh+nC-[Le ͜9S{;=ZzV\K/TGy/_@ l[x r-ֈ# ~zI^sqF͚5K't s̘1!1;1?.s Ν;%wN8u|uWj͚5-keN… =m)+|*cwlc6ƴ6piլuо'}bޣ>Z|~9]}՚7oJJJx>~ԪU4tP=䓺[tǪT;vfΜEFo~^og>ɠ =4.'Sz׌3ava?Gn{ڶml֬Y27M3ջSOM-OJ׾_J|>-]TGyL9sOWmmjkkuJRL.++̙33u]Uh稦Fv***Z]׷m555_رcOzuTgz衇K.QEE֭[[jرO{힛X,A_SO=%45sLz~/B >\tAiܹ::f…zئNO!xSL7ߜ1?={tC~9;9Yz{(YmXi',y}if|6mmcJdG zѪYuzc֬YZl6z4|M6MgmڴI_|~|I3?c]qm[=\ U 7e;Vw}8I^лzjOjuUexI{%%ى}'Gen?om.{Vudݭs^WQ/^xw}뮻o} R[bі>jI,ӼyK/[Zg}N1ܟ!clW_}l٢#Gjܹo]6lЈ#RCSٰ#1ՐVO;2B)w5풤/է aCj8ڼ+:~VC]]#ۑN+: ]*4R iT[16樫G*`z&-xmOu_| %ZqXMQGS-Ձ Y+'6 uqˡA]=q-7~{RNﺟ4g׿k馛csA#F#< z@TUUi޼yu]GQk%I/"bveYm;3#]͜9S~N=mmI?e;ٟt#;{eWL'zU{6q#U_S?yPlF)1zD\R#دu֩Jzh꧗ ?^]tf̘{LѨ>3-X@3fP$Cގ?^Ҿ 5vXb1}ٺ;2B`rŤ0Ν#F|5Hƌ-[@u 7hҥz9y 4f̘E ܹs5fmذa \s\e8YnMӦMŋ﫮NUUU:5}t >\3fƍ{7j(}ŋu7R|_^?t%Ij1gGP'4zw]A弪*=#;rzꩾh O>DVRSSt!hڳg/^b_|QGuF q!4U]] &h}ljܹSk֬qիWK.-C Ѯ]NЙgz,yߗ䵿X`0H$ҭ =Kyv_ی$F23r3k{3ǭo+Zt]\:ޭl>$iլ Hե\?ꨣ3qcn&ZJ@@\p[.9õf͚nhbu 7h/ u7uS$y[84 QVV6IA|*cԨQ[y= ozrJ3F't }[ (++i]If@וۗ3&EFg}*UVVjjjj$嚊u]5kcc*++{PJJJTUU`0m(uA_c8Ȕ+ ux^`00B ҃ynWVVSN9E[lѮ]t!(+gSԤVa17 EDz, 805z,mrGd,˒W0.sCnE@)FuV566jȐ!,KF5ydY?Xmk-8>c]V_|qo?(*e1Jo᷸]Cinn֪U_qUTThڴi0`$iʔ)zO4M :T{nƐ/i|:蠃tEuj88k.שּׂVk~23mYOrJܷ-of]x>Szʚn.0K+ɖϺuN~?Juoۺ۝zc3_xL9;s; ׭>^6\Gw.unГcp^v?^}f __7W*FO٨? iCm\1;/5~ИSF<G}f5.Cǂ^l|9+9= Q= Q= Q= Q= Q= Q/+qn_7nEA@,Q7\;02@1@I/$ﻮq+aK {Qc&G1Ga=4RVX}dǑ$ٶX,&۶3{@oJ,˒ey0M3Us](:9zAoFo(w$jθN_7(*+5E5E79YS}-7뺊F,K/$ pXHD@@>/UK} ~/їgF_*w\W|‘O IwSq5Iz1qp8,45p~wdu]B!b10Tљ(& #_0yy|?;}Psmyސ5 {'jNOj:ڱfMdlV8րa0`񸚚TRR"I@gL^|#w}SZ~]q嵂7!S&Sr(3I/I z@hW^^ w>OjllgL^|#ws ziCk+וز>iᓎI5ϲiY,LӒiRER kI3bmG8ьeU"0efϲ,95f!-  0yy״6-{?dV< +08ze(IǍ׺/x]W4MyuWr}fpۤ0r2 H[_]oSJ> z~27cHvz)AQPﻌɶ'dǒj2^Hn%ۛxݒOB^x`GʨN/T2Hu9+ێ+j`K r^fInN)ە'&+X*YMٮ[5p`8JVyxDnYLv̖iX2%RYڳmLӧeT)Wvc >N\F4ɩ۪:`H ʎF$ەaqr)[U{%$U aZR$}eHq[ e~Mj9dmIqWmKv\vDC<"':>ɱ% dW ,wmK&9M C2ʼk2\ /'.ECrm[n,+sRYkJ}nHbeئW$ÔI- 0eɱeQ+7HHqpb~EBuM9!qec; Ô6Ľkj6)>mJARodc۶"*++sk۶B~`HUZZ]8V<O (y#M455IJKKSE䱚TVV@(XhT>O H/q9wM w^IRIIIƱDo`03ѶTӋBm=p8Z0 lVccc'Y9L,&q]W͊b ǒX,&띖Fq,۶S=.#)KHDȲ,|Ԕ:O~?cy vbMjس]hLegTZR-R$nX@ tGPHh9{0@weY)ПQ+L^Bk[dN8F${`%z{♓'אJNZOʜ-Y63dx/}vI\7QלŸc'{ 2WLFrD>y_(nxjT#,كHr YuSJD8'QMO 쫑rOSݷ Yd-I9-(W+׻վb^d/y3d 0ˣۖ{GACF[Ǒ:5c|F x&3 #׍I-*zY>2ϴOE}okG^74W$tP&{b:r\G2, K–aJ(T{6M$>hL/7P*#HiHc7)W[^q丒%xm/2H%%R,,%f#sd{?˔$LKiɴLRʐ)K~\~8X+9w^ S&~)aꗇ+1vTcKnW^O %%/#RYc>d^ $,;8O^8qQxXC^4+7yNM3(HV@( VP+ÉJq=ie$Y%uS^O & Ecmgiҹ={hڵ2dF`0(+}窭ՠAtG :hT[lQccC=4U`Fze8Ԥ~444h:c4dȐTm[ڲeuG TWW*=:9^Z%%%5jdlV}}5j( }v1B`0 駟IC Sm۶MHD>OCQYY${全RG}tjx\۷oWSS au]}ڳg 1cdF5xW4պu88žhڼy,1QU(ӈ#R8ڸq"FԱB u=joaJCV\զMܬÇFe }ёG=d^zP sL^sk E7mQzHne,%c]zYv/Z*XV)5Dc0ɂ}ٜX}*%x̘"yvZDƾ3i{4{auv>y}GCVbO7m[#_]d#D-=nj}iktk8r%kscܟi溶g)0N?.b^1/ܬkXb%CȱcbzC%0|^02Փ2 x_t^Mp ɰr"rۑ\G+ON4,' {ay'.׶bku=\W^yzq)Y+ٶWmfL*ɎrLfteI\˔~(Ia&)Z"5o;~%>dⵕ:>1s{ IDAT z^:PɮWw>{L[0MoNK^t;1Hv+6h+9N&q)c&zى CHw '$uA5# x=.Np%׎KVLrr츜x,yԈ2:G;t}Rb$n/Zyu]b1x<W$iXrNp8ƌ744(h9d30R̒ 4l0UUU z>O:4bĈ' 544*')_'(i-[(me;0 80P(]vQCհaR9ZqٳG6m5|F ubF(F&/T0_|C=4U*--֭[U]]"P(Ԣ\ ۶m:C3ٻ7\2 ڱ\USSL84dرC%%%-z-&:FƲӧn˹{ァk&c7߬K/_:t 7+ȹ_W͜93cK/h">ܟ5kV衇3d, t._cã0y9mG5f8Nҫ$IrE6r蝑x0YL2]4I2{?UU.ǗpMqx5_De(SZls%7w[9_ڷ}F*\)sΦԹKߑobudqݴ&W]~RRKm(&;d-g3(']{#SUUt\Y_.&g{tlJ21\G˔% ʰ2d3 + Y I/(K/- ʰ2|%2 w#NQbcr\Pģrx`7ףvr%4ߒ cY^LI L3%Ӓ]yIcvfDfi̲rB8@[RmR,.rvbXZ\|>aIR*ax=LI~ Ek2D( H)z z5o P)Y~j$|` /}f$Wt+KDq0j _PDsceeyfW]Yk;=@Ab8zo!q E ^R%֭ J A $2(LA%ecIws;auX{w}{@ҝ~wkk(VJGB2te"B(T*yIN" \T0L*ƷWC_#{.,TW3 VǏW.!F[j(y..ș2Çܵkwuq6"4-[o߾ ܜ#˲ yE(|^1 ;yǾ vUeu*'CpD-{e,A@E=zÇVn#$MS,KKK`0 2:NV3⩗mg[-?/pdOOJIѠp}|ZG)%ZJ/ O^Gzn/n|_gn}}~Cfa[zf3

;+Ob 㞻Kpɹ<(Ms3R.d]o,ϢE\O-*[BU6}ABQ/im%ߩӿ"fL 7XnEfӉU&u6.ƎDU3"&R?0vuɩ=Q^wE?$?ӌlN"= 42;(]HN֑a!Q6)BgR\2dk!rJ3auN(+\&*%Gnx҅fBzNSyuX!ґD&2 QK֜ )L|D 4rINBhZ)]"Uj.W ][{/Mw)9QHUGIG 鞇\]2p*D m@(ֳ9WA]lV^f͢9'Ƚ\݅1#RSHW#CzS Y* A"MB)B=K V tHŋZ; dGY5)%<(B*#. QոZWRz _BA%\¶m0LxqeM}^e<ϟ3{Jv.yAӞ41zI)ٿюCܣ^s?s(*iFQΝ;Zo߾NZW|[)O@oPغm9TH%)/!??v[h?EN҇-ߥᐿxĹwqCku]ǟٟ}c 30Åwbf^NArG$̼ɁӍrXCѪzNʎH)Gp(<#J jZ}yʑD宙ҫ^J-c2xB& TnNGyiG8.]n= XI= ƆX!`R YB.ssaɆ`; 1I bClaة1:MIi3l`=KU:YIaИx0Ʃ,\?OCkz*l<ĊB:uyA|nB@Oc{mHɲհQ ]l2Dc24",Ŧ&C IK;#S}GXe182o8& &`!rs0y&00i1r:5a#HƺiIHcWaWXjIita2G ARtc!}מ_gX >&I1:a;Rak,B:Fa B=u A_Qa ~>v:Q ;*q"џ+ ǣ(r&+ZtyzMÙ:SNwܗt鍫\SOVo)Vӵ(R~Z"uRS4~=bt_*'(3g^:.첩766ǹT30 fyy̼2/?z(`f^#Dy|#_ДܓNS-ǣ: uS].@䈆Q]B8X3Kk19A4EŖGtD`|)D~^5 \(8Q]ȉr21/4OM(oga}/y{>6W: 3p`F]g3Ӽlr ڼBFj12㴋Ϋg}+l> ;Ft" !ڧ!ZBUGΘ" F1GNyRj VOrEh r%W9//Ǣ)特Q] L󫔷 Rv<isJ.`NT=QIF^Y[?nݛNYxyN^9^cCm~ߎ5d:eb1T( !nvbRN"랙6PY͠Nwh Q dqk$ɀ@(š9j `[5@ taMtԢ @E"DIĝl@o:X+Qݑ.qàݥVHId84qz|';ha dFFRg6If".@(I4Fy녤6G\Cxfxo\XXPzAB$O۱[g}pH$|T6hiʉ'BV|ԏMFkcc,˘gnn29rBvMiJEE?ؠ^Z|oe~b>7/g< 3J.'˃ HyRo' ?A b^vPxL3//'6ӎA_b˖Ky!s,:f]$srnjQ?d,ͅ<4)%2'yLh*g*:+ Pv_'0yYdNeDd~oQG.$Be|P.]'R{GGjKLGjɂyU;g Q.o7+,$HR1%Q$ /|ܽZ" 8uP?:#f=@ zu\uXK"VGHC6ٚDke;ri hv9`¦Z c\l%*@.>RE.T'јaۧ"Eס"CnZDpjay4i5Vv ]d"!$%ho`EBjkPkX"tZZd쬣j h\]&Xچ7&ԑ:®`zkbn!@ &MAYk`!%anm+n>С*#At1Ebak"we{l۶=S݈y%pp,υ4vÇٵkkkkEzIp]wsCѣZ-VWW{8."b=z8Y\\x)KKK4bc࢔*6pڵ);wdeeHs1,C_^| <̓?1wqf2'Ǐ41|'O2??VBB#ps 7kַϿ;7_Zs5װQk_Z?]{яV𲗽'N~n߸;9zh1Nwž}xk^3Y 5'曹ɲWm۶q׾}y{9}ņs?Jc?oÕc_=~auQznb޽{ٷo P~/}??*>g߾}|ӟ__9x \~oS~ 3p~cF(/g03/2a||ޝ#|]4RV#O&.Z+Je|qőovT O+$ KDYkENdH;t ;[nQJ_(j~UN7-dD;'"5^YjgOYk014$Ն@g;VkI,yռeb;.]<?i݌F*iA640$7%TjXPz + T@E dl̓i _S2 QE:#U¥m("JZZ- &nc(Wڂ jֲ#UH+S4 Dlw>l.)P!$V Bd}u~ I'!D%l6 #I8lrɉ(F2$)r^}0RWZtt:M@r,8vXem,ZbsciXci2c8q~48~ZVі{| i͕lll^!YIim#q|ƹ8gg>#ϧ /yKg?[<ȑ#vmn6x"=S!k^җ7[ou"pɓ'wE^[[:tme[H{{_uY~p"2~~/~-ol>z!☷;N^Tylf8qq\8Wr[O)`ȸQ-|&߭VßkZU'fj;ʓr ÐZ6ARDzFQ!ΔWٜ_׋2DQT(A@բ^W:7 ZUh6m}:ݗm1^/OŽ坰fB yyF IDATϔWѨ'FV봞g |;-V3̵'F1#ΒOd Pf Wۼߞ &GpBIŬx$[Xa?FG(|ly + п,BW-ǫ29U&>LgF`rQxN&D=O8*S.ZDf_ӏ w6ٽ-b:ns`gbIj݁,os`g ! fX^/Ƿ8HZPQ $Ab2h` @ؠPu搵V'j"ra2'/syO^+uDPse!w&юĀu BbĊ|sTK HfPdOΫ\|<ReV./9>Yݣl_*Ih2>co\^^ԩSs=(.f>Le(v] kZ!dnnpWTBV۔go^I/o΁X\\䳰@eS- (DQ4F)EESJhh4hەÐ{rJO~>=ZFBcǎ177WplٲR~)FF aiys5=>D .4޹k8v-\e]w*vɏ؏g=eZя~or[ _ʱnuǣY}ߥ믿^WϚ~sK_zkn W'ǫfa 3yBٮ+OKKxVG̼Ay|['9/_0Rі`9 hJs-W Q !By{,ʒs\%~Jҕ%ZJ0Н9U:kcd{4ra땯Hek#d^PnZz#,KNfזDgϖR2h@'V|3pu VfII%H3C5E-gR $XJoy}z6aD`IlP$CdΫ,Ǥ3#A a,R1Y{O:_3Sblu`Ml51),RHG F\@giQCa#0 '(Bd#Ԭ{,ua 2f8;ƅp)$=D {HA:dVط!d)ZgXcBڇԺ@Hl<Ħ :Е)I\%1YNF) !܏֎Mc@:؜Pd,654æN-hŦC0Bk2}l2d#ꬅ,u}2pGubq]Op"85)fFd i &"XI` "K2E =L0i^aإ "%KRlbr13Y 3<Eє0iz=?A6 _|~[9pD⏗iZ\y `ǎرcb^l6 ɴ'5 x9VWW+yUZAPD)o:v횚f`ΝDž\qM//>oWyٳxcO䥔bii tֶ/z:a;z9xH2< ~ٶmG-r-n__*~xGc,--ewǎwr?d 醿7x[whxc?൯}-]wqp]wq7Ou窫_iw;`yy8'Bw~_nx#*wÕW^ d $1 3; 0L[2NlL׽?Nt n#΄B'Ƨ;gu0Y>n!j1A`#.Ϩi\L1#Ʊ3I:-k{nd!\oνh,Y={Vj\@"t]wЇ'Nɓf s|UW]EMozw}#:oy[ءCG?:5m;fY/2'*e+׿SCLc y_+_ ݻwwerxfl(fOr`f^~$S/hujˉ1hˉy3'aXҋ~!gbAl &D+ˡ: 1X xhsMyU,1E:JTLD?*M٣<'#JXW<I2GAϧY) wBTv' f"\]U:(N eB"+6Wy)yo s&q~@~崕@ B!1 $B`3׷E[ XBjC 2 "2 $".f{HY 1+V N \=d)&MȒ 97u4HVaBbX,Ĥkb MJ G[2yOrB) 8NgQ^t/VGe ZGy We#rChF^ݚ vni;z󹗢r, ),XrO{*?{[jdUiR)ffa'EHB0Py)Jߵ?(.g@S>.y"(z$Qt3;Sezq57an??]&l>wq γlo>~n-[;wwiO{Z%]vqwnCq DYb]{+ꪫXXXo}+ozӛp^}8|P Ypxǵ^>Bw!>/^җNfeh'=y/7nyg,p饗ޡC15 3\z)fyW2?߹$ȣ\z/Ӻ)Q-UdZBmA 6 ȹ Z?6F~!9zay>1׳\؈"%bpkNsDwzjsQyKXڂ#*7*<]QJ*2E^nD9yz\cgmNL4[fAGz1g0&ds{k>!N \,J Q:6\4~/=R:32:#"8.-X2 @(G`98rFXJ ĆT#ib X^Be[g B0M0qܮC:Q`w:H)AA:+V88BHgX64T ߩÀR^pƑg(Nb)W1FA2'* Z\H8eEZجj# 5|;5vIs^}HN0 oI* h O'Bgw׏;S`kDS@\g 3p`0p!mơCxSR22 X__g붭oM5'N@k?qk׮"zJlllPd۶mE4Mkkkl߾=bss4MYZZ*rСbSH6{={6~$Iؽ{w1￟`m*H1O.gj|˷0ks̔/Į naj7+ڵo/ň<МPyl/yH9'EvuiDm֒hs@=|"RȎjI0,΅<}?3XhHGT?'}8*4Q"d8w1B!6ZL Ƒjʑ%5Q֑aQC6:Qk^\ hMTӝ$Pj.#sz 5ah VCjPk`ku"C,q:@x:Kq^jydHU!š+PFHl ]T*@PaFȨձQr$l؀a:^C8KD D E6 / ڜ6!pQjZ:QG(B ȠP9U A kygp} ;c(@!*@JdT"2j~$"l zՐ"D^K2h&B5Q F F wMXDma'54СC~;pۺ'0\`0ȑ#$IR!l?^]v1?(COu:>\G]iۧ:~xB7_>~8J)>^\,0mt:vA@}AP\[(t:~Ç'ꬵ桇(8U9~ĦM|AN<9ȑ#9rTG78vͱJzv D;+ _/(~1VxK[nvUWqWW෿mr߸?8YSxի^6^מ<#Ķmxyu|0 ^{Tkmm__<r:73/p0>xS&"!'J$4-`n^D9ɔ>baֳn0Kn4IQd4)zU u&zΝ7. Qjkt_}hLk-2WBYV-w\&  s&` Ǣ\x5 I Zf$0F +8 ֑X6()ۨV̴% FDԼl35dAblйaI3G n)ЎP`)@"'tE"d(b5B)d R;7@XFI:Va2 8/:k!iPB*NAiPjL#S:Cڤ AJ9I%#\Z@*4ht[s>ki !Z}lcӌ,N*f"\bG\g~K3!&IqV°6qG h1@!6K: I&a p6u; h"Rj B9u ]:̕9q԰`E&s5e Y iy"#[{O,$f&IB;DHaa̐ReY8+c{fVE׫2L^QMo>YilXH)Ck=1L#|^e}$$I,--yA|A;S^ZORE;w[k p8d8V"A@$֒enūs gFƶmKC߶HDc̄缔^GT"$g=[o^⺽{sߟP^/mo{Hr(2<)O׾Ƌ^",㓟YHWᮻ:뵏f-[x+_g>׼5lSJJ|p G??swT{sS30$̼q}G[3H>3/P>`U9!d]G=B|BGJ(N".P5aMHraYmшC?ͧc6ͨ_n #0 d;k^y1O|D'F.X+[x7"'4-vc_{UAZ[U\mh<6νi%PBЍSp>m0%0 M3e%r3K?14"c!Նn\#(h0"[w-~fcE ~צyLBR2TS"Ě@Hn@`=$m#HmZZT 6dZc{uDT 9BguƀmuO:rmv"t}L:90aC%j#ՈI &"H0i965͜Z.$gbI!CM!݆m{Z3hmI 5y"I@LwCAo1b`3!";`}AU'\8U`(lEudiH1Rjj G6Z q Cl6 BbHC lGop$I2a,`FfA'1j֢ҁ#maxSo!~m2!h$4 3Evbuuv=IV6d+=!+++z=$X(X]]e˖JL+++U"x$sk-n۷QDT>O:IRݴ `˖- fVVVt:/-ZOJ2S BW&!Fi LN{eǎOyS ˍ2vM6޹s=ZȖ- IJ}Guӭ3NEėqBR): IDATN !dl??sNc\q~箸·%/yIA،c<"T__Wh4Z]W]uU|򖷼-[nQsR?? ox9Mc׽u| _(X.,,W+v/!N<OԘao' )ZfgN\yxy^;Hٙ.G 9sRRl\5Л|BzH)gyn2as VNH"MaD^KUȹg?@nbx֎vsbG$ rzީd^QfSK *{tBdJF}_)nmkDdxx6$,N ٵZg%c "`hXok祝f$Ś݄?0;')$]&3?M-A "dHݧɐ 0UjT @(c i$ A)T.:I0I-p6@*f&XL6Dg BtH;lhd:>B},S'dcS4;==fFi'lƒ ;=p(PI3(pB BA ֏ 77NȰ%p"ሳq6NmRՐ:CHH'$:*A0\Ѵ n)DbЃ &vA0Z%mD Agm igz!S)֢Cn~,'G.6&R k4#<Ʃ>I+XFc3ta4,#bצ$,4b B%}2APC lF g30ÅzΥ^ 8ƄG2h4*RxiAOEQ+_0ނlPϷ8Rٳgj=q7^ӎv55=T>~. C.򉍦B榒h6s9=Ok /+,Ϲ]n⻴`YtyM$!]vD9,ٟY~mk6W]uUW_ͻpfTnq}?Ǐ? gW/| g3/vf^dȕO,w1c{v\6I>CB.N]&J)H߁B@F:"dHc0}HAk"lY~D}7v&"=8$W 0\ȳQ9-a ڜv H]$ -TCAN#Rar{uGgQNԫ*EI1ۘQg:B8o>+-MENnkKVR҈AF5(%x:ȩ5Ejck*vhFҵNc(}r-<P?{okqjM{>=wy9HDj#G[0,w 0C0%^  ?H<9a@ډ%QHDwϸXUyX^{s/Ku>9V͵Yq-z}A!uzKX!A9>J<:TH!:;uoZ}a—-upZV53ElWCH!Pk,7(iI1%{̶@ym  vk5F\<=ոY[ב^[a"\cbtJwe oy0YPNXL!J,A[-pڕVYzH'=]Z)i~xHSM3 FktG Ls@ "BJ7tAzdaO2x7` &Ye qA(a=.)0m`G1^:>2ibJa%AdA#û$((o[yTԕ-N#>ӺG+bM%WWWWr$"~?CE|s~Q'lG?ʋ/8wOhǏw)%׿uo=__~u]+'yO5h{ Pc^,NGi"*LQ뢔 oݺUV׵]S,^V eKe]< 2H(beeeB Ҽ|uuUi^^}J>gw<}h~<9Ŵ艖sR/'ۘՈyE|1Uh=m=_$J^#$WOpV௱ѵJu&#oVJYE 3UwKR$Ȫ}vFUuUʧŰ?iye= hUC^n4׌ˉ9QcN҉*,NUjA 8D<H\@VDߗ`ucݜ$T{Q~uq;A@NV:(I2 ~`qPE(E|U%%6d3XCuy8xoj"a$ CHZP9if,o؜l>`麘4O:XPVG$o"hCg!,vIYZ2re-5.x.* 6WpW7.6s?9` 9ᕥD)^,mC8\ TYธhR|q'<:B՝NqTl/!-<}Z9iDN".m`EC9Js!3(Iq{ "IIz8d)~t御*gUY!L P˫Xǃ8HU3 F7 4x|VltTK8P}+ 5eăq__oe+ף[|1m_o7:jx};jUWŴ;j~psy,YS}L'/"NyWR /p__< {9VO]s?s)|#OO?C^y,˿L mӧ>)O??⥗^֭[[F5RV}bƈ?c~;y5mFQ".*L n#]l#'#w%fKM/;U(Q!f^+' E͖Z'/Em v>FKZb6WG}< s$mUnMeWV5e^$˒DM5GpY Q_P-=${ J>zD`w0$8A)=p=TpLŸA[뭀TX5FF#J|\mPdwlur9aGJb3Fct~8"R 68Z0qT.o#‰iw! @QVĵAP‘--N]'b@Vh .J 'cP \u=HGaiT> #(p\ RMN)Y(m**Azm!q L~;k*6W)u=+ m!\0X <^ q@'R_ IA-$֭[loovtɄ8'|r' CVWW=Lo<>D\~~TpN81ULSRaٳgB}^rSNyY{+83?<[ "^~eZ.]Jr vg}vnu!s$lnnyFQolnnV^\v y駫<^u\׭ʐZ^~e,ٳ,cgg`(y$$I'fcO'" D|^7%?S-+d8ra]/XZwk3 ec4n^r&lq~ Y(J98LWbX|fs" M.1 ˦'QV+f#a0arY8r%$`F" }$d,SJtQAJ:`Fb2S$qe5&Rk-VX0`M1X?ϵox+p0qN\%h4!$BKX+RLXֈ4Lb Mu^T4$S8E'!Nb$KԸF&u+!Pi E^@btR5X`!gāAR֘,t63,AXz,CZM"LDa2Z kʗFb[j fiQՍ+d1d`tI<IMsQ| j0YI6A[w1 <01'O͛h2z>Ap幼Ia~ <ٳ,--Ui>KKK9Q5b3/"n޼I?We$I`0wϲ7o2 8y\5aVq!rs!шNsh[ps (nn\pb.uoo-.]t+{~ݸqd©S?e{z!rG>91kРA a^{j^~#? /m?&Q(*UܛkX}V(#EI xL_1Xyοl{^CmbyY5Xx`]G/lr)҂ ,Ky`0,0nV*תuZ[c/ƭN+!&E|q.UvxkEvzt# ÇPqQb\'Eyf! BYNL4&QCR9pUDĔr\lɤ%4 YL]ct4`Sut#("NS)q &srrOB`|=塓G93 GXkÄ 0`{XUZc f$!^ )=lӘT ,^ `tH $HcH!184O3Ek 2Qh2DVGj& <8AR!qD''1&b)F<Ŧ R*H\Mh?MIp@Q~[0Fc̿G3Ys:،,Ѥx` Vk4IkQDZ LiѠ565yN1 kh 4x\Q>mmmU>~[nW9ٿ/ݾ}{$DQ4G•TE BA,#ܾ}!DuXS)E򬾗}$I8~1BznB)űcvZ|A/uY__ٳs&^.֕eH) Ð,˪RJ.ATvD+*H8|;')JH,/Ϟc=cyy0 Iڣt'N$IlS7n|NùsXYYa{{W_}КҗT)b|0Ьwf4h{L(ai&xߪ彝Vޣ=,ﻭaxT>k -ɐrJŊ>2,L%j`$iW\]%':>b/}"Q Ε> >uooA| 'z?aӻamVBٔ}ǔ,D}\,lkYMՋ&*`1<]^S#kj*SS^s1-",|RrTVQٶhpiY؅ Ȳl. tΝ;1f.bI9VU3g=O<]}yO=v3g*K.a9R#p >(% ZÓ'OeJq*۵6ֆ1 ed+>яjY͘5h`ScE/Ƽ1/o !J%VWq7h1*N4 J x8O$vBGzX[ւp j"o k/!EgM0i՗+ >NXXsPsmZc_J[\OL%%W)Ey TeIr~7&$*4lxZBrq/W,K}2v(,z8I"̖5mZ5)Z ao. Z;1|$ձc8 A!G1fŐ#fAT8N]l(̣ZmV2E?DZճfqr 6 t!??ooi F>91kР"B1@c^ޘ[;3/?w.>?uaE-d [Hd|֒p:-Ui5Fd) ﮼<.b/zNw{2_.g˟aAzqD0{e/"Vva7f (hNj-*, Yb!,aNRPDA%}d~jbD^,QՈJ1[ta+)c^P;oF:k QcPR{ (ً`Edg/vp(%1C*d Q@''2Ma{FS+}Z]:%"1^eh=O9\~1[gmc͏Y^g&[w`iХ^'Ƥe?鈳;-]tpƀNo;p}p|N1gBp{>zr opu\M6؈'l! C')wSxz+pi#,,y ~Lb7,1 np[AP\+HH!ua1x>0|H2!N4ۡ8~iLƇ6W~pS֭,ttL'۰?XZSqQjy(EF(=ʿӅF<@%A;wݤ彗xTOb :nvv1^%&(1lƯ}o~ܻwgΜٳ|K_:f}s4c֠AE4cƼ'g^.3/_O¼(u?Ƽŋy{\@V  A'5R-”D7 iŚ e׉f# X/'[ĽMkWzкXWX,vzXh rC< +_. 9(d¨Q,C`VcP\eߤsJƜ,[$lJEC5qy,˻ B!sY˟ĉv(~yʦ /g0ԀbVc,ՍG2(!TAoqGq.'YZ#}I46^:Z[ƓLri8&N9OqnV$A8˘A̷~pg.!wuvrƛLbrxF-lcr2 HfL&)ʙm!1Rׯ=`̘41(M%ƛW`0|kK&b<>}v2hu{f7 ԧ?jI87~Ν;X),s0eX+W vWX9RE c]")ѐ堅AH&I2ı-)Ƒ_h4fbFb1Y9APdsmKmZ&MXd7ǥY½f: wn1n\:dZKEU2Lf9'jJ5avguF[8NA*,LS,;ԯ2MLJa7677yx~Mi>D>91kР"B1@Iim^^Ȳlż<Ƽ=BG0#Tvw"glQ<^bA겺Ϛ-?#o:OL#~cU0SZEtam`XÖeaA 7PrNlWAD YbeMLRb LyrBkKEc3Ϟd%>R5o~Dr!(Ư6C·R.yA 1W _" bT,u}ʲ9A :M1i2j&$̽0'J&CLqIغuQ3O)b}aj +]u!1R߼χ?~>n'A@&\>G޼߾x*:Ln"I\L8Y &!5Xl2ƌd!IFMIdGHHKj>`<@}ND!8~N]xḏ3OvZk%ĩd8>8}vL#cng7m#[u2٦O- &%ј[7o>`{w vټa!=½]h5#}^O$Lqz HoO?hq0F1C<7w~:˃: ջDN[S4u$V/pr1)ݟ4{, (Ś FXi:El44^51L&ﱺŋȞtʝ;w8{,Wi!ǎٳs}{υ "dY׫^<@zZ[c& o߮"\p{aȫN*_$KA3=uO=ԡh 4hР 1/o'g^^'| 1/g?F"”"?b1%5|J"5ٜ N!#gNb <̫)JZHkSDr> ~E"'{NS\ w,UIZjڼe8NX􏫫R*(%IVurǰD򺒨ѝ (Ze?lmaέǙ 4<½=18IM'&~%Hh@8ml1MTr-H7@9NᵺHg<~ldo RJzoo "V{>wo'uݺ#-KVWtm.f?NHhuzNiӜ N3I"Y^|q4Hc$!6Oa2#FckLØa4_Yn߾AechwX]ry!^gMƵkIEyN'>IKvσє2t}v5gc›;LtErS 8By>qݥ) :BqLQm1If2Q~sn#v[V!\yA0X }%.be3 n +`$ltFtRX_MIVwm&}xCR]]ޘ-msBlY*e,ZWby+(HVm';p3ՠ.'1y(u\8JF,R98ʥ.6>JpD'nn(Oc[2>Vɩnp0 9sN]ę>,-;8Jqo^/b  ): #hb: GH\Yf$)I3d׶bҥKsRN<\˴gϲsBO=E%s)!JJfB9=}V@iVq<_;e<xxg8hadkoGI1¤x،nMt:-,dʠ|۷ouz6V{(bz2!$ {p($ݞˠh{ eVV3TCwy.4\Vo ä)Q:NިO:j鰷gpvgi8c̈s'7vǀp\8qND&8>Z[c(NHUDKE \VH\m!DFkBlt;,r2 #p:'OFIR %ܻKZpId8h#F4 '#D`wfZA C,'Epr4hS )%g}vyꩧy>.`dCkRJ'?YQ?Dz*c^nˉ'c{ڕ)WVVpe'NT#m,+qe,qH3A|X@T\>}gn˅ ʺ>VDh=t2=\Eh]xylРA 4hz y1:ژ?fX`D%7ܳTʺä|4;B'3K:YRNf0byX2(1XZA!8UBjAG.kp'.pL)YI-ne:Zm, ?±de?|/Ĺ!ow:!LC$(NPFp@8VP-m+qB[A9xA <1g8;i˔˗Ns`}|_S$Z,u1iB "C)f|Zqfف$amVp4!p.dc}s0B q1&`4ZJl5Xx.A"G%j~MJA6I[m˝oI*h |9tGQȭwsjsS֑>+K-P.dYFy'V[+@af!=aU נrty ]םg(pJ?n:`,sT˺R3֎ʫJ{8C}aj{O5*%R)|n߂b.O cRRVn)g 4h{ Иp8nSiR~v.xjƳ+,䌌h (> r%PydBHT{?@c+Go `MMD| 씜򱎃L1+ { I ? `?A؃oAN&$iJbqJ"|!$DIʠ$ 5S[ENU]j\R"ڊL6fZkP*V넙zbj35a֓Z]*tR\'TKKT=hP;(q=(L!<#%QAMɴZeLim؇%xHqKh-xI$Ӝ>W` k}>^~%Nrf LNu:ԕj\=%,Q%Wz_dN @ IDATdQ/0BPu p: @P+zyh qEWD &h!YNeC+p0kp֠I" f=0} H)Ռbo@1.{uB` 7,nPLu̓h4p3_Be\]x/PZ)ފ$qHYz필պX)wIRG+! $Y"%K4Y1I*pCDFHA6"Eޛ[wd<* _t4gGUw@VXeYR]unAᣥAI I;|ϹgZg{ν7 !y(rk={g=CcVS^XbsuObt6O]ōu[%DD 縘$`8QZ:|S>Wb8& # ɑ:>u|pt+,\pn\Ʃ, 2:*& L#cģZV $u8_(XgcT!snm㲸•AΝ/䥀_lX\լ2vI!Boͱ(ty 2NjeEq_Bxᨇ/v)@8)Ӊ *ߎ`jE:CDKgdgۦ\" :(W hq^P IHa,6a[JQ(@P#\x ɐ sQL)!i_wJI2-Ʊ C>^T!B((@XP "=/4 3\DR>q/d8oh١h4/_&IT*䨱jn{99t:lnnh4?0t:!r X(R>63ưMMдֲJKVWW,..h4v C0CTX,tɖJ\'oc١PIn޼8dn(ұRV5 zKTpZvwwqVVVV5y}d;R5\ѣ(^7hlowT922Mףh\M \ r;X _}_מ>x;x{n? 30 :f-Yx/3 /a z̻DT̲`E UuD` gb Efܚ1-_Gk2$᜜kSUPi$"ͺ夶 e &MIl"uEd4c;1YD- ͘$m=b+9*&tItdib8͔lZvc Ցu)U+u hԾK`cO\âwQԩHOI‘5 yԪ.VBY@ :B/Knr+)Khmr:FQ7[ZT2K<;I"IP%N &`1JI,R61I\i5:R]9[mr%n\zEZs&Qa8v;Ds]Y&u3lohJu׷p ~cR*43H]W!DcMu\Dh &A*N,!c04F6P,]J*Hb^@o&`Y8vUA Iw~cMaH0bC":.Q5vz| s'iD^܉#F^o " `p|rptTh"l6AD|an-d)ׯ_)Zp8ƍH)ɖB(buu5Z.)J9ecFiY__'c^WN1c]R;c8yv離}]r~geu]^8,,,׍׷HhQY\;֕+WjDQ.lAkÍ;H Cߓ_,DQ>9x_εkZ3??sozӛ8]{ws񖷼eQ 30 31#n˿?¢哘paT%+PZ*LW`?=76Zqy{7Oiɓ8(߃i(G85Uc1#l Avc՝389qi!ϐ;b˕g=c0x]CU;lGn~<ՃmiR=2j 0͕JiJ)'ìo'?L=ǜT -S'_aۥVRQNqyJ)#~ Ójr6s0T+ezZX EXMbSr<:unXnyUb ^c<a(4x]Μ dJr\B֥1_'쒔(U4et$w=C|3sXh6K"\VB5^@<*)]t MtG G'C%(8&:R( Nqgu63.sMKmJ%\x(NbuMӧX<}2+yHGJA( a8>6 ,z:FEJURHpF.Қ; VDZRY>"zYJd U$ ([;Eም ֯^`aqxqFH7f4Kփ@dי*T$ <Jsi8jmWы{/0 /82a!Zk0Di$Ih,_|ٸ`RW*vI(Cy;ggPhc "nLff43,EQDZ'f}O3l%.\1qT*nUvmRNEPdeDZTvgJ‰"dX'tZ_$ Kⳟ,{/ \7M>яǼMozj⡇:n/t30 3Rk-{^N~ɟTJYx ^OܾPVcP~5BxfD +ˈ D,pVwhѿweL66Zy9bUQ8w!W x[b]Hx^Eqq>If$3+d`7k $ߌ8`ȱ0;WM^J4"WQdgQ o?6vi5M\bׂx"SD'X'~4'>H[ !K= M~f؃Iҏ`I0C8$ TC Ks ׯ.NSl!ۗ.r5Η8s[ & q lsGOaĂ6Qjl0pH/AJ%E%VX1W$UV I0::#d ^p|X#\ 5&H?^[ziSt`@Y&90cnPkqI\Y_]J+ruZ PClKXF+(׃$0Ҁ5H21rt 32G6UzNgɔW* nv1ɓ'9rX}9+ eVrknkk P gZ8p$VEk|(|3r*s߮ӧOwXVM՚*oqq1'뺜8qb* :??ڔ6sssA0E|fqq IL^Ez;16VRduuz\kGessk-NѬ/ cggm\ ox \&3 ^60 30K3B3Z.[T˟n]3^yJ3{6z.=Ӻg / ͷ;o:"z!\loSy=P8  Br2*%BZXo 3+SwBo cmC wdKn)r)#$`"lNMyxYB ,.fRZDL3L8V۲O%#)&c{ꓞ)O!ʚ)ϲz^oT[-m:,NgN zL~AeA9 z8r ^_xE8!Cr_` v9.>/Cj6-ՙk(/.!R(ģ„\|k]86wngĘhH8@BGJ֯#HTWpKX``-(ĄL&%LغZ@-ZHłX8]uY\9F.;2Hc(VVVA~h?yٳg#dv$N<ɩS,-/ӧO}GTZf#i-KU,{$syի4x>|*_y'_M30 3Rnjл0 /?5\ /a9Q`F@ Ct"0GJ ՠ{uDxQ}=#ӈ:6 Fw Q ]wTk#C8{"5}[N1GBamjismܖm'-%-r\ni*!JAKP&š!F`5"z75DpSU>L1q%Ejq)&i+i3{˱嘌432Odﱑc"NoVO-' ɢ3CΩS5 ;Svpy`"\_S_b0&EI{.XI Ƥ$+p(2Cl<-.Տh5 1f\dkC`$Z 9yLtF!:3 jJt GRbT>0H1(P"8 S5atPX6mmqmbx)`br % $V ) B)Pıq%QnKE\Gmru&+gndž}o) hHCFۢPPk D@Z iClC 81 HXAh)0ne"B ``mHL@d$X;yc.]_JA"Qe01kcQzmFh:CC{w\CJΡhCDDeB##"\?xfIٮO$M0g{=ӱ\B/U^T+//1??Ot:._̿ۿE鋏f'?I}QyO R,fa^zf^~#%"!$:b'd\vb6U񵿈@-ʏA!.2 V@URՈb"=TUWiޝ,0ZF_Ǫ5!&4njϩ#T _ f7RkP3HC )y ImC'>8`3[^ 3Xm3ű)1ʉܯlgggFADxTAc6'l1`fۋIy!Ҽ͉kpOhYn!L:EaL81w& Hd Adln0+o?wHe#0!RZ:QS.koR-Dq&1\c(bt)Au2( / n q@ƼX1FAaU *ɻVH#T)Ϳ ߑ%16YLG56%P5l$Gfm/!g9y~BӀZ߀JC$2X#M:E&IwR{#'ij(I&+ǝS츣Hu~6|Ա>dػ췃pڱ׆ :PfMcv5:h?p@!}Xc$ ̀&A\^+NG+ʕhʥ"GO҅K Ţp p hу4OB*LAzuKXPbp0V!q8)6w+G}]M<2\|\%!<)՛t{}Z*4$A4DBU+a8"1 B`qBvf 3R?>5ֲիWĉ)@j9˗IVkjիW9sf49yQq.Al6q]77Y[[#o,,,-=Ze0 ʳn?>K~>+++nz,,,65lnnR,i6|6W\Awޙ8fss3w{iZSL^ݗ IDAT/]'s[[[uϲ37,/U666gΜ]|zRmݖ؄յ-zJ܍/8|JE0ckkcǎM]?mΝ;ao?HÐ|ͭa <_җw:e;ƙ3gx׻ɓ'rxO}S\|9d]Vi4vm o"&G>~vvv8wsk6 _)??A>17o ;='> Μ9__/~WR׹;xǹsU0 30K3B,8g^V /.\ZG6U7̔Qc [@0H);)Du= oBp ՘:$Us*!Ks.;0'>6=6@! ۟Fp!:_F`C2NfɈ}7Ȑ{}%Irs Dpdcv/kpFLLB1+)`Ϟuv&:y\W!HK!X!4V X3V53kמR4#gİKp\GQ'b$ ĩ"-uBFq…5C;1gX9{vdC}bg4R_@A8A2DłXeVE4N=Ut)9 8>­cNk`@Z: m+O"@j`h#Pi4IH돟2/S! X t&DaH01Gf_{~yu\%GYqa;~PE2}VX@:@$Ji[^z/&b~3VZ@ 1qUh Ez.H$CD# A9#?&غzPmXZ^ެ{tW!"ZnbКJQPa[z%K]D̟8ۣњC1fBpj?U2af9 6XGX7H3`A%#Jҁq`$pԩWFnu:R:ujj0 st]6660P.Y Ip}amm oC0YfIUBxoؠnclp8… T*|ߟʰ&cN{q1ի˝wy8fww#GL <,,,\IdbFf0}nY\\ǁ|*G̏Yw{vW9ujAME_dXsvS'^d:n6]6ӟ4g;x^_z^:=y9wSc/ggswko|+_ y+^e<wO}5]??''5ye{ャˆ!w}|'~'s30 3ƌл^^5_NI 2ou#T&CN# /"vl(}ln&@JgY>fu?OV)q9ms)ܦd(νd~ 1zM sboUD|Ģ:b s {;߰1)gK fLF>dm6 !B@}ޘ"qOe'ψ8b|.옽NS"LkGż&Q,W]TF9Pa4 ~-[ی\ZAbyp*ff\RÈ ł" p O\*pJZloS, 1I"DSlp %[?/4hB`(Gb$G1 ^p(HCbBkU*"ѠJ R(%˔("}+ LCvwbcM{c *ҐDWm![xCtp!}DXHIbu`& 0V`s  BR.WpT%Hн8R<1)Qmv+:9X$4 ʖ45.?5"0 z]6ܠ3b~Aab*ӧj|C(Wz5%n1@5 xQif):4{4Q8NIY 2P(Pyʺ^Ȭ޵Z-'&N)c1t](eyGVK'QNLTJ&4kיT87{qFON}$:2\WPg0O%(F;mY;TkuG>^C 5k->(>(YZZ~7x;>`֚??o~gvcR|.W C>O|i0\ 30 31#nLH^3˟]ϵO.[3 /# VfIu~+LDBH҄L]B 1a%1VeMcbg+a-ZUQq{4K+!Ռe`eFdm 6ߎP5,l*L .rja-"4~U+?/L W`A˿'}aSG>k0vzX@Ԙϔ~R6aLZj 짜>zJ(i;ˎϡw)y+L^Ǵa.T);ͬmL7!3xPP{ĉu+<šZw^*=Kw4WU`Y3 "ǮG8n!gB(ETGF$aHT8q %t"C5ı&b$&E8I`H3\㆚ qi\C5Q]Ama*[AHdFhaD1 xz"uQ$9-fաȑ#~V UU*2!x+rI8w>cO<?0wu RիWy_? 30 o˟]g^x /=u@IJ)fʈ[z *r{Œ5SJyivinNRۼSW*?|+? `ko@"v]3LsxLsZZkۨ7ͷa/#šB$OC. l=GQEl1P0N՚8?b6 XǎUu{Ds1f>/ׯN#[X)MIgv/.RԀh$FXcQ`d|Pr;^atat5<[RD6Vu.4m k76Y.(U5nFT\)S*8 b!]6׮"mGBkiR:q}QzN-}F9M4c\R !E)1HX@(L0 #bWE I4ƻiS(͕+BѨOM &c6 q4DJ_}j8R.-d \B+J 1&!JH\%_b w tGG1$RĠ-h %k cB,0$%)4*(G&=n;[Ä=y;H֮^ W^N n;J*[lopHUǸ%ʮ70<' !JvX&5(kI=aifqX^^>\Ảx$}qvr| K[J6b*ufPlcǎ82a5Rp?Sn7϶|,8'T3Vj<PS @\wгֲxHNZOR_=y{G?7=0|_STNr9s~#>v~~VWW?y$?3?gAs}G?Qީ_ןw]w{{E>|ejիWw >l6G>§?fa^.zf|``n3Cvςbl>+8?Bf-|l*lʩ"uW`P}-?2xL0,/mANdVJiL/6!Zv;xw&4٠q z xQ:P t?4 ܂? Sg4֝C?t7!^G;Lϕ?̾8 Hm8ɲDŽ[~^'f8) mKc2M3kNnLLH?@ydDn/L`{gx XD#HIIB'DaF8QjgZG;VAZ|y+lnE Q1*؀RE[gsy??s}//y~$/N\ǎ… |k_Gƍ?.]lwqw_}{*H_rw =y͛7/_~} ~cǎ]Sz7nx^0 303B,|^?<!/9AX6>Rt0)1>*L+e`0%l.:<5]Y6A0@2 P:՟ҫ1$,^=3X!}P!i@F$]0]Ѥ(@<`ib+X1 #4)Ax 1z c?{'S)9wF7`08M[Ǫy;N ? W?۳|9ui21, 14W# 'u Ĕ"prۯ=>T 0 06AmR`.rL}sG؏%WcK+Kuj n8De*d@/m8:^6I*[kZ1D38}8FR*uSIxx(r| `F'1:XItFs<qQr=TO: ([̝}(I9M0 )׸َx*k[;$q|CC6ǣ -KUΞ,Q.Ǩ$t{R(wI$FQH2 FU ,8Z^wH2'-H85ĘORb,3=~Fi6fee f8"a`JIo&aHR"}6G?{okIrw~~]n5&)q%K20 1CƠ6Fa@ $^f4&ȢL ͵E6Wu-ϚKDCdsfl%}%"#"o|Ao9w!n֫: SSX5_`-"~aUi dwJ#s;l79r1V/G)˩XVzW[ sZup`N(Š^fَJ#ew]y︶/;ھpح:~pD(~'?I>O),K/U?Cݿw[:$#/| | _ﹼ7pB\@}P7RC~?Οe͂ 4hAC= 8nRք{r]^eY^.sQGmH,\20;W$} ō鉬l1#Ⳝ T%\xZ|\v +!<ߏS=3 0`Sp3 Q!.::F_Ck83Sb'NsNřƐAWއ~'aU> [ m$\Oڧp n߼ !҅NJ Y/E/nJ^rEׯbJ89fL㕂_oYO|^ř ,y@)CnL"XZ^ę$]1~RG|, `:\ ) 1fS4 g X㈇>G+ha>Ǝ2t#q"Mq[0DP:@u95X!296Oq69qL0F1*Q:D+ Ts}'W3h!/}EoI v4w15{ G 5٘@/qaݲԁ8lBdIBh^:NҤx-'/^3Mu|"FY+ "h-hq(vvP& VBtңlo;YQœLSL8`iu;79!"fOWW% ":  <{!"qeZVd4qmN8ᥗ^bggSN-8dYƳ>Kev4M9u~l?>}{Y__𻻻+m^$~z(,//39yd3L}6QUyegaጇsh^ IDAT9_ ܾ[,-ux{Vۜs+lllpi.^(eg}4x8u;wrԩ#GQoo}4MkqG}7o-|s<_y嗏ǹrT[Ku] 4hfV /q /;/,B%UjRWmm| p ?=Cw Ÿ}SmPKcp).ۆ`",N!K2N!Ih? 6Elɥ|&F_A/!f4RQ'!)L_B[ɳ~zO!E7{Hn".1L7OV?ҝ#~TH8J;fmmxPrSz]\a@Cu(D~ ¡IA8ЂO,N :vt22&MMj^?"b4@T 2NK&NǤ4K@h(hHFDQLŞtku 6A뉷 ;4J4HAQY-FaMfl3dY4"o(r8gp8}Kˬ lQDfcVZ@ am)'~"x;lɬ֐՞ºb-:icm3M3 ,na- ɴhaˊ$;{CZ\am7UAՊb?s«,-"VȦcc%350M{ҜnKs >[ G3f{#b*AU C4gQZ#B\ѠAZk>/Y3Lsd7I&~,F j.eɤZ|Xb8rppٳg ˲*S/s޽d2auuCM9<1pMs:uC9\YY927lV-h=Ыk(ɸ֜:uj(t8pHfii">' 7oDDh .are^|EzhD_Zk۫2,#In޼Jj#I^~e0G0x; CÏsmt9.\ s\,i;s=//#?Ӽ=amme& _җ,jtJ}c|ligg>}Y;O;?~Ϋʕ+4hРAo ୄ /?{ズ^^nFua8]N6~? *TL SGyNlJZ`CNApIT|,μCvB&߆:6l_s`&rKnJO4ҺY> #io :} (Dޢm jBA- qfWю133ϐx N`3m+pk v 5vbbKq}sJ#ErNa`ӎѬ>ElDB>>R0en_9#`|YU?]YCJd1J E #T QJ8.{V2;w鯜2I:4l`ɍa4,el0LHyā"CqC! 0n1=iU(] btbCiJgdYJɔ4I1ڬw43#|;7opEvorWO_`1J( 0g8s4>>0Rhpgur""t)yaoe]XPڇ%unlk,Xt 3XGjBnUL$Nύ<ֳBTp6:o'FI" G$Lg!Cڝm.^z7o ZoS$Y},0oР">^ 2R,c6cV`0̙3 z=n޼.W^]v?gV֚m #c~3"f٬ZKeUn{Z.ZE-Q-pm$.l,֭[Xk ed4M#V*޾}2z\xqaR0 v]E8nQqW}_|&Y1~B@€1,c0X/z! C(ZkE-1Ir\~⋼oO|χ_UoF_ۿc=իWY__'IկٷT}/iZ * 4hРA{@pm71V>'n}?vqKzYPJw[jVm4o?疓\Qeݴs(g0pg. !e˶Pv.J#yS"hp[K`eT ⇀y0}iú")P\[DP%Y0[Һ$ב|@׮*X92֞? ~s` 3l"f2u Ӱ"ݜD,J.'=UZT꫒Uܳ ?T| W'}U noC8OUjڹZ8ޕ1?"4eV)y,q%pRBO`)wG)YwV8{f=1Qr=NO`[H^HkX(&3 [;I'4%xjLU`BAϯE)ہg.IV(%+ơ.[I*QZ$zLaLΠKiяCG7rDa@/؞+O}Nt8+76O0kۜY ȦЙ9lGL,  BɤlsE:0 o $X~]RcS.\@ "Bʕ+L&wpU<_PEQę3g @)qAT+b:NSVZwh\x≋".\Xg<EZئˋ4@Хe֑_G?ʿL$I?ӷt_+yo}o}[ԩS> TrC_`zkPb_gFgAv V=3JVrjgW]yWԜoqw >fz])Ev\5+d`'Xd ٔ4H&TkHu9&"SƱ"^s/ovi[Ɔh5?@W+P,pfB9MHiaĠn찺ƛʿva~__?b rʱʿ$I.--;;m-8\|k׮Ct 4hР /o˛4OΫe4ʫB ŖT*LA~55bE zPJ $b0xW)U8z JXT| )tQvoz rBVqU i5U*FZp T,|QCxAQJΌ;A%7*S|k@||`)~qɼjN}ܓwrj?)X(vU{:p5Wq9ɫT|ŭ:0^'u?)ɇ?zعw<0w@/p #Ųk7+~M`tzp>f$1}+Wl qZ N R fMHȭ`7Xn|(@hMl1^AeQ쏦nX8yfg1 wXҐI*[YEk:st₀|0=8 |6_fcuu??bcc/~<ܹs;wω'8{,/_ӟyr{?~g}MN<ɓO>ɯ2N_#EQww|_gss4ĉ>}[a|~?ϟٟq5.>(G?cA 4hEC=xι&@I=H2o5!݊K {ބ#ssVYeӸ"^dJuRʪZguqareF?XZ`sCE> xܥ[=Xf yС'SR0N鬟e%;ѝMfo 19. >*=@f4%+$m1PƏ{'By.ZyRϓ J]Vc:cJǸkWYJ| V|Rr3;ϒma:rSp&ާ>)>Or;~q( 4hР;B@i݆H^ˁ\xy^nB}9&2\IAK"⻴G41T)W#JV֏ptlNm;BtZWq܉ yܽ|IJQiU/JJ]+g!ꂊ!]<)\iY\qRs2Oīc 6])ԅ WdfIGp`S݂ nwmq\E+,%nPZ5dXVHԉ :-F0 CiA:AwRM2. R(ezk=vv $ HU1;2ÚoiV:V%x*_m,I5}"!ԂR|WUJEhAiMaсvҠsx6K\ZisD}su-pc߲?˜k&b)Zn;sX}E>Dq!+{a`gN+ R,"•+WśٿntzK/?PM0ɓ s,k-?<ιe/"'|r}^|E:O<͍7 .?ܬ'NA5f D3g5Ay?qw 4hРAm4`i矿Lxy=%` OBA[Ws؞g;D,(Y3S_|=aJ̓RN4@1:VOiOxfJE0' :Z` ᠅1,dkҊCz]r4^4ą؊ IDATV ֪C? Z&!Z#(PAjo,92,ʟ7:9z6áb( Xk["cs,'Xk y`.YC@$A6J^7aii®ܦΝ; 16ݻGqWloTVlll{ú+a]PwqΑ)H[*b0یF#笵t]0d8.,,ՀJeqkJï#2)G2Ka)Nb8v+-sA\TW~v:nݺU-Z7nT%'9/Q[~OmРA 4QCC= x 8>=$Ś`)mM7qsrtoueX3" }TZobrіLcuʂNp5HΟ+^F+RնWĘoz AWT53W/.hϰ5ҲJPe\D!IOXg sJ] 5WWK'e6>uU=Tdbk"֊PۻQՊ)Byф<91cY|l,#CeHzezpEd*"蜤VL A3F\d,b%>ת tʧ.䝨rI^2k [ISV:\uyB9u8뷕cnۯ=3/d6`bYN MXfXn[ !aF:eo<"ȅI׶* XVgKRl IB+ԘܱJyrc  \EC?+CAg? -\jZ3bJm8`i'&# ڀ'PV L,A>:1EK(k8}XWkbD/A6{Mq%JL[Cַn!sp32+-@0ưIҥK dZYqeY><Ǜ*빵UuzPeeYE7nԩS 6RaWZ_^^ĉ :J)yg<2B, N;,Ff4hРA ! VQVʺyߨv[[ /zuwo{߁oF,Ts=ʽ9{WC}Vk~[؟*B⋰ l)0}g08RSy^+jSiZ( Fbj)!X` @Bt ~37C\ f !gπ;2~\rI' dB8U9qyx޴T2"W؜5{]dAY/*ϒW**W_|qڮs(b(igq> !lM Z-t A)Gdgs`OO[0);;' pKJ]%+ ]m!N͛r{o:Ii"Vx8t'cG tCMHpy`eC 6b0XJ7F"I6wY_E;N yvZ% C53s84֚JkRUw6sFI(PRī)Fb3TX q8z6I?f8PbBi+H1^`WKbQs5w4J珟! #N(n~xOΔ.(+>]vtұ/a?ey%Q~2^/V&y1GDÈ,fP)uĹӕbp6 uO䑲%󅲜sʭӕa逸Z{_Z??pd'X^^(.\aGJq{¨yuՠA 4h @^iEG9yE4M '%sǒrd*U߹9oHC@aXyho mKk ғqf ~,+cUycz;~J [[A>X]? pM򀃡ce8XacB܏9N@;TD&'N|F 4giD^3ī}PL5S{E`+:C$C7Ϥ$ %p<^T{ 7d)6A 8OPdƠr[-Pf)^9O90{dH\O; 7Q4hA帅IJ7tc9+W:ղ[NQh9q%"UY9ܯ ˹qݯ9ִ#feGGEv1ZTK׬jb~]LmƵGoРA 4DC=A+MxyQ& /AcnX]sJIxE蝒8JO^&<3HVP|ROiZ-<,}_Du@/Ctn"ʱj9WwW(BOrAqG`[8.~1! \`iV8[YHa-h&|M fא 9(~9+83Fvel*lx2S۫:UN@:G[W2O˾)IX*Gŕvs jJCf A$We)XGwv?tXD{gY$#TkAwA $#V%(*D8g$ΐ ݔVh%[NCVA_F0 Jq>;O{ H%gIy%E'ⰹynV^hC/0C=Q>kܻeNii[cVKjڎ=ROx*-=$!- #GeL8B"2q+sm2T6(9ΔRY 52$lݻ`iG@K+HLSt-1SidauHja2CT]Ji.@YKda/ BAІ̧ILJ?J榚u-T}8/`}mࡴ,A " YOAF r@+t-‰鄌icL2>﬿ǥ8rHEBY1͒WJp2'taרT18i=øJ! Wˉ_ J"RA(PZA"p>od .'Oؒ]q=aw :]emySސ co6ژ qJhРk-Ʉ]Z+++<&*-MSVVV=&I5;looWǔUk-I9Y-̙tBƃ& ~Ageccc kkk 4B[:J/ZpGp++PaHz׾ !{&u%*e](]ցCts"#.5Dq9zS2b ϩϋ+zaNߙ:$j)T|# =XܢTͩ9ǚC;)Sj?QֿG*NxQgj6%<)WXS(5 NEecSҙݥ IGg *@Cg3C\6'`sy;<9udzV0P:8@T|N "4Og1h)l, -(k%;{~[#џGL_`{[ h k8xwR8F2[[[q\m+a Z--4޽{hY___|cclVkaNw]Kr֭[8qlƙ3g*B$>Kz{cڢn/^z饪J,t:ZKKK"ݝwnFάP!tCk-ׯ_' C)gϞ-z ,?w~ޛ=Iw~w#3+ήg138$AkK֨5l7?&3=2+H-meA>#.<"2g@b _p 6^ 4hР43Ƽ?yqBBa^5(;}Ota^y+)jBFEHjzN#jS7.ϡH$RNS¦Oӆ` Zנ)T,KaM០w&~!*~~ o&N+Ԁ^VT]e##*}FJ2C`}  ;,仐LߞF3e7kB:VOx\@WGk9gZIΖ7òWU BSmp:ңb'^ dDM}'BfHs.HA{"Ä04/`kKX\9-pyKuN s‘{kyn)ޏZUA)1OHvw-.2IR0 +a^LrƙȄ`BHUDW(9|?{6bF[`ui gЊc\aKrFOrlz-gW> Z!8axQ¥ т(]OvV9E"wB@Ӊ.I갅3$g"-"n$ɭW " OH!b $a2N Ccld2@jT2FS5hYAţBWP(Ut(b2d⟝˲+I.˲zV72T*rQk=WWnkˁ9d Ѥ?,i9RX\q˿,} HyKo\\5Lw:y "rNyWO@*gJ뒒o(WLl038ӚdI1a[K8LMOZXA tst4deq%p"Cb*qXHCI "d0H߽ޫ¼ZV2ͦN/ѥRh ZZ}<"i>Eh|K qhЁ$p&ڗ_"H25~$vƴbBpF)Iŋ~,|c޼G'h!6BdV ,NhVDRDJy5+Pbypg!4crc8 N` D :  JC0!@Gj ?7DJtp2@ TsWrpppbnZrnuVWW6KKKܻwx\[u]vpxbS͉&;\c=Ν;w"H$ܻQ9Zmz7nZ;cYkk2rV]v-:Yٮ\B'sZ:U,ZQ#Ξ={bnJe±^ˣGЇ>47`@',1kkkss UL.]GB͋@a0Wx]ZkVVVޮyR^\jp2@A 4h `64u;Ow<)㏷Imx?=mR>z]&u͎ ̚_8mꨙXJVǗ1?+~&\39TxY{y#f1K(=A BG]ϐɛ=DC0QX Sڄ|^{)*͒3m-[f$Ug? qsudaO=z-<[4޷=NQzIRh*yVdP8O͜HCJw_Vk0F!afQd PJO-adOSi+UX(r0YQ(`s$O\b_2# IDATD:e9 N\<$|| ̱g\&sCFUV^QkGe1LrVØ@[l&Dӊs3&-vG]*e(L(.O{AgA˗ޝ6Ν`ccıat|/rw?Ξ={,:w[[['ꉢk׮qcg>sO(&K/tvc g<[qW89ǽ+0*smm>yc ϟ?}C'^/ܶxlg{^~ … _xᅺV/G@i+0A)ڠA 4h L1/oEuT5y/"J=*4 -7aJTPvAEgQE>6bG%)U*jeY-ڰt裢-$XAE{( 黨Hzp(nyC14%7MofQs3~`T ,XJm.}PHK? 0zMΡTV5s-ʜ^œ7l>Ƭ^j"U*a%δ@aaEa!1<ڝANPơ -$Y1 g(= hP -+D.k%nƓ Yh 7a֡'tw n{ VZڼLc'N#~̿/?-0i=7uoРA 4h Ly+Ҙ?\DƼY4/2ZS=%J2e?FjBDy9nOKOHCrsavF.,<Һq -dd&*Pz!8T#Udu5+O(tښtKmۧOf|^6OEC+98A@;ᗼ/=y 熞< 7W,O➻21ڻ5Yu_yW׭TwO75_f'K$`: 1V m4H1DF-Mآ@ۘ |:MQDVr`ŕb]9Vl"O1"(m=j=YhڛwI'1Y:!R80Z V.D-aEYD!E1JhPEħo-,E-rMل"M6`|>^&89H[_e<q)js>Zj^y)*7oCOʞ2iOVlO(>Ҏ'߶VV󽶣4 k̼wY 4hРA NCC=#Ϛ|7Q"ιƼ|ƼlB*ɺgf$"fU*sz,U58ӆJ'>MOj,tEDit}!F}p -R[şFF߂KfRkgOMUYJ)93ۏSOulJGşC:/ߨ+foϟi0Cx3%^Ω $e(s*Lhߓ#PII8i/ў/LQڠA 4h㊆{Tc^4Y4y+*ZI<-jJ\-UyVJȔsUMDOuS `8.ݮi/&\a kZGb1k!)Ub^VJat>Z \B}$D.xVΑk*?7K|R^^_\PSLKUgE Yǹ1_~v])t=u| 1TR&^_')i*3E|Vc g[4h-,-H<Ė –+~p(R42 @&cKiD'8W $!n[%tibd 2P(lE:G`=}ZJk)4yXAcZ-0&ju0& ^ U|~{{dYN,Z\:ñe}m>6xbla$S(ۄñ*K0JƈFh?Jy!BUu%-VyQ%u`âHh :$# $Qd2!aaHZ8ƃ ,ю RHM<*D ((k}T[24h"$g 1xn^~~H&*yΝ;w{1_U;09 1 N>|~O۝ Z-\r&&I.ׯ_kFtݚЫmooE[[[,--WE,..۴},niZ[W C&\6`PϽHpHQsxIiZ']ۛO:8881w%MSf扊d1Oh/̝Wŋ<::ӆ@cΟw_k4hРA ~lz5!5峋y(]I SbJuv,Q#kRTi\IyHJHU0%?!*. &O87xH ݆V COGv+P!.̯> ಚZ{@/,S3Ħ'*8d6}$?6RjY2w}ʟ>@u3'E|D615"5![1qm~̨^Y딾#^iLb2BW;E#q X(P8(h',ty8F.6*#F2b݄vKO(n$Ye}s[hZkL ߹۟gs%~Wl\1%q0ALA?7+TIb!E rlC8D_J%}~Oو|_5serv/~*cv!KSٍUtB[''"6}đFF0@C~ Z4ډ-,hȤX;մ5J#0hD"(;EG[sa T8[Bh ,$#4A#Xe:Z6蔿~?2}FBKaso ]T}Q~*qN✗wUfǴZ$UvEQej w.c qZc4YassPet9mŋOmRUUP>Ν;7RcNpy~TvlSAkMkmO 5ԁc8iDRf8JHҜ+mcvDQt"k֚}Dn;J)6Ө 4hРA 1/ەN#~Ƽj9V|HWiGj(IisU^Z%;O`KeR _`52`n6]'nHy2/~Y%~=;OEchݚQHO/t<-d`|f|:MJmHY@A|YydM ޓLA'Wyǡ2LjZJA_Ev*B.QSdyjybڻ(U"R"灚\>c*5EjP)ݥ65RRXqޫP[J+1%R"`[VܞRb;CﱰO~Gc+$Y&g/%2@ Md-C(dDL& - H|[߄N[{C~6:BeHpA^&-~R,~xTlYίeߦ1Jl $P:bOIZ]z||›+81oa..8Y^Zgmcѝ\Zå?CzdEFs-8uxrgW#wZOM'WXvw|ErR+c_B4L4uB \( ޾?[X2HuDV .DaJp"f5#oSxﳘ1&@_E4 7CQFˠT6t^2(ҥK0Kw"f R>s=>Μ9p8$S8dssc 4hРA H*o'UN+xOՎ'߶VӮߴ姙Ut߾k0%Zn 38K6{$f;Jӗ8FtPnz \o^>ƼG^]5CTJ:ZrR z+IOʕW*jrL;YOIq@cDF߄i3hY\)2y >ZJ+Hނ' '!n HNUf8ڳӴ)=p: ,}:/ \E~"{T(Nyb¬"s\dx@\x HqB[[sFUTվYY+KĹ>iXsT<*S%J!4rN*Bc$u{(ƠګZʟ, hQ qKklrEENLR!(S'vd<@I:!peZM@^%ipJC VX[^ 3>5:EXOyfi3dEٜ廃*< 29ڣQW&N s:Qa&*V"P֏ dO(AT,!lDn 4gt hx![gi,='/Zg 5{5z]bGC\psXveXYqleIF{o8 nپxyUFцƅaRhVYD*\ HB,F+ t,v ){; sǭ{)2`4@ -YGdI郬p( 4x1kp_Ͼc*)Վ}iǼyߺO;*|/A[xM{7?o{h4"Jgk}6*z*٠A 4DC=hrƼG[EfE#~xOq vGLIjy7!~tdHLd)Y&9`:$8NHpӠA@ܜ7vs>wV?iu>ΪX?f~Y%DVl捿m]e_ M#z?VWQ'׿zWUzmi׹j)u{/~O||' C{{OO}p͛7 oo:oРA y#xTc^~Zەj˫Sc^)RF׬Oenԝx2l6=LJ~)-{ j&?>dQv[T(DEHyXEz[@ _D2%ukf'gQR-T9T.Bp_k"$XE!K? ROS Ne}_1/bfAf*R,WU:IKx!|V9bM>ΌUSxK+i8Z p4P9Ah>{b! ]Y$XHH0Q, GQX4C"O2-1?&| \]9qJQDlN.9FħSpl~[da r2ǴrP;@rN(l.<8XG&qJ;q{m6.UJYX`}x-}B;8 d!A-2ȟc5zKhW+A3y .'B-$V3+Pʫݞ;Xs]21G`h!BA9L(A2d=3$CE]֘G8wR;$Flh4&O",i0ȲKrZWYF?;AHӔwﲵEݮEQ?~:ϟ#ܾ}`ٳg[nAM---)$7daafO<~ZUV$IؘKkp%2}|Mz@ǏL׫zyGQcܬYks˗/VKwy(~z}0;|J< ÐgsApx0֭Gk~u-<ێﳿϙ3g8{l={tQj KY]]=@_f}}W_}~4hРA?zhgyy,a4/C՘j*"aA%RR1;$Dme鞩b; *{vCpG^Vt٘ ĔZWaDu?#po`]mJ©B T)@L V=18_@g}Cz5jHrq'A ֡NtG.AeH.b׷W+~LYYD^ޢ4( T%昒mj|*QvzUOTE]j>}LO2<6iJ[Ҥ +p•V ]Ʃt_}4١PUq tbs<e,7=x@HJwY_ZE9Kr4y|{ZI#iYǕ1(ؿ}6swPa]* gZR_-2 &Xڜh (Gx2?Ǭ?( /Gr7(fTAǨ>G;=Db^ZAv*RKٍ죋 K6N ~G&04 EMj"KwB>dtB! *Q ĹOOe":gIƸ<͡Hw߽C6xt.o/,-,[iCc`:DkChq _|kqh]tiuF"ũ ܻN(&idrc{i!& PQW*<`F,K֡9= cQj}xh.r[xnV/8M 1P@6:bFi QKd`ZcHz_8k߻ɷ.la%,1Z>`6ׯ<:;jm4N緈X5,G"mk yuy2!aŲ3’PqeC8.lvAip 1 s[qg1J&=E+rqq.E&$OZ{>D-ot1GGpիWWJӈ*=lJLܸqx̕+Wjs^ k-E17qα\rx̊u2~O$\r&YQ',*fHVAU='{}& W\Uvc Ѩ㊢jLjgΜUs}F/\?׹}$SeBB{.^\FAz՘N3 "lllx,VY^z˧O//|>v~b}}۷oA 4h㉆{F0KL!rj]AzF-|ԓ@@MiO+Bd:hz?UZV}Vt5V2/SլlJ&U'ġ+=)[4tjzL̥7o^<~/_y7x}6ar}߿ύ7?_K. *TPo7*B5B|y|78->??%J?>zf|y0v,ѸX:nc em#ˈ?-  .FH nS`EF9 .Sˈ&wlNqa!E `ji!’uCXhDo{ԧU6^9A+W{?r<9+XЮSfQ"g!<^YQR>“)a"!%)? % M>9|o GCK\"юݽ>K Y$hǚ$#S gX]pnE Bmj,h)Asl-I6J(A;Ʋ"4Zxv9j:~;jb% $ucŚ18sMn1C| X{'f9"Bxth'8ykp`#r+`4ɇ!\%B0n=;4&w<{n J:F3? u@u<V'4곿/v^7xGȠa G#2pw_MP  蔀5.ݰ:¦֩Op$a&|(/f>p*{SvGhTń1ΥV$$AHAN_X ~xcRTH9qwY%SL9yyC͟/!?DȰXӜI4 cTJu-!D: #h6yh$&h+0P[K:A_.ZF>G%//r\m[q$ٝ(FHl7hKjOC8C IP>ޓ8c]^kPWlL ]]op;qYۻ,LL-hM"i^VP^Uͨ2:Y8Yx}h?/۰v^OmU9/=72q r<ϗRJX__//4:KKKٳBcoo{p_]*TPB kTk*y/yy딼<~y\7ӥ9k3baUEq1 +.6B/y<|/@"cgXs%2~ ?;bk`T vhz'#[0!.Y 9sU+b,Kt΢:ˬnSuX[zQ" %u3@֮gcK2qF͈07w=k_&j'UEO'J?o@35 IDATlj!TdfÓl㎾~"$S+ 6p*Kc :iҗ]ޕl9Ut#7I-sKH>8]֥Ҷyvn)PL;_H,O(Dl hMqmjE9,JsF9Y*̐^,N0.%RB YX:pPcwlz÷s&8I)uj]x"M%L02`j^ybl fz5OQ8)A2uw;<N2A*Uuh(v),)**iiA*U/ẠH:|Xi -'}K굱co8DnhLG &CvnIbƊSfplLd&[ ?2L芣IջaHs6zMzޢ5'},zْZyV*D} G j~I1mC͋=s͛hjDIv2U7[:ݔmfRgu@W k-2y7 Bm:C0}~Y>¹s犵R!V/8{.o~0 O!\rX.-Il6S& 1nݚsH9::޽{aS&ܹsα:Gb>{hŋ c ܾ}yw 36ZnݺU9?~Lu._<ǽ{\z"$Ix ~W^6wE)Wչ8ŋt:&'0L.9ӟx0oWܼ5w-={;wnя~DVcccg1Z 7>ǼXضܹsGo}o}[s[nܸ͛7Or޽qU;UB *Tܢ"^6$/J^Nu,S^uMyS(D&^~>Nuq.%NBS.{:X~џ?c\mkhSpwq'}IJRIHL!x iK.@IGildTgqZz؝<>ܘd-!\pT lF6vg$,)J,[1Ti0#{qpvQr}=CNs%/' Y+9xl 2qBCд, Nr Ӏ.Fዧ8e,_j|V-doǑ `z pgӻpᲣ?xN4$3ZFK+Ӊ 61QCᤏl1 9qEP^Hb% a4N$g#Te $DI>pa΀2 *Tx}yN>Wέ+ vϟ(Wf4qxxȅ NrU<91r}.^px+c8>1cqLhN\7uOwFuywv۷988@)2o7n8\beeen޼Y3PB *TQzn!~sbU~'1?{B+N^.L>9c2w9,1sj2ݔ jD/#d^ͱʊ"μLO/ه}E-h!0_&w6tqY;XICO8+d.K,cǨڛ;A'%4ewgnKqR-\Ǿ> a,>1@1figqƲه3sv˶̍^dPDTJISC)9A8LJx§,;O&55^ ƢǂCuz"A Ʀ% CS 8-y'+N:iuϾ+:nF)QI0OH0UBfz'&'v(N%~ /MXsSó>a"xAl5éa}Mntar]x#:\9 #bH~yc4Gv3AJh5 ['{)A٬9juK{{8v@JA ݖ`BA-‘ ADa.zdIcd%<8 ^ zBGI㈠^#ti AE  >V@֤Schqd~8mFcpYP)%kkk'!H)9s$I,..zA_Xk|ܸqcZˋ/rڵJV[__{ZZZ*ȭ zozmD֘N]g_NxW,RSXkkwwf9g766Nݠ+v箈#'r|cfV;A|J)B˟?(b=""677gq>go.y~|~iy)ϟW]}ESj['r B}]}O=&7+TPB Ey*y_5/Zד<{9_:U*\# "~^UnΥYkN{r_ _\Uu]fNb-pYK!fD~qj[p]pqjY"j:ap#ʣ0ܝ|1.n6OJsmN"ڜ=eEzlϜRNKsGpbX*zʙHJ+y:\YJ $Ęd/\#$hN4@l a1Fx4:m/EEj";F Q_`1<$9Ns8LV0SjثSkֱ/Ӭ(,p" G%҆|ť 6ot:&3bx(HbOYuhZLRW,3]h;&`XóG*|ux4A&9 6%[}{@PiGX1;tIB9:ZġN%wkpz|w_dGq(ҩڪ[:#h%_XO"{yX'B)2=AHMl硝lM n( ] HLP#N9МU5L&  ]AɔiSBApڵh4vک$J).^xBi',#gڮhկ~D7HUQE:ZVy\A;`wiׯ㜛;>qW^իWHz΍7 X^^+_Ji `f9^ףP2j4Ocmm+#Μ9sF+W\^;(Sk=[H)Pj6w{ik/}K5'aib;s}֕*TPB PzU_G(˝s4?(OT}bm*{r.:vf+)fd*? +Ȭ`I, 1+[`m)1pCP[3=.%'UI'3[\&)vs+uAdJ cb6swA,13SbV ryly/|r-jvC)5, KEsuTAĵ)J(d43DԂT4k|ωWŗ+[m<+Nd?O[//wc9-o|Nhܧy͑ne*EUn$sP*>sNY~"?|aB *TP*B@󟼼LcI^ukiIrYp'CL-26 .ˏDd:D*Մ r?\1f& k|>co UAe$4e0?G4/VSS⸒0=2r!q6ɢЦ%e8h+-'3#U1jMp~7%M!;]JٜͮdkLl*ʤ+%BP]mfH " iZCx@c0bp2 RR1S>ͥM&GvXh ͆nc6 =x{dhޣn >-H$u%16pVsJOY&qJ29SPkؼ"&@T͋W'{o w_dMRrb:P3Tm'BX>KhWzUˎ/NlXEUPB *U782yyϟɓ'hZW%/XN-\{؎2L+,X3Z<+ˈ#Č*) ]F !s9!L?կ";i0FJ9~R,_Db`NcJJR9Wj ysnfjgcqɯj&r/d{̉3!pǒjy-+ K8$2rdbv}+̡lHX[bi45">h.x"77>%6:!>nf|k6G4/ 1q! Xp02DDڒEP ,줄tPt0hgL"tqSd8pƏ/F;Jh#LPM6#%h Ccrg"X3R ,ƹ[ n4۩iA4/ XPıǓ=d Km.M%yNsASq)ڀR>07O ^qaS'g,gWV֬˜aP|Gwύ\M!}aNmFHmӿR:5Rxį7ڲ`kgh-"Y_rj:o yicIhu6KdREKBy4tx~% *Tx]9+8TI3888Z[B0yͥsd2k'G 醔cVvYB *TڠJ^O^pFB>9InKNfK[rss,WS)%˹=s{Y1gf R.%oL<;Id_0O9}=6bOqu NQ~.8 H ~й3Ϛi "1/idKs7'\*ZD.:pe!2 QY eiȯs<s.'dm,R +ڱHFξ ~~)0m˜yR(u:fRx`ghý%F&);{9lr ]Ap\1O5rSa%hubZ c XM- i/_%0[B$\$9P[?O䟜o£)z0E~~w0>0x:.8ɋCz(StV8 dE';˳:+~$ P GgeQ"p7BikhHxD;N \Ҵ}˵c(lX.47īM?!Gf,J@͓|ByHn.sF+BOeF p`O0:eyuOqpZIB`jmC"LAy!:NnP<-9w\ ҴO>}>[C/_SZk/K.Ǣ(ݻu$assXEQ~3t:lnnz?faaan=jpӧxdeuayp4CRN8>ʕ+3{Sq̏3Y^T=`VPB *@E6ǒ|cc.yyѨgrIT*dJ J.'܉K0#tUa3R%sD}-Hq=by`!F#w%w,A3޶ǣ= I ,Bdb낤^ ,R:BHt m"|;>5F(k>*b IDAT\8uKk@ZG k,XG`5+^p0fGc!P5޷ )*dt4  xb ._"4\8B`x8B%l4 >K3 6h0rZu*ÀN,*Tx}쬛y "ߌ{1PČ ;+)qnN :#"6[&ܘ)S%K#2UfIA͇"WZzn>azE)]~J&'hӑs"ez"WqqRm42IѲZg0iҹ%7m]>8f[1 cuw; u0X.a4P@d-] %ֺEOS" I6[|OSfFO>I'çۊO+o-/ӟ㝔i$B&Xwӡ0lq4!1勉cgu:I$&~z_(Xvg"c$,w=p/oΝ;E~{W5>W c$I 0 ZP(<=CA ZCjX *TPTkS?g~s ,d} m z h;7iʉ2:gXͩd2+[醌br B jZʺx߉v]l,~Ա78p֭H8okklB-opN*YERIՏsht]>ήӕzX^yÅwm-T;]V8zJ*)PJUsRy/R8qtr0>Nç}08+Ʊa} go/ f@{e_)=($6ZH'iB-%'4$IT[vw>7lX#n(U{c ])[CWMI}?w#̺鞝 rq&R APP7)3})}#$(#)H&b؝;.?!2"#{f f{1׏Lǟ@{mwcjnW5ǼvFBlL< &sF5wn3&bi _3O񤠥dΣ' D)8lb@иo7w~yvqM1?#xQE4y{ܽ<I5|C Zwn~`GlfIjw$BE*4h/!`oxC;Ñ6Wij,3Kb@& [t-l#Bh5*﷙=%h4hɘhĠۯGO D`C +rܰxQgOr~Y~Xq|W\*z\4T8V,ȰvJiIY}6V|mDu"oA.? W:FJmE[\ Z\* xI^|T( q !EF?h!(5x^㓌llb">>q]̒D):lw=;Lx42<<ӸOߦ}6sJ&}WQ6fVࣽ7++݇tTwȜD ъ'h#L&Mֻ!d<}\nyhkgx&&>N< g4T2Y2\\;q5F)g&ɭ0;/Ƥ:W\FQDd9?>Wn}G˔ X7Fd`)'\&VHPiQF}c8;;ٳgt]vwwWjf3XqqqrrB2(YqO)M Wb2eεjtZ染R{g7nu%IR:fYE)EEf3 `2pƍr͕6ZsJ=ِgϞ*E]}Vg8CGJ3]nwA>"F5jԨQ{ P'/qu}˓$$/_Wp'W (-.WNTí,K2<"["'p+܋dՙ8בS*H-XQn\d1-"סe qEX!- 5ȉ(T 1]2\eE8wC:cA"A5po!au\!#KWH[J1 5jf-H6Բ U*\%qAV?3nR'"%C.>QXJyH3>DyB 3Gl^[<ZB'%XX¦Z3c>~k{02D9VɹRcb3ef\)7TbSK[3B8`&~gz>GM+ d}@&1@Gl߹IҔ$"=Q6W{?IFVQƟ1 7xBqc o^ l.zo:޾Z9ZIǏcOk(Bt.ckkkec֚=/|蘦)N>;;;+Bzޥ͛ɤLwP2L )F\c lllk3DQDݾt6[ (˺qƥ c $b bܐ.[{{{4 z^@c-֝Ks#I1sWbz>NgenA͛7/][F5jԨ㊚{ P'/_w*~˯J^m]?{6o˿/8' uyn$ܥܥxA\v.dB`]Hv aAzIBN?GNNZ9'6z 9\i?jIU^#-c)qR漖JlsUvOKj\!eA_Bp3}\L5>rËUUUU^+s>*UnR2`w,wL:֤ `҈,Huyp$|hlup֡ /Dd_l8-~TtxJm M s#I4R:s<}vƱ=m<Zc}9b䄿qgXs>[׉F?"[]/ZΙNddS+q3; CUfQJBxg &m Ӏi~z$4CF0$@)Iʌe8+&Ya[d~oURyH$#-Ngtdp2 ̇#Z<rܿ4ȓSdJI|rrH g2"B@M%1WQ)%aa*P8j[n|'I9vnQ1](*$yXkN+1ZkiZ Õ /ؤZ mADiWrl69;;c6 ߽tq;S) C!Ѩ\V]c^f/)\rB`!21+yƱJS2 VtBr,GQ915(~cYY֨QF5j|QmIP'/_=V)EuH^^'/KBg8_xRla"\L"GMA\岪rA,Ru Cp>B~o g-1ŗAEsh)uK["~ǒs \pySDAV".kW 9F1:3btx1,B873wnlO!52&[ܸu 60}gG7" .WA촘)qu$nyk `tr;;z 'oe*cho!6Btxz078N7vw_n8G|}o6׿ƷM)3mH35L"ǃLJ)O**uZʼZi}k>%/T(ܚr鿸g'" 9REU]ػ]58VBaXU(P-κ0>C 5^ŭ:CKPSR IDATV)m/'[]iERSpS%)H,.A&Rq"DX`B[~p9$-x^oeTV ρ϶yu)$颦U`jH+sa`uNFC3c 9;fMgm H Zx.Ͼ}Oq~x kZMI  z!@ GSZ"'C%4}A+DZ"tv:<;`:lN#S4CThHFxH5D(ޜ;wwM<>7cNI'nkŘ۝g.1tpxRڜ~3fI?wV4='܅&1qwwsoHl,SI1AN#rg,d$r1BJp(k'G@ ʄ!%NJH α&!Mlmyu۝hLk& )'s~~3`8O64$nK;@*f8gQA)Bmmh~ zѻK FP#'F%s\~]/ E/K"BcqGՎf|۰`S:aHi4!=AhΆsf'|nm"%v7oPґBx2 ||#BOQBcim A|m,@ <֙-f V  Kqmd8C ʑ̎q:A7A$99;$ H ùF̘$?ᔇ/ 7Bh{X2>;N&bC*;.-B1'.Kʓp,lK)VI% B(7@7`gpO`ס6aNUw UV$ ,bJeA|]\\>JWU4qI"s!=VXgfN&l]ʐ/l2GH5X[k3McF ar*@H%\~Kp:#L9?q4Ƒ8IeT* ' |Z_2#?6GDgEx 7HQƋ:"Tlc{o4d|6d8M G#ZCD?WܹuW~04Z-faL)'qdFp81hFqXE9i+^7IÑ{ f=1Yx} <ǫw^G[M ?1$HD-.!R|f&#$LB(r3EBؠ H?GsV qЩF/7 ҡ  \\y2ՋNjŲʍ ˼ȠyNJ>m;\u]?)j/Ozޘ}a!c$Yyqι2cEFqe5jԨQF u:yy'u]Xx\x\`.ΩX9nZ/MJOe*DЩT;\ B:WUB%\''6+W󺆿 ,70+pbA/kq^q/U]ro DU|ŝ+lAMC`j7'Gcl:BO1C׀0E1"#p=')2m)XFmBƧ,ZA[aT2GHYSq|?=SgMrk+$|kR3Hő1p>G9mJ$I3eߤld(d}0b<״h,Y dZu8x YVKjxae<.QDQYq֭2t:%cnRl.i4+n,‡yw)|Ipxxd2a{{'dB$zrUhtRba4#.m<<==eoo`;wE=EUגbﯔee Ү|l6njvEQt:EQ#MSW_-y~Nxẉ#z+qXky17o8hFS blu||\+hXk-|qsƍqNӔGb#m12(""VGȬQF5j|v u% `<:yſ< v[^':*d,*1V,k%6A^>KE[ű3,Tw s5ԕ<|voMao!~'0DsJ\rDΫifAVܾRlgA~:2.a<΅%˶/bn]J/VzbɆrXE\ݔ,Mɲ c2t iՆ4$#5YعE&`sX!YtB0$4H/ę).M%--sN `}‘'Y>Rb))}H"\: }Ijfq$Z͐g %b&~<c:"w%d,$ǣ)gGla\YMZ;1lDp$L%s#L>(!pDIv37̎JBd9% )Xxz 2 °iBy2ۛhu ]3b m L"dN Z<x 9c/j־F)Q4( `6Glnn}n߾vyExGEɲ#0d04%MS:>R!uJ]ٌo|lll!俁4% C,׹U" {A`0`kk5_1шW_}uelaoo!o 1Q1LqF{{{ܼy!9{!Dsj* pڊ =}/1 c msc!nR1V̏hTv1c8Zzy=J>RL&5nyue&fInW5jԨQF5L^yuGr߅*̈YJډjsH~WQQ* B*ٚQUkr0*nW=Ϗs`B~P0-H1(BV Of9.-B/\_A`{QE']߃z ?9ļ*ɺҖB}uU[ǜs%[=W)l9X.|P@V+Tq eZW֡쬷V#ODp L3ԭ]^:`sg ùސġ`YfRhG <4L`h[fp.B?OQI i24B0炒Zzȅ;l1QώX }AFNTd>ݣ׾!q Z4cyRBB285<9̜hfE:g$'2N'1B*-Mn+d0; 2dOR\Q?k&DJGKJsda[Bc3#GF1 V)flO:̀`d%=dO ojl3fD(>o'b>xJZ)h4J,גҢkxQ֬V+"?ϯ rk׮(& Z1+* Cst:q͠qszzZ_XZkq{^۫uYkdr 8f:1$IB߿_a$M,`Lypڵ? !ĥ/2<[Il6~:i^ jA)ʆUki9v%Byvv1`PndQ$IzeH)~:\UFA6k5jԨQF5yIy5W6/){Ed'8^tݧ{9È:yV.m(R3R/"B,lU[Q],.cyn,ȅUs*Ȳ$lгuWo$b]U9^M2b5FLG۾ڂKrE<h,Ȭ(+D`]JB8@b];84DV!V-C7zE`R-F*_(!Jİ"?O]|^L%kX2‹3o@JJcw("_RX : 6W:9')hm*Jh$~Ƚ[&M-7vw1]cƀs8B3FPanJ-^bZ֚>I09F@Іi!ҊGa&9)-M͐_b^;>V)@tZ>N8b(P8Ρu>Ϧc >=`4;;l;^0x>BHmv.%9#Z$)>Xd X $֤V&˰Vssǯ v6hF~)YYiE:KlbS@CHFNVAlFҡ"uJGkAƶ8g6L:!ISxH3nzw} LVwGsF &p`XcQ"r^4,8kԨBJI͛hܿt2:!qׯ_D8mRlRQ:$IriS]vvv.U8PJv,SUB궋J^Gdss(smB)śo~XoܼtMPl6sZ¬8wkk,˸-z%Vw]4e}}}%]F2sqnc[e\i[az1sW^yc `x+Hqi3gBQF5j|Qz/ u:y6/ .9 Sy񿂡Y@ʋcz]N껫F5G!+A/*(by:K,'E~ ^ݼ^sr<ސgSNA+9IJR'\ R:ə̍$xRcbΨTsSH6K1Xy fQ@2 vyITOR(G9?by5^.H)iܹsLQP ]viRDEQJI,]?AιK$+֗պ SU}iWS/ucEjyVJ"jyR+9!h4.Xvww˵EP^? \)~9)%~5^8T@sq#j>C)uiNjfϊ+)&jԨQF52N^^'/ެ($Z*QDΓ-_Dz p gDAVx\ -8>2=i4{ ZM=ֻɌxoJ96+ϹXc8FYF3%S YIt2&bM 'qx<&N2c|úc+H }XKS )=$yIb|ZҲibdNԛ mr"!|Bm-P t>ff38+=FMNSIuILD9QL|m[5^9AB5Ӫb32|/!@yZy4RJkzb+c1ABYkf8h4+k=k-ivcOWKqsl&,+yRJl6W֥R4MK1$Ir7AV]Wq\H4M<\Zȡ f)7V7V燵ve,#Kuf5qΕ܎cVF5jDM$Cu:yyK.Kki^P۹//b qqAztn5w(A1^"sB/3L 4#$E yLl0-)FYZy5;!6 ,j1^$ 4p8K,KA'$g;Z`2P3$I6E:SZf43̓3xJLgYi,mYӊH(G|^k {SH!xeE<<8 sX6%3H3$Fӹ%I )xаJGN7ILLh$c'13^CCk?x|>'Lӌ!5hpG G(,i*PM‘ EK|d c+Ȝ$0c%Dㄏ& 0d[Va4sI&:Fg<|2St hGC4ápEeՄ^/=ﲻ۷5֚r]v޽5ǏL&lll)ct:Ek`0(7}u{mz뭒(JO>_D=|(e{{{zɲ{ӧOڢefYӧO988o|_1ykh4ٳgZ-z^Ys{=0䭷*b>ۗmvkkk+q+s]tv4 666<㣏>}|͕=<dYU}A7bSUYY>~UUqƍ>,˒/}KcЇ>Ro5}d<O<юU(xGugEUDC՘NdY[tСCPt. /˿W,ޯ8eL-5Qx;.)^sZf,si,;dCI͒b-ktZSƩԪTeH]4֙ Ϳ {]0QZ@uMQ?O2#UCA"LCv'ɿ"Co2C 3ZR7ZYk'?L} a{iI'c44}z0;@- LjaIi\Xte-ʙ64t^+O%$˒$/=hcj(Jd^:.$SG3!h}!^c2$c8HqU JD(=}CPxK0Re^* sG3H9,c%xBrRUA%ue{CU饖̕>>^<.Zg^V;:f:aLTm ~`r8W)gyZvH9v%yI4.^:pA҉ù3E1kPM nj&\ /xCB P༒ ,D z"BuNBcxhrqh)flZpO/G֛o8U3Wx_U*X*dD7Iq>ʑY8䤡ǻG|ӊ<3  U#$hP["¬AF2sukTq7nXH̼ s~k*]||d};VZܶ8lf8ivyL]2 ƏEQpM$]z1yS*m:rxxHK5uif-״A}<3Lxg1iYLSvwwxcy\7sh4Mkkf]:_~L\3`a2xU-oQlko4ͽYovСCLt[x9p /o˻w&NԪ,c*d,XA.sJ5l]j]*Gjb;OFd 5 F1f}Z)ŷHv+5Q珑0?:4r[ˈ?AG$Xh B&d*5-_@Id1so%" P ?@M ퟆч[ )_|~%rZƎ -$ #]r< *݃!UWiHPb HW+밈~/KImFS@zakA}`KI^_?Q ̋dz¬p&ODrJ\U@{^eHK4w]yo 3;tСC>:B;1A/Vؠ'T>@̾Zlȳ Z|F#רDi 2Hm8Cі0k5wzZϒBi9]8-MqA5il*i%m{ۂ~_ k? w!:%̾T//IPEH6 C1%W'"ywHqm stIݿ^Ο*k:()2Ct'|>އd(b:e^AèNL/DŜ] 4ݍ$ou/X b "A='a~%*2 $$;`uE Qb_yTuXI-4LԌM1Őx5BEuT3eeZxԤcb7($Mˆ'9B%PS jA=érXXV'`r\ƌ90^8.g6.$,cP7s{Af8:8݌/0;p)=!̈́QOUYO fY2ݰۗ*f';MHll)WѼϤ$YGYh߽{5}vu$rU}`˿ SU`5kel!ZS2rF10c-s ٦,q" } W[Ɔ.VQaՂ $ uY*M)W-;`"ٶ紵5miPKR#ɖl#gZV"d?Dtq$?E;p޿DʿAjCtob?E._A&AϽ%oL h kJTh!:@_Bg_6摸Ѩq@*Qirg_EQ%L:j\1 JN"0m1Op_! *DJy*WPyH(M Yb!ljIp.ҦOX' ecBQ _RJocZޤ"/VF8^Q*1jM*SF$|L2+z(U*ė|CndJ>%6ffy js1 PhF+N9>ɒwH7AQ& .(9(!(>@bs@5,XurGTԖlmfr4ܚzg~tӸؠG|_yVw oњ̃B U[kICe|=\$_I4)kkk7ŅMZQ5+UUc}}}il6c:2kƚ碣2gHɤm_ll6c20 ƣvѨToюU,'IvfS^CME`pf\9[%Xɬs-յؿDŅǭOn1Z,k !yy|x<s:7Q{O,s_-⻉f;9n:++:gG?#:tСCw:B[^ުu򥶟.*VمgQK&>g! 6)sӰ K>Lx7bhv",˶n5}*FI;eu>7@ 5ihT$pXZ hT@~>m%ԁ gi7+sWOO!=aV߁?A.Cdt{/^?! n>)ޯc˰pί"jI9%Mm3A[B}ݔ%~i{f Q'B^V1[8Nķנ>QTRunBM HCUg4p 4`H$hxW}hBt#>P&l -R[`$KFQTIRT4NzäkL ϴC IDAT =Q'h`g%偪]P ܝ]h~3+FL7ziE9w*C Z^p(s jb]1 ab5GqpUI50)K5s]0 ߛRU9ق+($ùwq_+,$Q%CTNסÃfs=?59/O=RBCݽ{zhiLqtt۷ zn9ǓO>َa<ݻL6[nqAbhr6O,^XriиӼ]"ĚNNN0SO--l.:4u=쳬/LS}Y,~臖{a'x ŋ6N3bWU7 $accm_t{{,qt:͛lll֓97od4aŋK.9zqoso.mݹs=.\DΪ*_Wz*._^;AEX% FlKC|lGw@Z&^ׯ4N-9ܻw1UVL&0|Båjl&/R}n1|'''L&ssŏNW~wm:tСC7:B=,˗f7}xkW^a%ݠU! Aj 8r1HH{<6lyZ6ue4lv>*}d'`o`_0~ ~f_z7`} d! 4Ԇl3Z VKQC5ǟdiYB\p՚ מZa <X81k IReHTh@P.&$T@P(7%M+{2Q`(C %-}rX%|JUOfEMq\``/F1qo#X X6DRڴ$W:XExxWӤ޲5鄐~czhٖϨʜ"!!&,Xeh6c*+xI 5ٻZUsEL ôWۆ& A$3"X) eNJIdx=][9qe#O0uH#M QX~BJUEE^902\Xe6D%С͢ B q Y\X$ ?8/b[~$Ii[6 n޼y"s4q6/}K/Z.[? `Wl(d.R~Mrky ZL9U 'Oɫl4/*ǴUFE& \" mt'0sA~9-OZ2PLKp`ڇ PކO!Uޯ'8za/ًpJ $J_ $=ѐږv ה-+tW۽"O:;'hIhAqk'4>8Bx_a'HusqK4$ZlFuX✲WI]*G3%K>Wp*J|N>)ˊRW \e <[ͩq&z#ĦT7+C K,JUl kk,ëEYY,c>0W: - 1uءZKo(+x{kᔲ Pu8RJ @ j `aRz0H$7XGwnk&~SDԗT1lZ"Z*I6K2K92OA}J(*y 8\bQ9șסÃ^3{3S<{ߦDW""\vL]iO!>>(7n8ӎ`O?ݶi"ȏĿ+mmn"iqׯ_?Sh4Kҭ|Xv'0ư͏؏moʴrնOVv&+WΌw.8j4G9Z-|n?o-%:46^~X}K7FMSJ{Φn"OxJ .(jqQYB'ˈ? %} zE?_ ? ? ?tבO? jϐWARtOW|SsxH*F*cʠ]#b?Sd \MKcftl)$`E)ˊdRxd`pE+I":O$C6ʊ]6l9&x͆ ^W$Y|<0=\44ZD*wq>gkmi2EIsGu̚1dYFP3'16畣I,Yj6N/R=m+blO;lJ aMHdo"z4T>oDc\0>0/3FDRVʴ4UT3à"^p!Od{{\`%^1$=Ԧ̝aock䐼(^9E] ͠z^$=شOɋ+&)cɘtN墭 /)b6 &$6ZZ&)*dj|-`IbݡWsܸȻΝ_ƌ.jYzSk8~m#u-n{.vf9мV=k9][9X[[ӟ4'^ ءC:z DEtoGȲE2a:l gK:PiY$phfӊu*€G93ն+w(IJ昶 M[* -$#b۟@|<=O>W@r忄z*t? &C_C{+Q)xS0|iXzh^}YpX!©9_]n{eI%jϩW8 WE$pCϋXcX0j6E#(ۗ.PLz} w&<=L*$Ň 6դb5'MkjKD@/T7 xR,Q̧X#3 eQ sp^164!f 1cܛ %(/+&YwTUȫĀ֚٘\"qʠoH ^k}CO+!'4cSPìpw(ԦxP0X$XT,QT)WfeIA/Øb M2Ť=fQl ӓ)"CAJ102_!`j5c[fk-!x_Rv#hEю ݻŋŀ;J$yիWzq*wn1ϸpqK)X( {9?p[Wŋ8k2PER4LSʲ9p8\Z,<F>&2$i3 c r?~7\F:tᝅnXn/ӅEtB01Ď7֏TH~IS%+4t5m}Gn{fҵ$B^_-;Au]A9*´=~_ek&γTAD[B!B_li? R!%9̾DF6? 5Xa';sC.,=Mȿ/#@/+ɟ!jBViPļM"!uJ-T*Fq9 >#KsWU:F vCu$$Iȿ \y(r;`2C݁ )^ ?\pk0"s?K?&[u \g9WV:⨹拤`F)% zn-aӔUX!<=_&קIb3l1EA $Cc`$0lcʙk[hY"TTރsTo~^ +C,b.AF2LaKPTBTԄ."=k,6e@J"BzAkDٲ#SWT_Ȭ {=E[HCb!M3YFT&gS|Fp%`4ɲ E($wsOf,1Z'hw`^ BWSmco0A$ &<*hSp(g,jRǦ$h1Kux/p>w+UGNNHl\֙^hi 3\_:a##2yG}].-|RP&;txѸ4 UZs`0q1GGS~z\YR%l)bssLV]]p0pxxxf,R\ui3p[0ICfNW : sb*xbYiUsb.WzZ=}\$zgS2oY!B\XU$FDYrU sl dǡb Ee!Tn IDAT )iu_!'8 hU.X* ,q8'GrrQ/AU .@O5qCوE .D"XfA(x *OPc=R!) ,Ҵkk599xJ6%HXO"HcUkj>mxJnUuѨ.( U(]lsJP)$|]kTjʒr>jc6,'\wX0A%b248\Yr6g\4X৆8( SZ71Tt5:tF4MT?{oywiL:lIvlcpB(7U]↋ꋾNc*NCLHeg5C_>dd[:^Oַi gyIQe]~BACZ4O9gvV.]<^8m\__?B`u].\,v}ZF#M#ϟ'N ˲# 9<<$MSVWWGmYV4HcgΜAk}d({ZqHs㭵G30 Ⱦ\xk,GKKK0 aґ8<{{{sإ%sDwzF+}c{KIom-ZhѢEw.ZB. 7bֆ_qVm&mvS>/n?xZ1b̐5G@WJ ܫ>ZpR0И'ufɢXzؾEQUTCdLHEM AeUyH6U ya:F{R#'9vP/竼,>}՟*wï"+?Z$ 58}H?:rp%l~ 4d/DܬBFLCC~c q* )iwZQ<|\YaB@l1Ƭ8p!f/b6b"AXUU|eP%"Gx:pP8Fx2Sz&)Z(!2`T~NސR[dsAs톊tv=,hL{kT+ *>*H]Y%  ttMi@RopՍ@oXZ$+C`5 A\i,"/yˬ-spͭ-پChqI(M(-7%C}sxoѢE$i@.^8WؘWi'8aqvŋ*8ҥKG J)N:ɓ'l[^^n~#+pii}{d;yHklyQ4/W[~EQ3vO>B# {غjm" +++΋(ĉG>t:?}8ncqJ,h̓>x{׻uyFE(>я''|#YYYyKU=[hѢE_h mxy^ކTYBC,Q~@Un~A<(%i 2X**<慄| f^JޫZה/j&j.3T+Ma1*4tgBRrũHm9}А RM; $Av?vnl_g X }0KX!L:9X!ʏ:| n͟E6l?A^X@C`̽ Z=W7$[fPr PAfOQnVcW_afkX#P&Bir4JOiJUG98|?{aiK1N x1BƸRf#O30Ӌe4݈Ra=GaℽSR-לKg)^+yTH16:A{J·{\8ZhqWNqN!;XmgǵNfݩoU[ݎFfFqg?$IL&ojO||6E-Z>EKh6PYgʉTR妥5dM Pg+RohK(nCX,x(D[hqWU\~3Smh$M=9ٺfU[縺~5e.Wxu͖X~5ێźfbv~b׷E73ׯپ^F{N 4FlѢE-Zh !p_^^C /߱^I;%”v 2c8R M>ݳ ;%gV6~%HSF/GZ~7˿QY kWw(O`iD=Gȷ daܭ?|~x㶿8;(s^eY +&;W M,k[G{`waA$} !}e^pg@ńG!g_ۻö|֛5yٜ/y3 hJƶ"*MlE($Z@"Pz(ҕU e8]w`LK/gs?Ȉ; +=p4:Jcȝ[Gn B(3#IkJX$Jis E^H:*O[p0ߪ" %~tbzQDH :bcRr"1[(gӅ]-Z{Pn^7 Cܺuk׮ɹsgݲr}SK=>,Ʉ/6 ;4_fmm۷osI0B`8r5Μ937dٳg9sLZիWZZp<s1>dՎ17od}}}ݥvIӔ{g.=/_vpY[[kM&z)xy]m^JnQ{^۷ҥKbQ=_) .4'MSw92Z3 X^^nM&`0h_ߟszgc5N-{(X^^;f/_fwwM.^8駟&MSΝ;ӧmɄ|+$I£>zwZk:i~0N.mѢE-Ozw6 /;PO 6D#Yf̍ʸ6 V\Z_{ <{iE Du'QT(A}P1j]=(ՙ]`Q+|BV5 f"&z@Gn1v;$I|ɊjZTY}c㬥E%d~D!;v /'!v 9!hB,b/ `!;ӈA? w̹(f? AT"b=عFq13o1wkJ,A YBHi#hj!N@0Cs` ]^|4H}I㔼ȱ Y(`+m}%ༀwh0J!QRwHrYDn0Յ伐𤎊)*=u5 R^R:P4Qd8b'^xR/rH3 bՌ&9a:$h-)O8Bp^>/Ѕ0N=s ncp%GgQxYhek <)KS8(`\r FUk2m<xb' 0?Aa"7HJNExP:BGUYIӘ(9q,x6Θ͓bOb8a.inJ3V) OTF:_geL&-Z{PdYFes kB'M# `< "L&9o.2Z۷֭[ 9:7 4,daeeenE!Ʉ۷oS+++sxQesw!^x6ﳹydr4P)6777D,zs׋_g%QtǻI8<{D(E0qЖ6iH@GA/ R dC{a4)H3Gn;g#\'(c*{Ip$|/JhvŇ^@W<<ؠr4%,Cn黂WtlàK5W P^;F㔥AQT6Y8&"ǜY1:1L-X#fQ^JUYHB8 EEw#jǐYZ1[[[Jח YuF,RtF#nܸS 1,//751YgΜixZk4ewwǪ..nȢ;ߔR$I!,//v>q}.p,]+I9|8""{G{~w~m1-ZhѢE ZB.E?|%nXyzmX6 Ӻ;{qwHL;q8wRx; ce)9_}w͊iT>r્U" *Z/Uxf oG j  $3(Ykڀ #f5s !PQ{ 9E_WE1bVLsB??vp !CBz,+(DW/+fm\fE($P*+SPl!2d0APvZ>l?-X \ nDkȍ%X8IAC${%Tb(QEU,T]M҅YfjJI5%j!g|C_aja*5Q'-1 &Y-=cb.JUĬ(,>8 }õ!ipZ$u,u#]מ,{&QW ˃p S9Hk]Ŵh:VA2oh6Y:b;SǸpxQ8 Zy( J h::Ӭv4`}N,Y7<rvV}o$hHstBF0A)"J:Qd[iΕZ"Bn%  Jb)sT @Y^uo(Щ/G ࡶӂrՃ"C;GG =8! 5 Ddq0\FAR9_!d4ac0t"vstIVLi0w֣u4Y#;KDտJ)^-ZZsɆ%{R%K@G\t8ci{d1ߏvNUtxvEA U/\YY9B,FQą $X[[cyyyeDDvz9v~IŶ_p(b"#<Jm"Հ"Ҵ^t;;ŋ vD<@aѦ&bg5!>R_$I2OҥK8XZZ:RW]quc~k-`q6ʷKZ=t:mv^-Zh}лKp7^>6 /_*7yW}vc8qϟ硇=yON /'AUX::,? o^Hu.]oJa_B Fnv;%R^*3g:, |9 ޓw8lk[hѢEߟh uxJ}[>} ݆6{^|/}K\~}nucͪ<F| _K.?O;2Md:auI|@* *?Uznwu&ORyjMH?PMn)2cɽ/QXQ؃gUUW͍q7w*uW@g],IMZT-,˪mqkegdă_/Li䨫TUC%(gEBX1 +MJD2Co!h=4l9֧ [;J\FȧǤkW TΓTr$0J[/=S7i^EO}A UZ ʑm@h-"-)au$biPy`)@+8 Nr{8)sƫD#b֫er8d*;[{/kC!L{O/0CK ӂ(%2%BabU]rVtqyZZ+R)qdE DpO1aYZ.atE N8. ?VEDIQ -ɾEDbGB!# h Z|eXk 8$ -. mo ̤EYu-c>ph-x3N=in|]X+;np*Ea_Vw0;4-.Y=$9{, /'ḉmAQgM_L-!S#!|Ex-d}%!Ui>L5!8BP6ΗulId\+ԔXfg vDYVkܲYZ94SK 7HA9PrnMV:"KrV))_<-l| 4+uau9!o{~<|Nr9aM},E^>r%)[ٻP RYΪ%[̣P(hm)ƐĚ/Rk݃ `yeb]ZG3wƘ=W$smy.ew~ʼ-ZhѢEлІ?oo9EQ4eNpYxcO˿|0 /`dVizB*2͔HbSrlqM֔ Jo~a(~6ì9%zj"yQP3uV+bKW-\ᔬ ȑxDuK5FGHh'/π_)rTqYY&:%NCd'9aߕ9|6{0~/zOuZIZ*+1\6C\p֢ĔYm{ ! Z!YDt{3QBwϋ7SΟ K7w+Kd.#e@g l0llX_xJ!1gY/mQ$F+ K71Dɀк dSaCƓ,c `;ag/cЋMy^HWc6R9NVHRZދP*5Ʃg&1}wdEĕnNtZxW*UA%P( ::1:<Qg%0WZ_#h Dăuq!RM|A:aJnulcGBI)]2ú2s8)ϝDG)unk\8gs9"e\8OP8vhɳ4ψCPA)iAJ.ޢEo|;w'N4s(v{{{cxǧQox\p =>W3$&p4D~fhѢE-zw6w~O@I8>,)H}ͪL=ЇQL x7UfM 0iVD[3_",vLofR욶\U_ T$ \d~;`1S< Lor7g{/??$P4gs{Y@~>}\F}X1G?srs؆RE3(|?Cv=?#[< >-JLK֡u9s<Ę~|7^N Yn9;kݥt03rG<{NK:a&orr9}+=:҉=QlQ(w$[DJG`: [\8) A5 + U*F9KeI;FEK*^A9dC\z6ń='r&,Q! XO}N%ɑ5q3* *E 2wXj;HBLVVeOjgJ͔^Ȧ]I5:3[82Yk?fU9(Rqouge z.rmZBG<&2o/aԺXn$g{B"O26.[%}>j|y"~l?`Ҍڮ7GhjҸ<8W >)(B{6HdžCGQhNo _z 4pchو$k0 $q 9sY +p. Cr}מC^b :>0LFG1N|uӁ "GH@R{[0NGx96ˑJz #bNV vp:V-Z\*"8qi}@*"DqDe^|Yҷ-({mr -&-*KDU*y=eD`jޯگʽ3"ٳVʹEQ;E[z$HI*֤cPq YXB#kTu[tevi[YUlU3! Qb֡RVE6ti5(ՐQLtEW"՗ RY]REQ#wWKKX)( G$#v<ۧHs\^KZDUdi)RY*hܛ{7٢Ew(ܹs{JRg>u1*«+a{qX$> `eecIZWvqc=v$I v<"nq?LIf<:~J'OSJ͵cvR=9D=)&~#D8 .pٹӥ%>R;̶mm}X⡇jG}`}͸vDZsnNZ+ku"-ZhѢECK%x+Y3۾W\~V(Vi8'~O~K.qŹowT|P#|ZoN-:${i9"kIn2w דUqm_8Zj֟T* G-m3R'OXM?3qCM7̒ysYu)S[pa yd_@mdLiؼ0ڣ$Lue{c{'^]~K2Ϗ !Yp#) cJ?*~g5lN\^8z;Ku"T *2OD}y/R8yn/-9~QwN1&H#xRacmP&bo(K , 0J6%m 3  !` K' ":hb]o]UyJ<-Pc"Mk1xcrqx4^2-đ V':Gw &iƪbk@ND{v'c]C>Ѹldrm/o tEVHG<dk P*T4D}EiC܉Q0Iz qL܍1FSXs:tz]Ās[^ ;w`ҋ >@ѬpRgqy^ JecMI}p.‰{>D#C65je~RѾkl"tܶA@$ ZElZ[Bީ;IVڵu\jc%_<:wjqu;ɾZ̒wjq_l5 t4N|Nuλ߉hI-ZhѢw-w^n}Kg'Smx/_U&I3i=.{{{(Ly3mdp8lչp8{ϧ>)~W~g͂-I_fgܥ BRP$Hh˖dʦB/ +AG^B!DpȔa `Ҁ g03=k: 2YUd}}߫^^9U"_9P/DZM*iEc KQM,ڭP(LA:-; j\TbܫC*Zc%W^*u:&WȲOE͒̃eK]UŘ Y5@*; "6ۈ.R ևRKXl#Ufd:ǵNHh,K^.?ecS\~Z /D1VϮօ>R8X#p]-R89pPXeI {v-.o{22.N ׅIyvǨdī% n>矸H`ctdJ7 T)4Hz E-dFE=(f6O*Bb@e)y!^J,!3E!VI[WzIϣOL'1hX huCDKyTt6kcs)4Yp=IE)9ɬj,NB }Z-FhUIZ[s9Z_%3T{dʒe9MN@pkZ(vN琍&CXEtsI,Gx6.ԫ qM #1w[$qB\>&LQbιsxn`-IokΘ$`VkH8&HJ 6YaqKlx0s&dƴ=Bz~wy/N=7ID+ !%'2hep!I AF PV`D+4qGI?c BHLcG T<(d1ĪlaF2hZK,˪e)6pht>Zk1[, ڂ|cl6,ɔR$ lll,mwB&G5piCg(Ȳl-1c4eccci3+l6C)Eݮ{UyepHlmm-m\;99a6KrͺynW..u^ZsW; Gk`0Trq̙~%Ip8qL&lT3.9n(ڠA 4hP!_;\`i_~~{O}SEje/w~=K/_OA.NKD l˨TCYUQ* eW3],8E.>$kX:2+E*R%ZQEYIv/5!KQ` _~СXkJڒ\y~B1X6^W~]urTA*bOc0]k˅2W,]IqFmP"s_&Wg^~K/U7/V*OQP'f|+1|͵XFj|K*TΟRIF@ Ki J3 Wh#0lt}i1k],'D![#?f)YlR$Zx2! }cJaɰdڽ{{:.[].ly<%]. c%cT8VvB#DP^g"&"FLg12<^7hp$U'?̄ēo{t2jM%>[xa3Z6uS$| ]ZۨXtp!Ch'sBLMF}9Ae7vkx{C:mLF# @~YqZ4&%~'>d<>!]^'{9Հ~a+ [˹U,ы N$&OV1SC RH&8]IfEH\Ae|/mo{>g7Z9#)XZMfX (lu}\ymo;hn~'#=(S]d< 'El6蜻x=#eήϦS=(&$[t7~7hf Ʊ qQ,${LFc" 2r|p&:!W=Iƌ')ќXY:ۛ6:22U1^Jl$33: 1J<:#(3`:!H)J>I> '3Z%38*;StJ"SpvL抭Q? a h$s-i.0DK&bB9 m,_74h}r^V(u)w0 999YSH)+Ե dPc c Sơrqc tʲt|>_RB+7wpp@4f҉x9W}kԯ5Cջ2ED|6Sis.aEnaa5p8sܹRܼy*{9ƘZlРA 4h!|$/ o D~;M^կ~u+!?3?ó>'?I,]e_WЇ>P$/ӂ5!m+9\$@*@X k+;SZoW*U~dy,{Z(_g u^QD!*Vq ZJEd%9GPQU5ey/r}*m>%+re" J=BI('Ed 18,b,vS"◫Vĩs".ӒЄoUm kQN:+,|zƏ>rU),+Awq“!nij +|IxQu|Z=v>V8 >I'Hǣqhw| =(m;")qvm ]\gv)i7Z)2e8Ӆ8U\:af sv [DGBq" ="RfyX4ABm&J0`5VLvZ&`wy0h;3d:2dIB1ќaE |0!/Bb4!CgC6tCt1H:qh(I 3%*pNҰu=A#czG/0d;G7V+(r.Ɠ8^曂MNo{tBTg7Z8~4&4y̠cuְr%qڴdu$jp J4t4xQvO<K$V舝uGi? k`0e%J05¦tf%re٩kNS9c~,ܸqzjoV|N.oJhZhbtnV-S\~nK]jqٵ8\tvMǴZ-ǩnBk]m㏯m-*Uf3J'%)6B>σ'=wabYBA 4hРAC=4xP&yiuQ27>/ިέo}Μ9}No}}CUouQʖ롮[RuV/{*krq{KNPՈA!-gr%WhUm%m* \O<{٪V7g֦CżY=37D.iAj.GI˷xEQ* \u-~FKX^,$yOp%u$" Sx$\g=;.ϷL944}Ñm\6;e-')cF&I5z= wLclӂVM&9N.vHSC*R-8>##\j;Zx)C2T"$WiD!4J[HR cCH1&MfVD Y6 ^B,\8QH.+{G/_/!+_zm,&ˈ "Hŕ $J*SH!k˶+ FX\!ɿ!Po 4yU ˗//׮]/9իWzZLJI9Acco~G~aϞ߅ R'RV.oGu?fE8;wgϮc-S>SO? b,:83"+qKdzQViVXU:"=;Ƈbǚh)oAu>r,훉-)%NH9ǤS $72e}pqh0M,͘G|$!ia%SBOC89)+w&%HAgXX^ ')$ck2*ƂnY\p]2eF#|c0{]?OO"&vh:(5Xx\bU^\ܴbsђb=ZkZ`N,,:ө*(t+EkRTy5HXǶBt G0{ata[U<crT֧:8,U5 ܠ ȐVBKf,BLae QݡeJ67'tZ.$VEW캸gDq4$*!IZ\W2hYiG7{lnm!N’f:BL~V/lu@g$q(tg\e,c>CeΧt.1dx>Ek3[nܝ2b:8(3% 9V#7I?I&ͮ( CƖcN&SCt2`7x3qNrJ2v ]v;ѣA@+pI,䬃# JL媽ϓfvC4ܭ=$ϓX?WJK_AnY='*I97OK???{_'4Bnʲs0~N| _X;XaV14˿ /gEI"-Dekʹ++_un1˹*Ru%h_OT?mz:W Xn 0~r"eu.h ]9X[{QPVſ: " &EBϱǟQD@Wzƫ'JdYVx/8HWf5h1 F6Tz ,S06&B=r;~|YϕK}.l۟h A"C&1J\3)2Sn&d <6Qh6èդy8G;tpd(lCgsNS9*ˈCQlE6ơ 6;7pEۗ/2?A?<^;@;-6BA \$Žu8bo" =Wn IL%t|3!W^9[Z>RZ )nY<[# q߱-<#${0W`?mK|Wbd^RYUu:=3O?8RH בhMx?XhuMNHZ#r^ Zhn k%T$RqWw4w677u1:/˲=)Iauo81Ngmh `)zyU~2_1LE@Z#\*K/y/EygΜY(?-6fYx<Ƽ\fKm8ʵ~}.aa0TUn% C$IH_g˶iq>uj^4eoo5U 4hРA:B!@I5}{%/|T8TvPv}n9L*a6Zn(EN[g_U^:]O- }@`fbN{(A;%9{4gЖ;<Zs8n@:rG_{HT$23:ShmPB~Zc-xdX%OZm)2msMkJ:^,SQU8I IDATϛuV0uImn.V)|oJ|.բaMi+Ick֠OM  nƽ*\I$IY8f49F+W,6/2;;;k4ݻiʵkז|΍78wҚHkͭ[RJ7hĕ+Wp]Q)͛7q$TJq]$a2媛NDQŋ_Znݺŕ+WrKe[n8`{{{c.^o)l6#Ivvvk(իZ-Ο?k-锛7o6F#vvv\7uw}]eOlll8Z888|`c +Pccccx׸x"ٌj<ʿikcؠA 4hVFC=h/Ւm}:qܹlt|3|K_n4<,(y\-w5׵PU֘]!orҏJ g\cܖj5[ꪷr]{K]V.ǹR(UhftaAZGYa嘬ķd5YY ]mZ[>;ǿu`_3p;0QnuaR_14/pNoJ$qoY`ooL(Zv! \'yjtn"l,8Rd Yz` 4+ hڡ18% .;V&|*Op$ ,#?y.86G \ H+ 8EK* 4hРA:B!A;aL^t:=mka ,"_}qxڥ |u\z"`Y&Ͻ#y׻o{rv#Vvw]E#X$d? v”趹|hFҹ6w#F6dR0ISȐ GC(.P%cGJm-0|A4u\V/%(NqA HGdz A,D O}?2&i(I ,Px햏2)M*!ȴ`1HB 1JaۻARJ6(Q\ץﳿ_ H6AJmmmnr !8Zj!rwn*ɰrjJsqʕ%u] õ1)jߺ.dEܩeX]xqMd_YW z*QU/q*so W e} e>z\D !al,S)N>B4hРA hMOq$GqwK/G?Qܹ#,\7ox-[75XNV-<)V"dZAW # k氶7%X-[V^UYf XL5DVZ}<꟯ rMQRկ(@dڂO#Yv"[1o mScEϸޫr.9ˤ}o)VYRuWS{4vK ŕ)0F"J6(iȌ!6Yٝٝ 6Ϝ's4 xNď=…MkƲپ:N;~B43z\;SN1Il)E,:uKjT;˹u"D~/R/ceaV8i$6x2sy"3yќi8<~q@f"r1{d)z Cq8O>z\'#N2klܸytqfElhN8h+P25cȭ7)|#1ţNiMd4L)q_p{V' |\=sL~?k/#tB DLHR24X K?Q*" dڠ6W)?{$BAr*w^u]!wyG+*wk5y<U^z[:l^q.^+˞zꩥz%ٳg֞JF#k׮^#\׭TocI_n;X]j}a/O9iRO<[({jhB^q!>cՠA 4hVE!L^~no'/eNK^O{{ŷ֚8ﻳq_Z.Ȳl(M7!rdaЦe)UY5ª:?wTlJ1U-W#⢁ݱ*BYUi)j$TIXXl#$ ©[!/uKjlWnUTe|#S`1uٲp->o|a昍?1#gM KX3&#p `u?ڂ6k}v٫ ~Pb"J{눒L+ 40L2j9CsͯoWw7S߃y?ed 4hР[ M^n^d74N='ultҖ㹤C"ђ9'FI8 `>Bx8ҢUh1MtfK -i"Rdʒd4(u­ M_cA[!'R:MŽ_']WpW[.rm U='Lc!SW2ZHiyOTj \ u2WXB |- )kРÃUU\i귲 NWVWϑ|Z}8փfvJH=y˶Ae6>m}~w 4hРAB!@|kk|3su/}O}SEѩʸ> r<<3|6˿/ymA,͆X:D)¸$tlIڰDT\[(+5ZeI)N4]% ep+H2Zk۬%sW[e5%y/+b_^a_ZS5:?x!=+g FC$ 6.^-—ySפֿ——_מzߢ쏞bG6y\t#]*Ik A ),Wyx);x16-("3_2 fν9ifn8\0&gZCliCb@Y# EG#%#kW)3g"?ytpո]l0/ 8Θc *R(#0(KmIAK/rI"d*A0T:JXr_)qr;,3:gV:mDH 7O s\秳$Le`uss8L2S=Jޔjk?/e>۟w!K-V \G @)srΑ*:3'#!+0F#w ~(888ܹsK$d>vZeQ$ v{ie q:NV$ܼyv͹sFDQyf5=)[[[K_Ne\x`PeGGG={v͕d6Ukz12dsss%MӵzIpm ,s)KN׫ʵl6# *w_kc8W^Ak#я~*s]n H"WZk yM7Jv:)WOE-JiV'lDQ)Je`*ϫ}*Z{Χwg7 ,o`\VbXD Zvuai@MaynAvay`>#WgJZ3,[gz-lED/_]/X~왠M*B[4%F rlJ v V ks#eHk$NNu") 0Y9:758XcIC'%e2:eY⡇–-[ZQ?133(ZG"sssx衇k.l۶-}^UUz_H eS:f fff055`֭<8NM6Nj8NKM1زeK1Z[N]z1YfØMQk">K/uL tZsssW;v”:&Zl۶ X{$6rq,..b6?2WbUUdii ǎÎ;ZyC166ZQa9N(Rݝs8z(򕯤4h2L&d23Y;WO^>J:_yx ^;s/knԋw_F0K+FY"g?xֳ5t\N^imٺ.9ķU}oi2X'[_ ) /FN4?kk[1]>fHh-ƺ]W/ 1*~T^{h|Q,ǯ@@^ )җ00q%Ĭc<qe=|r@tk^;훣*uơH4VUoxJ(^@!c4nELnxtl UDݤ6<ϭ 0Hl6ATJP:UGdKγ-L xɋ1O|-'QH\%B!~` Js$vGpсbD4!mOmCG0AuQ@h .G I`&, `@w7=.pM/?[׳l:v]sq7BS Qunf\1FM ! B8J/- R5Q#+uּn^>X7 o"Q@`Hrbp 88ˆ4 DpߤO@'N| U@($ bUE<822Jwmo IDATV%D>#%ƖwRDԩh];l`̭Bˋ65i,-U2# /=I&8@ཊ=9ױ֎JRlْ&"-[`ƍ)/xK.d2.5kZhcccزe N8ch #ٹsd[^^n〈! Gu]lݺ5o^cLU߬ƍ;yV=i`mK2"1ٸhwjj*9lܸqʩsR]tf6ٵkfggSʋ.~LaW;/d2LFɂ9#%%NAr^W֋aFjןEǣcFKa'"pT-U). Vؿ*xt ޓ lB q(`x0U{Q='1@椳5˘N|z.Paq[$T7) >A 0XCΗCgىFipKkL 0.ĠPp]݂ѫ1!LAs0-=c&9h zB&&&Fna1SصkWt1o<.WWE`xݻw#FiW.tfyk׮л[Q)6ܹ3HVF,wPuVYe7&At6mJ_s[Qؽ{7s(/DY1555MAy5?tL&d25Y;Gs#G`׮]xK^o=KDF:˲2 U(2tk^{ѣGs'G%!πuCA*EɁF a0MTerݷz@ z:%N׽ җo}Z;nƿ8[p̆^믻/8Z lhGQ%PCP1oߢP?Hk]2-zΣ(C%1ԥAts A&tNj8.*X$tT@+=tbR(կbT TezFAkN81BAHPZ'& oۯ~!׳Pc+PP-dQX21.6k,laQX ֠[u :ck f`X`)35FzFE&X.:8\t]x:ޯ ݅mlyfXͧ 9 a&9Dpaaa+++C~?t\\(8MDЊ",ݛzHL INZQY;b:&CAX!B7ZkTD*CsLA"#00` fɴlP kT) k@(*X*FǪf٠6zHhP&mLlб}C/ FE1`Ax CϒY,( R[xn=vkXEB сWNݢ>fk cеpƒăȃ2i?xh` Vعnl)gb˱\ Sl k'`B&kGA8Yd>J /`߾}w)=fggqwcff. ~?~,Kݻso:tsss,qA{xᇇ#Gػw/sz=u]ֻ^l ?Ttp{/;-..T%fffF..=p~a9rdq(ۿヨ'"޽{V㶻kYD`޽kkyywuw˲,qq;vlz8pw}792G=3qM=d2L&sc#5N%:O˯:\~>O~򓨪jH֮frr~Dg?ٸ曱cHN^$Ba mUSPJνy-\Qp]$Djm9AQ n.4%HtHgfn:ڍKNݞ8蔾I &MjK%d6`v.(k05vDKDRXN t66u_ kdCW]ō]uY_9x38,'^{ K'`"8AP ؽ{P'N`~~~( ?9z=TUԂ1W\qEzpaݺuxqʌBӺuεsO}jqߏ׷fNLLt=z[lz穪 Ν;[EG/ѼipCE'>Nr/Γ;r~.^JyqtڋLSN s0^ǽn3/P&*At18"(+vC$"`A<ʊw*`88־qރ qp瀾WQWI@=(]INacr9BpM 51 k&Sr^*vY !gz>Ll&C8N. Ta'''111{キ%XkSsfT9n8qRt]ﯚ6رcᖗUPקwH233"‰'tF޳ιwL&d2s,#4C8לك={?{O^ yfڵ _~9*lܸqd9y@x"X5otP G\lѩFYQ#Dmh>D:<%hΣmY)$`[v54ȗڹEE%`}( PMJڔ.ɜH|C~Է$>8"`ȢhP ID90} :Љ; 7z_\`vK :;鱴.c:-OU-6LqjKQ(#ya6 +J8Pe^}?Rϩ(@ʣ Q+kP_ŹT :KT`JNd 8`Y Rhh³pq^*!+ P%0,AЫ_ )]%s 0AA08'ATs~&BTΣtz-J'8PRk;JEC!O G AZ'{@5X`rX{8דBHUf0{IcX{0IQB^lpD^šq|GG&Z닋C6@֬YK.dH1`ڵرcƆ^veXZZb3Lhw:9"cccضmz]vaeeehQ1f}WzӞ6Rݻ'''q%yiO{X@ߕ.BS2X^Ů]RD滔W^y%T#"LNNxFr46bݚ5k1 򔧤 x.RLNN5cϞ=`ŬvBڵk[EDuVt][.q3̔}w",e2L&93gr=/9,//ZNkc^bm14F_E$TkxSyNgHjXusyӶԮU~1 HG7X,nkľ'c}Xk^bƾj }X~=:\wu~SL^Q߸tTxQ~.j|1tZ~iD rWh *W,-]F@vD+յ%)|ԐQTxNiKӾ/Mx7R&W߈~a6L4I.y}(,~tk p`M/T'6L1k׃RWf_6Qbv:حvdN\߫B@ *W|is@1>^ A9uH9q̋.uBqxpr>`55 ~I\V5;>>$YkqVćx)d0J|ob` 6{?CFc/G}͚5غu:E!at6nk:} a=err2 a)fn;v Dj qk199ֶxnذQu}2L&dUw24a~/1ŗel޼_|q`bczzr cq1l޼[nMbrc .V޻ ̋/)1y,m !")ƺuD{q饗Ozb>VVVpqa.۷6lݻ[+gggqZٿ<qEa\1yڵkq饗 8Z?&/֭[1==jב#GpQڵkp1ڵkUW{|z5?bC:^j'`3iCp&34\GRJ׊\2#nTIZC"45-"Hr=q') j:HDOus]^6ڑvbl 5'!%)Zr(/)=!҇}!LiN3Zspc_R{4 i޳W u ܽOA%R갪t^!8z,3 Ut\Y0& sQ g`,*hU^xU2ldK%{0loz Y0!Lv f _Ir,K@+¸&;@xʪeFt2PVEDa-,@91*1 tI0neSMk [*,Ʋ`Ɗ :Ba \ly;8/ Vpc$*z1!L)>\ [D@0ޡO*y&;}ं0Z86d&C*}?jSSEY$ m\Tdz\/{(>*o5VcX}'NHHsL&d2 9NRŞQ4ONN|I^~IϷEADUUaaaa|~~~fffRH3ycN^>ukΠf^K_ѣG[A*`fby0yyU(lN^߼'o6B>Ǩk0%:qñ҆Sp`䄐Қ n)ֵ5Y1*ϣFVr: 0@6FM@"U(LR_Ailp6n?_ 嚟Uj[ۡWuic?@_'S poTtt 3`: /Vv t txXaѵV:,XF(0^XLX53dbxaе c0-0``t  k ] t; kˌ1zގM1k ,رN_aS`dw  mXN@c1[t-S0 kбVauu i{;&&&ƻzw0  C¢]ka5 SPeet NBa˩nQK00V]֨ β gaXc1f DƘeb!GA^k5ת m$$G!! %oy(<YǬH#qjdL&s&3O XлM&sPe+4d2L\$ zgquPh$/oL^>(|iiiǏO#~#E|vv6MxGx۷_WhO(U/,,`~~>]0&/ Ϗ-xo9yyM߼jZ.~3< js>165u/8BD,!N"@|ձ Sݑ^t6Yu-m'!CùEQA0mC\"K&8wsl1}saYT0lfբ,3-Sϰ 1( z61q ðG2la`H$ZZI}' 5N(3Z/{Xs)!f&"+ث8#: ;:SG1གྷw{>"^Cj4r*rRh5E4bH)ŰaR>3Pq&8-Ņ B& &XK(0"Ah*BJCzvy! ?w&s(Zaff6l~ɜiĨ3ɝCnf2L&9ȂNr< Mr;0qp"Iڌ"W],4NtCE:갔&/p:-Iu~QpYZZҊ!FXSpDİR|?-FvrA$ uH6ѽ7lVa@IJE!6AoYH ^jWSnV:&~ĐfVTQU6rlӯĒ݉ɰ@|aĀƠq;~ɍՊx B43,8Wv k- k5r0\7M f kV'4!e14O0 ƨ[1!QxI/ O˚P7ˈO @R&] &Xaı.d%םeBn`u+v:Rq9X&ܫ*y0"k޺( ⠎( +A$$Q-8ŇyD +kav'6^({ 2Q,EDBO-9߼#8I}~LbhS?;8t~owFD077~F yd2L&s.3jϕ ޖ@q.uNvF| 럢pG*UhQF V :gCRg'͖K XPI5$vD M\n[AXQ:1'Շl)iKmTո2 T7yBkCk}ɹKDbߩ߂ʫN+-:?!  |Pq<ˌ mw:lUadC M !D1 )&ÌIC&m1/R'wCaL g!xp^uBpJࠠC2i9W-4RKh)j1s. $84L%5,8_1Ĵ~ A }fXCBXpB] aFa8ۑbmİbe^>Wl Z)V8Ļ]||eYTc9hb||<{|^Dd2L# zg qruYf z^9+ˣhË)wg)oןkQ(l/HΜUΈ C(%y$19ݼTMH@Q hz*5&tZU % EbC!,wKGw 8/$ծ.ljfɍFcbtx NRFO Pr~+F /+gUgHTz?_\NX1 eb|!/?]B.[1UqD?bX jX]Yb'VMGA6 샘ŀ80X94տ9;EChВF!ZǐP'֬ќ~A4NQ$u(JSAA fB; mjH]t6_pZ&xi_Z6ZrGP<AFXD0s:NB(Pc(p I5h 賃!O7볙)f#x"0zF֚@ChGC}ÖW{1y7)@&_ԙL ЛQ ǎP)43'Hs>NLL$\@v^|d2L&s^EVDRM6&dDb"%UҚ%s(}=4D;ŠSI o%i61\u)/_Skklip#!w0^i'K$KLZNQלײɄ{Z@?I\s x鴟^? 4&Q^翏O= pz {Ô1rȡrJ<\% (+B Ε@FA΁_j `HC)%tpW]<, Gc+0JP:?{:̜!Ζ*`:,X.}`FB'*` (JCrDͬ! V*Š#<+e ^ۮ%`V!d9NƄ[Ou< 6~0 MQ0jSQ[l@(.݃57u|Eq1c܅vp `ߝÿ}=8yt.!* <U3`T(nvN",U&}bPzSZ%P 2b.=v>CEC1AH (# {B%}tppNyJVOc sᜇ7!WwgACVİa p9{"t,)(u$ *!G7AK q +, U1188 N1@0Lc>BеqOǮg|#]y-:Sta 6-~ = 3ĠELLbI$d2L&s3r<"?_o~0z|ZV-=>􇿋wᵯUz諧~w-'Z|7OXyL&d2L&d<9+X\\;]3'Fn{{5M&yի^;G?X~=nf~jL {?m__}vo z=y:gSSSxއkWUy睘6|+K>^on\YY<|}u*#s1K? nM/cCi߷/>~O~^@}7]_Ǜ~xCXGۆgG}}#u]3L&d2L&ɜ=dA<,K,//{,\s5g?r}s;Hyعs'vލ]v|'>xַb߾}iħ?i]bnnWذanۋxr.^״k>ø;Wjhn >NFY9o6~GqW''s2Je]vdnn;Ç?a\xᅸ曱~ox =/N5v['[,?/~#2'sO˯oꭨض}'xy ){s_?{t>T=w ^[{>GUGs>lߟs:?}GW}?{w_E}f@X.؊"mFbk+WzkmmUojkZw낭 Vs$̙9~O2|g7]]2t>ѿE^h}}wsko 6oy2%ېcŗ ι` #ƞ}O=q]˗Q"""""""rpPB裏2f̘~ȑ#b\q'0w\F doW^\z饔h"$>(ӧOgӇӧ6q>}:?p.vyߜ,YĻ0aMʥR)~Z D^ɍԩӧOgС3e:>QRRByyy6ۣ:b&O e]F߾}۷/&Lh2tO/vvFE]]]n-[Gmw+\TP؉Kj1¢|Tlً28{"F|弋ڭ'/] Amu5?w/6Օ^Fn֯.ɷ+GHI-dNM&=W>ҭG)uA5 wo~8sn㣏>bva̝;iӦ2/ .իWnf|gȐ!;Nr˃ .?9svsw|;<^Z}Y~ʭYL&dXc9+W3KKKbӱS6mڣ{xa@0`jkksebwmOgر̞=C2k,N:$=RF#v%r]$˶rK,].5Ul\T2&y 9fޝOxwa'KY8uzo7l*Z)#0Ѽq4{N cg+3>[W$cА[mc}W4ׯ%8nC=R\ҝ꽊YDDDDDDD7Kr)̛7UV.}eܸq̚5M6a F]]SLaӦM\~̘1>L `:u*eee<Mso."x nfN;4JJJ+J`} ;]ws؉T*b 8]{}ђsg0{l@۔+OUUvurYC]$u\ou&Ν_w&ǝ8Egp\}8~Xޙ7[6Sy#Gf]MuU%q4tޙqٜ8*{t:E۵S }g2O︖lî++B;V9x)'9X+V4׸hر;̚5+7jf,Y_|N: )//+#tR6l@޽xw*h4qy}8Mqq1_WxwXO>ۭ?/^̠AvzDZW^tIQFfVX;Cmӧ {v?Z[| U\8 z@4gՊlٴMw|ΰFpx ze{p/bƖ.nI?d6_VѢ ;1{K={cEAKot+m|mhLfe6m /`cO =?SO=źuXf ?Iӹ{Iii)w}w.iϰaø[sψ+..{ ^y {Fx<Ηe~_h"6omݶG|Ɍ9(}8XԩS뮻۷ߏs9dlٲ3fP\\̈#v8v"ͥiꨮfѢE̘1zӧF |_tԉ5k`mQ Ì3_wq^i^x)<ذn5֭汿-.h: ;SW[矠y @=sevAIR|\-ϐ{~˱IH٦uG(f؉]0d0yٶ/seRQユ¢ vn?;3KSt.I%TWU4),m}Хkw,ZI&겱TVlO_#"""""""%$>%%%\p\}՜q=iرpz@6пJN=\4я~ùꪫMQQ`{<^so8vYfڴi9 /*~6᮴ƱiGe̘1| _ছn"~a=ђ8i$ْ/|yvr@ :b(v>|tl\n#_PڻN?9']NM]m \n>w/ 9XVѧh[8&/>wsw'SS]ŏnſ.yi4[g˿'Ig5 Gb-چ}N;Ç]unu,_wX?KDDDDDDDfon%ӕf<Ѽ? 7nvM{/־ٲ-3<9sYno{|"ҪU8yW4B d[^gr5>jܑe| 9|]x^>u(~^_ldT>ifӶ4^74gw0<9kE:P<Ӑi>#z}9r'*'Hq#xo:9??|&V~n=zdަ k8܋:OГ6rJ^{5O̘ۙ1h4K/_GM~dڴi\uU?M6L&[,g}ŋ@nݸ;:u*O>Rݺu+O?4ӟիkxg Bە///;{若tEdz b<#|iyk-Ƙ_]]MNG"jkk((u4C:eRWSM2^} `p 7URkWJV<ƎK8W^``Ŋ1`~_r7/0i$\eܹ̚5KKKs1~xb?HR|k_/oitKp{.x/L>m\;<H^K)--eѢ-6mD:f2p@:- &Mc뮻cLΝ;s5p1P\\̔)S(++>aN:1}tڢ"{7q$// hRvӧWDO?Gi]ٲy#o~2^(Dn=ټq=eSҽ'}dl%vBDn:Mڵk8q"ƍ#QXX駟+7n8o^?Ga;7xiӦ5'^O>sw9Xh[x/I&1k,xL½)//^`…TUUz3 93f s'xbnݻZ p8̱ˊ+vo8MvƷiIyޖ-[}Z k-EEEK^3gG… ޽{ -Z7n܁َ >^͛6p܈;/g-[ˈwF2Ɏ;`ޝOqncw`*'EDV\I&aذa|u#vi|__dԩ <K2gN:$f̘@"`̙^}c.;X`G>)""""rPBO=88S8xWӧSLN/G;dY3<ôi>|8?C]].ݙp8$~Q^DΝKyy9Aйsg&L?^{{'?~|u,֭g h%@wk>9sԹ [61t؉ۭSDD2dꫜ~9K/4ۑ+W0w\tNrXC!tTJAu]JJJD"|ᇔsW_t)6lhɓ ظq#W[n?νJQvwb1<̝?us/lc8o^?Sw޽PI}ɼ |g9ttܙ~x̜9{キc +**Oki^Ϟ=wL"""""= Avgƌ̝;kײj*n>C8 "lWVVOqF , ѩS. ~zx~mlmFz~gOr%%⪪r 8,YΝ;ӯ_ϞDDDDDD%p.5\9c ֯_O4#=+;;`ȑMmUUU~Я_?nf0Gy$Gur k֬c;U"""""ap B:kg L>N8;\@d۲e SRRUVauիsacXp!ݻw'o Xhׯgܸq~cDDDDDD0km[С0oǥ%!Q[kM =jkk;w.A@Ν0a0~x^{5\oMC8ѧO;<G\EDDDDPj~oNICtD^Ӛ_e-f<Ѽ? 7nvM{/־ٲ-lɶAD9_dm|_cFUdoٴm4M׍h>k>Cx)n8:֒dHRpfl5Uf*\a=qӇa$y^cad: wu|Yг=/n Rڂbu"3䗿 ުukEj&c^b˒k)+;qrxsZs woa6l&RVš PYGyЫ;I}~0{="푞'"""%Ԥt2)^ z󼎣qkXkI$Ź92Oi1o(_9h41ȂMsg.]Jx x N]x! Ouzzg*M+'1`k\`'!; wv|C F\[IOWu뉚7qAẮ11o^Տz9ēqHOeǡx쾈HԽ%/?DڃO<ٹ&>]b,jD:%b;av)B9vgiR9gԾPn}j^}KB/v8f\d^Ŵ;{3o{›.#3,MdVn_fY~yD.}t?wOϽN}O=ŠX߿哃a?x## oA ,]sxö{MWOK'5Ito$ߍGpU紓qFyO|0ًVG q8:2)Tp4y/FGZ%q/;:dc59(wj0mm2-V:1M:wM[3}-ڷȡ$_Lïv/ۧnn08'fS*XLOWzR眳LAW^_yұo2?pT/:` 3 s',^7f1;g/FdޖL!Ϫ[D;91co?o06G/vKehb˘vS7D: %2;!N}Iȁ .Pup'hUN}K{oԾ=S9S҉Gm7?2hLq!v$@=8=P6mAG`Lp&L>`|oөSd~ö UBpd^sOX<˽n{_dlk`?$urg1@p?=t* ls٤Ve>i}t=Y<*lҴX~= x,l_M}\̙37oK.eÆ Xk \KcI$RXdB {tGMm81x^뷰Ӥ0jpq) Hg2A1.?M$!H:0kp4hϵk-DL C$(L'ɤ!ΖcabqGRBsDu(uAhԀ IM Ʊj-Ld¡뀱DB8dl@ȳ$X`L/O8IXBk H& HxC2\\7J82~ $j~cI x7yGҥH O%Bjk׬bx[\-nt:Mk XdV.{,l4 X';4_X[ /cm}7g뺆 ߟ;D<5x.gm}¨.pl]r1c up='g66 kpq6d;j]>ɾא~ߤqp}!y%%cwV߃ c061&g}yXwgl,S65㹸\y&/ @dMw>_bl?g #H}K^uU xG$)6.>ɓOn@m~Ip~9ՋqV&s" pl| j'x|ϕn~Pq'{J;ٿdpK;H8NeϾ:8'K 5G5_Mý=i״)#, 3gNj;H4 k-De1m/BcR 2zcD8q%NULQ7^tJ㻆#YV)یSj+Ip4/$UUM]$/!/xT{Dl8b:e֐N6L)DLb3l2.tb I,!St"A`#!źalq 0&ǭ܊ NCd;3! [TSSxXIHVc:ѕHm%TT 1> E0^'b "&NB:d0KP'@E9w!ٽ7JH&1ۮwIxx.$JzcLu%AfD5x!äj1A'YI'x'8lHnހɤ0A7:L(` PSop2S:<*%w:lf{ .'ҶuB61>I>OʦI&& F[±0:xpC.bQBZR dd*]C4uTWhsqO$#1Lo C*B uC2 ģg2$%]|, \C&CQ qd** q yw8.%rI%-xsC N`,EAX=%Va) ṙ"z!\sSxSM9 d? )/M]ʐIc^|%7,a? p#%%Ä !2O2Q)2 0"Lb^C@RLz#muCnP߉}՟D I$+&8j'[6 OvM[GNCbV- O 5Zuq[cHcא~ԟZN-߷>Qg-6DސlȊ49g5!m?Q1d'[p-zPoSa[lqHǀq]n5hL6hu_meC* 5960߀:h/Trod-VS]k;N:o\!Ցgb Ⱦn}e/ĨTLأ{seʯ {Q )Ԃ]wg6,_KzZo.߮]m?lz]t`'O|3}6Έ}ӳgP]FkN;i1d~+H$r4xٮ̏L!!ڨL?۶OХb}S{fLi)9ERs搙6 'M xӦuСJ…pv=wݖ(Tn'dT:yd~ yS<ܯ%ܴ!2ۏy_|2)p,M嵪Htu7s0eoxra2/V,[+oE'4Y#nڏ.W]_r-&W0*?*sߵC3v N4IiF/jR4Q.!!K&b>[U`)}O@E^L}y8?ӯjilOyek38v0:ѳ'~&!˕33/Gbz@Qa˶bGM}s!/~(Psɘ11{fQ^p9Dr[PAyg$ kEټ ?[`cL2gfB~'CD:q5x6kpSXܲxuU8$}#Y]ML`+2PGzl݊SSMv"ce .11:L*P~JA6ql@I` Q(%l0q1  Jb+q|p5<}c ~*j//#g0lKT 9K]mp% E\N XJ<ҹd< 'O~^P[[/9;$L'I C,>k:AMG/p~@ɋ{䇳y ~D dϱ=7]]|?f k0D"D'??l$y!/!T▚D Kdp@¡y7t~@$٬B4< 'I^^UuDB:N:ːNxh# @:NXqT%y>d]*?1!|?'zz 88}kSY~g܈FQdP.M(asZϿlIlag6U\dp4Է6ofO4  !!Fb%L.]e?c&IʆX1dtV?iH͎xrN~t kM6'F9##MC6PfmH8Ǟ l #(D1~7ZkLm0%G2mFuo[7@6Gv[MA}}</YcgHaj"mNe_u>#Ћ8oC0&ma=u8] roG8I ۭO}MdGt%E}Y~W^D~4@7~֨:!8d='|2ɤFnt@IM_O{$G.^ ҅٘#̕3EE>}u3$9mHo%m}B&{6FUS+asfȽ.p).alP&,u- îfT~[71(]~byMu<"=)ؔ 愛$ςۙ }9.lm cCa>o T!_u<gQd~xl޺Oy@}T{0}znav=n(OožQ;J37gi}7nq|La>U;>/WaԴH.u;X^D~KҮ3oJecN}S+B IDAT 3Kq7ƫ.ǩBN=K:w%U&qΚՄn 3JWeRiU$6TUg{6cISf[6Tlnڊٴ䦭l, &-eتrB&Xt\L&q=DžP?LP 6m+յt&{[{'{H <' y8ޛےTu{:5SŭIdE@f}OmFE؟v@v""" 6*P2XTAP5׭;g{gfDGD 5{nfFFFDf~[ Cؼ9hCh3ڝXG,r)<Ʀ{Qqi|5hSACc qm1@\]%֩<1$ut16bp4F})cbcѲGpZ vJ];pfm |PQP ? mB>j,z 5fuUe!kTjNAFB]?x5ocB5~o7M/ u:`JTU*8MiFiQB,-CB0h6mSJSEQ4-X0X=s8AOqV@Y1$@J3" QTpN)JMIn'd@!&IYp 6}ʎ Ĩ8ep b`LęFƠu#c `L #Zli0X2BY@Q*ޘu:ŒNeIO  G51h"3EJY5jn֍}h~W.1Za .]* jc}N*~&\KN#)fCNXr CQC4RA ՎädT.1&`I2*LY{]ɴ$i +2u'\&N ){s37#f:m’4>>;Iiԙ^,('yg fV26{v\3&<㸞:!F.;ݘa0ksǝ_yOÏ~i@k>Q9Qׯn?a5Nl9n=꫷l|R.kW~ehTؿ?1fuL:ܟ9w[]M6oxի&uyz-oAݩNV筇>nm}tqO<*m2/iV~,/\bM3S~g4~k7S\ͥWr -\=mݺ;C\|%>n0[JRbX C.]8UOOiS Wy>c0{ևs@@wm߽3Ƕ?`*c#i?'Lg&zH0?Ózíoltv=ǮO}:t!KWz͋_SĤ+=Іm6zwa;ic*.ͼ1gCv7vf}j=r aC<^ŒG )[$j^U1"DQF$3suDBDCɎ3I9mG:erJ5 ӧh#HQ69IҲҡӇ*an&ނC,9LH9lK! H #9V1cvpkT <61`% mj003f2P#{Ո Ժ@ &)Qk:o&PcO(zOL |̾'Nnum_+ћw]<)UW|7$@o6 ۰o6|=,W݆;{'q8D1ڛ;^Dhuє=ߍ9| cPN/6( Y{y 4=!&3h]a| EJi"In*;sIYd8B`t%I@ h XGS%vm-%2YZBd\$7@;}3zx_?D[WK9V8XJ4Кl-C@Mb"8eBIj]X\ɯ#z ~ښ5hoPm.FLת˜I*, Rxzsɕ،'=տ`_eĢK4IT:;CbnVC$hI$_msW {E\pN1y{߷ooOvTmOV LdhZ}`iqW8Nʭ@MqĘi ƬV4M(F Aӱmc3S6Ml{87TA Q!iuX6 [6ytPk%IP=2+ 8gИ$:8FCg-|R<"@#&ueSkpg >(e;|?Մ9'1Ps Dc<%)Ҧ iYXBu4MZD~S$}|93׭]ϠA CV9Iӱ8<z7o`/2ӫ&Mʘ?8}fo~sk60/߭߉ ^Z"@ -ߏq^ٹs;ʂFxCo~-Oy;v K/|Z=ugs@˹V58iVÈ>; Q9맿2IGx^koj㎭?ķU){$-@|`%1]96m؆6vtt˫n"Z_Z|Urx?^~*b 5(9os EWhSkĺM $N5fR hEKxRYN)$-TTvh`0;g2aC"qE/MbDYY[AdulKaԘz 3 7699ȬL>>hjPk@ZtvaEeZX:TW企bvYGD!)VNzCFH5D]AsNC!Jg%AABDĂIW0p@z;Z0FL̴M4%؋IM!TY^A 3^:1#!2ZEFðc4zPIUU-v7 Z`sn&~"2tH:q&!RU5qEU%p8sda5WF$9Wry7anp֙;غe& cU{:#KK ^EbvhK¡1)!BL h9'MpK[(E\)5 )e%l6o\! ]KB:vCpu 0t tBQ:ES A B,qF Th(l/SHOgPc6I `MDA$bT Bj,@lMQI GSx>~?1$ jʒjA)m ֈ+ߣHf+aHS\rY7}kg' ͹b{% Șu (HUZ[kZ|ʤ:lۜb}-=_*!U&yӢ:-;-8tD[6tn}fP汏*9w!jۛ%E!1T&h m%9E1.ix[%suвSPQZ6 S39-Gk>}a;2v74#5\g']X_޹Xv8>ꤎ]k}&^/MmۺEq31A]:S;xٝnnr]O 3&rz..~ǽgV{t#Z}gmXŮ?WvUZ _YmyyB }_X{z;e_]lohF0Ox+fNW߅3ct[aVNY[Z!Ty 4G1:[`: ǥiƺ1C{~z9{Ro8awq6uvy%DE vanܭb믄\f0L4l"mGq5*ĈXZG$)YWѪ Z7ȕPv9_i$%%cbiXŲ5&g]b@)?pWI!҂gbAh(s  ѕ n݂816:ASQLH&+Dr5(8@R4 MlʉHDD,ݲ(Sb{MSݾ1Y? ؉ւ,$@ L,Y4ea`$7_h4TK] $ZA#Hǐ̀LluҠNFr FܐbfF3T5?ACDCY3m+$K*#"'fKylsHRRytasް ~[t>zxloM֭{PkAs}±8zm-|/=?q4M7W}d8Ey[sNy*yY[}>B]S-kq0׍w+?B8~t0Vڬ;GH9o߷D <[>zfx>+1NSN7ݶMc~k <3J|ׇ`4}VrdO<sCLI}3G_FWr9ye={ϼN6 ۰ojwKu Y E=}YYA܇_]Y^"OOyn:tЀD01bT b] mؠ֥ygQ@CVJ:=hLД3hF Z n0`+BJ&xM5kkg@r0Flv@%i=-)P)h h5ټYX &AO9پW-Hy|ǔfuAtO FAl- 4.g#Rv(VQa1xuW4".9='gŠb'e,IU@19Ǭ,fF| i*-P"&,cZXNhDO~>gxov~)GH˼14:,ȗk5Ja961ᚦ@ v"}BĹ${i6be9b]ʧc`Mzt=X;Ϣ =LֽGՄbM"-Ғ Xm)F\pn1)ݎButdO{;H@ ;S~v,cR>l_{vq=ٰtn>y0x݅ &Q~8^{-$jx:~wt'.,^Hޑ#w $h>r ."?;7ˏo [nlzcWtM9YC@Q5 |~u_{_(}әÁN׃o?7b︯/|Gc_.|N=%O-uo%~+9Ai, `8td'9jgz|b.vH{#^VXZA?Ŕ0}*rѯ߂t;pΙG?C|ǎYJIcL|?#OKlr}GLuuz?}rхqq<ν'E`_!.zI&]_v𵮂!{EtdVk Wm؆ ]ЦW:n9l9;g);_ :0 Gr&pHb f8e$ #5:I%Hhz81|&az |Sf2P[s9]|Ċв ĈkbhՈ8CXYDO4ЉQGC@4 ! "&T;P-/`]>wlÆHk\JQKtj lD,tۼ-[a:=*aPU uW5++,..3J:%j`"qS6ca91U'u1Fammx\#b)CD!\Y>sY\yM8;J|kai5|ιt5H㕠JFi>8ֈ^i*H5x) Nć-`[T 2L1 ! c1IUDB0*CoE%3!vh%2pBN$!$0  ~eZlclǕI RgSRJ˔Kr(9[('A(C1}$&5U0mm2Z2o!fyX`6 |9c\ Q%j{m\2cP%Id[ZCȈdQEƠbhE()P#0<$ TIw|NԞ$%HQ+1]S<`PTfAc/$YQn ۰{,ȹ=vچQ?}fu7H0xQ7~؎cǚOz*3fHa{N03&`?7,'m Nߪ5/y g&T̋ rxkh);awNgv_rҗ_ a'08'~;j=77,9/'5:0.^.]od3?LUف,}.}i|zgoy4OoS.Y( \={E$1)3츪N}?2-#GZ9e3=޷Y>~ue凟樶{ ?rOKO>t춣qjʃwvCr'?txW8#";oE+ùav7ڻ:Kb\l$Ⱦ]a44YqlA~]diSטjg֦$UJcN" dg?DP,Zd-17ЂFC* C `s_,\1B4I 5Bu+Q4*g'H]yB(h:=0INMr}Bc- $vPA,C&Bܣp6tzkЈTCzHD0 EU&Mj0 ,3Ț 21EDdQOc2S5ޞ6ZHOW%Oy$$jr=k"m";@?! [wcJJ[}-`{ܱ)biI>-88[@f@>fI ICn( /2VRWc`4k0yMLԪv YF1:Ok Yʱ67n:bd<)g#u{Çg9{4JiUU%G̎3){ï_Ntmf~O?^܄T#Ztp;9uUbU6QSogOesB4b\н![=MlzVXC+cbs|j;T_zBGRl=~VQv_S8vzbdN8 4D.GGczv4x=/S.R-c_C\#1If2[Gn:ɲ3ҧhsɹm)p"3eO{ &oDγrL݂FqIؘIOn8#42P`Lrr`aavO0= VJ31Y5М}jjobMc_B~lgN[X|s~` /]?} ?U{9 X51X|˥Vs]3V[yS1?^}ubʇ/#gE2)5G~o}/~sE?)+^.ɋT8!^qzzm!m=Ϭ|-8)f6ß: kЕz簫>ȧV«]8NQ)tڏ8{&awOG>zN}hSl_f`|^0W͏{ts;H0O^_J)sڋ'=!f1 t;B|뻎+Wy?Xh{#sFWb$ɏA:=1 =ЫrrG-|;c?`/# {Nju7a~k߿ySyXYK}g<Ȕ?ySAB?wE ۰ w7!pkkhfmzo =9t6&davyu5 CЌm*h 1:l \@ϜxM?hƀnSۇ^IV U 1&ɫ D>%4HBDr!+'P1&./ G)4[q8piׂl-Ko4Mv:& kodԵNuc$Ӕ3˖PӻwMRat2VcRg1BY;C JD2no(HI|kk`ɦ.g&lF:M~ެAa BA<Ɍ|,m|g[M[ukiB Lؾ'ĩj:3_Yn ۰{ vց_Z{l;Z [,]|wuv;wk)g^L{QN ;Ug\YYbfo Ǭyh^j~Ki@x o|7/a\9+7G^5?oZn5r cū]̫]|̶g_9W7z[·ܮf'Ыo^n8?߰^wo |'?}O% _fk-'ܦ4#>f~Ł7ÆOqmmm؆k]ZgNeL=F4%1f0HaaCd<L6u+L#U\ΥAjbb\rh\yA|LQcs.!vCP]*bU9-F:( )P tI4c薖5!1"HF5bѡvì,DK )ϸ/98< "r5c(D)ȸJ]8̩Kʚ% @Z@.&D[H!$ ȓ` *\h@Lhإ=x|2QVGu 1I.@hqM+o th0Ykv~r f+i83Ze:ւ~1 {c6l2 6&9|:@Rhd8F, >s Eaٴi nIץ1nm/UBTb]N=mgj G5ڔ1<8P߶Kv;- s̖NW.X.ټ =a4NtK H4\JH x(R1sQK;cTzH ^8x(HQD>oqfg9`6(Ate_uC5we#Jmrqj;L3h'AaYޟƀDbч^̡EE3ؓ1L=T=NRLo!/rәtNW{:f+ tYz*jIO)mTTS\ hz6s^&kCzUHB˶N{Gr GvT7m=IraaD̮+{bwwã߰ ۰ w72o SXe!10Ԙe jyud/SZ"AU~.,9II S[$M%ضc3MCD;Ԗ` y R˸Y9Y;4IT_STv7A%j& g %BÛTQ1k19:>U!dI LXxbmjrʡ:$|,@ ʔa:*[iˀ+GBNm~=Svi'H1_B&-;e2ԸGX+9 -c6ˤkv^ޣzGZf_cO[I, !FUc‘%pM}oߜauf%c8Ea¸ !]u*eq%rdq #sBRI bdӼВK2E !P90( Vgz-I+oN1GdȪ"YdXͦ$ $4BC/MCz? 5$dlɚ2YcDdw>fϽ,4"#D{?>yZL&`$Rˆr݋X]JJ2>hʊS΃wmTP9h4:, IDATy_ GE0yazGeT;:P՞)+Oѵ` 9IE<~قkW9uY@Jԣ8 <}^\UGysێP]/4 !8D!d2<6Qz% 1 N2RϋwJU VM`֓!8S@S!߮%%StUmDL XwH993"b=ل̳>PAR2uV!~a'E-G W<~x>#NOќ[49}>)u=7a6}7x=~ί'|sx'?oڷx=O~ y o|7L|1s]"9# =6\r齺ի!'- 9i &rv"U B&#qB|v`:ƉJ@锝;;S] }w2{{uxӉ]ޏx4M/$,BO>pzqZ75ru_@-4ay9W5Qi:l*5)^BzTxՃ|C3t,h5zRTliBUBcYq@\/Иav\0,Op;W~k\%^0P|l>X9k2+MnUCX<7y@{#Dh|ƧuSz`d(:fwOw`zr5ko#G -gM1WxsmH9s<} yv3\S 7d:|ڵq=]ΝwY-Wk&ׯ{ڎ7prrD?ܸ~3C`:ڕ;sGnɍwgO8=?e2ppp?cZZ ػn4.$h!2썅ˊq/eF\,[|U%b-a"_^/6h)[&o-7bW[B~fdz@![1^y4x#"FС7mT{MLU Vbj/mhd3idW3[Or!fh 銐{ #:7{IR$wrܼ.R7h5AK$D$8h!鄺=d5LfZfaM}y 1vf9v$qx2)шÈ2W#991h"M%uF[ՅOfs@U@if+:qɓW Nz!'.<2#9&SI4 u nFdMR# v~G45-'Ez%T8>Sn{ZY1ɷs\1o/ֿHr^TfUU/Xo_цsH ۃN3)grLTu0\QW5{Q焾1s|`:@ ,m!z;{=Pv7_Wn|Bçh,IJR|L!L8>g(4RH /< %'pxq-3Oi{٬jC[N*}B5lLg5US!^S*0 g'B"GOr΄+3~^beSDcYbM'"jzr^f~uUϺ- 6* {?oen}rɷ9}ףظ_<> Ʉ.grBJt 2gh'޾C~u\=XF-*J!;?d"J׉'Oгм1hh'h{>1߷#G}oP-Pyŀ8/_LihH7 ]#j˜G'ۿ{"U{fL L”3U8B7^v>K.x9 l:i}1arV׊H|YN׿g}nݹs2IM7'㎋ 6xn;{=q9ՙ=U⫆-[|/?7}o [l[Bx9;TO> !R"&Saj1ue'Ԕsi6՜2DDpbdǐM5.gHudPJNǡ7%J`kf:tufx9o.erʨ(Y:UEd2ē~ڛ2'pmO* 77lnu =nx AqnB5oHlά53Т}K !(v<ȥ$ :,(PUhU!MDH9Yq+<|d|83npL'HBEv'ab>Q;6zB'{s"FTٳnFbmՄш39oY={Q]V[lyٲ:{OuVXq.LUyȃ gg+V-P*Bٴf`dg,-֭ͤ>P@Uu1%yQ3ǘȪY,\g3{>ٖԎ1)1eߺͳC|w90 WfQW%UخALE9ibs8wdcQd6 yF-╇n-b-llb-~!z%|e-tbd4 ~ehb&%~"r S5 ǍtᭋJwx&IME=~1@Q%fSpy@@G]FT2>i@sS k$fG.DO>"]hėAi %,%S$Sctr&ʶ{9$[AR=9j%`gׄ-9Ԉr=A\Erήڬ6%IekPS9^Jɛ?A/dX&SoVⲝ7\|#A7*.yk6Vqq=e"*#xJ3P3B1.{P59'A^C?pz r&sS.: MS٬u;m; ;)IGn {i*a@YQ_ad]3mj8[L;׼yw7 & Hb e6QK VVk%4lysu4#P.}+K4ujuXe*ݐsC۞bɭ[WMb^X-EnxRGw?gfZ]ےrQkLk&K8YQ!*ĤQ5zIgȊJ {l1ʤXɚJe-+V%}p.yylVN ;[rOvȫS\3_#)E5#v_WsbDY 1e w |PyV;47$/1)ѧD^QH+O_GNZswr1 Q`m{.)!7¯( Eov؝p.]r/G𵑋srV2'g(͛qvzL&9I3ꠏ=ggT WXQ`wGuk&͌t#Tsw^y!`M&{ډSAFfSԗ+4cÈ!jorJ4 -V[lŗ-[l {༷nh1,u.F4eZ)TRTt@39']qR dSXeˬJSFUܘѽPW]sB)W)#L Ħؗ Q(9{c|9][^rtV8/6^Vh7jT [>G]. X ѮCވP$jiWp3.CVЄ2E)9,V_tPy K9ºGѼ`D!B VZMA%Q”#5wfQhʙH$ Ey_8{Z.1/gzu VvQэS5Eۘ٧m0 H !l,9/+,L/΅wjNZ$8Om+)",Vf}(xrK J?iN=I(ʼ mY?J$ѵvw!h=g'+bTv\CϨC5~G>ޏdV42&Tٔ C]3 u٥zqn,Sişޛv`y+֛]rAvI B UX+CD;Wn;;>LJ 7[ gӮN9qYܗ;)~~B޿GLtcMoA}V nKa!qN0gĈ,GRxlEκ[jf7O9OH'䈫&).Z$TsI@W12Qz455 *7o{ܾ8P!C1x}yf; E tf*bSGs %qޙ:zӍA"O(O瓑Mb[l[|n["%^!0M:t))a&s˝^^VE ԍyoJ_sq0!E)]Q_݁FH8є4ukp)#)".B6;X8̾, _-GoaP/LJ}|I|Nf#F~<3/)$bgO Hy{Wc3ZhFV \@ќtI Ȗ1~aĥS*bಒsd,ZlD-Lr2^V8lWr%o/x!H.|ٛ:tD"U jl U\e4yXA7v[F)YycGHz*MH\JiJo\n߿L,tml7L>3 )Tyz=М9_l0 8ٙٴQdA)VCܸO]W/P7޺kok8;Z|08: h&fZq?s~&v*Yo`d^ʙu66pRru䔩a2 Cm++1eVk%&+/tmsOT@'rR^?ta_Ui9{ uCspeɤZ\?S3*&|grO+zx4fm Nm,"$xT*AN>E%]iw_PZ#<8p!PU5mTul@T`Ru6R3ͧxڮe|3e=YCH ^W6r9%'X忎 -ǖb-KǶs{-- !wqFXR4 Y\KS瑪F TUL p)U,N̺qC}fى}cYɊC9#Y wه^mf[g!L.SMeQf79kT!Fsd"Hn:w=4K (6W.zdg'p~ MԂw")@ʈDpԔ)rtTZ"+dC+mEἑ YT>/:lMgNPqH]!{o%*@LPՈ$\WhhBsD6:KS _)F**-^j7`ɿdem\rVHލ?C/{4/wz/ٶY^ RQuж= E]RUٴ6/xfڔ|Ӛ=^{eGߚEܖ9'*pu\cq|y$q@=;Z%%<τ1k޼w<{￟c^-a)AuTwѷNP}c^hMP2,ưBg'tޣ@}-pV(үɫ!du0p2G IDAT)#)# 26Ρ:cc 7z_"FB bmsq GTLW)ęn{T 9G| U\jq#~L6(*s{JY7 9U=a:~U֭7ys-FcHufuĔ6!n">:9m[*_3%GYVvMq||X/Bkwޤn&+={L^894s8W B]ؽb bĜ:pm6Wc[|^[[,|%b-~!z#FrMu2M(^TX&[wbM+n{y.#aP:ej*:~~,\=?= gn2LAV79G.䈈'>uU;;Pն~P|'H|BB A#C_wM1͔?BߣlU1M#JFKN +UB!F%PׄPhT]3R[F1tB .`:C5җb dxLUqU(xn$"TUɸQ26~9ƿGe5xٶw]VYg?XMIczx B4\q lְj1DBQn޼ݻ7y:mfuCBM& 9S*e>r)yNcѳ ?fێRJ {6F{&@H9j/8}Twljŵ!OasOPUG]W(gL&S#c83~gotPמUQ8!!1 z`a}/dU֭}w»֜gV˖mQ[ו{ßyޣ_Í-P7s|Iw|E֤ӧ s".,knbR"<#KSɌS%Ĕ|y@cA刋kHt '-*})8f~~ChF}_Gp媦:SՍ_8|xrdH-UH-njJӟN>Czwa&j񥂃l'Gt]K{Ngܮrtjz£'q'ǁS%9O?f\ptzĪ[3āgOY C┮]u-?zT9=;ՒPO=d8GQ씺ۻBYv|Q䫘/#ΣY/-p\ ʍ[}[|e%b-ұ%b-~!z`S*f=CB妇`+SWՍbeHߚtfѤ92{!i,W- L&@0‹32'4Ht**-Y&0Λ Е,?|S_|üjhێCdy P]JPʝcL|QɣG}wrF{f Yc14M 4xG3P"Lgh ƢU42l DSEѫH*]2S4>3{b9ELSW$S?idre:]?.1rѦKzAB@7O` yh^+de2l9foeu t{yYFN`es||yۜs?:bi[#&_CzOADݙ1OY:#Ŷ]g_!H3iЬM=锝wY,;i%;`ӳ%iq玏?yJ!(A%Q׊f%%fNќpbFdr6۰3B^+@Wawo#՚Y-[fbqU>R1ۙ1ߙҮ;rVbʈ,NOs f=AƹpBX#gd> ]zmapb*PcLi"q<&YB.@! -"}#P%KAteZdyL3@~9H.zm3`ujDBfC}!-4HL_ctyBC藶ؒ2|@`N=z y}wy!ZUe?D#>5Ď|1DŽֈFyع&/!q! Y}t]KFKJ?t*>@rh풶]w霾9??!̽r"kO~з|8=}cS%O>9s8֤yybe [ͬ >{`rC?XU29]쯊3NSIE"{usm=nmf-z[l[|z[ll W l1K)l*M'>@ƥXKIIM6NNF)K8PSɨsf+j LJq}L+Soz g0zvq145HeEZO`\ΈIW__KhhW=ҷ%' 1EZ!Ŭ6cSdRX,3/#Czu)6j-ޑOeu??H ks\1X»gN /R;!㽉'Fħ|y |g ۔b=gxx^onA.9 O6zE?Q= YvO",9# lu]ۇO:#g8qh4>4/٪h=>qrqПPOj4eN?9aZ(; Kgp%U뾥Z3)J7Qs,2ggnQswJjy^jaj{ҪxՂ19XE7mܟ3'gvղaب/EKI~T^m5;SA-Ū\9eYƥt\Vɽmf-z[l[|>'n[B%^!hUr67FLXMn!@2űJ7w)\m*9T8⠚whSJVgVs`Е|?gʺ6M2u h!5EN!ރo.T Bߡv3\9O`C.,ϧϨh3'_}{# 9#9?FRֺ]@$ᝃ1tk;9.Řnj@:t+WzF:ZQTP\".-V3N˱1ܺsiLX,׼0o yCJ]7Adʿ{qeOؙ 8Xr4O53)+1`>EjK~ H¦HT)JX,[T3}SU5<'!o_CUZ#g7۽3UIv=ĝ jO?^N8;[bٕzL*?;r ePRY}!K(%(v \(~Q1nE!سY¦.(PQl/q웬ȉ)f#8#)FGOf`aY|׷dP> P)~ eb`j"U f ^lJ"JxL9W`oB"nB湚Tl$>mD #rQk BXDW"ԏMg8)Q xt徫ף5b.7%$m[2J}]Mӱ/jb.)W~glk]\4B`5~YQcrqvdL5Zs:Uug}P)3HlPܘꄔ̐'{:o=<ܻ#'z}ۉmHrϸz^y>lWܺ⏹OSx+?~1ܸuZ_.c*ރ'-.&#(Tl1_kswhubEõ-:cĄrj뤌YΎ K)ph1ӀNEݢ.X7sH7Gi9]ƻt||2+\@ƄH&9״ٷ k|-f7QTjEq:BɚJ߼p cxZu)p 'jynAѣⱫv/^֋_CB?*b9mC %҉Yϓb"{r :ڜŮK8#=\i6w!H٬KPx.W•Lʻ_g 8hsV5.WBk>pReGr.Xq/s&#b4,"MS/ݠm:a00C٬m:a͹xutF;ig- qhZKEݛa0Uкvk7y~3\?ywM k7íۉCawNJK ɆWx&lSH]?Ԝ an޼b1'8&, Sq WufQq|O=?(HrE`6oq^H[= ["D*$Ql7T^m=FoaG![2NB(N&mŖ)cJ$4HA–^p$f#ݚl:7[j h3֤w4X}aBe>k&eӣOĢ ,7l]LPŴNbiá)f/+].Έf)۱Ys|^ϝtkW 1if6Nښ=Qa&r0g#r^TOp=xPQב~~7g>M){m߆>n۾Mg_~ンt~o|}l{|u{' Kɲםu'H%Lp>lCp }{,s)Yx)dGcKb5`\>hhZS[$LV|ص<0:61.*BJh.ڣcnz@&|I nG8B3v+L{t#z'wR BĢ\ҨXML{LRRnGU:A88h{:6-^\Mޚ}ssZ0D{ǷG9-AEяp^>}nnc'?@=c'?d=x+cO=H(Vq$}TmaZj 9t ΙEf p2[.h';a%BpcqDsQ2Z!D@9f7ֶQZFh!"M']!;wijnO@#4~K]Ww>zBUe=hG g;A)(xpkN?ō*Ya@q$1p>ErLH8i fLf-cwT78<6GJ0_|1S89byf^Mj`C#| bB5Kʱ0'jARȹjQy{w7VtΑS7_{x=ʑ =({{' lE:+9kːjAl5 iA!AաCO&%4&Б)s)) ,Д8`d 5+dC-5USbTÂ!-@.n 6h@Kkoy1|rǷy[gx3 V+A)cxxqyHxKq } :fP! y<ݺ;I\HHN4$GkfH84~CJE\ qhʅ(rQS\h%'@Q7R!v?$Gs*9/=vK8{Uno9S嗅5#G> B9<\8oWE/6|{׮C+?#e15s|•  !Ո!U彑Z:uōBJ#1ٴT)qzrFΉra%xYmX,tYfAcސ7rttx" 3[62 󅑮t7O~6QWV_K_V^zu>glxPY.@N@z*T M`3NsB#I TU(C\fj(FWuIX|""YDm?{&i4MJYMʼn%|0qjFh%` iWWI\ lpT+R#dz9_MWl>6S6l5QWnJTm:+$\. IUNj rTd:wUIRIh䢩 >(MB9#z-hI1ZH=*'n"s!UDn-?59=Ϣ=;B4q򓟶č=wM7k'>?g掳_ gOs/ϿqKV yxqw7gs?z=ުz|AR,YVEk4 +5O SBQH#7bn4`X❣G9r潗b!L݇4L}b1*UK0 8ߠEe.a!Rj@R6*Y{afH`"|e8MZGhXޡ(2K٥+x<%1K<>k.2t/YՔngsB8$nJ%.|ģ1gHK?+A^MHS׶!lDz',\ULݓS"Yu#UE)a 4Nw:9>DpiTC3t<Ⱥ?W7]Ju֛خEVeUU]W~iyW^UP.];ݠV̺˗H3q!yj4YX6v/K$a i9RnU#Lk5rUU/}}Jq6~ ]>LDCj=Q7d-cW;ݒ0V7V,:ͲB9pM4)v5IkbV HeĔlgm7P)Ve(yKi՝Y(,Ff)6S;GS ߶** ْyZAwƳ'V_߉-/'=E)#MhNG;%5%FZn+uqo"E\9MyJJتt'1L}݊~6c==s*)ڧpG>«_#?ڧB0;k#@|91= ?cssUGo_O7W=6Wp?_WO6i>k'oE lrDK fmkMAKlLެp78u4R"z#YVh(ę5xgK'40 ld܀=ӵUF&,T-cY'œ|trɈ,5@H(y~^-.ڥġ̪*X$'7ouO#K<{|q.g i@bG=Y2.Ѓc4%0\0{,[HЫ #Zj9ɑܭ!RaFpؤ)ڢFLd4E42(sj++qhNF 6 T:Z(qHpxŮ2q챋W%v{{oD&2o{ܻ3*l_~Eos g߫|w'| ʷ|s^y BNBz^{MOڹS)2yZ.[mn;*b}dJ|/YmHޓ:_ョ8:]qzRL>ǎb">9fmCJsw xج{>0x8x;g6|~qL;0 ӸTݗ9#Q1Ҷn3pzj Mvo B98>>DPAyivi 5u%Rʈl6mb1'T(",sT+J|=S=;fo-(zOZc[w m[s%h+fh <Fs]'mɜzL{<UB)VQ$LVrY+zݥ]LVB|OϬ,YtpDY26[Bkm<ސնڕwZu( !Y >&5/kJ!.QQb|!]xVa+mm.]/dgQ9 c=LTcꝎM+#Ň9{fww;wo=$Ŀ7|,¹=[8zy{ٷ|k߉sF~>v=2??w{{o{BABhPk$xGV[MuU62-a 1")!MVjE8+ddOp!3|ZjАLt' 6hj "Rr[Pj6h7Hn3=z~ DV++ȼ1'=hBa@N^Aw`\>yM PycHy67_ Fh\CXay 353r[Rx\wh*ժsw!$\d!yM!rBLS0#(q٭YeKQ= Ť5gNqRL:Uw[{r̈hwf#Yє@`ޛ1-BTyUaWȾU0 Sy-`:݃6.sz.r'% umWY^Lo{1?,~s۹xi>{?}=\8dwao 8G_>[{<(zigq%E ȲEV~Cr-w-L3nXVx3A!uL 13֚18ObŒ"ztIޓ|S⦶ * \ Yق!ΨД?'ߺW?ϢckN2npQMSggNf6f#+_ߞ%f;iܰnT|p[hN_=I;e]hK͛D5PuW#5 8ٷ 3/ft!X< h͓3X @r*L_7EYbdZm窒<〛/bS'=v0 ]ʵ3]Mo.^ qX3w97n*?db)ˢ rd?D<4, S|Mf7lCz8N6W:]'x{ANv1&PHΑCͰ&l29𤋮tq1Jayy.]sBypq~{ /4U]s,3,3b<]H!6")k-ڰ6M3}y"~烙l<e C$mF~c͘JZ\ UgOI,]2۪N&F:bb gBSCj!\QDv*B j=CSU(Rc=yզN #9 % 92=0⥨{e$*x)Byg5QH9fubk;&Ad.k%EX<'r:kFnYLQqFYT1Qd# (STdy]ΦEUW!ͪTkRxMZ=uע|c=,v`B`X {O1N_=}>u鮀nPz?NqO=b>? ̭oW8RCǎx:8Ft9yb[B9.H眾2rwɛSr]kM,.]Yүׄ8]z\-8?5h~3Ǟ"ÈH(Ѵ Aji6Umcod$sbclvQ525H@ԙٛ΂.gB{SvU!R3iG}EUé|CTYݰWKL78RUDfU"LQ͐\Wo8N[+LO?9GץB@T"D2:!ky^+]i߮@z%k[5TO]^U |CF0Z961 tH n9dl(mci3>f!̅+ zՕkHܺu 39nVcn>oH9[L]3Ŝ٬;67f;_p1 c8fM,ۚ|ڰZ,ss>Җ >^J˔QFUtI)8# WzPzUgJ8jSb5RyhQ쁌՚+J5Z]Lq,%\!)p=΋@טn-hVڜ*:iN >ł+۳6I 9X;ԔNw(p-H#ǢvLk e]ژ's;NFY-b~Jlͳ >4B֚e;ml!\pEq(&%#k*zy&%"$xm}S˅`b4-u-2Ze=cx$')ֆ 9FͲrDcP꘸jE\kΣ6,Z(`$i+c~9Gp TTӢTU@GNm#q+ٶmFiHx#`ZonT"h%!{nTy}?i=wovu_6lU|}׻X=,~h?_Gx[Ɩr?$=<ٓo#}wמ=Hծ{{V> !gf\ؿCȄ@Aϓ R' ,etqMCh `dІN'B9Y8mQV`k[Y>8hZ=u(ig0Z=|Fi.JkcS3F[Fn _}~|N zQ^"~yrtдdY@X4sVHFhן!=Awڑ5yp5$'rq-SXFR!,zs~ȣG'LACi4)@s߶e6j>jƿc(*'/#NhؔLā' ~d3# lB^Ԁn]nk9_l(R# UE4iꜗҏIa)xm<}/vR ~2TEۙfEI7#fS,+dS|0`"v ϔ5wX.g}$ђqYg qK+[BU9W.cΝSr4m"C9^ Bp,-.,p)&<Ìȫ^7J4>жVbQY!FDudu:3z"z$ND"c"~d;)ED8xgJEgčT5!CD,ssq&c ZW%LvVGnTMD5+1'bjrJht/֒ZH7SU[EWԡSei[Jm_%jǮ<,/wj0AL5(lU=UI DĘX:6Ë<Ie`%99hH)jj*u5Ztg} )8 Z-q.|v~{"v a?Z[{kw%c=Ǘ~~_c2G2WsVKωU184Z]8".{:g‚dm`O}ABk'YBaD=2lH%]yٻҗ l߬i,~ˢ3R4TwSW1srk6w9!%Q`Vc)ffSSmz-J@,U(B :ْ9m -Vo -Ai %؈ZilOb Sm c)^ ѫݬm[ZiVLv*SJ Tajb*LpPmȤ=}ǖj L㜃sr7&aLg2zCԦjʹJ"¬iXgtټ銘3,nѶ-)'P].4MVcfq|d"C?l(D)cS59պ\0qu4DJiFwU;٬E\U_VJ@:)H6F2cDMwC" emhjXɴ|pv_L*'%^D+caKr!NU왧judsjJ@ѝ{ѨADVf#=;vVNE(˂8):ws6IaJ:rT /u:aR=x\{6z`qtHz/p1W|9>#=q:S_$j&\DJꪴY:6GT;8:Ktt;E 9],SN$ D\HpߪYIzHQăjG_ױʼuB$fw29Mq@` R[5Y#}?2."@*Ė+F)s! }hִgIfH1sȼ'mc*Tb嬓nE4s)eV]Z'LgV<1z1oIGɖ.}}|8lUK=9@[cL'1e\"nhѯmYs&7UVX=j֢c{ջjn:Η 5Q%f}LvԦb+gXYɚ܌pg. 23GX;;#TŲiu-g&%@|0[Qk"8Dyk6un\;4M-f_< Or /d+ZBmI!ԓV /Z;OHJ(D+fCS9_!2.,EWxc^wk߫\v_iq?{|9_G|-z=ުz8L`t`s*X6y q;JyA5<94|-Y֫duRLZ3U!0k fg^Fivacdab["LMlYQY_h5AY qwWY.ӈEҵg "39b+JrQ9xrH;GC E./r⋤ɳ%ّs?'oι@(LM)YlWL6Hf2Z(D5fnPj̡2ވ8~"jtWu8/sDϿ;<~Vy+vvوy{vG\*T-1-tUr* -iIn_ T\am ;SJuL%#8XeT1(?L#ҀeVs jȻԻ \FgfWq\J ńrvM,Õr~ᠨi ?/!AɅXwU;>-<{~?kcxp7A ѶB }oIXƷw|'UŃ3{Haf~дv v%s&‚!g~`h)puӱ4i֔d JXOD+;?{E?d..7uUahXmzc r nuXml8ڛriJ2g%ݎ!ɥP9cd(4%[`sU5ƨRz8.1B3'*[*x)*oJeTBn~Oe X%9*:)FG Y?WG3tLuV3|=SUlQ j6nT+@@Bu0** ]h"H2I}+no;4 uuHetN}v<΃=!D}y?Fuq|r۷J3; Y=B6{.풩 q\s}]vu30*Q.%̿;ׯؚW||u?q=\jz_ z.J6ϫ O2oRnQ6ij8K&R=$SfK*hT5M*jC'u5hc )(x+eo(j>oD @%n *Wq(lpҬ}=+P߆vMYPo)iG D/3-9m[fi - 4%;Pq;MCK_oUQ7D!Ennor*]Ew\ѐjf%6n cc6+.+0o"bL0 ћي5B8jTh%0lq{l(? T~<bbjR 4MDD}t}ln[bf=lH }ߓbn7R!Bq[J1vː !D4F.7X6bPb8:\st"4ˋr. )X!X|7Xǜ߀ō+b BJ-/圿F˓aȓ] 1cI@ QR*m:kL-6I`Q;xPӌ(*Uk&F؀7VU\U^B;=ƬV~]q#E'<[kj0OU\tL̇JD`nŗePm<}h/i4akSJ6Txw'Y[Z:BRuŌ~/߭vZZS-P inv􃧼={$XU Vjs?8O};uඛ[BUy&Q-7A L؏?⨚kEn~g_"[?g/w\cc:TsTjt!%Ch m9l^ Ifrhjb0:Qr6a ZnyfXN2xp@X Ompa\Wkb}j&P,<4x/-mFd=,]YX"FR#)/>c^:oPK_D:3CbDB[iD$u}G;2 -14p~@B6L0 $ 88cʅJJ@ƕDX'Cx"PBY,>TUĔk4*F^Jap%"Ļo>.+c2>-H aHfB.m?B4~mG ÒhfƐ2˿M+Ƃ *ސk>`_k;~ jh|p(ŭ"ac],JՋlVn:m˃G1G l łn`}577}?M7=]ױ^/|Wo>UZUMmOld/8;;d^0 e OtW\_Ӵ w\.җ IDATzuE?t|`&Ҷ 9U#W+*rL9fV ;9'V%h4Iuu[=iUI~SW\] qJU\ DV+JUn6 Mԇ8t\ARLbp !ul*<͕ZJxUMu2bJNU޸e;Ȥ.)[o]5V=uTUi}4+9Cx% CYp^}xpwGބ/bz1edud3  ğ+ =0b _FIF 248zWW~61<=fдPW/88X3[W7#Wר*)evPk{8ff4QiH'v]hTwx 4MJa3Ϟḇ<#VAqz߶i(%4|}U@sۺu<ڶe});/)>MxjRU*(cu=rtTyXhb̹vwł!ۑC$U{~x*?.OzH:4kFJ78t갭n!kj=oTe9!vG[ꮭ,32{ԬTq޿j>U5s}kws}kz_2 5oBu&XĢ"@1Q,W"N-R7 7fDU:5!Xih6 J"RH@.C߮--xb{++6[LMެK >F+B0["Y7N~ݗ'EOmЃ;1{p?NJJ.Џ;nA<*·{\s׻;ׯck_U1\sf*+B(W(K 9bXMeUg.9m=z =|)fp)B2n`zJ;Ϫ"@ : 4%dFd)'Dnh\5Rؼ2d&I#b4(<+/ vbԼBꀒ;z]"-2+tPpiN| G@쮰!1yC-.}f"A3.>#сn?@hyvJ<(M4 润!`3+oES%L)=ҍ TVНMAreUFL378c bV\2sNn9Weo4:WrnTYX!w\~imih 76mkwRzeX2k{z}x5³au5 O w3&Ż*NS8XX.q #ߋ<{*%ՂR WWۈ5mdh8>>`v)_jOxn(캎C*Nj/ ]IhÃ%MjNUAu6Ѹ7x|!~!?{ٝc=~H4\>5%_30 a{E9xGM+WZL01᮪Fj}ECUUKl[UMWPnHbl&cz]]EH@Z6#WYXN=B7ܒTk`FP;ߎLdM5 ᵺÐm{r?Hݺ>jU12\nMHU54`+Ґeue8u% j'=@c}+ȌR 2_*"II"n5\s5\s5\s5\ٚWT rRiUj)ަIx Ӥly zԑBN~h]36J.Pç&eb:xoD@ <æ tS97 xFVϚ[c/W,MD/_"-X @'@ˈtyH^|V'}J'u,UŠA(j[Qe(q۹N+ggޜ-*2/x^<ЬPRBO[1LA(؍+ĶH*6ܺN"6j=. B(H MK3*\KS!-Ę 05 qk6H1?J+f$.!/wޅsܨ6 X84n`(5~'E?"EAnoտyH?rq}J1^+HlF-&u>`Ջ}7XV {ϯn;r.\o9;;ʕo󶉮0|sUQŢAzA^h8>^st>z M`h1ժ%Wϝqx֝BU;(mΠ+[ǐ[:.WÓg1~RJb)4zn 6U!ƆgIɞȶ Ρ&UU묔i=%dpeW`fՀ7-6z,œjܙ32 ) t")WH(]ipWlZ[N7;%.;:B`-!Ҩ-?Ix 9SvXH1KvOpFW^Y ?i]Xv'n:1zbP4@ ;*Ubl6*u>U@j_VܲD9떊-l,sI= bK{M*<-H犚HLӚզAѪR(EP n+W9pV ټ<$al{*ɑ^Fxa|%֏*Á;wW\7!F 2`+ C]υi zIeZb./nnفyəz9gra`aHy+URzFXrqqM'VV %%77[67;*zB?$BtVn;wt@'bT&NBJA6]cg.ݮe!giUZ^& g֕'G1?FE8<u THua ,c7*$V2CQ%L$eBWqƮُ /ms~~zQN 0%F ])pt1B odxx?X=~nv# [.FcmX 9?rS?sa}J؇VܿWAh}uGжƽ;“7^15r rC΅;GmTG+RIt]"V%f-LJ+RΤmm!]h@wOX,^xrEp~~CJat}fìx^ <ي͔iFWhۆ B'KqZ-P0 UӬu}EېK&%WxFcY@-{g~uIb X.88<$~д-*v`w@n=syU0?Ѭ8`V/y7Snݤē鳫t=**2-]|cN0[zla;b pD5W `["X,qx/5hBA˓o!Oа9[< }G&6}y¤銁 }[JU>!QB]\FW-:\s5\s5\s5\sfkz_*){Cne DV-dz$gh"v|Y@DvJRa֚Fl{ W/ % 7R\h5䮃YC}s֐b-TPst)UgaXNhTpQ)撤Ջ1'Krdmk.Df2(}PY. pq%x|[O )WXdLI8OWI!(OFS!dOb_}|@ü: ,چ37] K!~.tC!4sf\p 7;^_hn;6?9<^qsdcFVԌj %bƐM7 CŠ!1F6ہR2MlH| }Pmn)DJ]*Ʒ|+..nwR2 ? IDAT"zh+iRsfXTY,,W)*iߛ 61mR!ZNFmsժCRaʈuȍ-lH?VʛXY=6(MGX4Tg܂Ov 9~y̵Qg@JW؛Toiѷ~ա m Rhy IU;T,ڽw-Mu?pѧ uTNaeF hC@.q|~ȋښ̼ѥYzЈ& ]]n3EǢoc:RVӸd kkkkx@+Tj\g63!DBcQx#GIC6 1#M|û/Y5 n@,Q q ;-xⓏ BQUжtY=Å$+J, bt()b+5[kj=/62uBh MdO59gvmԡ [c&"/a U%7PnBX/sqioVy3  h* bJX֬|Sه Jq;q%`z],WKS>x|EKu1[#8=J|RmG@-ޘɔ_;t褞9UhLP|*BBUcUi9A*BNAP,h># *lqu.FJv_j|pE8TtL`N+8Uv*#uXU/j fMxxMʙ6UYp z>?wuͻ㗯хVP9js꽵L+0̎ZՏҬZpedFar A#*<Źkkk7]3*yjɔbn&qn&wa]b'g9Y67Ya2䌑rVN~^:PMv&D4DuF XӘD팁-m]a&!ַAfr 1Gh?z'/_g| 6 k7szEj}) 'ޣ׮j,FɄT!%3 ߙ7@ϜӠ=D+)}Y 531A-SCdwX 7bHl#aq1#Q)U{#DE_ ??;v7 SojC~jm0x3;rsR߯n*5iJ+&%׉J. 2e }_Ay}]1 jBPii=TMTY,0缇 s z3YinV{M T R/.QiMnI)}NN~#uB[-:<:gݮcn9;=T?{MJEރS~uE)F4zv;W=.-!4oo(!h!#mC.'r.@w CO1>Ν;X\_RSNBDr6?˷m>1z`)xLYNhjeqT{Q經2),qȫR ΕpnY(A2HvVaO\9TKrN=ԫjl*(n!p;gF5zjen)R& YdUKQP&cb\5/9)cagP4D)KNچOv90zΨ ,C舃ł|m^|8k:y|DZTjkmuK2 =qȗl\[|p#55J.X|k~n^HU D[$FRL^c%7 Z%olف:5},Cch&[DiWP\ikO%A+`-%nEm:6qfHs&>$TyV>/*hMB2-;+ݽ4 ;=;wxе<{<$hמ57rx(5* Z 5F!I  3\m4 fPs:JF1 7pbPAV%W.`mjY\ EL2,$jDHBYtȦn&$4*TQ$e*@9l~"al |r9l2pYR\ԬⓡWHrఈy2gsƬd7n!5=MUf^&!98Z#.- i~ӳ2F*Y]- P4"EKݓLb:^mrxsW:{r(wrdd^{'1bĈ#F1bĈ#~=+d[)/tsP8_Z&.tj-iM5)0'], " (H1̲xO1 /񹰭(L"%+B9iq9gO)FdUME˾ ֕_x5D ;sK)ޜkuWPŶnАW3׬?2;V(ۮ!t;+HleʈbIt>I.~yRTC^.ڥ?øO"l*?*%ʺ=jNjZB] t͊HRx`QMV]uIĠlmےi,J"%JaIq"JSxOl6F'gz\WNrP@U9Ӕ{1F#|N +DLdPe's:GJqP]YפmKN0ք.lxzӧgdf=n8d:༧+n޺M@vl[={v|jVKAYFFΘ@5b֊0Q!h_L[d8{S̋]β'eVOnBL t֙DH Sv^I׿ވ7Uz.ړ;b2 د6d"e]WJԁ N3j<]oM4+5*MӰ^ַ6NNyض-Rgt "ej:52gg6Б$8 gkW8Q >-Gi|5mTloĈ#F1bĈ#F+H}Ы[.$_mrlom&OWNJJFEUfyMCѿWxU !Q򢺆) A*,8)k;x &  uYY}yAfʊN9 RPyO&,''4 $XCh +Ɍ(9HA5YbyGe,c&C=ޗDl'(fE N3_V`𔕧ʹjB"6Ovlp*TeIsTPt֨HfJM`}ӹ i0).Eʶp#TW=ԓT=uMYXWENl6p~ e RPUfeZl..=aRz+DA*p4wBpBC9?rTL٫9{n<Z%7H̼*ULK)r{woofȬ 9dU ׶l16Έdh&NSV͙}hVPf<=}F9װWM"C yvBoĈ#F1bĈ#Fa$>G5.gOIHYaYI][>LHϮ[o(=$Z-Q B.sHSmbxgʑtu/hm8?%հ!C=i,S_(Z\3,_hYS!7oڽ;/feArOONخVw 8q:s_w:KCU m`r\^Y19{I/xmAΩ|{#sEA jMDzJ%DYUtYwN&5" L&4RN,L&l-mKͶcc F*)*mgY{![Rx+Bqv771 8`pO>zz3RX~lô.ܬyO=1ugmf&ٞMJUWuMtT.X/WO9׸'T2vDۭZM&w܆2kv^'"~w&.[aJ&3!X'50ëk>Q'ú>ګn9Yد2= jJ|'';?j h&Ov5(|IbrNLl"pTAHF蓇ܼ}=ysNwt Gr;5cH!ەːchMɊPv;E^r&78CVk;#]%$ 9#F1bĈ#F1bį #9f=N mє +5VjB*4zb])PhDc^HAk6~0[*{!bĕv-#'7G{GvEYg3B4˸K>~|)?!ۮ! h*}f&ȠbE~~gQ+bNj:wփטN&$lcY-avt h*=5 U#:EI-h"}=ΕE#DL⭪ZWr(6Wfڗ4f11Fc1E]Q`y}7wۃH)U$gYa'St~Aў t&UL,2TTӚil-/i;..Vvt!bK꺢Ȟb(m_c\:CAAgʨC8( so@VޜɴpLjnpjWSmr:<}L6tPVY5JFVB,9Sy5)MLa댩 vw!CcPez0GSqX}sqoS ??&E' DS&ϲg1m Kӝj' AjgnĻu{?XvmvmZbiУ]]oG?cII-3&BvBJ_x8={~CQ{{O[wr~ 92/)\vl*DiV}^g,BIהRĈ#F1bĈ#F1WAGS$aZ5oE#45$ֶl`2H!JdR}A7F ]&k {ܻuw޼mbB𹀪ބ?VY*r&Z1g){zbz~> QI؜%:^n[[C]1 m,9mENh)nZE7լ:26 ɽXL>[Z;ģGa4+ (Kba&TyDi=LTsO(r$|!bRz#i4\̠.ޛ9<|ѧ_nHy/V&ud1?ա/"QD(놱L`>-ՖzYqmK6''笖*e9_8\dVL!0Dbm6 IDATL\C_8rBt9/|1B.uzf4-/O euzo))F=;?:c7 11rt8't-Jopp( &Z.A*vΘle~IIqkb/?sɖ[o}w{Ǵf%f\- Je6o~"J&%! 6k\mHhsƬRKVDO1db K +dY!&҈OJ"e+4( خsK,,GIHbbYSOh`}!0/Qg\И]_$)*\ZfYWH&⳪M&ٸCu#x\ HC64|,{MaWl7U ]PB.xsLUv PHͶ!H*I=\|ݾa}sWm&1F y]ub1'_@05_YM Ûo \={\lj"1ږе$MV B<1( @x~k_ޭsSw>!hEeoQۯڽyTͻ[xf-sEK)E a!Y׽nָFGc[؟M L0+~w,7ݕ{|[_ lێ|)'OL!SIVH9W۩n!Nc8 bʶjVps '"bz:EHhPvԊ!Ehw̅,\Hxu?XhJqIrbDxЄlٕ*+3UjB*K&-4]VV[}$'}yreiDΤLJ;7f-oxM &4m?R 3(Y7?x /9n0%ʇ$Zx}IO:kU"#&E..VL'Y5{ &4 aQQ%C=eQP%\UY✣la)l=u)em} &28{LT`"hק-Du 6&`3C~E|>׫ٶĔ^?G7x=>pBѭ# pض, fǟ=Y>PtlU STݦdKDd eZ"3]F 0eRGLzfIDP $/7XGOFDLiWMݳ$ZPx#{hGB)v$=Y)?II?λ| IuD\nbFuͫ};vK- d jBVIMޯ_瞫EbYݹ v+Eˋ[dۗR&|mHwtbK5l%wI?D糭o@>iP1bĈ#F1bĈ#~= s$"Ыo0{ `Ǖr![qӽC|uݔ v)YFʴ/ͷ19:>{ {)f%+##W%_eUK,:M_^rza]8D -Ard+ &}ܾۦũrrzϟL<|2qzx6[bt-NN ˗ pyprjmyñ\&>gM$./lc>w/P ۹rTU%;r{I)'8]fg:6ێO8:ޣٶl 9ʲ(=1DI&,JsFfm ^EBh !ǧϤٔͶaL)1&V 3dvMwm?//qgύ~AOCFm`>CQm4Kl6MϹ!‹/'I͝{-UAEYNږ 6-͖f%g//N-J&474JLʘ,%[gi}J4;A>zndZ ^Qߡ(LsfO v I;4Eᨼ1Wg>zDa[oݳg j>+9ݵh0X()}^_KNI?(5;88SUbjGa#F1bĈ#F1bį#9B_vbaV1%SI )9~F%'LEb$u]&rQW᫿enߺbb1lj*fN+_&/6g@A=5k)Xq:Pq:&D۴/./࣏u;J":XSD2q%"ܽw׬;,!PV%?ygu8_[.<_?!Ӻ"GB7zo|X\YqJyLAl;S +rԕ=Ϊ+Gl<+:[+^Zԑ4}tPiW[S4Sϧ9s/?2C^1ۄh27ϠE?v$ a)oQ@/k* %Eak)u-gC%(M D/K{׉#'=SUKӄ6qq *rY]jr$̧|HJ{ Dv#*ud@F'R(*h[pN) (K;9\!vvǟ%z\OcqkdYϱBUt]k:ʢF*{zr|Il*ߥ"v4*pp{Rcn8]^={,N#{fUŴpt Λ3z}={1uSDm,B#zgF7z}nhl8\_%;㯻6bĈ#F1bĈ#F`$>lBH<+WVcGuh v␵}1G{w}| ,W+ W,f3fF_>{x AYL'+8>R: ?|fؗ9 A[K!w2d(|{v6UYQdK1E/vvqL/7ym+)w?Q8p耳W/m}8=ej\D2 C{Ǵy|㸱xR0M|O_t&X1_|2ɝ1g_9.I u=aFlm$]=;؅:}1'&|AHVne􊻢KsYQ.^UׁRR"qh.Ib_x3Me6SVXmTJƱRWp8 U&<'I8W }SGYZJ98=xy\-T46 jE3y1//8lV[1:)1 T'ߩ&UmYT*MD6|ujjɤGP_BBLOr`KRi$U*d|o[mh09+"`w&oTyvrJ] 5dBvl"k["Axp,o4"޳z{?˾- YmЬZg9;osoVm99}ɳӗ$_ 1)v?o1<}qGN߲TESbZtm;TEӬ?P+f%2 ϭ .:K.@qs[#ld糲@JJٮ+ Aks}U= Hɪ0b 1*;dѶ0)m}ހ* ۖj|>AS"mĿSحЯij$~LO='.rsYkp_}ϒAs5 .AEbΈU2)%:\t 3senk^x2 c%@i9}|ƻXCJ^)-khח+uK=r_9{:m{fmX,;_~[wn2QXNy|v:dvCiC dBnk6!`k$kʷDlW7;oN^vǁ56`5#tH1bĈ#F1bĈ#~ dj2RTbhe*/a.8n7č -~>lpx7y؛ψ| NNo|={eɓg a:YJ[\xܦK4&^<}{:Y.|P7y٤&t՚g\nn<۷T{J繼Z>&:ҝ _z]ǿyymk]Ga.vs|O=iCϦ\Tu= fŋc@MgU4*4B uD\ IDAT7[ h&1˰xg-3u0'Lc#5FsJF7eD'rxlB) wB*=;n,|=ΡWq5cǧgn cy^BْV{ s:).v}̈́/<F`u(>Г"PO*n9*K=zF`}AQlo){ތlH{PJl)E`-tΑ=1Tgo1a:vFV[EvSL`êګyQؤtM0̋~>y+{jڦbҵۈY%l.vmjRC0$)6жKNO'ƌBWinvppd>c`d+[Z㈹.fo)jSe2P(bDo8늧o3my88 ыpBh;ήx|Ïyg&\ڭ1uM)ZC6+Ba}b ˒bGu|.)Z7x;ǟ>槏>`vl٬eo>%z||M؏q#bV"ؽDM^网DYśa̍QHV],=ay^#F1bĈ#F1bĈ_FBs\!x%5FƸkEm{y#qR(HANloƷs2Ϲu|"f[''\\-MᗔԙJP޸7_C]VVWş_|K;G\_c>~.@UZYE ?k>l9~#?K^gVWLm'ΌS(˂-“bO?G/}78ܟlXG_\bd1xp/'βzT>#BIq JʎS_Uh%%clFƀWAoϦodS8%U !!#x^xp>ۇBq/>%OU3]+R$TѣWeY;rک>;;_ޓ<-,zzVuBqojdsnN{\HiXxڦc2^VPl)Wj9O^Nk#t6ZT x'ujC:]2)fiGGQ8Lgp\mUUv!l dlOzȼpv~9nugCGcV J0B>F {> 7~6Bř;?H|㔔ņG/?)js`>|X`^h:튰bsU1jګ%1:S/Ӕ{CHȫljxu޽taI31jؼv?@?y|#k.GԚif1\rϬګXŝIIhRz,/4`6`7= 8%{len-KQ"X"Y*rKlgs-v˰-deeqĉ[}W@J!QVz1?+z+k~cנA 4hРA 4AC轙 'RY~!R*4,8bCuN]B~Wt\lY~R.b;Č~ gHsQf}P¹썤Q6cZm#&ߣ$FprX6F]SJNJ4m1aIQ^(iIô`=EI 8+H%(wS c4^ǿryNlmebV)UZ'B1ǂAp%NbʪXCV? ;j,G$IhTe%ZuLOu򒢨&ke0̙LP*,,m+uc<)cAkI##.+8ӈN1C`o'ZL~U;&1an.T6%y7cRS;߬@ UKByEj\Q:qɰ-''۾J)8H_0VyUZS%Nq"Iډ'd0֏EY%'9FQ% q-,K19c4*qk g_;Og~?e}qͳh3싼csH!r~pUN>8TͩӧJΆL!I+$kW8(@XP#Di 2K*HW@Re$e,/֫CX_$^TR!7З+ CQ j@!Ë :CXσP!,,ΌI;Zn&X:NfiJYבec\ȫ1IM&IÚ@q2ndTMQ1I4}jcMd)u$;xCRUlSU z"%^`kkH6F9vQVAcF%N8Jv"vR +`(VQ V>eCW:̋%wͭ)EQ\OssR3cl FW~R)X\Jr5׶1F^UUb* vsáCTn33qyba,7؏S鱚K #tp+mdXdkWg_`fv}ŵa-VgL6>'#{[;q+Wxg/p;$bT*'O@5˭7徻`anvL* G#x]Sl{`ȉSgqXfxM7rQ1 r |IH=O!`*ؑ9 i$wַSf^@ؗ*rHg1!hV R*%J1/Jf(f~bܫA8 RrD >$B\DkK((! sYj/VUU$\MEQ4%{x(J۟$jmRRG v kߦRApi MݶbcSckcΓu9J8IeYjqdeX17?ŞQJrOh-3lm(QR!F9>\V;&Ig^ Zk6XcȪcU?WcχAJs77R(iKc"R8Us>OmiDEIQV3A>ұvcyF%y^'EQŊ4kKJEGEÑvR{(nlLG86&9 }n`0,Vt~l͛ A%e˙=! ֫@J&% q>U$ ǟɟ0?̯ шz|+g 4hРAoZ4ޛHPKdPaI`@p/ n'beeĝ3,^O|,RU4MI8I8q M.5طk7/_^&/||;eaf_mwގo<4A֫\Uy"R z.GY8b8\tK/!dߞ(hR6 $G~8pvvcK8t +X>9.looq EUPNw' M|Qm\!N!`.$ [TgqXB|0rLS` Rz=#1T ݌`W,5|CcQ*?X: #i/$uLU! mK%8/6o67bv,('m,+ꬽIʚA!S+7u>SSO:c8'pۙՔ,.:9EE^[ wަ9{.H/c_gB#]cƯZ1_?kW7 $N`t_:E?ח@Ue((k"/_Zd߁ !ָΥs+;sIL7BT3-y֚. Rd(7:8^ٙ eo!i1;e0Ghm(Kueu}w15KdQFo<s dqyCo0(w^~%SVn'DY@2ɛyٹb)ߐWajf9[;;j^W:s^p^Y"؍U"<|]{\kgŲv'wM)pe]sRb+g/Sf!\څ+>$1RƋxGZCڙO"Y. wc"%TԢh]TSv`mE kJTwуU+pṊ÷/qKҙ#nE$S=3^8쑛Mgx "A8/[:OBE6Xv;Hu (4I i;X\sdȐ;*Em鰵 g}.Cj{RڠAw7ɧ>)>>:=oo/}??妛nͱc7hРA 4hfEC轉 d,Ul"%^\z"F8 eDIt7fbg 3~ۭٳDPjs~\ Z ˻XZXn \XpPmk’ ?~cum҄m"ēl]-7s YC OAFۛ*[y鉭kiw:*y鄯Zk2œƣ-pǟpl=qwp786z^O}RY~{4 I )$1y Qv+Zȋ +1yW sbcz˝wáCY޽/?Ok]|vֺ֔=Tz5rVz;äSUPY"3䤅3z5k< vCJtisU6m3=7E>ɲg-i}'G!)˂kzSZ\9ؽL3ŵ5ۡ?zW%XqcixE )xk+NAifV}_3(iS~=;cV5j{k,(,AυFd݌pxK@XXkWnK{:oig`g"ek}N~8Vɶ3d%jh[mMeTehk^+*"nw"l_0eP@g btFwn(^Bg}kgRЊ#ҙs6v15Y(6}O~^<2i )Ss鎂1̥š3 e%D8 5%[ r;VA% `F#^E T[~]X7>[mUaux'h >'x[<RJ_{ 4hРA TD"Z:`qA&EE1"R^  Q0kQwKX޻IGAV8quEŅiC"MS$FÉ0r_d6n;o?AnF$/򍧾qq`yˋ'573MgH)YyqBQ;c^} |IIr-70OLk/_F"K`W,CtmsWY]F+iq9WϜƸ@8!}1s˫-7aڒJ![npJ :-ܠ\UaiFc [gժzC3ZҘPl FsJ}qWX"T/< #Pqq{SZrj_O^_4.؄ ^iUuC?m5OT| 8zXrpבt;-?`]p" IDATm8YƷ|W)̔,B+Vǎ Nc2Z8 I?A& ³ۚ8GI6.:%IqOdDmKEQݩ@833]$f$OsR҆ Wiyɥ WȆeX4:''B(vEEHCFW0M*cɌ $ID'v,QCV8:!cAưbfKq%FDDvR)t5 Sz!( FCӤi{3z=wT1 L&τ yvM)DiT޾`Sum ~{9&ƣV\ɰ-Y+~2V6$n&)U Hp?$jSqL拢@W-^}+rя++o_xGxGy/~U9#<ƒ>xݶw^{1g>>4k_~~|/"w77{ӟ4O>$W\a~~~|'I:QJ|g<$IVQI 4hРA?n427DB)paq tp!H%'gTFЮ;e:)l<8 {ILG( 8yъ#n>znEx<_擬ol`aafo>v}nW_{<Auػ@<06G{MXu?eYRUJk,g{0*]{/ēϾիZ)w~ ~ yUًe:+΄Pfh"3\YiΤWX'8=BlQ5G#k`l-iQijahBWR-@=3hQ1-IgJuA( 3p8+.,p^g+=+jף!vP}u!&&ɾu[$rSR`CIګJ0cQ}o$;輀~quMR f Jz]Yʪbs?0\\dYmJǛ$1q_79cn2 X=Rb8QU$8DJ‚\|^|/s<̳8i1^nE"ո ܿIbVjK?nOT slڱW<E )&FS$8C`j9fh1Z$VNSEEp5`c}|TnTwٙy-#M3;=CUU8+IRv-/WcՄjA@MOXzr-A Zs'[R nH=)w/H$zHE/U;,`ϨԏO p+y퇨iK1&PicI.+[}.8˥WyJ~g1e5tfPIJY\F:6t68JOYe؏_jpc*5FW/Y>z q{!Ugp4Nz ' `a"PBP9F@|p](4z6!][,vCsvgL̍pᕏ24 `@?D?+@pD~k mР]v{lYlll裏я~hNUU)?8 Z>|o'~'_XqCsҠA 4hРBzMD .NH%ʁ(3MrSPp`~iKa>_έ\ Kn{IӔ(Rkbckqx2y;7O\Y[ㅗ^_:Ͻr c"Bp>nظm?󑗱UQسw8"*$!=/Dtmn&}cBG<[؂}V´WTWNWխ 0rMG;2ldg*IbL@ Q},HDHE3"d"`![,vR Bhr@h/I],)(?rmCPH t~D! ƢCT@wWrW,g=kM׍sxB*A9Q[n?DddmժZ V&V66k׎΂N9Vuu D vZTzJbj(~ xcAOD#[%b<}i9J}[J.A$QTue|MDq 3Pgz5(6Q mMSe·8DU>zr#WWvf·b@^tu*MjTt+F!Qwk h=v,G ľ>9!\{7&)kY@|,1 dX;ގU~;O8lppbb\n>ϓ$ ȣ>O?ͻ.~a{9>#pw__p 7~(x'?g?YO~63 }{]>qiΝ;ѣG0~ŋٟYx >}C|K_G8?vߜ4hРA 4hFC轉`B)(6Y"iaPҒ;҈l 3PBp49&J@b_漼vHl ?)nn?vElo9}oo}&Jʿ'IRn>v{wﺎx 1^675ûGD*IqL^|gYYYE ɮE>៤n1Y[^Yk%q ,W7s/ <;@ w|vZ|tzޱ h!|8!.Ud1o+ ž(1X1$Uړ*%YzN&—*>*dŒ|$]B(V[rߔ )!vu :)6 jRxkB%Ry5!T&s8FSk=VDvb諿tP׮_S|Il9HkǟHi;oiZ-S2X+zgy?p(IƖ28ge (s'7t-zSNvM;MYk:9.\XAZ(R 8pn% <+Py,GڊѕDJr׽wTcsNSѨ(J&,2ԛ+eCR=XZ\&R1*!()эA?7;lr"+NܳjJXʚЊ.\S}^JA""mZ[ Ndc^ .jUWS|y&IS¾)E8oo cٹm1֡'ǯ"HRJ﨏+WAjEB*C{j J(%eH[Z܏[9Le1Wy޺7G5U]r;_`-T*#߼338V)iT0”CSY"اYk:cgZdDoQ 7m >؍<‰z_>W<7&&   Mcvv$qlnnװr3t~a>O_4MN2wqOfkk ǏggIJ IRm3=%-0p1@-У =[M"uE;|n8B5,cm}o|wy=!iXkxlHnmw!Yr 6F}˭<󃗹ۂuhsm.^Eevo}m _S)߉o 2jam !W9_wY[/0&B75 8'B"Y_FUPjleN`E,a ҥ{R]У [yu`K,AU`D I̱^""!FT $ [)_s)BxD}!{23/cr}‚F )$XN8)+Pr@k\z"ňy=pK^8@å֖3k5!lo{6C9VEQ֠ij [Yb:bkskP'Z1Rz6UYXlmhwR6}ՕFVϝ]m10+eVJg4Sp*Zk, Ty(ƤlMZ!@GgUKoLDQDQjpƏ?n%$I+BIɰ(ȋmÌ^E+[&.K6d #9pRW\X9`ا܅ױrQ2GJc}ޢÓIcX+} .Lk_EHmٚcb"Ix޻ˊ~<+Xҁ- _t+ D],'%'h EJ߉_O;EKP`u%9^P9\ef'oߵƅcK\O*3, bX#+.8 zJƸ4LAM]@{7r 61H._DP}Z*P e:0A uAD~-$v\̨_J)֪}E@-2A[_dLccOm*˖Ka7Lk6f+ x[U+'s&%'a0N'eaaA $@)HN+zZzdz6g}ʊ$RMC3+hkz +0ĉb2=7MgN|15yNF`a6,QPюh1%,NzXX=qDKYh64n'8'(8QDVRfePE F(WO߿ayygϞ9w^.]><8p0Go:k^^>6.V<1f2ʓ㌲`)7U]^<' 99V\Z,:E_TSS :"O"5^U;omjւT` V p2;7õKׂRH܎d E,Ȳ>i1v]eYagXcIɱ"Z=lPQ:,NhUH\>qt˱ɩ,cke515=¬o0]GCʲ@|E%M^a_+H'a۰zKv1ʐ鈀HOppk&TiC \΃"|E 8r?8J$<8^ {9<{s߆~7nРA 4h &[bRî>SkW &f+ 3#Tު$rSRR℡1Lf[KLAͦ";nefzj$rk6 s[HR*n`~vR^=m5X NwmONH鋠Wׯ~@?`nzw|ӱ1)`əWOR]8ϱ8_`a~`u(H c}=C?[nmyhc}J"lEi5X&%B`|Tg`A"pҫ$Jۣ  ȬU֓dF6HcZU Td]6ӑ`jJSn;r~~cQ&]` WqMI s t0eWUH#qZ>uIZ 15Pex9n5iVm륔k֯$r%ݘ*oCΈPB?5`YFW}ǢObLoo_$,-MpE$-4cLqD^! ]ڽ.3tDqLU?PRa:c2V.\k#SgX޷Ȟ{egٙYfzs<;)aemmy9tU$nraVlݵ%ܱ?WoYНp$ x}126yYz=n~B*y[砬ʒ7ZAWsIXk,uNDh00nPs` +Cvn D VHʟ!A|Pv668cb-9;߷TYַ~F IDATdD("ȶbcO'=y'%1x H`g 5,/E-n$w߾=oWuiJNC@lUv8AB'a+WR >}|3?9J#チVr2j xauhDb~΃`ChQYcnj[m\m;)n,,̍;J0PR[8L#єȝsapQ0/R[)E"'Lq><˃>3}ߕ*UTRJ*T:'5>$r$rCg&14`h@xhAzWfh%C$&^3g9rDO 9ॗ_is!>OP8Huv}:S8ۼeF6%7om~?Dž3'i59ȯDSdWkD}t{{9X⳻!0@XV`0Ix7 &At˕¼?JL0W.tN7 ',FS76dim4k-̲<_=%ќ'#n~6nofS[?uzΑLji2'r#v6uH%“}iAy8S<΅AvJ)U?0.LPJCfPP>qa: ,^֓eF#"7aH1t4&Ħz^HVtv: G#N<8{)^$aњO"~,$= Qs/?RQ4%V pcx\ 8"t >'e\>ה x^9KJ-,|kP^Eg-A1Æ= A OHuRǴLt{ ;P>AoynfkGwicJąHc Zz{y+t:aMF(EZs4JQq-;Ki>$q\ Bvwv,|ϝ ~*=.Wwz>z'>7myvpy7;aΝ< Zkoۼw:.H!) "!T:H +sl zzTT@)`d€ qj{{E XY8+xeq=O^Ǹ tA2!'u|!;>iᚳ<A2wwnVn"L(f(D9*ݧI@p_줛oi!8Ɋ^;)8ZtNF~VʿXCnrٓ*݃ﳼ_H9RܑΞ?AeLNvQ!53E1p8VKn˕wn2菘efz(ܾuy~VÇ8q$3 LO8|t~71pΒ9ƄAp>;T$CsPV΅C9){HJAYl,sGfE^Ìt^cB~Α sX^/(<|n0Htzڛܹuy$潝]=n޼ő#Gؼ*3\b;\iRp)5,YQy -%qJex)r= *|}aW=Bq +&ҕ',p(';hz ]GT)ΝD7/q=!<_gR:o^E쯣jv7̠lܾo0F9ZG`":tFI"˛DTE*\`b/t  U"̆z9A;D`I gOj)E"ڻRJ*UTRJ*UP>B,i߂t"ZDԠh=C;$ 9_  ZA#iw ?0U;;}2 2[֚G4?839bn4+ Dq4Dt{ݥWyPGz~IPQDс|=>Ξ' ~Ώ]Xy)3 ߽ͭ0,)n+טjtz8pJRWx)=DHyox%)x\"#otc]܎a/ Eu&S1"3g%kK;G9 !p# VT '8/.4ND#Afİ!=0 .A/U JBm tG` 1 !Ȳ>GUWN>V0k-q}񕥻|m ز,&&#uq2sĕ/U1}Bn^W?qf%#=2l.'t<#BJ[ړ|;/k8B$8y2cA+ŵyK0=?zǏkfQy1fCaH sqs) s+gyiF/,;79SS'/k^[8!C,k:,g'gwwXDƃ|BJTjyuXk<-bl-Eƚ()[Иb 5fPbF2Ė mp$L '5SG:F4Z u`LpbEz3Ds1k(,!X|,`Gz,2!fӅE[/F#RxÀLQϝ&-?w7*oO>^g%pT.L8pg3}yVٿWjr=&cCxr;%1ͩx;ۘ< m2뤣!33S=~O?$z~C0;?Mj1>ۼw}}p^ϑ8/hM0ݚcyienߺKсQJU6EHLnI=X̠<[xhǚZEaIAlQ~J#qbIp"!BL"t$iPo #^<|'ro}=N9Ak s\xeY1Ŝ1- ^H #%2DX9Le]$B'%^s5$4c1%|IIh!1 H`1C"TprWDjJ)\m$w#tvK3ufk:_ywa 7<lFOa~*fy+ <ʋlﶱ XY>y:bw)6aAӏAkQNKg3ZMELbq{"AT-_p[S?Ih1 t֓,dzky&B 7pCZ"\{ދz ݽB`yRRJ*UTRJ*UV>BF#!EG ` kJ|G r]`-6cB=`{&&na5jYN/HMN,5^7owx<ƽQQ#x7b7M&4 Fc 1llmr{.FyGo Ξ̑cN9/}9~/rip$Ne8LrM?}wn\ zpb(@};㿋Zf@Gn#|1*QBҕ W.3 ّ ܀ .@ \I!1J&$ΝڼefJ'jƈnp:ҁH?)"4+sG6!SR#K FEYѫ?}vpi>|tNF\qsn9v9爢>9|` ?H.ߓ﷌k Na1|8xGoσ_=N·•:ED1kJC(V}w5V Wn PN6aBx h_(VحU\ǀRJsjBXw9%@'$s$p֒!%rBhی;!B\{ɐ9D6F++L5ySȹ\z Ͽ:{]v]5c7\K@p6}Jm; _1.?ŨgCP848.G/B(^#[xkɭѫE_y‘oe4qLjAIp9x7wDkYl 1{i΅ao ҆CZ09Tٕ*UTRJ*UTJIu{xwH0X]5;\4; d_X-@ ⥃*,}6ѱC4Gh:@kclqo߽gx`yN?'h<,Nu=NW|ΟK_% wȤSRt`/<M>?޾h}3䑇knK&5| @aNN|1j7øA s!b{K [T! KA8=KdC {! `kEXivغwPDB 4P&}]5|Z1#2)|c 'ei>dJBǴGR@g$Ngܓ#ҥ3?ǣ9~peW»zNEM:rҥWK@ȹ!`i˰֎yeT>k_"S, K ^x$,Ǡu!6:ts\|5MyŰ}, gj9;{o3 Ӽk i\]Q8%&Oґ&pN}$!SIsauJi8^X;D)>[no5RHԀuv1t{>ssӜ:}~ݽ6QM1Y^£gus^snOe7g}V=i.p,3:*WRJ*UTRJ*TDM$ "dž]$OC4Pt@:AbFexcJŠGe˧j#.5ݸuo_~NV$v%</B{Z9ggIj BYgtXs3J <'N48d:yTmM5sGI}KIXs0Y_ej>(X4 c }tyZm8+y?kiN5u%WKRF*ˢHcHPޣQZۂzSlskBNkLpyp;,&XN` 0K7p0yZ{ n7$9 cxu/8[x.3ZX~,3/q.ˑ"2w04}v#nnp*OcquiO]8ϳE|}rWBL/QGؔDTyOҷhzÇ_ ׶qo\p;ra}0dX+Sk'bklD#d!_M"B3"J,<03v`np&ǚ|k,&y&8p_J*UTRJ*UTg }Ϭ১ѝ># s}Sz3' nG!R@]d*z] KEl*hĜ8Ǐp&}ݣ1QA`9I2ˆ"Ed6Yc$Ič[~V1^` Qy0NEa,:A8}K%G>s8apB5B.!L)(Qx48yz+/D-%D1FN! r'#^r uO\yC|Uk'u:Y,yxmݿ a4 ϵ:@ .9>/{tptLks!lHtj{(tPlMBK6 =)%yYBiRj|{2K2"5,eϋ㸀ik_ɓjupy&l':SVF69l>  C.^k6~Kebzoztֳ\{ Shİ?VOt!*h Q:DE1yl /\ulБ"6*yKYWZNTF `gwM $7Е$`](& ?Iњji޺B4_oi6ܲ0?;1H#EdqJpnq\qxg qLs}g.DF+" 6yPZ`].2a}>0%q<6>NjRrb(Š[<'s8¿0od.x/pyt}aS0Yf=׸yK3v0GNf2~ON+ns{c̚q$/{ ! ؼ};76K}nfjJ+(~W2lн3B;r[lKWI,GG{n6=ߤf9o\|&q3$[C}vY=xc "ZCnlÕ*UTRJ*UTR*)YC2s-g3ޮ{nmJz <:"@y ;#sDԙRPXB2|򉢇ơU2~1.A_1~Bs";;w̷kkY]o 6ܾA>BF)Y&I{附'VJhԛt){>Zg}kd@3΅|sO,f,7ܺs?煋\sY"Emf$h(fȫRf{@Rx3n-=Gޑg믿_|_9u,w[hMW?i( _!&8˲'CsпV>.uRxc0 Ǧ-BP X^w"Q}w<^$ (>=KGayH,e,\mTv6tJ)pIЅO@:LIsCTv\IA$4'x˝"@$ )M-)…1`jE6Jp zÜ/DT8D:1 ϰ 0({;78z?E9RH%.#7R<¤䦈,vxU9KQDw p{Jܢw  58@ fxBkI(bb=u8 );QjL .p:Ͼɳ|i$Q6Kw ٦cqv>'8y$ 3xkFcOqdm޳ހ^DODLO5 ($qN;‹ |QBMF< JNc0~21FȰ\慡[ cEwP4k8{T wD,:f^8>?r,7lwfd'vC/WQ{5vӌϟEkTkM491l,oHB=H(XA( #a8OCD?0$,ۤt.Z$cT&{?9 &;& pl+QB(~HhD1Fog{C#@8{㏲M{V8H%ZXA^ O YfNtb;"Dcq9c,AZxeWJII5B L;'/OK$qD)Z,{m:Ҝ:s^ ?| {|v^SQyb nQ {!lopR^ypxB/^X_:Ik%Dx 8 /k@hRAB`s!0EuUa{}e C 3IXv ;QP$·Pk! `7r{,X`:`Ѥh04JP?3gvi$qپ> Y+4uDC4lZSo438|R?~nKS[f"ETFL+s[֖hoޥՈBdDcjO.sO}Hg d`0"*VJ榙kh()le0v֒g˽ƘB]R 'U@ DkV"O!p ! +[(ij8 +1so=A)_=u;?D"⟕RXFyjT i5ayB޲7AׁC0! 3c(ȵWɂ+J"'gFXcTlBPvEs60Fg,.%:q8vzohz,"g`; ]{=:.0$7A05M5e~qEll,{@kPE-5Gnh0@6Ldf4X**.8ClD+a0+< * },n0??vVt4kykR͌<7\[H߼tQTi$$Z;L8IPA!QZ*֏ B` &` &` &` 0!>CpȆذ9Jr?cϰ;|sG m4zm~k NVe~nj%Wpfgh5@2rhmݏ>!/W RI YeѵxzYvݫ Iܢ$)>r 'D8In, f=+; JgIm4TcK%+m $CgXKWP#,N5t˯EJN;N xӫ5NHB?)K MpȔ^TΘ q\3RߕZZrƘkY>aY>βqU*EyH 9~O=GcݣRvlopM0RPz>?{g|/~f"bx~{my4ިpJ j(XOh ɩT*ɩܻD +ԇAàO^W$ 'Y˫?} %4YSF>x;Rc-&5$IJ{k$Qo~5p}C"i s87Tȕw:\_n:`Y>7O C L0L0L0LO N#bC$2æE:zdIs+Nղ!dTs>J웙%j%)nnv6s`QE{ c)y GICkZ&__j4xig]W$gy{9"?z#>nX7lGPUO~_y :/~w_fw+II}cr' RJJWLh6>zu]yO_Yu8 " 'IKDii& Ol $5h ,4jS|/!#:/ \<z49THu·+\s0}#""s^c:.9'H1M~ȶmQ CkܺDa*SNv; ,26%8T`/l0V 5{̽NΛ}|zBV9|0}•O?!MlI9PWYx~?g$>#/$J/q}:Qߛ2IS(HbgƲ㦧*UD7O(Q ka  ٽ!2D7[\y3 R66 +jp27(IRO>VdAN/tmN{*7W7 q{iʱ)^\!$98#@,!Xf,C9KP4{S ˆdl@ 47VYX CgI QqCw0-BX CB`q[0eqVB UgOdqaMVLهx*BfgxU I3vX!iMU9iN:Dckd676>Y+Ѥ!/nB1>|Zz|s&as q!OqF k1V  @=q8Y6~3PoιW:e֛g%yWKk="*;sFΣO>'A)GN.ܼL҇SKW9{},.dvfF `a~/}9(bkgTbA%\$I3|rT 1c Q$V(&CdP9CE/"N[Z!jhQThj-L3W\! \-Ue~a;BIׯ3Cӧ^zkO%GU |tVLGp68k-Hx4UY䆷^{]u7g/!+ )Fצvɞ&h֡+SI>U !B"kcskB쑽+Pea*3,Il lyP!0-v*T9v8wAYANQc!0)P<?)Q!TXy,"88?vsG{~ 4?2Fgy@[ksi4\ |C>:jcNCs(v_"ٙ)>|_a~vA2˗?r .< QH*E*6B llw D!xqHb#Ms#TQB # Q3BR qLgsdЁ;p/]G>S,MPm*JJL[(~\侐HkL C2)m, q(F1uQ'FDW[wwXj+WW~=yn,+Ep߅웡iO,[& ssS BE Z뒤 'P!֙B=h |ۿ׾m>+nn[oM{kNyf h]r0 1.ͦR Byկ053W ow* @&ѹagMSVj86:z4+8A!Z-jIܩ@iIt4*\R+J)0y6Μd*+7H)j!aeuX2gT,Ž^'6[^ n5%刐Bq[ȬX!u rs~Y]@(g,Bbm)yFmF?h#ŝtDU#R)BVt禘x2&<~\ O颡) ͵מd)Fzq}sCǩ_[[ 6<3) O|CCk2IQ! a-]y\\DWlt"G5J\t:9\qLE XaE`aEB u8UV[ҏ0 CzPL0/~^ &` &` n~k,!j?FkH[\cr+~N?sO<Ç$Cj8rIC!ei/?~$cY</ga Ks]tX+F8) TVbs >z)VU*Vp[mlW=HhU?dǸ @$ xS0!ct )%ZGxtC^yo }WXc˟^y45dZubfB0l#qϩSSJ*lS3תJHІ[SΟnn6a09Fy2; #T97j 9bV 7j<},ӞSC䞳TBJ+sHJO:Aı~F?%1D~J9o鿋C!WXXY] Ԃ5Xsb38\T1v!BJ, #@QkSdesE_`=90Bit tɭ֡BcC~7w^1o o3?BJdȭqR᲌a|ULN+a'1RIeCLfi __<@Vcf%W?fm8p" CD3J'ɳ@y]@in,bckos(}gNSU rtuWdtA~k_J]wy埲YF 0:Zry߯y bYW$\Cslwmrg%iʭmv;=*@: c;zFm m8IR' bja2=5˷L#$/[rA_ww* Y|XZfzzKm2Oe&$fNBEAB{.5p䩦$ JRo*`fgv>IeYAAw)m03 _oГQP07}K+']~'g^yFH9Gz%Q)n F,T8K PIediC[3L,ϑ>; JҁDkxkGY-Taeޣc8̍]ۺrr(:;ЩFTW|h!@D1d~ޱgylUW(/spq]YwCo~M|#RpUkB Ν8ycw~jvtL\4Xa 33 IA:LL4IQ1^/ANk iܻE wTM4#$(!\n]w]Wik>An0?acHOiF69(laa}u[뿨Rx RoD-7?^rB)0LIH:;]̯|檳'0Γ,>_ze+ Y˻EӆS,+YXg@ I ^}&W{kkq!AEd):ϋt?g🫭Z Q(G;H)!P Jt{بJmvV^QĈ>VCOxehZZfu NlibUڜ[rEDU+7WiJ+pƠ{B ;9[:=*dqO'}' '2Sh'%BILP~7 &ೌ{g8h4&$L0L0?dQ.kw~<ϩT*ڄԛ„ !A"GV{HJ *k}'"eଡ଼˙Ɨ[V : Qb~O.qmcdC,g:I21;*YzNyl577 5p/O=΍7x8 ",B]aL%<"S+)$7) -wXʿm5SJzǕ'1[M R:Tp֢Oo@4 Aj! n ҍ>|( hcj{y7vuYfN$\_|KK=*^P0 1pMzFe؉#\|,/[+%XߡV 2Z*5$T -4+kR;}}Y#ʹ?COFQ\vtqLnW9[]LO7lnY`H2H}v8's0IIӔl"[Xݿrn8'lo< O;WFW|RW 7eӄ+}sJҭUR*zFH>07VH;s3B EJx.K)žoMO=7nI;߾LzMH'X3i L  BEJgI s1.Hߴ%$XUBz-B*=d1cDA$dI0!,?QM0gwyexR!o7L0LRJ&i2 T*'_z!0gBd M0"y>$wYsF{u΋nO 2$EQUШfs2du{ '6ET&T d3[(oQ3R1.9 YF|*Uo{=2)|O9*q̹ӧh˷5mйF9x{h:XKïȡ:3?ze^z-ɐ|8#^^>uwSE!8Owc~?q5DbCxz( KFH ~qMll-RLb]Iq,SqR$Ƴ3A(_SJy۳(-)JuhfCA~Gܑ sV6jtm)7H}\DRC{738E:N:CB2o},Ϣuʋ/^7^fkU}q1ڰׯ`iҚnvN/$euemrp[9%$vʂ|Y4ddYvq _A(JL\QVg9J47Tk`dm`^j2E)I\乷u2f}Vnm!8<'Ϝ΅_JzqyaU*aA@qG!Wr#垂NxZ!%JIT  Dai-YyVX{`}Up psJLK: ;!*@jzn$.$b[$xh|_V<jTtF*S jHՅ$S1Dic'su~4 j XkFTj5xaR+/;5aBJ72>UCUbJL\6*Tj1a"I B8G6BwOEnj7? t,zJxYepa(o~\HƢSY I|vyju<L0L0?.8 I2!&„ t seVXec 6Eh38 R0S/*,EJ`@gc-CFb}5n]Xz)aX B @ ȹ{d8I {C.Ydkpڀ) X[<Å͜'o,M>L@ iLM{GJ>!1olwPB"#+|/2?7~"/&p(1q836 ]ȁyOi$>|V׷X^492ɀ{-Ҩ^`es3!$Ki||sרMWyys;V()ΐhG;8vYOP =ŗ|+%|z6>zȘ`\i^Qfyl-\`RWUx%3s^oI#OR& w?M֛{֞8:钥NۛmTI/lƜBq)v;:mZZJ&V2j8j9Y z|z#߸~=AV﹧f,qqa esct$Won bng^!ZTH; q210\4)b45T 0Í\oI3 I2wzv?lag9jLk!uS qÌ$p9 ;'~yw^$U\T]d𥸡M+ RӾYż8p!<(@d3֡ 'OۑN=evs`hP4}HBuo*A:΢FCkfX;B@:xKm6vdJ;?qI*ճ;>JVcc6חnNӡVxMjQ3Y[ҍ\r7xޠ fSITRVk aM-߻gSwߞf4F AsmR%ٲT%K.!OKvYQ,%)R)H4F4zw眽]k}/@]vji?,=^{>3`iea^{,CK.9 `%R kQ"NU:$6|,+Z'c6DƠχsQs=/t^!PU'zѣG=~ Y<ԣGFOGpk5gU)qGV,R QJK@ 6jU`)ÇRhQuf3nݚ70a[ ;(OD?8?ݤ%( ]I!( 7RcΞ<Ɨ{W1A*m^qzԎ^ ~C]aGj%9rh'y0 G׹yk C, .;Å"!X3ܽ1n2_OKv ì:Y)nZvwMCQ^/f{{{Çοs58! Oy+W_×ˌ7yna*pqZ^Bƈ@U5\s0<_/>rkoqip xW3لf6#ViIShV{BL=pε\Zl\&n`7.E]U`44MZtvk]2(В~3BEvvϘͦT[7ָy{{VaVUܾyW8vGOG۬ݺHɓOKG(LlllQ8P4޽7uw{wﱷ7iCѧ^rs8t<`PH{kED(]B !Rh͙G9rx ;;zTE$LU"ղMU3g5_;1 8O |m5˖%l&m[zPy!Ybz~}Y'Jk4:j!D,b$fMV% ۦkI,,jEU%֡,-h/U3 jv2cƮD$ .]ysErh_diaĭ?&'8V'(˂^?ƿǯmaT8~ ?O<4|ph<ĉSnmuK؛4zBDwĘDyꌠAu,^fИCG8c-F%PR1$΀8ӪZ7敵9dk%ft@'fd7Z~.]=zѣG=~FusSݻzĘT3Z(* , 2a GW?GNBllzGD]MzO/Ljaz,QT0ÑZ[MfՌrx̅c\8uAaif5M5~)oms]"2RExgU-T[kyW~m "<4_>éGikI k-aS=c>čWC~W6D,K.<sw{F>yTlmﲳΈ1p+3'am࣏oR3pGeOy0M<}{=1_~y@w c_;|(;%\0y,8v$K/pX__!/]e%cY1@o|=*\UgĪJ _͈!DId_@[Fr"PKeyyvp@:\ALy[IEtއv]EYW9C]p8pӽ=67 LQ4皴5ť1X<"ٌ?|Y>t?-ŀ Q4maaN8#>oo[oG,bVw2q_]TU۽~\qf]UdAR1{g`"?p1(Fs"_aclUie\7s&/}>X S2;["`0^Aߨi)ֹķ#F-0eZϘp"% V9~ϯr|u-TofYm5okn3=e1 %^<#~oC]7IDHd0(HQP  + Wu\4 _;bS)u8 }E w(MʄLVe04YUEQ˿ˤw;H( KˑNg%ie0C]W@1M1xh%fQNkw n~]v !@eG]i^Wǥ}h !; 4-/p1NbTGূŘcK0P(V"Oq=\=f;bifmoѕGУ8{nC%ڝ)1LHVꓮc*)S#$ZS,ͪ=z6,ѣG=z#?:Ui uSa'6 9$${dEc ,)CS(KrZUuAcmOw' W3X=EIaK?Xcm&hpQ1`3O0N|?#L7>¸ ?h,! ~O]xU_5Dp$%]&\ɰc b*/,J?p,1>(hnVU\~? R҅kA IDAT [\c~W k>b5^R g1rocSX}|>˼{}OdVǿ?3( ˉ~77xGW>)0*hEZ"q:c01*qkdI?2:Gmge\Uuz]LjcZb>YY|łnX޽}]kTl7(ϴKVmo:j*$B-d)1;teA`% 4bA~NDm1}iy"(#V#LܧҔj=. j>&@Ⱥ#2 =0k'E9A̙s x[o'Ww>$[?n=⽗_. ۛjKH ҦQ$U4YZLtXb r p fPT:5|So>%^H` ' W[UxAC %xJx%ncpM穗Uj OcD旳=z܇g)=zѣG=>шtJQ~fGhv9b"]Q 1јr G"':o*|=dRbhjBRN$hގRhf xkT!T3jbP0SX bF3juixQ9 ɫ>?@0:C 2h$I[ZXేı}JŅ$Jdh\qH7GՎT޽zyΜ:Cδkܸ \x!~}Xy+71KH+>[{&3*>X~k?WL{?'g.8f"7_GۥqI]$ERa$&;W#U4l9زL`yt:W{bpAw'D̼Ђ1كn^k].%w2 ʊeqK_MǷ[5uIq%z3fcfX#,, {v'M[nh .&[ޞmiLVu0c7AW R$mXt?&6w;"ÒCY\^i[[D뚪nN&ӊ;L6NG_X .˲ݯc;V1:`{baĆp).L1)SC Iܐi%H1\<SnoGԌ|ƒ[ 2L"z#bT8AgUfUSN,"!|(B( $ D*€ $"Svh r)Rcbi!H̑{͘^1Ev/\z=!1Fﲽ:tJ S9 P\uH%Ev㜔B 3bSB1%63p;Q=931>?uօUHTX-)Ln/|( .:Vb1VԚrNMP"25 4^CQiL=|{nѣG=zVwPn#Xcő*ZhY6Q5j65q}*H("!_ ;>`^f)od}s/pL `ccU="!zAQBcQSVx+xSh&1[A0ƪ d4`I?DWF ks޺*~~:yܸ)9%Ϗo6ܼZL/QBRƝǷ7%8&)MMb,V}u<4M *d ۱Ʉf>(uI1!̳Xw>M͗w\g=#k[XƄ*kNV}QWM;}cw=j9@v32 8t"=Ypng(;AS'_4>1q$0^_JC:V!|\WGU &oba(֪(,0hιVLb" {l&->wp*D$9,8UE(HLJBc^-m'̰Ϋ?| 1d2獉k:ߏsD|zd]M$ĠAa) 1'\Zae|S4K&/xԴbKSޭ`OܤA/x0ڸ`@ۢ":zH&v$^tC [7ѣG=zE/$z գ{ 2h*\]xUHQobAQelDD 1D5,HS{f4)2f5Q -z!Nw:䍒FGWSd po}KWW;7n QLaY/,P؂hđÜ9u>piV ჏op5޻W?:gN/isw?koчK_ `_&?|'ܺ' ϵʿɄ_G>qWx~R aN~o]K?~Y]Q nqxeƩ/W\WXkpS;p7;LCb`godZb#& ĔK(&ڙMyH UR@Dk5?()@DXX%lzG,ʿgK.єmďhhLВU]21p5sgr\yOX|.avbowxaL5kݝ1Vyt|e}]\]ti24"&ɾ>rf8w=_XvǭZՁ;]BZ>6lnz֠$%EeJۧ*TBsM1}Nٞ>*YXX,bpxQ{ztA5CYQ{8m.h\#"!)j;cJէD!Ot Lk~ʯ"ؤ#]1 @Qc(1Ƀ&F +`p(FtDHJ-4"A#,9X)Jʣ,dB E{+K80xy|t6U8rh=4;Oq4 ?|M^{] ky졳<|L;|}ppsI^~"kꗿ@'ʢ`?\u"{7}7~NhjۗOi5㵋`@LIٚP q~Sѧ|IF%"/׺C` h3cR8 J>B@'>hoٵdT3 ,UC7.AݵZLSՖke(/r n ȝl,ƽ[,,.0̨ks10|{27ṧ G? &ln=׮tjR{-i&n^&.k]-?Zgj.xPi%yL*vw&l8""16Xc(ʒgac[1cE]^# %@SPf*~y&eB+j:on7VRQׇ;ڼO61PC ?@DQr%wfF[4&+>!օƎZhUfJ@Ȗ&eJ>kRÈVKVi1uc^ƣ`՝5 W 2{ݯ}uN_qwYIsˬmMƩB5lȰ(F,>:+|jc$G b,gkg1bF瓵mӖg^P6 EԆ߼yoC~ѣ}!=zѣG=bbsvzv&Xd,AY:#s!ߴ]L4mmR%{1F{Qʂ -߸} agocI6%`̙ӧxṧYY^bX,..&M93׿ŭwbpl/~Yf0Bćo?s~EbB`{o&wnp /0.>ƯQ?yǼv]1fU0u+o\'o_7m;pUza"pÏ1WUS+q2GŠk^x.S@Ip !ST)(ehITe&l3D l $D1%v^ E\C wZZ6-ymyfYJkn9':HPρ%aq!4'} քo}4%Z<{37Mv}ZڷYvP!ܙS[‹#lxU7߁zȜDjsyӵ9=IO-;6Á#8ٙ06%Ea!J -9%qC5ch4Zc4.ǣрpEOE&R#Ɋ0$##rUIj<0bhbjIHJDCjV ( "+  <@)8.hni 0SqK3NnrI9)Orwvv|Uji)Kh]L5ČV1<~[HL/BLBԍ'hR X -I: }9mѣG=zѣG=z,zM" u)ӆT3/V% *i0(+N"HXбQ,>C J l|.l{Omg62S4m4-1HTg l5uU{usMFdb?hd`|(fhBQӞ޹kw5Ylft ǝ)'OmB -U)֣YU09 c%6_g O];j?o:Q#Rh#y>w3UzEQ]#(ɘRqO쒂3ݹ00lob%{Uc2FMc(˂yb 7%BE|1Gu>n\zkG90AC=#Sf[%B kҽ(j6]R(06\dH2YX ^ ] h˹*=ssigIjXhBArj)>E LD1D8QoY!RpqV)qZ)=+ &LpYMDOEeNX& ,*Ť =@G.=zѣGs[л`LV@i~$u|Nvw:$elI.#lb[iyJM.vs-LRQRј;w7 VU5ۻb&j,| {3g5޹>n㯽 SISU W'wQyb}cwo~2Ly,.biI =ҏy)Uy|lQQ"S4#nZ8ت9TKQMIAe!Bt)! fK ."Q;)dqH{0ƶk* 4TU<@& 8cm +* u pa>`RɲﲻGΟ;J#}U:'%@ɬÕ?^^y 6+#kwW^c}sk_>ƈ 5m^aZXIEd[TD5/3@+!"b$rlG>A"!*gLY3P1舙ERmo0Őkѷo;zMW-W",RuZeh.׍;W2v^DA5`&2Yd( n_!Y^γğfez66#-+K`(tf /}ް%// |祒 ehhqNL}dV.W$5c+g>oLhd=+k[DZokyv.1ҍޛ}=yX%(Mż*7hS\ S= k ~­Eǧ;{|P5d@$Hp!1Jk 듪RbLv أG艼=zѣG\艽z̀\܉=5_k}޶>7"Ġ4c 14Tه"Fr!{߅B UY ߃WE%X 㵠wwc~g2 9zS v&^xIN8NYf}c_}Es.< >(J"'o]booJ#++,-,8{[[|{?|O2 Zǿ*Z 7o{m21ﳹysbk WzF8ˌz4F$V ˌi9RI2٢3MďD% b,Db1  j闳-Tu9}/0D&`?2sBCDLZDfd+ɼ̃|EQ@tY^|gKyҳKuUk3]{n]&6xQ F9@)3}V8u\WJf3TEؑkOh-;vMӴv 7kWn8 LDZֻIE=fS"/ޛgP4MMS0^X`uUf-{0e!E!F@. )}Lb 2W2ױۿItr0?^}q#"DB lky?{g;~=vnbJ=$'({?{y90zi[3gb L!,4 \5 G=zѣG=z'#Ę -Y[&*ŧ9z)E%m-.*p"jrL"` nF!ț+:ZtD ڴa:ki!En)G u?"s aPLf0ge5^w;vg4sw̻urޝkZD1&ˆCpɤ2]_VtP6\yU8 b8y8mzx<kh\~k]ZrE$&&}f|o@rS6VdEia-):>5 j5D5h#UYˇ 8xl8>Ę-IØݣG=zѣG=zzR?̳rB )L ZJ6u,9#JđڥD!&`R>S-j)cbzm HuS% z|gִt^f"h j>t' 7~n!u~e91YUsQZfEQ[~/,Hbji 2fdżpv\xWDyA7~?1u:dO+T "S$UG$j~*>p$EA]tɺb+׵ʵnD^x6bP˪.ᛳ%y۰V3F($po5[[e6:HuK$ue-؝s1ERDt( *ek5˯|x ` G6G&CL"xF"\I8fOm ݶnZܜ02,-c2J^Qsr]\ML7!&]CϦ{ZnLKnd/$K1'FFs~ī)'ۉhkCDQk* 'hEmQ>k) ͙KfM:~{azhG978jM矫4}*Q樨ɂ 4v oJF G  CF+A;qKK^B|TuӸFUBBJfRұ0ѣG=zѣG=~& L!3(zF$yHKߋ{#e?TH$6󙿑C g4k'"^LJ71G 'Ӭ,/2,Ko]*UϜfq<ޗ}7r]{|?4֒>jgnx3_&؀1 B ]!DPtUEI D(yB̅f< {5kڵ966&!zC5Tժ?sܶ`VVV8|0'NnǙ^[1gr"DO%e UbIgg8tDkk<tڞ];`_\oB:ve#k~&$ERu.sJS0N$o~dݴ0N0{|LmLI58_u01zuR5XM\A5,q %-c/QYƎ])%ǎ4&(|pWxj=cǏ!3Z-EwCQ"ͮ|/>*2nxuȥ Ou_ugEU"KTih(fRyƠ'2;XWZiCSQFN c7hРA?oXkyϻ9#طoַx ^e],'>={xK_>{ᡇbnn,ؽ{7/yKhZvǏ6ǎcÆ \uUsAT4޳A7Tk&TExBOI=,RUJDby\ܐUt7),B$x$m1$Iv X=Ц\DӦe B>ZV35E)K[ZFkHk9r$߽>L+V:qۿO' ::f2hxU_f׿! k‰lHaX {d b y \ƶ81Gp5|(g)@Z#!/G! W0n՘긥 vV 䘲nXȫ`0B$(Vy1( ӎWp] eRyivic*`K$)Aq 2s^A0fuL}TdZT.J)xEQ{MDH&5a>^w0YD J)Zj;9Ea( ^ytq.J1 uuh=s0&MTF8gGΗu?j(Yt-N ̩Ɯ)_`dZGJ>)A&^5 KkKکjֻ kzT4 ʸdWq{3`tYA.<^ {s`m+H)Q9u_p 'Ϣ>vݓo5"%K&Ҷi) %x"NҚDɦ&8k=ݍhLie,{;fBuHIn+$[LM %d2L5y81bM /d>G.&#wOx+CF?=<,4hР3qAݔ 4hr կy7i~qo2??& Ozc ˼/effG~/p 9s+x<gyӛYg:ڠ!M9RĚ5LkP7Ob`94˒1%|MnHT D~h##YxWxpNJDrd!x^rZk{ʲ8yzTW~4 K<@Ols8J=XYE=?z( T@&R42c֯;owmI=Y)+>C$2ѹXnxa&$P3/`'e"veE$@$Sֿ?GFb&$u]:HD2?CEW·ڎΙLY~>^0eIQHXZ̭s$XX^,ϸ}N=op<)!Z2Z D'jz \RbV~FAoZE6Y[㓂qL@PEf,5I)&KS z<#% pqxc#I"5tb $ޣbTjh²l6 X{"T7Tk_@Mtpl/DOwicAzKˤZ~@jHTXsqXgb Y" ě1mYmnPAa1N lM烫d$<2(҇׬ 4hРA 4o{w;>|s[spA.'WkޟwyLMMO쮻bϞ=//|j` 4޳^J-pI^IX*E<ѶB JXOR5>CExhPeޖHA@%U_m_Ji޺-7a4k +=;r~1)LX\Zoނ=@ 8uz y |YG?Q/׿}Ϩ-җ`0k~7n)-oy ;?y/+k-G\}?5hРA?'|{;ࡇK/e/{{mƵ^4bRz+?{v]ZwSSS/梋. _Yqu׍ȑ#5yy'_~ϗ%z۷aOhùT╯|6\p_җ <4޳0CKPh$L;:ZِQiRdn<~KDM]RBzC'E@T9P'jY ,׭3s.(waԜEk:7APOR"D2U4$2,. z}(JDGXNrsfe~_ƫכKa]ɉȃ]e"NjϽ8XnZJXq4΃Rң3GQJD' )C\}zzʫWiLx1) SҾu vv^ͻV+.gm:Kw6ǘ=±'QRT暲#DPꄚ҇vEᘘH8~Ts.loVe g_X}B)5BWDRLtssz% }?L>&ř8Yt"loB8h]X|*KXܝЁtYȩ*oMĤpxdi${бt@9oZa= W[2V4LRx9N>6xXq1aT(1((Q><,KHBm&oeÞM ADMWEHY dl zĢ7I><ʤv :1PZYC ݉HBR ,رci||K.a׮],,,wݼĉ  h?r,Kz~WW} c yۙ''1|;ٹs'w>!: GA 4޽{)bmmƁȲo}[|ӟo}+J)c׾,˸۪*5y Zk|Anfl,>_Fڱo߾U~~O_ٺu+vZЛ|9_r ązުEAQyؠOBC=bpN>Sl`:ohVQ5H%*%%*Rx"(Bo";>euuaBVQ` A-,}ReKIt }QpiTe;5P2ZELKT"DP9*IpC;!)붘A O}ؗ),b:TBI!($Z`:"} *r467x%ۘ2!إ0FBG.iST:{О,ehjǺ(UG]v)R}%b=8uZDᵕ~eYu:5$'OZ?|`fSqV8y &' /:'xʲ\Նz[*1[@0@ؖV-JkKx\OT*\NUz6عC(˪]u\kT]RO&ʺQ)Iij9{\.3&Q*~,NP;(mg/1BIt93S]N-Q!`Y$=$E`0,5g'Y~OsBJU2WꧥȘ@bb$|kR˸@Qs^ |b`b""A %NJ\$wHE1H}JL u`c Fa :zSc,~PbYdCF2aGn>m٨mux),qr`qE u:R8;HKLT@)Tb!!iJc.*^ HEyy]{ WWA-h]ӳAAa{%~-m mX'|H"kРA'6>]vq ʲꫯfzz:ԧ>ŧ>'fyy~|g!{*ߓ3u{Y/O~?#\pѠA w;37 lܸ믿~߿ݻwsw7 W￿G˹{9z(޽oGeVVV8q{YՖ'3}#<['浯}neeeVkdDk🂆{6AZV"'b]r1_{#A3'/q#P"d FaU^ ` ;2^++)Ԭq,,.⼣댕'N҇*E'#-BJ&j6!nIt_rY^Zfeem=v)&%YiVN,h"OO0S1+b(Èe"B|1d,@pP +Ѱ+q "aj!$#I֠"~u> H*Dꍓ\8^c ܐP!^-RQC>ףfZ{ JO++xŰi1~DVWhG%|EuԾϿ9ヒ9 g2O-Lyq4Rg)0HAAD坳4 ˋXk@ЭբzA=eNtJEMBfy}%2(5o-RElSZG邲3IJjbG7F:sVR*k|Y2^iMb8$u(m,FǴmKYAW*'by6ՔM EU ٲ]_ǰ[Ydlq7Qbj_T 0 n`((8L9YKgh1uSRVpa>ޅqy 4x/~ロEs??1U'3y{b />[2A 4x6b~~6m>˲[ri֯_~qG^ÇW%9ٳeΝ;$l??-׾_J 뮻JOnA'BC= V ]TGW$#nY?I$Ŷ| q42C"el@9J"C`P;z -DQWu?1Ynل) }f^.&UV3*2iݺu9gfa)6~?( yQ=)M k!W;vU0 u]e)1h(zuV/ sرwof5 HVj"1<A-;+iWu.>=A):j0D]]BZL BkvR f˞FeXбfaxgG0jOkhi %XqH,ZK*fhuA_zR,-.?<7h^e/{x;زe oG>swrM7{}gڎT* 'B/4hРA_$ar@=+SBY+>W^y%SSS|!vm\uU۷<9?~~vmE Z>p5p!y.r<̙3lذv~~v ?͙,t.@DHYB#azԂA cHÛM<kYd]Uf}]eTDK+kO;߽ɉ Ah҈jQfhZ Si˼P.[B#^D6ԐTswIHP#c"kufTHΊp2(@GJ]) X;BS@WjQq-W?(!q2رU(qZ'늫z>R_UtsܭLF^sCxq[uK$"3ӂbǎmL{S0F:SH%#0N+(!x癞Ҍle[T5:YWǾ^Ko0e\B0>w9v+V4Y1~cSsV 6 K0nfYFa~~iQe:휩6BNY/R}hG L!$+Qb>kX03~prnPfjj)d\a^N|oAa^;fQ 2i5X.3F8(=becZfpZrk* 2:J8Β)I``,&J)!BJuP&S k[[H^k XY.ګ|]o]EQHI.:E`Ȫ~gBa,/RR2~ KKW:Eo]5/Rxz(Vzjڥ#$MLm#KmABNRY@Y?V2A(%gLhl)eklHңBhZzcí,apLǔe0A }z׻|A;6݋^"^MoUY>g[21175mj;DZc..g 4hz2˺u8|py9v}s:4}±cz\}g'Odiiz9p7si:ī^Umz*oSu]u]7WUR/}ZRJU6{Ϋ9>4x:hgK Qb`3V1MHdKk1}S`K]LZ1B >SWzz teҧcgQC+|f4;91IeaqzR#{H6V󕚯i}'T h>K^WÍ"Zt1p׍̭ο.!:I˔۴o,*~9)$BBS((Ne;p[ο99TkWg!@iK ky~;&&6o'Zn>XkqƮ]zV;3ynUBPY d@kzAQca]ƭDҚa, x- hA:2+=I*XkР@eUǺuXZZӟ4]wwضm |_+dzz;3NS7og>9ºu3OZkp7yfɓ'9u_|1ׯv>.kƟl޼ؠA 155Ct:y%\W^W355Nۭj^||+_UzSSS a,\p<#Zkv׿u>U~۞e?;lٲ{s4<,,,pO~|{ /-݉`x>@a9r'Ι/[, ֆvS^jE^oLVLt8 )Q8YDJW¡x$t4:ܣUjwPy3T#^*Tp[M!1q0 iT52StrE;S䙦kZJd<˅Zjy X=biiut àfH9굅&ױoiP 4RꘌPYLK.콚?s;ѝ v]v%;e`lGR]xg!sX,aYϴbH:m|[ )f,A :9K(H5tA-lvNMw+qޡpT䙢RA_&5P'Syl1yU- СlwxfޠA_n|33g7tz׻{>sUWqV/..կ~ۿeyy]vUn|;MoE/z7SiZ|ѣ_\|Ŝs9O'׼fzz׼5?lРA ;⢋.G8g}6{kM7݄s;woZoZ-.䒊h[~=W_}5z+r vH:.n&5TV3??$Ck-_WX\\jm6~~i&~[n;M6׿LԠZ?xj^?ZcNyo{j=Ǹ,Y\\W 굱 ]YGE- @!p#/y`|C{8!X)Ro v|k[M12ܘ/Bnٌs76p}?jS~RP IDATSHN ?Om J@!G"_+7x) #ZVM㜈 v܄}fqqi~gt9nNQXN!`')%YEw{mLj :kc@-5^ER+'5NV&vYEp'6CR!J֠n\gt" Wy[qGJQ{^'R1X!8 K8J)EYXG/9n= ~}ȩYUȀwqa.;a摯Ri{8)M !zγtiM\Z} e+^΅׿NTXq/GBBK 9ItLWqmh¹Y̅{1<,#E &QjdV )_9/TCD-Xd&QR)tGx+nyDy$f~CXt!Y[q%X |eFyN?^iSgl]ڲeϹu 4hРA_F9sXS ѣs1ώ]ٶ}#x5GZXظiX\01#+qΏRJZퟝ/ <2jY  tB;|!H5V- l, Rx%ҫ, ,lKX\w9Pk,w엎ҹ3+ (){Kx=AXEZKkd)<~P;yuϻ",C2uu3GdOcMHT(PGF"O={)BBH-ls!Bjd\>{GHذ|IEa>X>rWR[I9z4ZNB}Y"`0(رcm`wEڵGk6F9X^_/6tZmPX'@f9*o8U i'*Z( v+Go%yFUhIAfku ހ9Rh-x\ TAaq>\Cim`-!))%qRPzW,^\H09Gbԋk;t'&xuFo$O| \^X8s5b1c`]XKk/.A\p>Ps9{wD2/ܿ>Cjt MpeQKy)ր)8;Xw㍓DĪQT2(#XlРA 4hРO|=y?f4hFC=0Nh0_'B1&!D`dԍݭRՈqdOUdΓq^}\MNU !nc|3jpVNF,.ՈKQ Z6Ģ55T?4gC22|j!1e3,/ ahjT˺g[/wnD:X"R)96Z`uM4IQ,l@c*ε@O"5O.9|La}-Iq`v[es߼UQ5b CNRkA9tTLO7eȤ:K`i*+c%I U,t<Y@x&&$T gNxI; *aM]L`~umUs?ffzɩ.݉ s.:z  gNϳcee@Y+Q_"~AP/qZghʘy gMX0h+{f̿lPZ **N8V9O }j/Ӑg`bl7 !*p4hh)"Ia˵D+ȵ--Q"$t3M"xm0@x  cCcj)ZyOmL¸yk̰GzANpz]XxgE7kA,dT2{("^|g8 u҅s:'$˧a|{,MBݍ[Y,LNO_89'P:W%qDH9$007ZC;ʑlaac<'[sLk:2ِ?{ot[vkwCۓn! beBl\`p>$@ BIdR*]E8 8e`[5%uݷoΰχ>-~߾=yZz.dfB EoZ" `CMCS1D:9abSDL*$O?{1EB#wl&¬xZ[捐3]9*y^ bj}$U)!*$- F!"0w>pzG )eˋ?kYe|MP#>U%ץ~M5֗22&g2)?Gz22=/{,ZfN!([[}q|c͠ 1EM a&ƈm(?pud8-h!'|!>}A+16q.:@KжY,:|!"{N9](=eBV+ Đ5z)|k|61|ظF,R?^q5XoɶuNL9u͉aP)8\yW^=*ח~g|*@]YKRH!n|蘯\^G0S*6&T q\ &L0a„ &L0a—"f}<%lF^aƌɦ17x_ f.#Rp=ݕ%qsT}Cz{{MQݙ!jZ%(V&y+tW"oXǴ ttsPI'7wɼ :.퇍c" Pؿta„ &L0a„ &|0z/"g]lWғCzXѺ@t=u|l|8O*Ҷ$RbN-WˢA EpYQ3#L[&Nw7OgXz,d_wt܎BBwKi;}:1ؓgP˘T< c}3]U qmH ^!zx&os }( y)%Cbu[uCEօ< )CJEk,~zUt{o>TUiJ00H&!&s( # Xp4(Zb,qRV+͙5|Ñݐbʪ>qL*|zZR2 U||QB !KTl긢#iDjJk]4{o ZGGĘg ֱZERG{_˥Q lN;):Ks;L2R,ɨshU0?79LcFSTEX2!%rά]Q z_Ƒ\,2*5DW+KN]%̺t]Sw``#ڢřqĚbL^ݹ8k\4!j0bm݄$ki y PT]AhÈpT QUcaxwb-b6=Y%CZFT~xK^i#f1EY{V)~,3`ܭB|VFPseh]/l!ry|w}^ IyeBW@ bv4~O0a„ &L0a„ <16/Hhu?,d\}E U }=iID IDAT[Tm"FiV=O?o0UcmYmgNj(]{φ3֓w_޲ʫҫ^tܢ\zn5xb}! c}^]zܭעvb;۷6vksgaB[ͫ(/} ǧfw!vcge΅:^Xn)7UL1%FeXr|g~}*no'#<~=}+X[qFrm#`S"%ŹB.f1M1uJX&@pJӔ8Y_)sa*YO98g t]7zcZM@X朇zkМ15FXqwȧX.ܾuR6SUBlty6uڕ=6&]W5XRR7 fT1lc"U`6s"H*#js5EAf1T6Gx#%6bg-XWbgգ*ud-ƹB<׍%1C:Du9|N48k 12@ 1gGl(:6b<]w:U(31,kYCH+1*Y<{¦ڽCy+)sĤĜDciI5SrTzW)9+iq=zQvQU"[]T`Z('>7~u&y,;jM](I7a„ &L0a„ &|0z/"WG܍4%mSoP/ԏ67g%'vmF_dzB6 cWbcZ%aW},bF 7PwQKm{l;*]c_xof˓;NnSTt[)XQ[(R?mvyB;?(1yHՠyA4BpUbX,XTFXc8+MSH #hha>3,WJn;Fc2֕! M4jQ ĨxZKrilxBcD+Ԑou]B!I#KweܻXVpkP-eUFzx Չ7aJ媚+ւVxsPu֐j\6Մk͙?k<XqkyU%Pզ[D+k,uG[^)W/{3f)Z.a#:N։xzՁ3o-k3u늢OU,C"ӏGJW 8x!15~`+su6QxG#vPZQfR*:]H+ mfX?gebδ@t*p [Q ؝;Oc(V] ňk[Ę Ќ Vhē; -iEa3P=aHygc\}$JX,]GXY;BB `& &L0a„ &L0K{aWD=k,&E5%(GKfTY_ߤ]dqg:Oa4.B EEI2O6Čbm![HLJ7ZN^wՈ.H_E+=vNnot/:|z7=wܸykʮ2sc%a}|D3;\OIc]kQL 3L:j'{`ӗ*/Y.\,㽅j޲SzPx+ }uqxZ)''kq[ib>Ϡc.؅ 'uqzBl\rtY-9$ˍ#87JVzQ"D 4`67tk8>U49$uo(d);"8WeCŲ!rLksnݺEEahOʎcf#BJ 1*gKxcG̓j9 ozw󶷽7o(ЗycG9%Ƅs`X#M]ƹ -ͬ^z8ށtb԰E5&ޕ:DX0[Yw ouuJ,R")0܁;.#)#:Ñļq4mooI#ZZp:8>rXG$B<{dh+.CA8>:>A &h/\fVHf[C&9XЦSט%l+BUE.IYPmVFөrzrjfe N[:@ b*e,bsOk@r*<  '~j/[-\/ ]{؅KFS$WJ.#wbb̚y\E;KZݚrٞ0a„ &L0a„ &|i1z/"gi9|ʲ8U>纈ۻ5)NQSsS8=!WȹTNYmڈ;GExo_/d^,WO+Wm-aPL^Ŧ4纘(]g-A u ISRX/3G$G~&mwx/C~,ׇw.dXWQ#zyANl|'KҐ ;I^7&`.{=3 {3Epi=!URi3Dz˼»8]i ]89VK*LL(UC0ěm[|Ztd' )l Ee6x:I<8:%8 MQ6 x)5¿]xz9gqr5H>aO9ԇcxb"UU慱uu!bo|#Mc?c oo;KDugq'!mbb Q!c&Bm3sK^+o-T&#X1Tv#)eE2x}\|^6QT}oiP4g4>Н1R6̽_-X/|(+)9b[0/qddM,Oksg͇)vnS{y;/_&BZ_җ#VyT3aݕbju_bGZ-19aO۷Y^.X-O:՗L0a„ &L0a„ 0z/2l-D۶ڢ?oW׫پo[6dnT_seC.TGsO6^3Y{ˍ *z[)j3(΋;+(&XPŲkz'ˇ )66 Ʊ*fpt͎X("ǣ7mKlvGyvտכr>R3nyB&sCHV'z??P.^[|}&d_/cK׾gS~ҟV|ɓհ7V Q=: UCޫofM_j78Y KaBp&*Oȍ!t+$҅`lYʹj ,XeXΖ9 yth \Wޭ<{};o"2 ¬񎮋01fS&΢oͨ_pGGy[{޻)ӧǹ^1XM9:Z\v_p#qzFLhX4E\ה$hQ#5jJB-qP}T1بT,` xxq8ߔ{Z˼m֕6mmy7s*Bce֔y9!/VhXsr`Zn2O#9 . n6gX⛆!`y>Qf Z-6Ms!5Ӷ VS$O1VauI$RM5Ǐ~y&Z#NVlxL9q,|Ps\cPaTR֠u 9<<'~';?#ow~w9aGr|qf98K .w/LD 9RH1S.u0a„ &L0a„ εTe|<TZO|d@UZ !η SM/uQ'++ŠЗծ""Ɉ YrQFȆؤsۊH7VU]8/!pgcVd7H0⡇xV7?O|OH% r3jA{p8* vIҾ&.znbOueYk&L璡m )Tr㶥Zb]!2;2pHiL$i o(s%)*:[1o!4ʒs-~c̥ Xz K9aMi &9T!'i Vhb8!eմD DtI22[lJ.!poJ =CϾv;Eas1V3v˻u_^W?<#O4Gώ;lƚ8SJxC>rp]ߩ:~ѥ-ҙ\,kQgN$}F\=Cu)jaۈHT%VRYN-J}{>N5E蟫Zl"W51S1䤜`#ܵrrQ-9Gޣ)QoJ|9u7ic DΉO!0,)vW['?B7%sj?MCDx泄n5zUr DlF-O2\=Y޼\4yelw.1S7$?;N>3??Ft*JhF2ӟ{3~Ʈ DŽ &L0a„ &L0˃{Bp)./x* ch1PnXP 8MUMxjsgrGW1*js+f쀦]9>X㻋OjsIwFsÞL;[nS(wBxݷ~+o{ٟ{߸" v6#1ӺD]2Vq=($zE߃ŒoA1BP>wM7WZأ}¥ #zޑU0 ()frFy}W w$"fx+X˥rFFI(ֱ4Ca6$uX6C3F.+}8ǔ,) [k_au[y^囿AyyC/m'*qb%^Z-ҸBmBspīKؒ~^ۿۼo~3ׯ_?b>߮z/RY k5 ucLوBS(+f)+B)BRUP*5z,.aFʜ^H=j'r[Ѫ3MܛV I)JMbSX*iXv-em(M<.vrf4GN4XwC0t`!XZ%142wSf,13Y`qpOș NwKB+/ k }s8RcY#2V8+s)sx`~cӇƄ8f߆Dc-WZp`LQu6!Ѕq ͎HFP) ykq^G[Qr6,EAg:/羫ZCV[FաD1$YRQݨ:ڦ̈́b](8/Ep8k $XRpRT7TXd'-دQ!Rx#̬*D)vnv1uS1gJ̹e&%iJ:lCgXWl]3 ƱX 22B@x Q"dJ0oZXW͓ŊU%JDJIQwϰi<&@{ǭǯs̴cf2k!u1[Sx3-,5TC{0W˥KH!ѝO> C w_rH&%H;`^ U' ՜af~];?"TƒM 5<7 i@ֲ),eȼ &L0a„ &L0ˌ{acQqe.]Ѻ".!bPF$YR.^muL,y"}Ytߍ4NkY}~L69sV-/}^eo>HOXʨ'H̩.nRH3OQTlǥO#U)klULji)UrpW'"Tq}|bٿ8;鈀A0JI>>Y_Ǫ:XlI'ᬵ8. (hQxsC c Zb_\{VY'^;7{[6rQ)U+_?5  g˕4ڲZ'P\6-}Gs"E&'ik=omYH1@ɤdhh X^eozE௾^=넜-TW*kylҭ#9gd%c%b?$+eTBMP~_ wxxOO\.x׻UoW˦֒p]`̪`R3%V\"5:Gz |/ JH ⌣5 #\QaX̝բwDU97ׄҩޜ3h(/'{2ńqD\\E4bSlMXz'p |gxmR}/JTͤqߺ] (0;ʕW;Ɂ\ݾTb|Ǝf'ŖX:rSaR 3?wkN+:XϞl2RT|<*M.N"*kU=a„ &L0a„ &|0z/"R\jfкE "jmW}6 2 yRvooKuѰЪ5vIq3Bfa'68/cK3eسNd"b].@u*wSd3jh.֤[i mjk_'u{lCnJn4`$dtsny&߹p\V7*{_KK4X IDATgܳ!R协aΙ7n+N|~+X vXrʤ{ 1m6Y A=L&zeA31'D-!eK"|G`,0T8[1B҄#DJ`Lf*J-Ys1J _ށfKVr~ODN[u7D\ Xy(@Q 1:6oos/o۬'#r9WUZmE 9oT!Ea+'~B5 J!B:dUDt zN6!T涜AJL>fJy ZX7 *CR@1Bc-[b{iq@D1Pf 4ΓTjQ#,vakgw\)*G)9S$$jp/ i0M!"#Ӵ 8:x8kB@$sAG;|SS* =Ȅ5_4pLpX 2FrA{>'ƒb{5,g~oE6B礨f֬ XlsV4+0ZZ#(A &L0a„ &L0ˆ{!UCb'N ͩ,[.m0V[XY'5[O%mDXY]˽U{5&֫{ܧmƓe(=1NXgb_@( 4V{4}Jmr VwZqyEm%,6Cypt|;ůt0&3oJ_jow݅IjetCpxh.cQ\V)s+2u9yE颁hhˬ̈́ \X,2_ܸȽ2iDl5M !EݬᾫRBX,ti7xg9:ve1.%BTpߘBt3vMʬ,V"a?@67NC{*AXuAJ`Cpg9:'TwgԻ=abiVU/ x;_4+Y b)6qQ: W} q ww(5@|AgXnRNKaLQA/@"o X[Zc:'3Cc 5:߅X*uU81 ! ! LT#A5)aRcQmpҺ+dAk'w}cę. U!S`n,3Suz5=o97t)s-⼡¬[+!!uKn9aX7%߹Mʙ yO<֦c|`+$by ģ{n_lk!mg^E0b絕'zM7-cJYkh\Ί%W,{pNʽ'Ʊv^O&O|NWZY06c Xbq6`B4Ŏӥp|/{@yWyZz_O*Y-&P:$@IFpVXvnh|"c-J B-]9źAIhDYkkl/"jh4ER*>4,NW伭^8Tph98c{⻷ozӛ?Uh5 e\캮!`m<26:rfU-]'lÛ D-dQܘ*DѲQ$b80dPBČ5RTp)QI˸,l२פB@/z PTi$-di3h j%F1,CQYc!Egq%ad#i,k`q$'fKYVljz}L3wo H\֫%#3k=]G z?ϝ;Gdժ.ܵNZ~c;lJCOb-.?ٯ-Iv[{3ޡnCwuUw٤)KeAl=`S/Zh€ YD-C6%l5=T۷|33"VD<ޢtsΝcd}Fkʖu䬤hM;9~WַKC|ˆe%ai;.0faxHMhڎ|hɜEa` ,X` аz#hoUEy]_b!>Lrz` Ei6"^ 8Y;jM,K^j!Y\-&ǭ(S@(2ydKVlܾu'nSPQ+\:G^'8W]ӲeBgꔹ&y`Q`TPɼr%y>՚q9żlϣͷo)Jnu㉢0RT# Es{9eJ_zT1 Ιjnʬg]u׮(J^%wB2]'Fm1+ʔM0Z~pr\^*/993drUCJd ]gzcval)\b[yƤdqmR*JӴmp$ڮ%0ҭ ˎc8;y -nq}?^I[Vej~NSg~_g󾪊}_a$POWԓ1Zfc&Dx!-ϠsEi#GD*uUs4`YyAeߨb3́X#A˝<<*Dy[ޕ~\q'bWAI%ֆ2 {4[ rPjE:/ ΙeQ4D)r18MpEK4 1+oKCGUruvCoD!#y1[..q> #w=Iu\d?9_[(6'+֬kcꛯq=7<.ZHH|_`&͵EN[кčξ+Z^_7_!:3ΞDGb L+"[_ <| ,X` ,AkhZr3Dp {/W|fxR ~Wtfi$M%l$f^y'Nth@PV8rX 7nZL(&QW۪XLךr)&1Wv}T\5\=|2ij]/W^#Gm8d=u퇁d=={/%qԐ>-@v}0ւ5Rz|Kws1WiY\GE)W_temgxSl'yO~uU)Wɼ+CA!;Vr+SVQI ֡3^yNGi%lm7nHcv J fUDŽs Q#:ƒ{qʼD9;ϐ3Qi UOjy: zRAYI3èg^~1*|͑{O}zI;/޲sl0 ÔES~~7fV5sT˔t"ryе#h֟nQ=d%*5TuT5?מ2c+Geư)^jʩ>ߝˤUhDSNSCQ.oԢ.Ĕ֯̕b(92|GaL{E:4IJbN (I38#U;nr˓]2pUx(M۰yEhEsd{.AvǷ#ƱgҺK+hsh,3Y< /Xb>ۖ7zQrʨ8b)!xDGFqi>{_8Pȯ|P#>IrIFN҈#;xmA"1A:yGpZς >y{,X` |޽ޅz#Jve+FV:u\Uz~A^ \W`HCc-IـWIDY2V{mSUZaNWv<)<> ]Ǣd&crsB4OjU<rhM%O;(4ai.ή-e/">9  X3|y_eя[[9齪n #EeNO_=Q7٬La ٴԀ4F܈s/]1:(1B ܾyőig Z8=|㸼xcIlֲTJfj )H8gnw8eCoOlDfU!Ee!d9B ;r6E_V蓲Z9وӿg38ȋw/G߽ c0㔇XuΙiH)M6)窙__/;Ϩ꾺޻)rL)l' MhbC3eĩF,ִP 6<S B{9)*6~`s~V^qILut?eNKb]m!^<]~v" L ){_6jSmMW:Gʉ1z-#!j 8Q[h>EGp~:7cN beuhKPDʉ#qhJȐG{x \""/I{֭.Rʈs*+|x˩"~ + /ʯ ?opha."kѬ''2lx tǡv/2^3D / ,X` ,XB} T0]蜙=fEs"V^'a_dϨ~5"r V*ST5٫ +7o5שIgd̊ije+28N1BeMZuϬŤXc1Ѷ_!tϡ~p6qET hϼ폗B\םF7:gHGД'ZljYE*J-lݗҜé!蟽{S.?R׵Isٳyaz͚jR 5+y׉쳝xum>P֫5[w|VB'/T hYΗ(ee3fST2>O g\+iY2^hb|~̈d~̆v}@"Z_ke9=Y:[łƜgU| !#`lpH9<}/2y9*,ͳYCzTGNGBgUp7sWށ>ʈ>n)6Y )Zy{ˈSRChZ%&Pu,1-O/%0#ї{J[wBLDu!H>.ʭvN!6J)g`73{ 9_=57/4]i!Tu{^ׯ9ܽg֏2Q:z\TJOn9#eƋuH-ꤩvbk[s-ofEtmL3a '8f*'  *oU4XSWΉ 'pt7KQO/@*2Қ` ,X` z#8q{EDdJjW!݋ ­XkMeB"ՖGJ+jkQ} \;TI猰WE![69gqR9S#nL Rtʘ":K[]qSUJQU%b6jA98#pegvk>+oOʺeϑNtgC )8넃wm7KsvXY6?Zm~nӧΈ y󾭿b6T޻U2-8l6qTגi$2cQY I# l"Mp:$TU&Y赍Yj M&dYL:] M'l217I`F)҄B0&Nohkàtav<|RTnjrz"1r:)9=JӶۈOZO|-{=D& չh+cCΞK^S^N9_mZemL ~`#gmwk9>^DT*滪qrh!p/:=d&by'׈x٫q8#㊕f5\=Dtbj[5 63{ ek 6#˽#g]2f"q%EweG/O{ؾ:{BRiDF<(Qy_ԅ_Ud%viIIR{%Wp$nsƳ>*>`#1+ e#<_LkbKi;w}3f651pɽQd ۖ׎7|H}81 ,X` ,X`BsIY1)`ծnHʥ; @[*,3쉾n3{+JIk)쯉 )jGD9mLD) ?dbSQT |J6: ''\h1&SE#EoI9M`5cczT%G(OJΈ:9pL꥜e"\!fRՈzLH(Úq񃉔T7u%UZ<+z+V'7h7G(\1}ϲQ0 !b쩄8a}_'C!焮QnpH+r0{seWݞLݙb!(܄@ʮVҰvF1q|]Gx6vwZ>)l!Q *!f4;UxbT e%..6'sJAv菱яRZu'J';{6Y6Ix2'f7O+#!%D6keCΉ*c*[Ot:\OV3-8#g+?oʼ5!]o Ji=qh2F4+]ya;gEg:L 8Vr"LS12jeG*_a%F%\GxG'ؔaq6' YTht$fq$"}z=W^BV!+$DE'}J9p Gu#]V%_S]#Ș"c)ӧD'cF #v o*77saĉlb6e" bf7_?"Ѳ ZM<3NKzԌrK:8٬<! H.z-}>wpck4ٳ` ,X` ,`!>Gؓ#{jəK IUr[V$W (3fZ,ClapMm۰nt\rf-WTr9g1٬yQ!X(}q*q,lщ6rHʉtsL:ɏ+t~P؜܆ Or#7U?t>ſzM'7SQpgxqE,"ߋ)ɚl6Ee#q0 e֙_gy_'ګmi G,HQ6M)xG=}n::9/dã'SB%)|mg1H֞qaΓcCrRcE0(e&3Fc~9un24'O'+#gbl#l1Jˈs3ۦ+HF,DQv;V)%f\l;:{|BˎiPUiVB8rvenq1s<({ 0Kr #05vx1"*gV "/s^R\QI͵˅15P'fV ȸ2l1 ,$ejQYYffWuh9;dYY!D=[5j줴w~y: Lʴ%~&\%׎9SH״hάctx:PSQ1хxw˼z}t[ok;<9; 77qIlypwrOz/҉e }? o7>C#Jw0Y飥e6uJ{%WtGG6jN] G*|3ppaȘV齱` ,X` ,B}0 f嘪i2uwD\]W ۖjD̞R|5ϖ9ªb&3Rl*=洗)rejɌԚ])4YAY*Gǁ4Qr̆sulc&*<=e5>9bF>c>z%!6==9qT3~2;"3;1;a,R{%r9[88xw=W;6޼d"TXGJỶ9W&垪=8)VD2O SqDydכk}z:!ӄ stdSHs ց\". ogfWq`.nLVԇރn4>3@F.wS"%.JL[fʌSBPv}6CL~MO-c3v'E%QY53aɂfh!gi_a]VJm]DvY09iwcnŲQ;4 1M{+1RT{ʶO4thq) ˫DC H.f,qdVԠjv0eChFIʨYcFUetA^MkPƒK>`_vLj#.;ŝDLv_IGD5ca,BQifF&1gD"8˼1g: -Ij<^!de:ȘM9}ɗv4嫅K.w3 q>Vʦu;%` ,X` zSs@Hý$1TII9>ˎb}RQZl/]\)OTUN?+) _yHMjA5{~֍S~_ o>fGw_ܹGDy뵗hnǍ#^z&N_7~[ s0˯q#I~7O>yonǛJtdvjiW{R(fH\Aztm1  jצWwΞ0l?cD] ozfyf)+>+ǞZg'gEif9v{2V+ǫ/ 5E{Sݷ?mͷsZ\LJpQD2>Xn]L#McEB )ucgzaT7i2o3?_wn ![ʺ|!0 #FE<(ePG8d<=˄8Qr.[qB {YkJ{%&!^$)f3՜fWr)cu(1N&s %3Py -bzT%\1Y L}mZM1kڻ Ҷ-m۲ZtM6^۸̌]O?$1"[p}6UURγ!MP2 3%ͭ^ tވ-/0L!WhLVJٸs"3:9p!;װQɉ ؽ!&+V"g 7T(2_^BCb̩d(C.6.EH?-AZ=Ah+yg")jĞS=e=^j)+a~T0Ȑa,^DpOPI)##M3isٙ%*jYD#Fxx9npx* 4ҭ^{x}">HLf\}SR7 LJOq5CLx&.dJ:)\FBv۝=7U^Y` ,X` |6Bsvj}o$מثlH!^J7Lvb) 5gُXsM+1DUej…1Cd)0`ÍvcW_"̘"gglxm>)M㹸kƫWwm?ݑXu <N]a萃͆''kܾyo}{ُf>YO)"Vrs~ Y^dP,c]ЮHqd^qؑSDqMGӭiSLE! +٪IJ%W_@R>l~/sY8ݫR-!$_6jC%doK˹x$+<ʊc?r*(tNh:)j.z7a*ӢI!S1~"*ʀX`"Qq8q7,+xVNhr"0z)9{2Pra^T%f#rMbU"DQl*DO%1+1'ŚD4pD.qxߢ9=&w5CF+z鈝zO~O-KS689شx AQ9M78;><\fa兵/,p fY,ƱQ{=,X` ,X` B 󈏽噻aF̗9ZMTe)RV3gdG茌C⛰/TO;T65g1?7LVvtΞrzzS^>}p){<|~p^v7pvqAnSbʴM{햋p_1o|]ߓSǾ.ܽw*%Gtk%$mFMDžfFJ~^(꭮jz!j zp|Nko^zD乹sR]^+r:`9eVQkޜȩuܺ9<rqѰ*)s;rt|,yhqW\o0puBTYnPm-FRr@@쌘2J"&ICffYys~9¦!mwiF8<(b F6hUdmk`٠픜ЍuwB#FL8hELݦBk8!fhfhv)هωXx8ƽ7^ŋOY v.2FB|&2ycf)*؎7hLj ǤJ*mj^Ań:ێ=,J_nR!321 ıfP44*bWh+~C\⏕" s^;}7~ErL\3= hxm9s~ѳvQ\59j=@ƳQXyǦfNq8LvAgl` ,X` ,B  p=2FXUd^T1Nfd\SH.E-?^NE{OM5=1T"Pq IDATQXv}A\5ᚑ^ʶU"_*|×yʻ88-m{:~'tmǻ_xc>c=uk/G/m>.<,TՇs*:ޅr-yVRqقvVbg򿍥+*<-E\ͶMN*MuUg%n߸LGoo t.HafWT=S`3Z94bѨ)ooEfuDa(8I3LІ@D5rb9j`LvzG%&vxeO$QHYH!Vx4BOm=/pj-@b~>`&`ܿQA*>De6k;+{]M[Y{5Ţ̀ 5sIs_Z[+jV54}4͌WsonYXTюq,P=AcjՑbrRe=wY=xhWy*l@B5drF Bfw٫ˆgnšU8rOpYcb i$^L/eQb۾La3RH d)^*Ot ; ^<; |Gn{XyO5kTr6g'ǩcRQ%#EAAHI4s5t9#VLP$yvcqʬpS'*tq]O Ba}=/X` ,X`?L,ޟp3_[|rgsj!DY<Vs"E W,J-WZٓ¯b8Sz}ȅԪED&rQ*r,ES<_JK]MS%>rtxȭ7ǿ67Xu-#O|#^}'<~zf//.LJV+/}}M?꯱Z'ܻ''|¬dTa(N9&Rl*guFjyzoo$%Yi!Prbu-H:n˽~ |.1i"vRmɪ8ɬEt`#4#4fIeQv);-˿U2v~M8\^x\(۬\#%k3Ȫ01xאcb!>3JѮ@'(9 !88Vۧ1a$Dh2!#̮4\try)8ka HO35JF U#oxaM3j!S&&M;Up~1\!뿪Ьn%tM0#ç*O_{kgXJ}JsRw,vgϵ/|}|)*ճ¨Fw SqкK:2LRV2 4 z r?p v$摍WЫe޳q|LlEӈsMQ#1qVk6G4ݚ=;N2n`C#n`;\<<"r91q4%YmX89S^wpBǞ4(-ǧ8}aH<|zܸ>}OH輑s0"5(YYÓUZϦQ` ,X` zO??_BI0)_y]W}{=Ͳ&ےcFرˀ1P,V4PIT%B $ip7 Shc0F'ɒMw8g>my,>k=s~܌(=3 * !G74vMj+%/l ‡S%A|t1n7J 1yh `1מs[zko=VK{[>ʞӻɯx]{v*&EynwrtM,9Y|)w+~xwr"gzz)''xMh3mUsa%r (3N.~-bj/*ޡ*:LA)-u}oC \苔;~_׿CRU=zdھ[/BdY gh(&&zBHL`njj2 5 %I TJeY vK͑% g=S\*O*q'{!& \FхjZ(:(8kڙDQ8*F68@Cᡜ [ {<`-$&m;Lj,4SE?=0>pRb \-.ftc1ƺ-͆nz.)M\/䍌vθrZtyIOEQ߯MAfRc`F+˂8@Snޗi^ϒ IBs:e|Wėn;VϡqhlLF?K2ii,`&+YIbw3::XkiM*r:~Qa PaAnElǔ7= +'qljpްAh ^Pޓ*E]MnBi6UsP8Vӡlz2I&5LkwX+/#9Aae"DpmI#KYhdO۲qb͔V֠fݡ14p):Si%6\Iۥ0a=Z&BjsfJ*M$ip=(9Fդ \'^09=E(qA$&]lh_xͯw%(RfĻ^^S)=˸MtɢaŐN)eu 2AAA!A`Bc y}LՄJԛz\}wu{jVR~*ִ .N@*}F)MP׏SFψWU P_)C&?+W2'<@ 0q 0(^vZ{4^JF'd"I5&8g)lQ ft{_vVp4:8l0 7yN+FDQt4ib6 [n6Dq)eӆpKk)I k;z{sx]x@)ex 4h(@aMlhB(WGP-sc.Z}`4Db<ĄyV,Khcځ9X>+{~b%MӾjk_gxT*.dֽºV_L\1ӝSO$/{>e}3ؠpU̪dY3U@\7@h{C|s14,=Ncpx5V CO2+ҀV]Wy3E)EW71ͤRiJ&@nPUP:SBn==(4 㤂;@Ѥ&\"WTdFW)5-*UK evPRxS0L®Hۃ >h460ݠ՚:>J &itCFyJ37UdIFO3s x嘰nzhWJ tH]tLjCx CbgIʔsLqIcuJ,Tf^bqCiX:[M)=Vqg[AAA""NZK_ε僮zkfa j R~P՝ѡZ*UfP0V8Um_KK u[ FTϺC/ zA˽ɩIvq;=IŨnCaeE :֋R:ztnhj4Vmue9ؠx+d֩OTs nZmBka'vu| rKBu3NX3W|"SU+W~tj.|+_ӯ6M#1 y X\"@TYf˗zVleKº}juBU'kϚ#4#C$1t ti4rCJz=uрFӓ&exM@,C{h ySWKEッRR]]+ιv>zƨ$3LYT{qoyozj˖9;5ԒGU`A I{: S-TGZN2\%KAAAz9Uz|:Y} :oBT:#h_|ļr YQi=޹~==I5Pz_1n{ϫNibGtJiҼAyLk PZ:,)ZT:jοun鋟GCb6f Ƴ߿IQ]quԙL9nu~0Zso_i}k[nPԫc7jxZMH0%B1!.$D+z%s桇`JxƩABP.Utb2(4t7)f(x ȴh#T(BaTǖ%`#ך%JBBK):Ρi:T%| 8h(\8G<@hrHC{v@.:J=$c(lTr% eKypOy9ЪB3m Q(rXgQS}JQ}?n}PuՉdh;Tjiļs̸Rx7scinU_hlhM]WOt3*t_KfDZ f]!5S ńDיcV)p2^-3>z2`5S:̚U+IA0sԯut|9|#|;[xpў5+!bp@dT S(3LMqk:=8抵C-ͱ@ <*|0dIQ@0Za:f+%@ 5i\cZt5d`P1 Ĕ<'`y&'-III@YF"9ۤ/e<Y +&K񬴦8>#^/h*S8C c Z2XQI2EQ'1:;&k_:]T$dpgXuȲV4eY ɹ!j1(G⣬]V+WG|P6qz1;=4#KC IuhEhȫk5xeHLT.|cV+R,Gͅ((E!S7*' !~t,ӊ. λx. <&Q !h2( ny(UW]MQղQDTUQP. ґtןwJQP#". ӭJ4 Y`<Ep.:}bd*X>dTZM3^ 6a4{.6Ӆ"W] E$*ݮYP`J(|Ak4 X,8 Oׂ 2@=?`xɊz|   Fu7@\w|%AQ*a }='cF +#?fy إs'X-Pud`eRK*87S_Nil0#c˲58\|ѡ5*uu}1S)gϩC۩*_g|ԎJ U7]£Nzz3n3u ~R p.|VÝK/eϞ=|;Gǁ1 #Ú+J0U $q8UgghuGHT 90R4c=SX` ֤"VQFǝQ^GV4r} [p.T(R&PLҘR+M:n.>TprS[Ԡ$zBFN;:t书zm*#p4b0<%M5@"Ϋ(8O2b` Β4]w33k.I$ݠZ3Ag:/5s=q?O\re|a> 3>g᳕JUV!H$G< ""W4@I9=<(I{vDQhz>`U[U=?=0!yOzrQ<"zA14=0@CV1|rZ]#J=h>w!ǙSX$J4FUtM;Hh >tHz:J5BPyikЉƘ8gD,2ns?vƃ3WTtviJE1k|8?$!M3.bsx}ٛ.cx'{r<úG@SW0*WQqjkaaetSWlI64N$A3%`>MVX2'TQ8t'if 82Ë́nF=Cj5:(})3QA넦10&צ/M{WSPM^yĬ`|)0?o|#v׿^ݛc#iDS,";킅cvۑ2\02G,G,y̭Y5;nwf=\/{0 if)VQ(@$ SFS3+-SkU5,]`ajF)"IѺfb$58IӀIsz݂D]Ir|&3m4N@Ԕ6R&M4Z{ĨÓ&QpNe<7hY:NHt^1@Wk ۬qk͌1 9o媫b2؟}yqƉq2߽XC/w x1Q+:iWd*N*\IΞQ1't̘W5Њ GnēǤ(NC*&uvD3ia‚D?'0e82)(O d&~{^agX %-B⚉HD hhM&JG\h*aLڱ2Q(P@307L6&K5Y3MKY!PivN=PlDe=m\Ib(OI>Ul]Ѵ@!MLl,ZU_'^2ܰvIL +if 22ݙbYSs썗tR߂ w]N9nf ˲$A0( n7tܹ͛7nݺ}~E˹h6LMMuYYl <׈"`V{&G]ß=z;7o)޼9S7|fn]g]YO|./ѱW4SthUW9J0 JlYvɖ.EXsj00زH/+˲N yLNcm:VQ+'(1WǨϡvZG1=a_H?_9T9҃*U`5Q~׼ W m rGsYgWɲ4M1k*A'G}4>nFn6,Z Ř]uTh/ɲiQaҒacp+~5^Y8#tڎh$XtiJ02ޑ::ʨ|;QX`xbjcF2:7i6ltVUt EalZE\4֊o:Shat{(@ʠ'K>XpcҠgjڐgmL+,Zab]2%cc9{ıUㄑE JʲR_*Ң2SJgzsY)EeI$vPtʼn EFŋY~=/yk_˪Ud|?O6Z-W6?iX6ѹ״Wi8 ]44Rèx-zh+VBc4$S4u)dx^)JsSqaWC-Fy$Tbjܠ5h wvM@5 !Hb$Kk渢Q;=]O+DiRk/z8 LtwcwǣUBZaPƚg=cIQ,YW0dKG QOhwyh5RV.n14 /NrFst=stPtgN{9Ҏ3e yB35U*RM1)N1C$ۊnYHaÆy] \sꩧ_-[pGTy߾w^nz&ر{whZ(Wy]_kD;팘IUTl$v WY‹ P jSzT]c`>5k[[h|֍|9kz-Z|ikMXt,7yt O3WY˲#Vr,߇Ta,XI'k^~=w'AxA 穂{ƘY5@13pPn||5k<#1fѢEE4RG0C#‹ ߂ /^{-^x!w)˲5`.?0{/Yl~oWݜ{|/~XO|/?#>O};QAC \3e\y6my,X… Y`^z)I_}{X/|<üMo"MSnVǟ v7n[oկ~>ˍ1Oyܹ })gq~{_ЛbӦM\uUzz+[l oxi}k=CG?W\qlذ}/Ƙnߊ+Xd _W938/͹;vw!~}j^Ans=p嗳`}{.OO\#ދ2_83=kOY$%Ųe˸{IE+GG> 2A_:7tx+^AY~O9;NN?t.뮻7Oy̱1*N:$JZ'Mo_sq ,wuwu׳ǑGIcΝ,YxWUvmڵŋCcvZۗe}l߾ b?9x;Xt)^xaD( W '%KYɎ;JߜviqyZu9~_|1͛9ci6}٬X_ݻ w$xwuwy'r wguV'닩)}yϹ<յsgs]tOį~wAZguGq>x}~o}Ax"anPTT/@@2`|9YrLZrJhG¡紐|~ /d| ?tM4M֮]Kb {BA﨣b,Og˖-}gS]n>vGpb0 ԧ{yzjz衾h7{-[xb|A?| Nٸq#۶m2>>wWBUKmk.]O?뮻+bOv8T&sN;4nv.^}{?kirG{y=::Jeۗegugy&7o;_2W\qK.}ҾXhW_"֭SN<}~TeaժUOx:ta)]GHZ+Au@rz'|9$ wK,BPA6, DZvk_}~ʲ,˞vPA'ln:|A֭[R1֯_]wʼn'V,K/sr9022W~v:[I=9/{>[93gz9YZ3]~*is1[￟' o}[yG{͚5kK ‹߭ ¡Jh'j>gnZE'  LNNaju]֚'ng6m;ww5}zRWV>[[iӦ裏fǎlܸkעfǎt:^Wxb,cΝLMM`n:q$I [T}6jq'_366mfǎ0˳vZk0Zz5]t_~96mbjjjmڵk־o.0-" <#ϝ);MSs"  &?`ҥx≳O?A['n߾/}Ky޽ۿ{O9vio~G}[я~TT @V\w\wu&Z2::ʏhUدWO뮻v!O:$}v曟V[^,}s9𶷽 kfY'}vAnjqG>N}Qnz!ٻw/?ٱcwSE{ajj k-<ih4ZONNӟ[n馛!p1w arS!:x  ¡͵^˅^8;/| 1|;>͛kNS^,}h4Xzsyq7o=k׮-oy~ch4$I/_>Kp|z׿[npB7$~Y|97x#Zm_xѢ@ڿ)^ޛS/_99G.Ķ[ <'b6Wbs3,Kn84A 5֭;`: f3^罹%d^, !ܺgtSJ+eY299Ɋ+pAa~>>v8q޾۷ogdddV:.(-p8`ynzzZ    366&<}sOv=uqOA;wNh6;1uXh8AAAAx޽={zj67|3/}Kt 9'*'p8jClٲg-xYvx    <#zv\s ###%/SO=:(8`o 5􊢐 c( q,Xl߾q.]Je$IZ=A%˲îsɋyRCo' Dj?RCOA8PJ۶mcrrorrm۶1661F=AAAAAC=AJ)/^0vG,K$IB4MVZEdYꢼ     zϒ:8B!tA.ύZ99ZY:v      zπ" %)fK /7ZżAߠW'    #dPP !.{.s! ,1# _z}     / "'O$9(rV:ty= ?ύZ0$AAAAA "ZKQ!҉{oO_\[`V\2z/Tۡ *_>e֒eI#I]ab?     /,"=s<=^o?[UnU=gz.t7BYjk>|x o^.(蹰VII$gcd"b^QV(F Hq#YYUcPL;$˪G H&ŻzKg+eꯤx2WLknвeSOgqjmmUuuVP gYmdI:>'کjF'cd{d";ΏfY)2ITN^J329+˭LSMo}[{LRbYٳgꫯN]wwkZ|~~ӟy睧ŋ룏>ҿ˿3ԥ^7|S~-ZH_|͛ /P?ϳ.ǵxb}K_駟J+VHꪫ4{{HҢE4{l𦭭-5빘1jkk+v7_(e`_~S&>-")E K=RY ȪjJ31YοIVPVY]d7$fu|$um˄dL;;Ks?vi?0,Y^xAڷo^-X@mmm9r6nܨ kj/Ygq1z.c-ҽޫP(ٳgkݺuS|3UVYr 3fSXKm:utt$OEA/cLό8+yL2KCCZ!o]R)qAkR;R<" g4˪id> 2oKaRg'גA#Y+r6L}}ڪh4׽<~_+(7C= &hc鮻~s=,K/k;vc=I&iя~oQ^ROAW_$m޼Y7o֧?iyI~xz$4sݛܥY2!C͉MB#R(Y%YO,i 6J5RdoQbLtX}Le8Smmm7nB!455J4}tIȑ#SO?Pدo:qFq͚5+է:K~{j&1c4m4YFg@uvv}_kצ^O>]wygs>~PJ]\,YFJ 4Ȫ#E' j'JR^:\*}R&U%%K!Ɋd4T.ȊK/]!.(fV1F'ON;}`0뱭[ƌnI'Ny睗žt^gg,Rmm|3Zvx :t;8wHO{y vfO缊D"_J>"H몪t饗j…~OiݺuZz8cOWCCC{1ZfV\~jnnN;c+ڹs1jnni>?~?~KѨVX 6 &h޼yy 4a>K,exiRt#zI:LdPIVdYzVeR.Qo,۬V^^{9M2E_|;<ٳG=\־cm6?ڇ?:p/Ӯ]SOe'!$hYq^Z RKKjCeޖO,lꎖj>!+71t2]X<3Y3)Y>u%7B!m۶Mk֬Q4u]*auQZnJ 6LV{=ZdEQ[6򺩩I۶mӯk]ve:/_N˗ZW^ye䲛K,S0ss0o _̙ &H>l-^Xׯ״i$IO=ƌ5zj͜9S'W@@_WRg4w\=b@ڵK5҇6_^\sMj{Hq%m]oZVɴ!-)(zE-)P#XiΔ:7Mbo!'ʪ cKijBF.{.s3}z뭺袋֦+V裏o[}H/ΐ!C\00Kv{Ѿ}Җ>1Cσ$zd;{Ȍ' OUwo:7˴U5%w2΍=ȊJHrxɷ6%7|It} Rϟsgʕ+ӎ}{ f_3L" 7ܐ9O;4ZQ_,~ص(:xr)Qsꋭ[jĈY?/mݺUƍ~:ޮNHJ;|֭T,fy`/սeyI2-+eZLHmkwz-ʹ,Y]k+\Jl%7JJ l3<}^E2IU{{{'^q-[W~I#Gԟg]˖-SSS:::< @Uw̘_OÖ&9QΊ쑉앆̖L\+ӟ{f%Juƶg^rMDU/73,elE"=󪮮֬YֺTWWWy5duQٳgby[,ҹ瞫.zG4j(577S" mda/Y\K[o{~y3Վ1#KVѲ7e⭎M򬞭3%_~YҜ9s^0,Ll{J444CieQ|3=[$ q;";PzdznIrCui+WjѢE PqQ75j קcqFM<9u졇nݺuZrϟf?̧~رCSLy-zg9gfY z)t&)u~$YRےO{$iԩ>'Iӟ$czꩴ{O:$͞=;D\O?s!j۶mzWF5j(͝;7mzѰw e!ʱWpV 8c{YrjisFF2RdxLUT?C֐RddU'xdQRd)4KdZ%E*F)$Z[N:;;5i$͚5KВ%Kte]C鬳҈#6ǚ@ ;LzjvPz݅ շK/T<@΢^UU=TO}Sԧ>s=75^{l٢c\8~C(g?YP J7(M&si=rt²Lb2ѽRL] O-;IRhkj'&fum:6v_Jmg%7 TXՒ۱c^{5͟?_CUGGjcS,;C~X^z)!J@@xR*3)`{.X@;v/.ddŻ$Șd2&& ~1YdE,I=ånFT,va^ɘ^ |#dYˇvϟC7]y啉Sm?LZ[[SKx\uuubYow_|:b1};tM7{)v-E"}Gzu[ng_Wڼyn-k5g :T~yק۷OYf3Ժuci5jvܩ˗:tPZ+WԦM}NpX,Y+B\˽HD'tN<}}=DYbJ"%gY S=/=F>X牋:,W IiR)#QԋG#o#21d@Դ>kȐ!7o6nܨQmmm zlkkSCCCv6myT__>aI~(Ne3f__uת5J{6lf̘1c;'!CԩSuQG^SҖ-[iӦTAo՚4i;8I҉';w7g?Y޽;ќ1裏dСC 4n8X"5歷ѣU]]ݫx{K6k[nBP^Z[[j*߿_x\MMM?ߙg˗k ;v:무6yB!?^_  Ax\]]](|AY;LwIJ }OF/\P7xk\rI+R?֬Y#8BvR$ќ9sؘ0߾d3j(߿?gƍo>}ђ͓%IY zcǎՉ'+V&Lk\>~ӟV8Vmmvڥe˖iɒ%Z`{镎y~* IDATxIJTQZÿOJ&18G^r^jEM,u'R3[/^y$+ )Y!YAdM zf>NillTKK:::}jkkȦOH.b]zwpBy晩?}G׾ʥh4G1'/߿_K.՛oCiͩϔ'N 'ܹsu褓NS_ٵkΝ?}(5_s禊^b}_\֞}Y.S ʕ+xb]r%1bD}O{ᇧ577~i׮]=zt}FUL6(Ղ^}Y%cLڲe7UspsuT.YSuwJNs);߱Q2Y KפX,؊#fv/iJ~ BjmmMY(e=}?Le }d@r Z:t뮻=#I2d$}%亾]W\q8 ]{3f^=@@s^u=wN8Awyg}ɤK6lW\?}(5hTO<Əc9&u<a߾}i6%XuLUz @l  )ZUWW`jkkUWWkv(Ey(뮻N\r/_N;M~l29u_W߿_O:~zر#?^.2-X@;w̻/<7nf͚իW{O$=PJ~iuYO4I֭ɓS6lؠ)Sdm79QFi˖-`0`/r'[}^ZZZ٩aÆO yς3B Y[d`h^23UsDָ}d{;&SR@P[t`++ -IQ544hذa }*a 6L VTss.}݊F B\bvءkצijjҖ-[dyҢ?:p{9IJ?x,Y;wCᰚ<)]---Zf-ZzH7t,I:ôzjm۶M}~d3<={sϕ1FH$m q>@ZZZ;̙3=rH555駟ڪ{ONkޮ{N[lQkkmۦ'|R&MJ _(,ar3{%r<ڏ[.\qHWWlKL12(+:;;Xu{SKlXYzӶ<33/fVbLY{ي{={PS@tB_UY555y`zh4X,xq޶6+Ң!Chɚ5kVn}v 2DUUU{;˲*.{A/穠'xhT1TtU[+޵G2IJB0Yyoܾ^U=BRIj Np( ,%?n@Uг4R< z=EA;GA"rs߂S?x˲bƘ7K-@ g4:AXx e-IEd/@γ}id}D+J&fx9Yq{o t(9sв< cs^ zx89_;w6vع^r1i=)QXy>ʵ?< ;wDsQIQu]9+jkkk[pjPB֨s^),Gbܾѡx{!8fš}\0/{gQ~-}S3۾"(ϸz/HNO{I"BZ8%WbD":tƌS ۷kȐ!R0LC- !nHJaM 3yweYXuVP̯l}`YV;OIʜ ܎fٰw{}@{?Wd+zRHM5AAe^zӧc]{֬YÙ3g>)]Gm:\ܗv,VJ9o71|-K(MnϞ=KFoМz~h=t+9ղc̙Klrw:[zz۲e3g\*CZɖrא-9C(hաCV96Up+xA/c^Le ~q^75.}ĉY}Y~X[f'N#6Q+d`+yRٳ@}(9nA P,۞={466^ y~}Sd S.3g|oRkkk>.替4ş%*3l)S`p,9Gy䟣O;@i[h4G#G*r^ГtX+hg:X%vaWUUM4`ݫkD"wo~~mVbczwJO>#8*8cQג{h̨fI~9,j,z*++UÇW P>@ɉڻw R*gc]t ,xU4~<8O~C^:zvNG}{؋IOS MҝTA1rP9y*ty2Jc!ڒd3,cFyh&<=G9r9JSJt^ۋB!Wyy0 =ccf (ɪݠzBQ:16ڹ_B1f{^DјnoR*$r>#@ge-1gJ3q}f@=a/ K=#<=;/K#4cG{ sMf|Tr^63{Fq:Ga`cz=!+r zۆ[QFXf[%y!/[9DA'tFa:\_/K(txi/fz__L< ̯=)n {'+[򲵗O*'#y4h=ha|%ikϳ][V!o9/?}l{-]k90|B\eY9rPYy =7sw[V%(l P8^6(w^+9Gs:)~ RK"ȁO^Г=Ia.Sշ: У/!$=¡}輮C^F`RГ {^{={(.8纶!O 3#勜EQ zR^X҆WD .y.WFɅb"7@VГ$|w_Fsїm|Fzz +%x@SXoGF!+s//eg q^"o(wf!0y@y"PQgI}^E(|v:2AyDˡ=a/c7e:Wњy~AG<(Iz (|Ûk* 9@"u]AO*Hؓ6G![B_x@=`aO/"(B!?^S+g<^c+˂S9JBT9 zI>* 9@伊)Q)ґQ9" zN?|TbCo<|(eDP|#繣GA`0y# =(>FA1 zQ|c=(>FA1 zQ|c=(>FA1 zQ|c=(>FA1 zQ|c=(>FA1 zQ|,T*˲b(wS>rG;A䃜9=rBD 9B z;r*9*GPTJ+SrET9, z;^{+<^c+@_c+<}UN9, z<RNJ9伒/ bD !`!2rPryd zIhRpSꁯԐBC E/[)X)W*yly.JW P2~R { rJϐG*OC_)R@y%QGsMTM^=#93_ @n $^۩G<o z y}p7yžؐ˂^C^>/Q;?^ r^+ 'Y?Ft,ž9W><5{|^Lmkž_@7~|^ tTol#:/ٰ<H裾L4YF>sB+9{9riy<5(,ds x dzd;UgJQ} {9yy6" InK1ge 9@ Khr L/_BT"!'d8 *=Yr^AI1vڰ#W- r zאp9r;|/^ %V24Rz8 ,=r~"yz^`q;+]s~%Gg:@^P.ž>8i4q#<+9@9͜)w.6x@qL.T"%Xl#Sؓ!Ye,=r~"o32<{z]v.(J[s>0Foƻ"Jz=ك[ؓz?9yFD˓ zȶKg v?ó IDATTd⥗^zO BGIiI,ˊIFݻxnI]J>{6'&aOoI yK.;o޼9ƲF˲n(2cLse˖syAkg [5j3r2`%)d… 0w 7lԮD@u9Gn`H>{cuy \%R_vTrҥKO;묳 /bOsY.r zٖaɴJ}AϾo=%׮])SL<tY{0mڴG{1}#uk)ss vr zEy@ۿcÆ IWQneykˮ$lrŨQOcvZ4nܸŒZk w)e zG;ߌ(~O>B]]7T9 5j~>z3uk׮bP^F֮]{:gRPR.vW~G(Qq.ӘԗvM sSO=u <槞zU`zyt:۔G5L3-"웣 I o޼ѣG[gv"uT3]jΝw?wڕ=7Oo鶑2}askmmno@Ijkk{~*,aL0*30RoĈ'5()bwp?9˾X> eѠڣl@ _q9o@ zRK!B)n{.BQno~trs_u>ln-w8gݛRZv9ϲ~@ _q9/4a _q_H/@w*?7#SHDXLxb@ `0*( hɓ]IJ惘KRɢm<˲ P3uW^&Zp>wr2Ƹc">usXLmmmt=D֦+u lϓ8uv\׀@U\kA!ιv*!(uOgg:;;Рv #6} 9opڒ$^0ʹN:X[[[!ϮEmmmBL\%}(,rPby<6r]kmh>Fo!MR",vttl9 ۲䑾^3`9@9E=C/ I^*ރ X,֯N---Ŝ{0ލ[6k*EY漽{.W_=o9x]s$/ڹ<ˠh/>ߺv+ /ٳ/g5{l}䞹kkkӼy4o<;+Y6ˮd}$Ȭs޽{o|C_5o 9xB@;E~~p~F{> [ZYW)`z'Uɣ P>|ɽEMf:#%I555E G,SgggT]]`zMӓחF>ۜo>}ƍ5au]vo z(2\Yg_Z ^;zt 'KڰaC{[ }Wn y4}t|:t$[ocֶ=/m۷oohÆ 0a~_kĈygy>hr-i9[n[o{.kS!7_x}Z{y˴+8b{9}b;57ʲĺ4'i-׸Wi^74/Kޛ ϛ#Io׸W5{j7?(P(ԫPv=kҗO?]W]uVYVx޽={vڞ7w}fϞ˗K^|E]uU:5|?:?{wUq;(khr]2-fR+35[^--Ŵ\*3ť\T%E\@Yf1a6~x9s,urH=jӦw3fXnm۶ܹsAwk)))9NU:1cիv^}U8p@;׽G}MXw/jȑz^ѣGk W*@/k92mXK//%vP+YcuKe۷USJ\^rqQgsVy?K^WSr'CT,|njtsFyt#ATetTmTe,ɥ8d =Cڳg/Iڷo߯}ٳgM͛7ѣG5b۷ϡu?^Ν;GyDmڴQٲeU|yyzzj֭Wvd6tR-\@J{{QN<1ch̘1:~Uw}7_u;UȮ>{%Q#lٻ0aj֬h9RFұcTzu?>_u;DWnvn$)0O i~ Wm?l64j6dNN;zʴh?nUϿ}Rw9ã!U}M=$Jٲzj(5dm/>}hZpNŋJ*ر>#|.\_:uhѢErssի5~x-YDM4'O*55U7?/7lٲ-cbb裏֠A v1L9N\"""4zhS>} 6'Ç^GոqbŊB(\ʕ+ﯘ+r%]8RwP u_N6MAAA:~K.jb޽X\\^~eEGG+ @:{F|՝RsW|/^*)WpZ32-7ֶev ^OʉU˶OOOiK x)N)ǣ-?OժUKᒤ={fڵkKmۦ俯q۷olVziXQlYIRtte'NXSre/Էo_L&޽[Э[ԲeK7iTw8^ӧ﯈EDD_gΜkXf͚ =+49!Q{,+E_* 4(TjUjJ˗vw}W=zPbbo߮Fi޼y o*$$D2zW-RRR^K,`Ј#ԢE {z'u֩^z u$֯_>Ii|n?6lؠٳg[hӬY"jP+: P[7n((EϏ'PqWt =GRbʔ)S m2]D_ (a+(彽 .>㕛 ]2eDP_'}U<]攔nFcpw/&puuU奤$h4d2I\\\*wwwyzz<$sQ79}}zVoŎ[nWWW^%y12(nBD >-u3{E @/398sJQ7D+cnsݘ@7]9%WSlV?Xe>y(n(<P1+^4\I|& 7p~#Q!Jbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#[Q7}&IӧOך5k=zhEݬz'ϟƍQ(+/^T.]իF V>}TZ’iZd9sva GBB֬Y_~EGU||ʕ+W^ .e3X2d|,ٴiFiUvZUZաu:d^Z{ٳguFU\YUTQ&MԦM5hР % dRllbcck.}ӧ RM+oSo߾f}g裏`5-))IqqqڷoVZ;_W2eln͛7O<@AlS믿֜9stEi :uvڥyijӦMJ6@JIIѢE_uS*iO>nܸQSL 234a„Y6nݺɓ'g[IrJYy+WN-Z ҇@Ŕ)S\(qZu]zGAYfpx5kh֭^6/6nܨ9ĉ>8Wn  HeM<*KNN֟ U3+O?Ց#G⢐u Zh(o^:tP;wjԩZf ײy5i$-[**IO}gJMM*իwʕ+֭[Wttvޭ]QK#@ZBUgϞŋ;~8^>xxxqE݌Bշo_ 0@!!!V]tjU~ȑY6/N>%K駟@/sxzz_ kԨ=yPPTTɦ|Yλo>YFǎӉ'ڵk+,,L={K#ǜ;wN+VuI]|Y+VT͚5ղeK=cZ… Zdvܩl6vڪS|Av}FQ}vܩ#G(55UuU޽UZ52~MJ֭[_2mҥS/_Q5h Y7o۶_m3=zzeS`4l2K$%%)88X'&MjZc*?;@6ԩ-zzz꧟~z::}{@@M޹sg]to߾z饗l_mIJJĉ5p@U\vIs6޽{_*::Z_WjѢ&BG/ҪEsUYbbM*}̙ceԸqc'fϞӧ [NUdѣmڼyU0QzHd2 d]Y^dҘ1c OOlʚ5kVfTn]Ǫlڶmu䥿;ud3O4oٲ_d7&l֑#Gh" g{f Cӗի >}]v  p[PuAӧOUnaÆ2ex M27o@/l٢oV۶mӪUԳgO>'~ЦM4x`g|:'s⢩S׆ +'/?G6ӳzMdvOyY~ƍ'oooyVɓ'[=n:i...^7oVxxɱc۬kȐ!lvʔ)QFYhv_6 6O8p@FQڹsgۻw]&h T{^Ο?_-[OV9ܜ3=gϝ;gVZջwo >\ꫯr=  +UڔV:3gj̙3gXZђT۷j?O*IլYRGVaFӦMu[0`?,O8a5y $UPAGΡ+(00P>>>zglNIz7nX<==5yd!AʺOZn-I2ɭ?SVBBUȑ#\hmZ-ZHgϞۦrߙD=zTvҭ[$I^^^jԨeɤm۶Vps=>}֭[7xC۷Wr岜7Â8粒s&lݻW }ݧ]7,q" ;ngr6p@ 8PfM:UoUٵkt%z-Z:RRR$Uǖϱ}W^UjjUY͚5 Z=sf[cTzuz ___m΍T5*X2 z뭷ԠAy\be?s)>>ުo߾իW-먑#G_~Yfe;~[.ժUj|={X=Iּys(ծ]۪:da٨Tz!=CJNNւ 4o dO>ӧ$ZrOn5:uH +z(P]v˭~Qi-\i޽{+""֭[ӧ:t@yxx(66V1111ҵn*Г>@+VP:ucǎ驧R%Iڵ $7_ `CO?{XXU8`65j(URE׮]SRRR^DEEi̙6Ν.((HFЪU+@l6kѪ\,̍?&,Ƃ:uNj3mƌjѢE+WWW0`fRw 49%A'ڷoo 2su?qm[n=+5~x(((H+WVRRvi3wY`@h6!ҢEԩS'Jzey+]rr֬YcS'~Z[l 5/_7nz͛oY-X4dz)ZJW^Y3xwmCٔFoƦ'Q?S,swﮕ+Wڝ7?SNYzaaaڵSddd!ܰaCkѢzms.{nڴI:p8|ժUSV1PBCCnU[ o{1cZSnnn8q6mrҹs$'NT˖-s\|=zU0^>a|QIIIy?~*V2dHUCfyt;vr^*UԸqcyիg sg3~_v\\\ԩS'{V9_9gch6I@A =aÆiVcٳGW?,)mL1cƨO>ZbN<3g… VŊPqVרQC~mۦNNҙ3gd4UZ5K.VeUj銊?h>}ZSgd4mT}͛~MgϞU͚5ձcG5lP/Y.(?_.]:yU۫*[[@Z-[LAAAE"9/Px& ;vyett̙cUV\9Φ,Wn:}^x+WNӥKtQL&y{ɸZ@PRڵk$)!!AvƍیPRڹsg :u#F6 @v8gz^z%5lPQQQ:._,VZٳ9 0悫`082\2eI=kn-c[h.$L%2}6g 3(te(3gQsysV}l>(% Cs? B81=N@pbz#'FP=# ԩSׯVZUME)ѫW/-ZPNNNVhhΞ=k3d2iҤIճgO8qP崿Yv1 uP.]*$IO믿jԩ^^^E4Rwׯ׻j*ڵK˗/*Tpۀi@ 1E("Yӧʕ+Qr1 t╛5h iFOO~{1kΪ?/2uٲej֬'Uqqqmh|nݺK.̲ƏO>D|5k'x"sx?yiF}Çl2=jӦ^~e]rŦ-yŋ_vhݝ:uүj~jʪmYmSF)))2eyjJ=zڵk-ˍ;֦ .ԨQ tylgN{q=PzRW\ի5d\R5Ҙ1c"I4ibbbkҥь3$I׮]ӨQCiڵC :4m1c~gM2EgV||֝.<<\;wl$ڵKi&<{ѝwީ5k:cǎU6m4w\5n8W}:>c}zwl2=XC}S_:/2zǵcOVϡ9so߮ɓ'룏>͛7}[nڱc>ϑm֬Y1bV\OgΜQDD>={V|M[:t蠭[Z#Iڼyڷoк6xwww"##b uMoN:%)-LWJ;;v(WNQvvmo@EPJUXQcƌw-???=䓺|Μ9}9rTjU <b_JIIQXX*Tu*$$D.QN$''kɒ%;vTfMJHHPTT$WƍSFl!))Iƍ`kܸq;-[:v오h^xĉ;v(,,mճgOL2과a4`jРVN:lٲv^_9Yn~w 6L'99Y+Vȱ-9BBB秾}J 衇z*+]VtM:tHG*<<ܡue2w?c[j֬zJ5j԰e˖2x񢢣պuB_nyi(C|Qʖ-D:uJ&I `$*!!ATvmW^jݺ~a5mT.QN(55U׷_lY}:yqbbbd48oN[{vܩzi۶m6m=-[N:ڱcFs=Vsgy#&&FYv9eVeEv5yd;V˗wh;Ξ=P[y9ԩ#)핫O֮];mTxxl٢F)**J͚5SrкsM;n:۷Oׯ_ٳgu-IiOmV7oֽޫM6u*S>\v٭3Ya_^zHeyzd?Pw7|QF)44T'O$''d2h4Z*nRSSe2d2 [wfmڴ?0* @w>suE.\?;wm(7}:nܸ!)m<1WWWi^_f'}_d'22R{իmGJJJbO^rkܹzyfuС@ם7o'Tv4h U^] uy6;õw^EEEu֒0ԬY3i%;?uԬYS&IGfضmo߮1cXێZ{9UVQttݫp]lYEGG[՗qL;Geu9rD:tԩ#///pePݼySw͛K=0qV#l_~1cv!Ѩ .Òk׮iպxnݺݻwlٲlF9奇~X>8EFF&K]vՄ t!]tIӦMshݙqQΝk CSNUXXCv:|||Զm[M8QNRbbhen%&&j6l*U(趤nZ&Mҽ+oooݸqcZJΝSLL{=8w???ݸqC_|^ 6HJ{ed:uAڴicyv}FT5kL3f̰*tG֔)S4|pUPA;vN[wf?4ib)k۶~h¡~k;^&OgyF))) VzesZv.\_'NO4I-[ҭ[7){9Cz;j/~mV͚5թS'9stjС裏e˖j۶M;w+XߎUvv 8+`6 2f9cK?ӿv-ӿ哓qlw%]d_$S {e e,2Β o Pq3p˗չsgm۶_}7OV^az(83 >Wn8zN~y^˼ٴi6mJ!BɓڼynܸSNi̙۷oQ7X/ ,Qq@uu-X@ƍSժU裏GEݬb̿3g?P6m)(C1h?>1҃18=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#'F81=N@pbzRR\s+PbSsp-UT|u/cxBP{I҅k;|r@PdͬYJ4e'F81=N@pbz#'F81=N@pbz#a IDAT'F81=N@pbnE"d?7$I5)Ő>xU]/@)j2IRPUbZ[ZύdT/ᕛP\n K.hIJ^XrAY՞U}E_w֭ShhΝ;WdmSDD5k'NXMx5|p9#Fcǎ ?SN̗S%Έk=(efxEgR-ĥjWEyhr+*%ePڽZbEQ7#[9oҥzGb X,v|}}s'޽{o%qmTM(eIr aruu-fd+%''wɓmݺU'OT \Yfj֬=Wu(\p] צ4\JR&hvmWٱX-vU&iӷ/oС|kմq~ݫ'|RzǵuV27nT=Ծ}{͘1R~q 4Hwڵk_]nRս{w|ԭ[7ff׾tO=,___[n)""B#G~K.Zv$l6Zhvޭgyn %K3ĵaOܨxM1^.M1^s7u,}6l$)00Pϗ.^^zI:t ƌX={VcǎUŊ5tP]xRWJ7xCkzuY:uJ&I[l< `w٬y^zjڴU[t5]6~qJJ~i͜9S`%qmTMSbu۲5>,}S*U&Mqƒm۶)11QcƌQpp5x`JMMUjjex ITŋ2:s挆 )Sh۶mjԨԹsgvdlVĉZ|>Siw},=_U,XiӦ_<<<@u pF\66z`r8{@ɑUNIIic⦤Hʔ)#)97oޔ$J_z͛+<<\R/Zl[ҥK뮻TNglV>͛7#XO?UPPUBBBԽ{wmڴI'O?c@p]8#M\J =~7۷O!!!j֬\]]=zhժUVue EDDӛoi'66Vt%mܸj]tk'No߾6miq{oKWPM:U׮]S۶m/lٲڷo6l7ojʕ*S7n5jd[G͚5)u pF\6&z8Cװa4sL5jH&LЬYzi󓟟^y{89wTm,Jldz'NbB4I~4ϣt aJLf;Oؖ$x^s{o**Iu{>3{AOO$s}m۶׿;0 |ڶ}Kqv޹sgkݻwS,rJ%wߍ}v>n:֭[ha|1d~0V"7]Jȹ{%{2׶\t}GwDa=.{M_N6ʸ?o}͇,|E-=˽[rkr}90 c%fof*໾kw~h[O2{O٫ȅoS 0KaL7+ 0o?zt+?pG߹g{+~\Byl}-Y.aa|'ma`~0&c` 0o/VK- sZv]3 0 x_E{1Ϸ)a%0V&曌 zaƷT9^ֲtѽ],,x{ 0 0 0 0 øt1A0 0 0 0 0 0 0V06a(Q:VuY@γE6v= 0 0 0 0 =0 'G'#~S> #X?d]0 0 0 0 øtaFO~3-{hѥ]0 0 0 0 øt1A0 3Ԗxmaaaaa.&a=iĺek]0 0 0 0 øt1A0 0 0 0 0 0 0V0&aaaaaa =0 0 0 0 0 0 Xgaaaaaa+ 0 0 0 0 0 0 ccaaaaaaa`L3 0 0 0 0 0 0 zaaaaaa ϷaxU>+ N<[f\ gaaaa 0V8XzћΣUƥaaaaqa+{//ka|'0 0 0 0 0?g™e-3va+zM0.Ҕ%qo2^ 7- 0W>,_M&{~>g/0g0 cbPd:.m/Kbo2'曖 za牿 fOUy-67qaaA`VkAN(R0dcX)oZ&a|yP 7X,(+=b\0 0 |:.N/+K.曌1A0 Ufx3ԣ{kfk !0.{?/0 0sc=1F8;: 㵤!L H49ZRzIwP]_2V2.]7+MKcaƫ_?>+Q~30V|aIOJEu8}ǣ>K/G-=˶3wlЫJsQ4Ѵoޮsθ^ynovvGw^+XR_tM R 8*" m'R!ãرn+6f ðuݺ?¦;/ݻ/| << ?q8;oڱLж%87oV]H=@IiG sYH*AG U<&;Im@(P"y"UtyQJU*1B]Fz>ԁ8b}B"*u$}Y( iLIꩥǪ$\fFjCqSo89B+UD:EUї>;$-WA_>ױ+8;F߿gQ=K^8 C\/8,C<{/7_c| Iap!(J43N/rԃ*o84K:}9^PFU9叾cr( up ճ㍢'Or |!>~Y6o|> sOp-7HNd%Qe.8\*7A"$6;Vi+7_޵}6$8G.8G9?&W B@JIgq'OF@*J B(B 9 ӈH(PIYAV'PȈ$"$$YDT($ۇ"`BHI@1=W ]$KOhJ$p!!>B6}U A\ssjJe cz6*o]O\Ci+'ޘ>Or-O|EbP(P*0G7Jo@$H,[0n SHv$Au!RBM[4zwɹ)n$sA6L -۴WDp<#oD]87aA]8* !lۚ*LV#bO8fJPm(86)ZXӈf[-4iEoX6UKx[7'>EA."B-67^aT5&Pu@])߽T>C?L.5,B0: q:}wKͭeƊa{OZG>ZUNԑ^۝aa|xI.,&H͟޶Ykzz fx- "@o{k-[8-)I罳p~׹$gWSOS?oHpa^V]>ZׅsMg32aHcjA0:<@ ztlW!*:SSeDT`d ӳ|W34O`|b qpsebSe4L6d'Dr ႀJ+(¬ȓCɋJ#MILPrEg 3T )S B2a@Eԣb.K):3KD@lR\%¢BSPEuFL#=Ycll"Arj%LffzKʨWlH!pQL Tg ѹ* $\#^L\9I-"&0( F<<#tTUyC_نR#(d,?1PYql C9D|2[f q#9\@C%eB9uz QF#"(P U%1q?LLL|Eb :"B0`ˍ0ySdli- oaɕ0?@92WHcd=.K&-1o}pkp]C+Pl Zۆ92WLcr}@Vv:*L5?"g&gW~S3}E&'gwsS̜w053cM7`Wni3s]/bes[]_j̬zޚ23͑=S(e pvY36S;N7Vpvn慧Rָm\uR:kמMw\u>nx jInyg8sj G^rhm7mX(P˅{{ٸu-;m"n\y=?~-GTffrz붲O﹅|qc\s<^ckGxki"j|"k-q2%ۯ}T&\y >f{#emW1~޳j:<Θ?oo^[7oOZc͚!v=y8FOcĶ];WxJW p"/]ŏ7to*GUz$ !e;r"erHX}-$)9$fG lo5m14k6{6&Q.nv  揹6K}d݂˔(Vm"XD5l>": ,I$|'LD_x΁z"\MוW$Jl;JuNbLl-|5k~jt6DY4IƪCY3eV 7^w-pVش|1Y5OyB3::,ijn~7SWE׏o~b'C9¨8Jc˖^3߶X IDAT,u|n+E6nw^ٔ,s!7*nzrnec#}Ky^mk[vH űj[q={_>3l0H.wRÉC0җ6S tFY+|5yӛ_Un`u+VȲs[6rwrwXy`2(Ywn>q)sl{F@1dP;}W̳~(/[7ok7}\>ۮ&7XX*Ʉu֮w"jH"|f/d޽.}sL&M} ԬCLTi&BOIGA"Ls8.[Bں>nP OJ^nl! !$*1~8ջ?FAoJiXd Ȫ+hJxhJ\[ ̂ -Ԗs' Ft8^ӣfyƩ0:iБqy_k®_=|?R'* O]i4Hkػ8(VkQ~aXC'mǾɈFKP_ᇷqmс ٘jԖV:@_SgƊk̆lJat6mt IGzm#T4umu Mc|O9VqL)7_Hqt֥.Rz~+mWKmvZFK,5V+cjG[BȆ%V G4g[55 X~$x928hc(&LNLLL zjƑcVl|5k}/B1l3+D'2''9r4'NP֓(gQq"Di?U<;/(T3U6pVgvr5V1xc# !1,-k*0yznߎyo;gRvdR.=oPXgD P ޣ}::5:( \C2c ;8Udđ_b g*LzeUsdafOpu xr@!/c/C&pw'@ظoEzj D1*0yf~Ɔ:+guf1rc/"k| 'Chܙ4&kJ'Bb).| C==*dMI5 +'<P<N{jryD\fIߤҤ *+TͧDm޽oTbR0UiKzXqcS$GEEڛ>&?V-΋KiXh.֫u0 c!%i1 øp`Y|?b˒\kt=IRxATb4v,fCz^ = Z=J- mUN2m '8qAըAAeG{,)r-}U9:s`~;;h9<2#?s?Ƕmp9}!ьO~=GLskVqO ֯aݚ!? ^:D!04P>2>r7UW]Ɲ}G<>ʕ:ad3 2P+sAÐ09*1sz9V0ScsA~|c'2 &r* qF\@+Tsz#juE/?=<țQ/})?5ocxǞg8}z>KߙY\Ո#ר1!d}WU"ɒN|ۮclgfyK725[8<ȋvNFFy8qb")'( hT4gjވFz3O#K;5 ?y|'㓈 '#B蠮_ny 9K2t2L ԉ.[ t0tZ5E\! Kh-"%Kc 8<ZB/KW+!.@Fqq-< 2˧E7BM}u3˔h$^\,Tb!Ɠ lg6S朂(@jGM& /Nոeu.(^6<$.9m隧 vRҺt ߡ@)ubMɚW*QͨGHUdEJ(K}+?Y·̢b=0.8Bv[*yxy0/a6bW%_lO/P˾EZiJ(G_?Qf2 WJi7==r%C_bFFF8t k׭Y'N 8Ei&OFٮUîm:]̎oek ޶w6m" BEUi4| _Z3$(٩c<~;>IW%Onƽ_B'xZ4= ?a:C}O/cdBv?(":ju>ap]A M(GakxG3.y!eNzG^s*`Tz&cgZQ؈x=9<+rI&4dnļ0>sPQ x\rNTGpjĨCU8+<c"Tq@05ػ/~DpitR_xu?;ʈr^垃GK K}fF:z9!p9 p'x"FD_4×Elj~z%Y$Muw4N)K"dhc),\_K:WD޵L2?e&4ڎyoIEYP[Ў, k\!^n$m.|{rTb{se}qK8+ gd@ѽ"mbHcQ۠bUOE|B#ˮ6kI"8GO}nj"hJFI HZf*}_[ƋRa/W0 \1bqasH%=1ͮԕ]K K)#5ں7vtl Y/c5yN+?z`tlUd2T*e<׭ իXa-B\[6SԩTnF{5W^/ѳ,ui DϖMn#vX_'c|Ay$Q.j_ir q>$hh:-ROAl#Dc*l=*TVIL1>V H:ɢh*i*>f ] `N$F]x$\le@6Qv&lj\m,᪌)D^7rxF4bۜ]N q/€;ıE+Jk.Se(բuI'5$5ݦ3*PӘH!<}(FD(d~򒡔?JNa(^H O)?sMp = ItMAC=_V_aרUI)rpePd}LԨԃ( r(p:v{ezbgeEq A.VH㈏Zo+[qqKX\m-k}8FDt~S/٦mP. UeS5]ۥ ڒ HUB#9^S wW#"6SU cu!L="(d÷DkU^CYSmYIFy" 9ßy'jň 0 c{/b3OD7]QP" &f#:TYV{4 </aʧӋ^]6ݑ`r`Vw2D3U^3}fT}IӨ*rǩ'h4xrTUga@&ɓB _,p`ˌcժQ2aȮo>Gyew/5X\-UG0]_V^eױIR`IwnF[+kOa vmÏbϾ|柖 E4z!Ns|>MFWrCϧ!G[s_ @*NXF&sEx´L -AoJ=W TqMPa@EA0Ķ!u2@_ 0*&lO5`x(#EaFr^("J%ZE s1BAEi*M'Ir,I^N QSq> QJ@ !Idzpx_< l9NrNF0I(B8% Ī8Mݳ4P>Q%+DDS|]qN~'!ΤB޴B0M$ѧJ3sҎ!8:N5U"M{IUz(!TԣD_ TɊPAɹ ]-` Syw'֭ɀ&#O_h^h&:W2H֌Pjl$ ḵ3CX#!JDWT#dE[OzQUIj oȑS?t %*D86t5qkw̗G'r"e L6]A#3'BGuh*G/ u|kr;iW4_9sZkam?cƛ=#RD慟&cw }ѠP {\U'(PU7ۀ'`$'5I[B^:spۀ3vDBa(G !fَ ~Qh1 &bt=tS/lJ&qR1[leGt{a+>aR"P ?Au?+ vy‘̈́#)x|'baeL).c'-A.&}izB ſsu 6y?F9t>@RhDCɠY$JkUּ?M?CX}lw"ɮoufXJ.P"!M(UVXLw&=U1-+B.]y1zi>+pCaN:A"LPb2G"f40By P!IYK&mԁI4^Y4gБG)ISK"+4$I#΀GE4:0B㨓 y 4IϙLu5FR1J]4|IUcyA'xuzV q$O?'~q#vَi[=C}WB]"4=Q?d% ՆrQ\>\?n/'F}~j(H .$Ua3Nytd6N=(d$o3uM#pΑ$ XF4lk-ֶ/!u@ No!=R-NuL<"F?#5 %!8:G^옠g%0=aF;˝;"+3*;-Wfඟ'mL>D;wyKGuF%ґe)qy[{]et#H:oR=t,pP  WH:/ɳQ$xjD$1sWB|SSEGAH4Qi"<Ɛ,C^!JS6T9νDiO+7ח9sW.h~.WJ#o| HI*{/o?_e7 y58SCU~GzQz?!E+:t0M.Ќ'Rofd@V0nTZ4/ȜrJR b,j~^S(8&>7&I}< LJ IDAT[474id_C-Fr#ȐDMUc DNP>p]ERuu1äKu zaC&(J͓ A sEJӵi] P@#uDRzeh4<]s.EaHXUr@gfzzʹoMmwpsJZpST}7ea+^$#ɜyTJ#)B)MY$= 4P3$i% (5(9MC$l$sE?>=t?%?M&IeVR* }( -yn(TB]u 8b|:a4_!R&`JU^ħE2^(TTtP)9 IdghکO}$Ќ |8/8N3jk҅rE؎r>BT!a2@xl_3TWXR@_fsvL 0K&*sB!FkDQ[ 4RMHR2J!$J?Si r;]( %$pvR{ Kwnno}F !bđlK!Ha3cv[11gH5Š!ˤ-j3IQ"$."A F7z[rg D!:Н/_|/Ͻ|'g"oO!Ρ;Tsv[kymY #s>*^zDI(Qm>큿1GV[%J/EUjUxx{ϰqbQ껐A S?Xt^3XV8vP):GPᒭp PϾ=?֛Ռk)#*ؿӣ@%V$αb0궖Q('^yܟv B^/}J2 j/Q{O0|[ eSnq`NUu=*"xX^S5QFM6$XSc*BRƭM@R%,uo7l+3iq=[Pe\.~IcGuBx@jqy"p֝93"\Q%ׯ4BOWCR(lfD KN!W1ZlGDx:>^sđoZ\] O1",'Ͳ~w˿$pzZySٕ ?\xfNgY-dZyvƐU@qtfbh7/W:kNE GD*\n4(QNl&\ @sah@sPQk6Y 1Z(T=%HUi&gK鸽{m=HPz%JfȭrmUYLw?|D0t C]}KߗQ%J܎9("kp<\ >?Kɼį0)?=W-|Ͻczj8JکՒ^LsFt`b'|".d)<@F7vJ—<%ϷZx*s3gưdr5ci94FUހ|V2x3-HGx*3S>+k9Md^A <*?\^s뫰"Ly}4೿Ι iZ#N*139JI7E4~)"L"\)z ?Z2FiF^Q/6`Fđr<0%N-ji[U' 5XE0ԀqN6Bn-gE`j9#5Z[R,0'½Ψ2VE,<\ 7Բ +POoN7+.)nB0neDTu:;XVP"I!oڌX2RʗXǙSJp83R<㓫+NBV 9qwf7\⽉,@2&;/b>C|?>kɼRZxpg7x!y ހvs< !,#|ȱ}T*!k-_CV֚_*/ "VFi¿W2[TwBObqOl2~Q{mLa9x 5_+Q!B+sJߞ#,5ohgfjZ7C {U^(;zX>haݜ4>vW떅UZnB<|* `^AtnK%v1̧|\K>Z=7_~3F'T63~r\+g:|Ʀ'|Va#f>X؞pL9}pmv- {FTv_|fO,r~_yGUb|x9>sxcQ%JpʹO24a"*jB<޿YvG鵟)>tXn[?;"νZX:B5C tb #5' FJj9ـ{UYYml朻pBmX}'`<0xLO/fX;DFD#! uV9<RF[ΜO7SUXoZ^;#F8?`vC|av:`zD jTU wBHF}a0P#Rҥ'UQam=3 k*/ȣ/\?8o? $L>7-.O ү:r)TE# q#̫ Dbp[ESQƋwgp֜5\⺎Po Sgh X"<> n` ",/'UƆ:"k,XWg;K@q#,ٜ1(tEy!W cQ:Q\lPHW QU*bik^(k{GڹxKӋ` t"N3ؑ9Lm3"&|ԩ6F#@87m߿#B Fz`Cz}%ɔ T#eBvA:^ 4t|TD=KH׷mbCD_Ꙅ'>y_Ͻ[cw:Agi<@jxⱐKW]?6UggQQ{Wـ0]ܥo}KkxuG9qW.^NmhUau-[/vX^bQ66,q^L !zI@ #wn 66T]<;ԷNcĒnl+][X{nЛ$<}Ŝđè# 32M-WŮ)ۻ،a}#JL2Kd68Oll=q?mdm+Qw ;?&4>4t|D%Pcԉey%g;:8&?wgx/#!w ɊJ /^sdŌo>)sNy.K+R+)ؒ簾]U]L9u6Ξϸ6`Xms޴47,qbY[X]Yo:M)VV-nA fFKYoZ第XU+ AP םSolH87qZ;s; t{R J2ڪwƓ"%㮱Vν[|DLeV_BOwS-qBLaNwGMq;<@({E'#>R;ˁ160 La²OCiթVT %H t dH@2-(L q65u}FjUUwbP!z)Sm(p@\@8l{ z?dۘ>F+rm2aY]aBf?5 ?YSwi1 /AHGO]k ^qۜҍc2kr54ݡ@Kb ̳{y>^߰0=U^:aq)3wJo^a3W <ݨr*eBia=Kvàr&JEIQK#Q*80(Jw#RQll(=qփ̀5Bf ƉlcK G{ a cZ{A Hz =uQ&sX4pM/:c(m@U([THq$d CqL)Yh#5²:NT ^K!J+I;=e" Q;3sqҥVVNBn0.>{tv`GmkߥMh"\,RJ7%6OR2X^(P"2Eh'Jfzy k)@+n>tk"`m!z%!+pqo%uZ$msPJC+\۱pf 2D{Atdܴ*ʥP*JxGHs%}땔fw{o7nl=nnGbmۉ3JF%n44vm'e;K(QbP;ʍ%)< FuVۖQf +䛹&68}=gH6qyWW)ɐʵv16 x0#O8z8)G٩+zd]U&GsA?Ø("EBX'v4?@$(B Š,)HSՀ* rBxҭ{F<(sJ Aj  kV!@$t<  g:/Bb `@`]?*"7#&j(S!Opp:'_9Fe@]!48kNˊo绰nc11QFDAAE"PY P1N,)~fz$IA#X ׿rbplSNvz CxH)ϐ[zAJQBY)Zw`] LdZ0}b"U13SeObʹ׫ws\:6] Ze=xޭ?oJhoHA %v,.u/T{F==Tea=:$ >Zevt%%De%JxcN˝ο%J(ᰕt24onKTW!P@#׋nkTK̍d/Jb.BHCF>#H]H/[ڱy,`"(@Հt-k ~&`[3 <ܼ16Ti+yϞ,c"LѳUj8:rZ"0´XNY:PXT71sw|7P5Vp,k,>ʤ%Ug jcT5B. B)ÚcLL1ڨf'f:yH9Z=  2t*= ?Yf/, ~-()2f3\ aDP_KTH-J_Exk(ܑzM֚1j9zu}ldmyw"fr;d:lVУ &}WS( %vW~2`~=ĕG^oRTVyJӣXK(QDݎΗ;K(QPUNsр}!oy$]29/u>q_Ͻm%9~V?ygķMN\IЁ#䑈/G;"f\\zk{3cRFug=Scew_JѫN-\[HXZzwKWxLx~ـS&HAC I h@@Zu}nU]ҫ1MSon9FBn'0Vbch,)| a9rGĩ-$-qK.cw(8Uj4+vW냷 ]u6*Jr>+Pl MXc-J4`:nA>8/u i\ɇ>t?S\z_'K7b @1VNy7brv%6Ua}U7ޚD3dxt7?lRia@;ZCHQouݰE 8KA1b7Y`< JBG:w1nzggJ(QD;/w:SYJ(#?%.Y~-~;!+zhV>8+A,Z븘ŘMﻶ.>Zl/:sO{* 53 ?w 5-|́1u#+)~0(B2!M/4wĝs T+.KR)rIƘ>1=Va*R{f{( BB`15.B& 7IgwK\j^a6TaN QwZ,muϙbh ,e<в /J+u$y=TS#ZeSJ0PSP_Ѡ#JvH gř)U 8"FAE}!~UĩNf.Q_|M~1TQZ! 9w r&kZō#WPm:bhFRВ*xx?I,я=YY{Ͽ{6ǟ9lqvتx%6Y~ x2BƦ ygsEL+^ԧTuT ¡e*PDf&dZE1\Uyh&⍵Vhۡ25Ef2D`sxU ћ*7^_ɸ 6fi[K1߼ptd9 XN2wL$'0P ~ŵC'ffHY%3(@ɖ튒+DZ^y3fH5"Ã"`sN..e\]q~)&O[mmm_o%J(Qb3v:_w'N%Jxo“n59z{3=ysBBʯkPSodX ,}AHN͏ʷ/ƌV S?}smT)E\²ل9vgH%r*$X,y:/(ȥ4V=Y\!(zy))_+kB+idDJmGN ^߯oY` Z]˫g:|ⱴɕzH9vG0,gn|W5;BM9*1,6ׂ$u nbQ ^uE95Yd #"`DEκ%DX#nbE]<ÑV?xᕳ2 ?x"UP9>zGtƃ=S10khڅk]eQՑ>TG1QݕZ$MqXhAs`P)l2eZ߸" >tΙ78iR:Wjk")KI8TVW|Wr.oпvtmQyh1V*\] k?#p|y<;oW', zfa=.wlayoO "YaS9o^%NϧdFl9=]S/Oȭrl6D%J(NJ(v6(A ]!,g/d476xS߆u>y枟͜Ͻ/=VW~z/h33Q ն޽!]i'J;9u=\@;Q^ ~fo|ͱ!a=DUC(-\N c3R4z%}X.bbhI]#z*\"A7hgnp. ۖ[kC"B_$^DJ$u@{#&1Tm˭>w}+FW%,59ٜe - Fa_|y҃gI\8ErM=5ʅ)؆`ra*I.  Ĺ(Xr+3/쀽\ŅH2͋"#$9tRHmGn;G;RF<`SFPmZ-xU!kC\<^H ҰRr,H 0&VsQ+pS!SSZ|ocXeYGVU\o!BՍ+:XEXPG!vu 4p`O!Yu% `]^ 76E6f<9ξc۱CGZëN`jҾ{WUP͡ DʭòBQx/n3㑇{v<CE5p1WM'CU_9]P_l3Y\8(Q(DA/ hb%>G=&='tK'c-{Yf ;)-KS(抜0# C7J@CDS3H Ј04,UT qz3_ukG-37T{ B+UpԌ;n9{rftOzTz"tr]xd0[Q3`V*z%c$+1qH dMevmrxm+QD%J^t>`%J. *=9dq)\~'W6mˬ+_o+_oxwVǿi/}/}K 6[ |畘C}*'T!\ey5giiԤO83#c嬏|Z߰/fEO<I(-HԭxïI_(쫜NG {b3c8r(de C{92Z-gШ{L{xx8sz{!L֛gE|V yD$iԋ!t:Lxt*PU=AU ϝ桇p3P: 0_'[sť/G5E*E?(@вt en U8Nm,eͥG]At6'0SЁAeUPƬS셪ºU.Ƭtz7AK-.! *@BQ\P$y=D) TUE}\p "PWQgz܍ m!w/m'B$#/q֯"f|zl4;4~LS͓7j<)oA?' :.y5q%dWNb?@ac"xoAeR7:ٷ^Ia[MDu%+bdn`=| |G7LߩZ8$ =5a"(g@3XBO0^SzsVt Β8dHaP \ [Vf})\减UnAfm_qn!'L9@iUD%J3;]oD\kg# pazczc& ҧXgջ/xI=: n,_E^<# { r=#BjؿGܰ| K:~ԫO H4UTATX*Y7rc>jƃ9DTYYLxocHDY67΃ScuN!̈PAJGk zw|T+J3WZVXV )B[|qIY<(uR(LuC,!׭KSz:7S+﫰 TDEEKSJ8K5⮲ xz >BJ4*{LT&8r|Ya]2{ HdVy7ȮN!6מyu׮eoq݁Dɾ / P%]8Gob*4`{tOxG0Q W6P\U'FrBR*z۲BBc}C;+lҋBЃJcP qT5V!0; W*4|%Jh\lɬ25>̞Y:sA\  2p΢Qb ﳺիH]H#1CQT@JG˨z.k-3L,UگtymM R( ;=!\'^2 ^vj3L9nJ 6%hv>m+QD%J/N;]C%Jfvƛ =Q=Qn)ON.xU(lϥ>Z(!XmrN+rno:7#pĭ;EV;{t,Qd"}!ҵ]P< տA /8g>i =UP^z@Ω{e_K7x{Z-C$b#Q2̿ϱQ݅S~'2s¡n+цՓ^FzE^&ڋ`u?:'0Kx/1Ǹu~1rg%9ՑR *GwD1q']#S+Ə/7AeG8w2pBx8B^WlB ~%i2̓S#1~|4#W8l>S<ߚ3*hΚ{,%]ܦH˵sĤ0 IDAT-V;ws:K9;~+gs!m]۟?=aqm>O2~+K7<}0ˆs~~&O<|.?r&m!ˇ8WszwN_9ZB7 &3,[qe(uBx`y\z6pug Nr բE-ZhiCp:E˱M V˯H`5ɇӜYOR.]bs cm ~3ݮR89/ʠot gVMc: Þ7V != Z2Wgvpu 26#W"ήǎ/,ڍdA9kEd1W.iiuN,q/}WaA I ͔})am5¦ y ::9zH'cn}-!vzU=GG` Ha_!?:KINg+lEP:V9œT&R T!5K9Up|H%-pzR+PTE(A9s|x@= B,^A`BHD1*B3}c TLl γX EKsY@+#HЛR J<g!^:8"JL&<¡*k" bH5gO)A9jHv'ڽ?/ <}s !޶'+73d DWRc#~M~ GB~˿䷮O2X{"]5|k2c~G쫘$l2S) ?}8܆ 8ݏ D G*ݮ"7=-;(OVPPuzЇ4?1:w1MP#b|aS$Sm v~?}5ԕt|g~Σ߃M6|?X|`7")&»?ʏ~=HP<~ٹ_P>8ݿ_ 6-Rzo3yc?GxB:f*|= l'PؙXէ Szo:Tod1*S+ڒħY7)ww,b>>,~%T}݂];}$SǕkEN$bY%`{ /#=\qh Ӊc*܌W2QBUI /d< RF'AHnl%Ju="⟻"Wlv=ae(|{z =αwoF.Ы(~l0 ׶9 rFTV|7/ۑE>@ SejFv'\IUajUyDWm* e;TQKsCY_Qlpu)_IUʕe{" ' a@@\Z`ܱz}%af}.ӎs)Uyd2(tDeJ.Je;xo`aJ}[X3m cuSG`UgԯnEUa8}/#^Bb_@w&qN)`f&@Rg)reZ~W6bٝgl9 fB"-;ɬק^C@N]C:>+'0&FLIŗvN08 BDL vPQ 1FQQń]$'\3w?sBD#̒ >;I~3~Gsq@a}2$QzTĄ +E撐91ӟK(s;g2*SDxK Y批 "Bam˯?쏭Wpphz#GDXC`pfO0b#X`,U|~=2,_y>c4*|6_=QO#ʥ!?El}Y.]|~>>@X ~  +oc}?$o|:GE> S2eࠀhTÕD^A-FKb)lUy4rF>TUa8++UUpE{&20Ҁ0 cT9-{3JYAoo{{W.3lO>> VT=/#(XB aO@AAGL8,BT,I5i즎;3|-=0|>_iVX}_{l>K1QeCRܣ3Of(s"aoGW@zk㿻DP *:T" Eo]a/fnk}͙Bl΀TVT\9$s3Zfԇ%P)٤Vez.CXV]UƉ4f'M<c" *3̀u0n*Fv(Ê: T+IROՉ#AG_{Bn{\S !J8'EE#qū;]2.+ ILcE j=tNw;|K/2T7(DYl4uw\b}Y-Iw__֏[ŧ8/okew xk>4z$ײOUjṟ=* $v[A)=N:jDZQ,S]]!80[/!_#x#뉢1o'0q˸w\zcP*i\kLPwtO`~nIhLy YQ$ͪk 7MgsJritr>d7tQoٱbɶeǖME-ZhikNkO>={ZEov@+[P&3#Qxc` 8"P߃Cjnp-k)ܱ0^V(L)I-*+4f)\P ϺU+^EiccZC|e+*%PM!> N(T UWga=TDPF0 `uJ\S"$y=)"e.`A|sTɽ>BSX?-SA88GV?z +W#n\x2Oߡ3f{쥯M3 WGc>s'ׯ73.٧#,Xb8_Q n}YP>wWdK Ӣ=^"ܘ8ۨ@[A7uI]T&ɨFc. |h#݊娆Y>^C_$Z@tmEoAg;pqpJmN1M~O[@zs(=;{^{3% 6Ň.)QiǎdhѢE-Z|iڧwې-UE˝+(w{4լIE]^!m<ֆcOHyyeNxTsȉx5SﶯՁ }tYZ~5##?eT0-Z]h}V0KCf6U5G#_T(7c^SeXQ`4Ͼz x(1Len̖sW>B-*Ê(gUK(Pbet\.Q"LCP rNR嶅}ۚ)ؒ,g +Wj8gzOduD,k*u(AAW>~pdr+~&@^:*s0YST\3ÊB b(0/  6] zr ~#>?aG=隔ϔU1L' a`f{`؞);3W~]Um)L vaM)ɾ*@،|q|EQtD9:F9X)%ͧ2 @sNe#zp}l|gQ(HQ TPuh`g@'@U),;D1 pyJ~Y.а)w` _\q?'?@xQĥb CHgP_g >!}0+ϫpI[G・'g٬7;ZB= Bo.7;X-(E-ZhF(u2UQ?KtLeu2o=9) <'I޲64We\vIDaDCLI9E*p? "<;Xc}❁F[/; c}ϲʧYmaR9^s|{7"5aYcc lFg>1nݏM$Z4}Qh0tԫ!P >x]Ce'’x $CD)u7%%c?!ʾ@WP`7DI-r8pp#+'2WE"1|_MYh(&IG㵪YcsXz5X?H,:j?!QH[*a-V:N+@R~ϡfȄվrUOZx.$S+@AYWG (^?DX7*g & ߱F+  DzH9ȔՔgW.G#޳iFj,-OQRE7{ Ա3;~7ȇ\JӇПdo޺bp?MC"G Ag4H+W/\2wEIDr*PD}{u/tt:LC]\&x"0UТE: nq)de#zo.ǎ"4rlr``؎`Ijc˝Dsm7:hok-ZViڧwOk?h( R Y U$jwa9[@L=RWH=̥͖Q9UyRsMeɼe=~8<<"Y< nxD)Տ%VxդGNczWdRԼjBΖ!߇+C-t(fSpB0ϑ*Z<nK2K(" #?Α N!B$v{"u>D*xblU,~W:νJl*w]'J !BT޿ xʮBW8@!>T);|hǩz˕_=`МM]J}TuͥW]?'}\Da|~YhPES)6BkJr9F,OƠ\’5:IL}ƔϞSJ@wcܳغ{agoh4mlhqb?cꙊ&h4+|="@Y?I xek )0 wn~AB쥰h pZ(]&1̏20HI5-w vt CRaH-@-hcACT =G!"A 8j b埙av~&%[B BB#,щ.bacrcv#av$gJ70o6E-Zh[WNk֞<}zZ{s\r]V֘Ǥ)/۷nu:"ш>=E(-$!tY]?u;r)a|k5PG2s.3\);;Uo\.QyyEb_v>f:-(cιZ&(&GOʟwtS6,c au ~TpIj!b n4IN(C[)YvH^1^Sl2u>W#vV`hq@=CXRUz(>49.+:犋LPC.Ud+E D( &wOr) Im {p/Tz]fnIM,̀CL*iM~,=0'c 6BX&3Y Ө(X$*IUj0Z <4wB)oEi$ݲ,!<3A##qo\ M=R QCU r-% _#OS.=.]" #p֫y+l^>q$rȳ dO#l^l4bʧ~y}y<t{=n^}s.}TdԲ>%*6_;IݿH"BDń +kQ.sR+} aᜫ AÚ/A17GU@`|< 9Vs|^d3<%RWeY'-^i)@`W QRkH#Ov4\)݁pYX Ua8yZ=z2+^7 /?#DAXcOfI8-5f0d ՜rZX#K s^5gFD*yݒ“v!^̇Fѓ^Ixɚ7V BG>Q(/FHGMY~ʍB"y\uCgq]_gg\2C <1Hɣq;km2*kgvGկqy`<`*vY82h87ZBۄrlT! ^Vw?8bməAaEhcXw\X I󜼔[Gpaԏ ;vmȥ-ZhѢwNk:}uZ{iI8}:k̵.UU2#آN;wn8""&C1.]ӉQu9w"a#B+Ck:ûRf1wnѵ5:./ 8&4<RW^4fsnjW7鹺2Rj:ACyCwظt nr݆ڐN:ј4*F{(ι˗IӔoL'ay _WP(Sǹ"s29V5DQ)aw:8kG$Ʉ`XH蕗 .C62?-{JŽKFE80Dp!A/`˻)ɾsxAWRD˻1@gTSP1`K yPŠw 30zCB+*#牽@НY\UhJU'4T7Փ;srYQ5λrj#u[}oJ]QO)tRR\l,/0] V8% (!1d@8t yP8B%!:艛 UӐ$###)U!V 2 8Sz; (rLKӰrw:NY!"xPB &UlB:JOuba'_Jf]"8#@9J@}cE؞9IWk>d܇RQA:9j$A.: ;t=f3NNRXEMJ xe(J5_E.Ġ'ˎnY ̑( 'A}&?ԩ"Ydu7FuP_7+W%d8ɑZS83) xy=ʶaB#\^?Zر-ZhѢET~9=tZ NgU8עŽy|ȣ8{"{w0M헅dx˕.~.0M'uZ͈ ؼt"ϹBTYY;KB礳x ,9ee'(DѻܲcIec iZaՆ/naȔ0 k~~WX k]\Qp+Gh0U(S}% ЃqUemcʐ!kg e6>dE #<`4M1$I:۷)JPDWW{RPu S zap9T!(b 1ZUv7!(6>ʇ~i66z6CkUf3^IMr!w"D8RW0'B"Q:@TB(@RϿa׋bp! $ DT@:i_Y6Zϟ5l6wH?w'cNbXNkK+0sMc:?h՗+*J`-Xd*ֱ>MPX08(,y0]:O7ވ @1Β͈t7qB~9u0FXdL6fAxsm; tu{\b]w@;k\~1E(X ZvIA08\X<4ZB7 ޢݏ os8~@d>ۼ޽>8PӈFXX-ZhѢ_Nk-Z,;">W[o0d0}w{wrvsi0Ɠ{ˤIqSb 3$tKe.uGe% x1:Dg6ϓ$Wayq#EA!bpػͭ%KS(nHo0 M\:H0X^@RyUctGN MGBw9UR`^=u^CI'zus' *uъRL  LW&*LPfH}*L*$[gG}ߔjZ:9FڨVwG*qќ[IЊ=lҗ.sU!E1}ԏc>4*TI, !!yՐ8u6rc5fPQtsaZ!Uf&@`-UD 6M@^u(\ye&S8Θ19-MT6AZD!/$wQI ^I&'e^<ުgjO="o\BNZ<ܤ(S$5TbI1GTlq::K1;& ] s{̈́#&F|u>{+^%St6Bk"Dtc1 qf#7;l8K9\ %ԵZR^w)o{HCVAajkFd#厮ʼYs^o9Bg혊C2t;֢E-ZhFi8=ԢE?sǎU3y<`YsDQsD.;wqΑN$Ɍ?HEQ+sV,""XY[#9عd#O<!/ Μ?OF8Be6iM-:psˈeD_ܑzsk[pJrl ɤ _l_Ap핗t:bNK`otz]n;lmionz-Z0|FJZRc?hѢE-$F׳_Zh'e?LGQ=АgdɌý]n^_TfF{~T8 _P W h{ Ϊ_۩'ɬ (BꄙuBBG $`f b.Nt|ƫ.d@ LQTasPǨv:UE0;WHON\s2*ҵ\@MwcP6>!_2- Xx]ʐUk^8m(?֢E-ZiOkhѢwPZn1ͦܽa ?ٌkW^&B-HӔ?_'e0:G_2!O2lg)wn\#hI9kҋ'8EK/g9JEe`:ýt~+2N:WqGCv'U<=CΙF+:"+(Nŝf`>)߿9YykrUku#SJD aw8ky ;aHeLG#*v;]: gysuv`6 aub~~2HQ2"ꉟXJT)ԓB#(I#rTdUV-ˊ:Va.N*l%pgg)w2VJj^jCud]E5UzMn&aتЏ[ i5ZϦ 乂EA ЀL@$LG*3#v O t aHc>"5PiB$ gEEձ/A9Hsx!uU!7-j_ 嚒ԫ#0+ߝ0)`\|фV+Wc0X$fIexCIW !՗0n t ^[變d3L:B+bYpؿ"{7NvhǫH'\X~~nc.7Lh u0ޛXw~_[eeUuuYnFHIz4Fa6f@+ o? `~0`xcXx4cHF"EI5׻%8ޓ7oUgX}@g8K7gnɴRWb~R^)СC:z:<شtU{̪,*ܢ ưw9YŊ;Zy/]Ę@е¿RAP(1ԕoov3k>FQ.XJGKsa'*׌е+(~Mmk(f\- X+Z,ાEQ`#,sE0^$)kmMz xu@ւ+tińbEKuJ`#քE% @o)<DB>+mS5k 2x 'Kx4K8uʹȦ?k^k{jr[Y@rЃ˄.ukoC5BeݞK^]&˦,mH5l~D%(^CAa\p]*Kث6  DUzKkٌ:y:}*Sm\f `|k*|2YEց)۪PZJ%A ivY÷jÕ{`KlE3C]7tV;S,kԍhCo4_ `8)p B {A!Nwc@ OaB ({Ĩ&iX+mUŊ]3+=ey WInK *SW3U ]03 L7/79 i,Ӻ˔@EypO9.xْEGph~U8֯/܈0AlVgN4޲@3f~W:XUs*b.X: rB5޲ng**Rf^O6(4-eDvp`Ogg1RU,YOrSfRO1ɻ2b"䫿CM RX U:.Wkqտ]>5: 46:`6"p0+e9:t28ϯ;>СO/O&sh6 jv4O2l󮣨V=64[v7gov>J%x³%\Ѷm`@(Q JلU֧-m_Э%U"וEeMhN=-a^P;"SpC7X|=z"d$(rz!F XBF=Q IDAT:wZ l4o8dB,2pQi,7 eꕹ|j!g^xLM Uk ]y+EѤ \&֤^nlGr7Y䫧<ۨ&]K]pQ ٲ΁ -8 vX`z8x3V& LX@ Pr7z5x ^˿:nsq>៼;Yv}Ӌ Qi![_/o70Nr_:я?I;k#ac\6WA VK'C}~nB8f!j% | ŚS4yq/lp2b[U'Ыbz*|պ-:s=6?ψ.D_eg!dh X>=޶mŗ Lklq͟qSGux ޵|pV])NϮ:tСCk\}yEGub5{nl:jC4vgɵmY]I~vZ}sEd3z[ uBmghSض*D +AxFg3K[=HZ֗V}VGmksOkPE*ǔgc'La Ȋ@o ^AhZ DfR,\L+@x%ÉR8s0Pub+dccf^V~3DC䭂-5qTB[Sjʚ&9=Ph$UQ0ૠLJlLDs TK[9 1DAQ{??awT۬Yk/\PHvbp[%ֻ3uS>64$ӎŀ@=br7YaDDQ֦ iF_@*h L1  ]xnXB9)Y}t51jvu Pȼvo?quMi5#W{8GCj6WOjRm;j) ǢDX!5г%`W*+8$LЙ F=~~ ǰEs!a !0A/TWyrkcOy0]sIE직P49I´,[s1ẑmeK(GQ[npzԟqh޾lC1 O;PPVʬ[ JpWTla>š_Qfk,17>:hXGf6(E݁bDVs;_)9uh\-%)H~xJ\̷|4Z+{lE~Z ,ҽ~Sv{sc_a&1ʮ|b+}˞SСC߮CXkq*۔iWWl_qֲ,zrV߯Ye2|Su[Ss6 gcKI={+UF.Dql%6YC=?m ,cws\iW䫮y(xWw aOH1Ivˊ1ݡ=3dz*EzCFծl|e w-9v~V'e7 @v{ys_$>/GD>8|wo~# BY3vO9?|E*/dCl3<:ΗD~zi,AUCE`*% q!c,%Ǽzuǔg9%=F{*NpIryᇜS%W^%;Y̑zObAUX(#.yt`  XJ)Ɍ<ϩ EiF' ;\(%rAQ55PV?$I{TesΕTer-> Ss|N/9x('sst }Lmк~Y<}B9q0vGT`" JQW:RT3``9:/h5(;&S T81i 6 4꽦E7ɥgZHd5 39V_*} $dFpտ6\kz"4RѪXB>=gQ ΗL 0rh)sp0<>1gsbsYz1e-=]}bA^myMqk7@aRxҞbpyEU+W(4IΣPPk1Fp AŗѴ}`wq sDV#MnBvF`jQH<q?~Wv5wy_l]lRMrՙ椭O;:BCO~^/˞05Lsli$W^it6'-lmⷿ "~C?SuL"w%!j  Stx 'ҟ^nuG}uС&sf˂b1!eL388W8—!=EJdłl,J;[cַxl :nw}x8Vl 70et3̙;U2"X,rv{1eUbX`g7t ߼o|X/J(x%#oᯑU_~}c4_+QVd)x bl\=I YO|!2# QawFn9rKCb>2Oã~$7]<'/$U7,Qa$ G4 E1iÛ$LS%6I,JML\FT{blzU2W+sf-J )'0+oa!"^xDf;)V/%1C> # y` m4aԠUzC {1Ă;3P/03S| p 2QRȞjH&ȺRIrt+rzV4!oӦ&fH5Ԏ3XCQZ3^Bf! 4r5کP(,A* @XYzcTj"zzR =xrekض P2 ߍ^ymKm`YmYuxdDU;k;zS݋(6v"\cW>}b`2EŸ&Lwy@ qQyM]VWV+yja f¥=Űy0<2;C:D=l|>۬;O+>C_{9o-mA~l/ǼR^)į1[~ޕn,on$[/G;Bx'ݚ+Ï/܊ŕ_~2nwu?>СCO;L?oqoWTUIc+3.>x㷿 E^`L͗YQV*E $H'ģ&ὣUέ]$1̡.-戽 f$!N 7nF|s1eU!V; _ґO/XLx`&YIk_"*^Ə-QQS%ea'{>'!dͤW(JPd Nec0D`0$qBHQUsTeN\XΉ]mqhB^09|Ak/=<$OBjTـMDiICf65q@rU0bLҪ"=WCy:&b,UK9Y}ZC!'M@v^dG'?8e,/i,7/RV%\Qڅuhzд/ciWhZ>B:T{I!Ȣ4C ;> 1SZU)A!jX'a&@V)r!K | :8K[=:W7WsO,}{5\w=u}؄Gb鴕B]ȹMval&/F8C-:Q_!!J[H0J0m&pg;wj ^QW _c ɮݝRGu[1Y"U#ܭW>t/C׏~q:7?/<co7_od7]$\+(3ҽ>p,\߃kUuퟯ_qQ:|7y7or[,&0X1+%ŌcOxtYzD&Bv* e6.<93FQOn8@Fa? L̋bN얤1"v{#v|p"x];!ލ>E^iEYT<8OXwaшMʋ1ƨJ(|(cdrdh_C=jViPؖ'(VQչSB0@)ŁdbC w`SVT·sUH[;niYO`q9+O]^؊{8ÖY Yws>Yzܗflz,S$IXN_)tzNlH&3#1oE?}L߽tp~{K[_`u-l@mݚw}>*1vx*6=ؽ 4$\hOZE6F7;w@H1rDW !A<جƕQ$HL9^ُ>2hj~_~g}˿#ZٍJ}Z?ܕDϤN a;y>I\n\}ԡC$Ҭeń9Jʲ@}%c9ŜJ!bWрF93/ f9 u8_RU3v{!I=~&Z" 88d/X9Npᐃ iz@DQN{!N=YRq31&BUs ',vvvD1bԄ^kk9x1On[T>,-LȒqZ,JxΩ_22ӓñwMdIge?уLOٽy@b^ы p>9l3eYxl&j") 0&<'r0H3l3ENT %ySjHSޕQb T8U+j@endQ |bL4 "d#UT $ڦ( %΁H7yQ`s j/ަwb{"dN\,K T%,@h R ])ݱ`= | R9y\ Ř5pxѵ!6h?BCFZi,s8c*s>FcPT<"` }W+1P.WEVmԴ?s\bIz& n^ssn;Pa7 IDAT@z;oSU#}̭//MO;O鄥qc{m+kؗި (S;O> t_%Bq~z ;Xu_YettOwzm|t)5]@?ҀWʞ'~CmxyGwӆ4$!N3+SeyVcU>4ϦTeI2S $t2e6ə$r2C!ld YJ8n)r $vb1{.DR}Q[9?*!/s2S⋒+\B$BdMv=AQq3Ǟ첨/IB=BS.zv8I5wkcYTU,_b%"zĮ NxGg;tٽ^YwHR0>fo1MF.[jm1DTǴbqWR4J0V3!}G *G% sqA{`mTڈ I.x{pWK bMV*ޗh>F{ f`VgwL|˫Z:r?Sؿ,l?ٕA誮 |۾Ey:tbwWp:tx1=o:tbP̢=&p3Dk(pUEU,!q+~lM|M#r7缄j1e:PjPLD(3_2'R拼:3Xc(cg4bxwKj@/"VȆIF >d^Uz}÷|BVYiP.*\0Zk <Oƞ1t's* (KqQ ջ".XNgk9;,q@\ 7(j+JGDy񣇜>x+r,3`r2,^Fic$#N+A EuX Q/L'S~F%aŒq!I8+ Wx{DPlQ/wp VB^Aǔ6B#;|:ɷ܋ց:xAj ,\01KB)JfBx eR´e pn/ueCDd:%9ڥD<<>HC\x3|37ΗNFDܸ$x|GD0FV.sӺSQP.Iׁtp4W3"]{*Ls8$w[9܊g!# 1!ĈZAXP$*P !ͯZ- &rV\}WmOf4SJ24իy WA-j̖H.a_I?"=a/5=@4DPePK4#sRK<1B%D_9v1;|:CPxF)I}SF{ KzA]]NL?,`T/bPV czC ) 0+*#V*ʲAS^ ֘0FQk#1A0,sTx UI/%x2^L;شGpl6_X>>Ìv>ǨÏS]8'Kb5"Ro)Ǩx<>\EP ,([ReJav0=Ӌ%V9i!m;H`5-kƏynܹd>Zpa#mU9F%q)P#ݾAuΎdK d^:˯,n(7IN(Z-ڴ}kͶ9^Tz,Q*&^$'ZA 0᭠Af~nvCXADq^)Sxh< Gܢ{kHvgYܽPhkLk}; eq Eİ.d2%>(CK£R* DVOi\J5dAB^{-)CQЏ VjYa^c<ʍL8HὩE1N*ظ(CQ,"&fpޚg˗+PW r=dAP5^Z٨̋/}sKx56a7=P<2?c^2'ATg ZףSpVo]),7Ѷ(ާסCO=L=KmC?C:4w8ys"k1ieYG%r_bso`G|/fpD1 *靖cfBI2(J"K&f<9eN=UY0/<~eT')FoQ*>o>g {| )gM1Aadm=UY28ϰI̎=]>%(zzI ^"ǧperc,޳02 _D%JbF7Dj<&?;!g RP=\Xc" / H{ Bd#4!2>*#TȗPA0ƀ&(}.Z B჊E"!b~ eiH69'y*T5Yvë ׄC]͏o}( =3y4Bd Y&)E~j(ْ,NX̗F}4t#̖qT`&THbx#gsnqhU4hmȼ:$R46I %.<p<nOB XHi†3@V )s"DBP L`go G5C:x)^4nREK} Q-AUf%kF#URV\ B2}/t.˼f3@4^B(_jgVAQ9D*dAēERe gg?3mq?Xb50Y)T |0E ǫO8}yMdE d$dUM !|吪WeQVfT}+6ٌ~lBܜ"xÃgo{fT7"bGGUJo YS UVX3tr$mH:.mDݳȻ@^~:'t^^XaQ蕲MݏyR֡C}~tСC^|W?{o#Yvs]bɥ&E %eY<ǂ aaX0  <A3`c$xFj-(q)q{%rF.U"lV7Hdfčވs2 =sY=)%ʲ|7ЇL%`QB4]O gm.,ńKT9tMC7DnvXXr U={pY33$\ɮR+m !EGUT:o`ve|^"FHII1H1ar}.E#HB]uE@'b}RВ4ǕkW9m9}Y]:T!*Z4e!M hM9xi&v~lʺ9f8&+('UsHXmP ) T"VO`YR3uE5)Hj 42/ JoZ@D}#C9}]OO]t^Ѿ~ZaV={峔 9bň"7z&hm$ R0mM !L;) &*HRTj@YMhYH<=.( sg|8z&Ec$(>_$UXk0FhڞM[􋹯%d4B ))Y6mGBuh67mb3DamwO ӹ=}hfE7cn/EIoTP$,pUaoOpټ0E"i<ejWf1Oɱ-ʮ@TL׿yWo,,7'"Lw}W%p[~wwXphˁ k\%ٯ _n^y <0N|0 d9l?x٣(=Z²g'=[Žہg'ř L ó{%N [_fR_*'A41}7;?I~W\0q pkW|0_ԗoyƗ>bR5|`.|{y/~ɰw=_ۧ>biNWiЗ ORќ%k ?A|{Мߦ؂G~9z\\=IkpY*6p:&z_.]ĸr.@4pn7Fl>(荌g5Ϸn{_ӇGt¯|f9Ƒ;i7 KYЬ!R.YRLٕ"Ě,CUWC4&SMXMLꔠmo+#u }V͂>y0b.&("WOG R<@tsM&)PhPƆÓ#\$Jmbc (,NlVk*r-+g+-X2Mn=HY$ٺ}W"wrzvӒ'Z5l d:v=EU)jRO'a{Ci-(V{C_Q:,Mۖ>q|_ o*A!TMU,71q%pW6ʿ_z_'z1qz%` qpc|Tm6kQ/O( :J/#[<70O'W^;OV|tD#F[~O[p/ (J?{# O >7Ҷ/W*{_x ')tQq5_:3.l,R!3> ?COo)D{7v}!s`q%*i~=OG`sOάB}^q( ]|:6⇑QyTs'_=Gnƿy_͟x?\ɵ8=xȻ.lr>mm| 1YQ]hLjl=AC$ר*RvOҦD¢10- 5!jwkǨwr:CS$7 bϩXZd=db(d(SD=MLib#8AF0!p|n2LFA0Tx+*܁助+`) :Q]ۛAߣ7$eydZ58kEs>D=jdojgEؙRbv.{La\vӧ@;k %M Gr$c֐"ٕ{benMc}H]b5R tغd3Гb2(*KL JU w Hv5W0(nZ]fμ1J**Y!BuWF8eTp`+mytV{{Q><<'EϮ߅6Rg1!Uϣ6s18J=u`WAh!s;F4*Ĩ4 :v)hɊ e^bwDw_OO{r`;9(z S35.*G~_e~1YlଧtOCXȟG3 -|OӠӹs?]P&Jh`넃i;{.gO3ðLi:>}{`|Gy>-o憳srX{-<_\$;npr" 8QT[K9\,/0̴{yKwł:6_iwAo&_GѷR+ #_!MzIRhOQqvE"L:;]݄ ݅}/px7`y1 .=tۃ8+gg: đw#3~w>xedddd#iĥcb ECwf=Q #bہ*> E@U9pC\R$:qj29G ~a>aa"[ADÔrjUO薔++L&./M+}fW'Kg!Ebc1,nGw`!UQikڎvb.2,COhlΦX-Vt' P*J4lrOi8ɕ${OHU;:U$#)5bh IDAT%bIL$T89=,)fWO3RA?Dk'5Ρf/DD !R6Gq$+FՄ+PcRg}H[RY/R-(2 G `9fV*&~9iM!^3Y͒I#iʅLD%L ,[崃 $ӳ5p^ޖpxn`9a{xmҋ<5p.a{ON]D8(KXCs$J==l KJ;$"A "A p0g}G3~UnLypޯS;(s1nzC,"vbg7>, ?I|Wp﹠3І\z3Cm7Yť;F>I1psf+*^Ū>-קy'`. SDPm1g_Ey-O[YRRʽy >ZGٛ΢.;{ěNrn_BݛѢ9czdd]O}s_EBUDN5M$#}w7&E&(ﭞ_ĔBK}>(M]m݅/-E~)*zsփMжy7?>|4/8q~y t=V1jc) A b :ŘUDrHDS  ֐'t-) a t4't!ݰZ2ߙ3PR\ݙ`]M 'u=}=s }I CM<~:1c-j,:DUu*IQW*A m#4Y/[z>P%R ^ 3wP6gIr QJi<4$^"ziNSpm岠/stR&Ӓ{GKﯸ~c=X,,h{ϵ{vvj]> Xl}]W7={ +p[wy8~; 9N54ߟP\+Wy- h[s $E kʞ D!"g79>О99Z"udR@CZ4qR`(SECQ -qo7722Cؔ###o32222vA{B )k$E].Am p{儤wضť•eMB>Q͆[5}C U G+&U#<4lu%7nsz|6+BYsa9tpLf^P8L4(uye J:B C {U)\0(k&\9[ X(ګWwI] g7Tsp{7oѵR آc ~`ѯ(&;Lc_#!di=>&L) hLH&4X` ч5u%UsuEjE;3 @va >HYYdVV J} Wc]vMC#o/%BRqq⏾ )ODSb|(K nMvB!Tm6eu1;2Ahwhԋ~Kr%ΟLl۞Mc׎xkNyW88\9N-blbw^= 1eaQ|⣊w=I|w-i{[WHbT &K:w똗y_NUXN{QTS>W러*2%kij7߉[q}\AncFFFe'qy)JZQZCOH38 &%%v-EYRwS@14iOoކL5s aJZ9{ZҾ*iI1au(ƄQZ1]oO\;`5 ݤ +rʤYZ/cLĀ\ QT8c1B;Ҁ8LY"bFɳn&_d=I{w)aggN3*f͹1^fޠ1Qr XKY$|7Xؙ1۩`gN-뗿N,"ĞR vSqEXӜ. I) mfa#O@bhL*K$@yNndCPM+  dV5.%;X"5eI1L s#]Xn->"I. 숲Uv}ƗkQ 5BIAx1vї4%:h#1$Ck,]IoK"9TI+]u24m ΢EMc{b|w&"Xbxj;Nwo&%wV I/?r _^Qe+X/a5U=]&H`JxܶqDqAR~(COb? /[ֱZc3*zM)Jĕ$[@Y]G7y?OhsyAG 9Z3 TL5# lDS5,Uˋtv[3~7ºt&(a;rU"0+s?^T΄WRB:9V"TXWU^3JׯJ.M?8 lz fvTj'ɰ}8b[ܻ_|>yg|?1'sUz趑'qyXvN7kb(ś$JJ95= D"ԴS9ޜ4bMKs[,hNOY/ /, 0"t] ñfT̙LJ΍gͦT}bur'S9^B:JdYt>gwr6'%c}!1CZGb1RZǴ&5]KShb0L)bKr!++lQ R! 1'@z)&7Ru^ J w.t qhK&9b SI]W&k:k( c Q#{Zgqοe=TxNSm{R>&ЄBHB1ZYs.AxZt=o0c>ΰSyZv񞐄BL?HR#."M ߍ88k1#3/؜KⰚl>竑'Y6׿D 1: M=zb1$|SB4`Ö%jWTEEۖC!b ڌ5XkU4FFpItHUdA( H{V]O.H;3n19fX xcДyR?Bx(^,Oo֭_|սB@Xv 8f &i\>֌~U,96嫆#Q B,ؤL|`= uEDԭ9OxnjEyYn! @My~\WT8{7t.&}W^3qQϷʮ'n6U_?AՔR 316!B EY րH7lgEWk.>IO1sb6|F_8Sb'3 *@ TAAWTyQv'ņ8kÄD 2-fGȶ,mr ٝC2٩H${<=1D1@umkP*!xd[a;J۽s=&k{B/We`)q.aVLt#k#ەBq׸U`J '^`"} p8\ހڮ G`p3<'4.t[Dhāru7 NG?sJJJBHi{ni觗"@.,Hz)Y-Ix2txuujho{UN'v-0'(lj#Ŀ@##O>^FFFFs ˥5%4,9Q^ Aä)Yo躞#b-:0C&Rvh18*!zO`kUI1PfĮ'=}a}xɽCbJI6b$aI({\'гZmӮpzQeeƼJI){i6}G,EUS {{'ʺa8W%R1GU78#A:usXW}bu爘 c8amMXH}] Y(˚jto;<ut!U!eg#YM1eYlPe N!RG|L5ɌMӢ!`JC*,fr_Ԅ1%lTe~ Cg}5®i{_yב~rrd\츤[a/u,@.@SW!\pg)j:4_2r^̾(4=Z{x)al* R@5dI;"EQR* sTSX+,yV5PG(:(N߬~!-죬$S/~ #Nr?Ƒ"BYCY_n )~sK{aY#i}]qp+᳖*+l.w|۟.N`B0!)A=?ҙԻ8PLi+Pϟ1 n- 1{CRN#RՆk7^ Q#QV5mtk% bpCTfL 1º!=}[xT4m0\Xk )XcnϔjɎ( 2)EBYއ2RJ )ʒc8Alڬ˘{7b{,V߮YlQR fO;H  ru?3"Cw+ pb ĸ]Lq+[_1џM =_[bpp (uVuINR IDATdhTو207p LŔm9[ ͱ%ńUC{ES> +4!a}@XVME Uq: AsdlFRش6M<{`P;02ݺwhs28;aq\{3 z####o3O1dFFF12222}D#)ަp)|FwgPT D𞤊Qb`豗BDZKT%BD\Zd[tԂ- &UMQĐ6 u%]d>2&euf}fBR$ܛ \Sv˥4&Wl{.b\lPatK6SvӲi&ud#u`") }\BdBUW9I+K|}Ol}*n" uw9=اE6k\QRUkW["%F{|- UMBl)GS*| šCpns?, ĔMj7 t6cC]8LjG:ޟc%LvR-}OZ-'JϢI(Dpj#y'-p[-Dv%&(DZp rnYݲ0*$tA8(B%gR~+l˽w6j8S^`q0P$BҬNX勴xE'l.:H;naB@@>`47U|@:u/dG!s0#U0#ܾuDzrF^R]Uv ;7y-dhJ !&⺊r|^iFp.|yMN)|hA,%+DHܯxX/ X"*+' $%$af=eyp89gU]nuS"E6MZdٖ MO 0`_WȰotceCmY6 6)sUWeUV1ak|ʬ;Sd>kO<W bqx,i#]xMEO"]IYFAodddSn5[T\IyeXw}FF>|######AsdX,Ћ#=͎)+p"9V3FȎ]nJpSBB$CpXN{ciE91_QLj5TYʊͷbCL0#)&+cV1DBBBO$R1a{3Rn>Gn ĘH)}@T)dBY\RBʂQ!F* a6\1bR%GDm/D yUS^=&a]dp6ٛ9-+ Xb%FЄ5oaD"]brf]|,S袧FٛeEn 5I`2/Ylޢ=yHAWN}>_#?>T3r\@EW笊@qH?@;7^{.Lf k%qP4D|mc>ܧmxց.ϖW&/P]Yun"oTmˆb ht< n2g9('"Y 9csJ_>ͰAHX|.aYda4bMbV$>9IO(<"n^.sHss$~x8<WkK>'Ce?@, hv!}}T?Q`QyF'X`D_'cGFFFF5Vl|``-^zebBۆ&s\~M8z6';KX"-S}C[=xos;mKF|߁`-IY]*8;>d21YM'BtF=㹗_e=ym1eUso;-epRא #1"c>H D0 kH"uX㘔Ҧٶxg 1aeRU9NT)l3(!E⌅ 9N&5TeEYԳ'$L{TQi<1=Na\2vٵ}#T-sOE!;}KJ(BL٩C)b)JbhL"x!Wq&eζ'l5=MߢƢ{3N𫆾rĵ|-IɒҚM4i3'1@(낗q$&O'h.UP @ gPTBzvkφM_c/ſDQÃo#w7cG?ekkqʍY ϗ5U=ޝf=bh~T.hUruz ] k9mTn=.9@e4#opsk -Ƈx#/Z`h AS4>!rS>]]wB%'2+Nr:A#Cei!Oya tu;w-'U:琅D)۩3M "M6)mTJ!^b~ܡw삧~[ح{y'm>~䑑g5Wa#yddddYs \2E]ճrzyP.aw1Bl1g .ZS7=RHll{Eؿe1gwq;y {h"D=mUMY׈&`ʒAb`< )FbU5EAL \Y- ҡuy( GzgǙK`C0'9n2FBR"15k.%ڂA%@J}?8 ΖMCzG5M } I[M4-DMx+PZiv[L21Ռ,Ҷ[| 1gs[b7~dIу!NqDJd'$!}:Osz UmGbv]O QG WT p\TL@625RqD=Łj '9ˮ] QR f}Ny8.=p8]k~k%'onHs1=waw0XBQ3B}3r^ +t!߾>p 0*xgYvȲ(gjA17/>pUwA +hϝ(*bT_|oE0 .?ha}F>Wn-rHhy@4)B~GlO5c"3QlB$KQvTms6+*֣1bb&T5 u#biVhP1bĒ85cI&DQzx:|{j>V%u!nlN &u A!DRs&PU (1 hҶ ͊A {Ҧe$U盆ӣ }OECBzٌf"*8p-k q1b]!dc@Lr?8O-9K]eI_APC6tghttt6s6SERIBktkzR< qS1 er/G' ˅xA0ýS^(Rj+O.5Dޓ܁-_ zmn\"{S앒^YwuN(PIՄy]/)o-\?[=8Bὶ9ve!ww-K#wb~Z &9PLV~vꑀJaH!dT l؜`A])&c@"m7HzBď2i;4EhNӳGWQȹS Uy%a0[e%0ܘc%+R h#?·ǽ7twaTAt!F&FhN8a1T8x|\qO; 8FAoddd35Л|y¿gF~V *:[(i>Dh$E#ځ(҆=H)ןpe?Vga܂$JF"b \YPf)f:asU{?xyQ &k!=Rvi<2u+ 5bvu}@UqgZc19-0= SgPM$IĔpUͬpb뚢pe57o ٔ{A`郇<ћnLYD 1 j10f!%8fCC~/44/ealhg-""b+v$OdxbeEN Qc-b,1ED!ƈH)jCOciXN'j0-_ޮiHZt߮)S|87U8fG'$m-4FSb!mϽooS8wJ.!P(L&Q)n@jι49Q.& ~yE/g)n,~r轇=9)Woƽߦ,kSCW !Dq\y6?$~G PTҌAAV!HI)0̉͊EPͅb#y,gK1I0 ϝ' zd wp/"b,J[7Wx[C)fE)a'ߧO^ ,υ kp{ N{:*mgۧB 6q7FBw_)iBv:jg)[AH G?0ijyxl ϚQcD_4և23x|n(3+3ĀNHR1Si6M(BJໞfC89YM(i**Ҷn[O_B1RZ: u!eZdl$EI(qz%Ą곒Eh~ۺ")CSS$IĘclYRN*#dJ5.=ʲ^w&=G3Ϙ\EI}dqe:csxwٞQ 1ORRbLH3ї)I#Fi6kBSV5*SB#=6T 6ҝguvJ"PW5Isq(J)\AYڷĮ#,1YR*e攰>f{v{cl XCݣԓHĮŶ=[/!ۯw!?"]TLqURׂȶG-j˿DCQRs>ܸÈ(`s' 8;tY!W@i+CoOr'GN៼Y9M7 6>]w^_CR8?f'|}9fZgwdJ9t<~ !bfE4Q8GmiNEQTrYE ),1NVpńd N-<@}hGۜjCJbp=E"t:E@Rgt|ڬpU$`~W_ڶמG.)հKǜltqC@H[%F(lܼVﲀ[ae?llcD <`| RN_U7WHwvc#|2^Mk/ R4vJۗPlqñ& ŗ?m^Dqܰ,$xشpf-5PbzAٹIw!\),9 B1Yڱ"1ߤ ;b /YҀ KT!yJV.2lCzly'P){89^}o~$w.ԫqMjūq7ǽc&n O=!OYaFFFFFFFFFFFFF>\=8 w{EtOOp Gnf@,˒}WUQ f{A d_mΐr$:GwrpEq#{ZYb>BQ1I!¼6WހEEy>E\PR.Ds>&#qPͧL&6kn9lc6[w=B&b%jB580bs{/hDJ L̮^OJ;k6%躆,X:O{zCMt%8@&%b`a R oHYMMt΢Ǩ=9Dɽz(mWB%lJ,ƞeU1Ը0i(VT۟"w٨2';{q\PQp&6![ @Z Z@uAU`#Bop\˱4LJI(nnH֖($w zjN0qsIgzͯCUfs8)}{w^9SޡrKw4EM49l[21&EBe|٭\8|wb.>7ȢM֫͢D|hS F.yzD DԔ$FIQ^ kSF #wTƋ~и=AR| HNx(c)$ǵEٯIqVE)lq.us~|ns 9 XQ\.GI*,,Ы8U8Es Im O:">~VES[OXRLJJf[lyw }цT%u&0BYV]8GvFO8UE| ,QQ[r{ Ͻzwߺwsi`Yu-r1#vK^^$VTͦغlՐl`I۷Yܾ-*RF!&qH(&d蛞f2l40*n]*KnSlUsi-9B >4a*?C4&󞨊u*B>es| &{{-P8& eQҬx)_k7,oˊRlfuf @L!,8&1RI!@Hɭ[%{خMHgg衞hQ\&<ԓ 1UK@TnFlm4)rR HӑS[IDyʢݮX{^HdQf.U$Eibv(hR*3CX4/96v.,=^ 7!T,4<& FS֪4P6a M }l_hd'=AX'$cXuCQIV=' Pl?|(GG?T{\+gYeFFFFFFFFFFFFF>)gCc[LՆwhJĘ0=q`dDRjE>b1gu׬_F2]p4+QY'p\p[,ѕe\ʕ+|o6q SL#-\/ #}-9x(+Mγ~xDZ+s5FAn"}`KK5POeukA4nݐv T%mSnYC[)Ӂф<Xk!A =4H( va2YP:K/, l'88lwy~6Wx7攉6V5tI)Dx m6‰*Bt;*=#5{:%GB`.yvr]}B W#^8Y?,'p%ti`_瞳osh{@ tnw al(,]eFhY=lRcʒm*4D Ӄ7Rv!u-F#rZq0bra˃{S7yea*,Y0@t7Xpҍ-B=:Dp%%~A].#r\YKPlئG oo m7R B)&R a0b!HeV"H-rbݟRHE8w$J8{XS {eM) nK(М=~@*doCC2خ0u<۳5iVgKԄ"I)JGY%$|@5\1K\iػv~>rvr6ey9z#'Tӗ7)L"C+-wiJgx|,]Nɏu1j* =KSU7A 16@e'#0O S<0P FpCyLJ!|0=xr?»A(r5k]D^ܽk(5a"J 7<S^mfGXw'RcBɥ%xݣ WVkgBT Fq["nrUwP8QZIBg ٟ|iƃc/c4d$@j19vr 9 L_-#Т}wy@#˜j !jyIyjEij ϽfN*C<{Y#= m:a~(xAsny!oQ ]$zͽNΐB0J&ZD C/Sw!RJ0 3D\&8L씮 aਰQ5XW21bb߱n6LZOYoP,dդ=1E weQb8FB``S ~u^ fF?ۧ9|(){T"^U&]K7Yaq[TbH n=T!I^"^ڃj($Jtdp%>/_r;I&g5p`p+Af_p ?_ بB3aj%8 'QYڼΗR'\Dz a*|<7FYm,ܰPY(Su"Y+-) GXZu ajA(Qaz[ùj$ zQZE*᭨G cv4zr %Kd >ϱrDQC{hKeUL0 'C^xp-Dɿ~ɲwCz!RqC!)~ٞ@.GA>BcxU|1:qxCm sʳ5¬|p֣γo|=v2]v&PX!kkBeP41/p 01X7;{_Og]]N":(0:z$$ YGxÉQz _]|Os}̗Qc9wc4aq? 9^o4[3RL"FM-sI{g+z*ECwZX:Xm7$C%1I.>`#{ljWE]Y>JIm@BR$DI&S83.ҧD lqi8ݮٟa9ł>gG4]K=9p%?{okYv=ZkgS ]U]f7<%EITlɤ8 Bā qd'Hlٲ ѱieFsLsjDbsuUL{5|U=Eʡp{Ξ>Z~߷, |qpŒpEGzǾ>DSsY ch"|]hČ87brDre* X"ks]K =pf`'<ĕ%+TS=#t)@"cJ=(WPb%HIq c mbBV+Ԯ Bh>bgT[gA֤A\ >:0*ƈؑh %aBB8Pe*B7Q.fo,%&sV y!Qt 8PљPkQ68 7Ģ[ԏ^IvvRdD [o-ὕed4J "TFy*”jva l%iS&BӕP;eVl( Ƃi¶*A.#,ss v\އњXqLN6 \tp_ir1 kmv[VXE޻?9,7hS-Jsbj232׬[2E#*H5|Qͮ[WY_v 6;ĕw;u  E:x-TF(N`Rw+ˠ,CzN9^?rn]dnU fNUP9au2rB]?PAilPAW/ 6΍"_5^&~ _;HS޾y"˻W_{7 |dzcѮń+ () SXBV uU3MUZrQ ] fEӬ|"R T-mz `+kD*+ԣ Qt b;D:6QW}DiIኂG1%hdiMZ4CJG2l O|5JmZ,b XKMKJZ]ztkz6>9))(#6[HMƄjBEgH1C-ꈉaZOUX4)Ղ$^(OX c)G b194CISt1;$0RB R+_h xڸ6 դ"x @SID t9aUt,ێ1t>Bʼnn'z,h;G5۷6ρɑ"j ]yo"!Q37']'n]-Edu?+*v)\ VU8^W2Jm`dohz%Ĥ,ܘQٮ * .s{ ^C߫jW{5Dz~#1] "|ԗ=6ax=^Z;@9لz{tE5ٽh#Yd7Lы)9zKX/i &&hPC"%%&85KfcC9f6<ҜUdsz5c|CyTc,PI eA,@U'}*kqň->z)X;&;*Nr]*!Fʶ_gR@04.F$)#&y`յtŵɩmm;\a}ORjY!5c!ܷ'Х@kb6G՜z,8 dw^spaVOh(ʒ8F(g ч<1^l(fc'B4HIb(LE5)~"5J3_b"!a(-&o] oV䎵;!];$]|xH9EQC,TKo4*AJ NH1zXKv.E8k9Va儷mByTPJB2V~,|m \*ҬSk0V$lK skjx>%|oϱPvjB4 AxE}KO5/{lz 6SVhIֱl,wiW?㛆@u{bTUd<]#}t++r3R&l>kFHGSʺ\ZyR-yǪqhHQ9j,C"J©%&I*4D[D)&m;@(,I1%B$Q8*1D4%ؾ7Ox Eq.; ((,5-Lhjo5XcGĦ#F$Nur+ibgJ&uڷ::ķko{h4Q (s :ZV2E92;Rqޠh.3V&TL !9+tQ!ʍF #Q&FP;NT= _W7l &6r2`kE$ea _|Fxp=r=-Ϯhj03QGO(Bt' Q֭2~?eaK$B1_RR΀sR.`8ܾWa&^֟Śv1w/3 sRj tƙ{3~^z%gBY|5#L-nZQmGCث0);SsBl ɄѦsS'A >vat|Yz~*xS}']pv,VS k9ȴ0T߇"(Vlg調o;pf,4abPI8c( O1w"+. `5"P<0,9~*)AC$|y:!\(KŊTUXz1$-a{d'1 =$mnäl \ >$Bۡ ҀO6FLvcPbPhb|(I7.3d\lq׺ ~Cn{Z.?9 \k"J?W>G. ;UvZe_3tN)OxiKom_WoẠ!Paql.kj><GvWY|}gLzÇ{CPWH0xAxUyquz :{)͍ L>ݺ!&ABHEIY8YZ*L70cbk?Ǩ,٪G&$,1*$Ue޶9=c$bG5e:11B]q8Z7-դ(EBb4QԖe+ EUЮ[֭'6 "9\ hV׽O]ͮ!bp_Τw-Q}?%F[q!Ď$ ZEա#Ąs"Ś v|EGsp3n)qg3O⛆ʕtcZp2UYUpS ĈI[[NI1BG3Sn\35jgz{ ,f:`L1H`ZTUM=d7k[&R hzoj!ɱv\Aj@˜ɴLzQGyIr PA픶6*\;vp`В_ 7q__~VD`2ʛc61VOO/ _ٰJehN\-w>P"g/߈;|V生Qï|>7JȖ't{W' vJH{_~HwH_, 5w(*_T\.!x?£ 甯<4O*?7߿SWAX]ӏ m(iG'`Д(@8k超QfQNSbp@?|[-nrayl_Yo:m_3)>^@* )GPM X#eqZAMs]KށSvىVdRl:9Exq7+4 sҨ38pIznL|RH W|A$]y舟Ȕi]^Y -.sU[^Pz&w0Ey}] 8bǿأˈF8cşX8?tWG}poY,^ ւu`RB!9fvE:敟{W}zKN<=7Z=v^'oͱp_حL*a{zF."&D*8Bv[eA:ЄFL7MǸ[-㓊-ڠ45ϿxcdJQ94D4A~L:bJ$b.q`TT(o:V+l=*Eihj,vc j33 TbB Sb c]"b ŨFf[ k;39LQ4a}ݷR tM$jdKI+JbC{JyHAGsƘUTE>J ֖^p4-k&cصt%EYGSYb,l6 IŘ@Yc[0k(l눀WOqbcA9Bt:ڵHcc(66՘peM>^.%woHưP[Nsf$̿pıҀl ÓuܩPV"U',`.R9U*#0*e*MQ8|pkWB=U džx޶ Bsw>槕Gupg!}[;x 7TWQ` 6_ny0P>8VGv(}vE;3,_H,WQY=ĪyGӑz̄b.#A3~żȓ?eVfGK'sMkV҃zޅQ5 O~?ynඅ2ۇÅVʋW WЦkE-a A8L0E$c3U >SɗYug`Q=dBp]zCq]p+sSJ~_3١%nI'0u{;N+͘r;s +٩UE#b}M]rˎ =Jon^v}}3+7~qUP;y|#kj |K;/_ح>=F=~MjWs$[ѬX/ĺ~(KZ kUcb"&%PL7WcfƈHXB¸ $o1p`-u*IU3b"Mqd+R؛zՔ.qx4g8S2X$!-1|GcԳ bKxl=lk Sd!rbwR"]i>TEf1NؼGm)b )ERJX g1!Cŀb>xs.R*hMҕt&CCH!Ji4)91U鈍8C*RrKa *"3`{U+yn_<*¡G^8Z\aY" K7F$EF *q`tk/ _M'tsn!|ij %#|j"*,,RDžk_PFmį}+A^ SɳYh6 |,#lľSF+S6E~|Ҿ)29FV};풒gq.<3!ƒw}n{D^z':=k㷦R|sKu_0V'+=Joon0z?m~cڇ^6_->t?|/{^Wtk݊[CM[V XrgR8%hTsǞ澽FUC#>>۫ÿxL)Es/Gzʯ>˨( <31Fvubrt\ U]ɡqDU[_`7 Ry x"8Q$g麨թ5Ux>(;z6>u#MUe|%r4.*/gAWːM%B)BI7,SgdvG|G kE`Wb-gfx(V y;Gx9̌$,1' "#>M3DÀjg$C=UlIbӅDIt:I%t6mZG9&Rr`AelI1xZ6iZ[Miښ;HJL'3|2jNiE ]к[. 3Փ+2MX351c,l𥘶cC,Ht~W=P$4DBQUҦ4&R {\lږ"5 &3C=AK)na!gG-P%b ,NRK)}jo7 fRQEAX߭iFغd[|g|H[ር*V1<ex9p,D(Z` 2b."^JJV!A xsn_ۨOT;5}WGx}zYu r>Σ\=^$kF׸/F&{;\t nO+JPazfpb$PAJ " }Ow1w3w4MHOVt"d +F%|囫_-.^bD> ҷH^MR88G!])!4KMo2ߞIm^?C~'/J0Co'_HJ?HB~?~ND -4 ]DP>Yz3c;@۳(荌|דKNWC!6ÇDdEڶ#&wLʜ6 f(Ȫrodopl.b@bZCeTń>d,쀇ZO 4ӦFE8J="T6 +Ùe{/,Z+\c3a[|15Ղͦ-Nc79zs6Ē'Ct6:RYCnkރF\0ΜEm#7/b\6|w @ ᘲ k24p_K|{4͌m7222222222222]OXɊ-s6 u$gHM\]2,OYs@sc`M䂛d2dR_r0&8DN03'tm,$@1e:QRA"ԋ/蓡d}ӵjNچL)$&ec V@5b`bvX"V3yq9EkIAh+!3vSbgeurPJRK{LLA&ssO0^QByCMLX1HjznvaMv4#a' ]_MÍ=2gpI#7gWvW<8ܟq_<K.Q_8,3NAᅛG#ܻ{b]&mG{D,0VX.7o_ Fs;yr4'2ef XJ؟edd=$#Z$+UHi襸NB`9ϳ/rRa- ys ; ϗpNɐ[d" I?WT>-N1bu4z/m'?<].?FAQI<{ZϊY|UFFFFFFsMeFFFFFFޫT7^`}/rx&ķ33 #,92g) DQ%wټQs߹sʴr\ i!rT&>rqx\2nNJ "9;761N}!GMӳrw>RǪ"eGMs4eX(Dt]KJHj5$$b pb\Ys(מ2lqYY21PU{{sp{sG(BW7uMِ|22ȋܙM"CO(I}8w<#/Kbl6mbk6gz=':|d\nCèѳhVpBV gt]O4ޣ >B ՊY!ʌ,''Kl6ܸ2-1]O6)kBPolNh'g'<8bf7 q]} +U33 LF``ZN1È!SpPrM\ 9Q7^(z 7r8D %'aQ2 p27f *n+/{We,Mq_)6;CTiN'(ˌ_bmqn?=|6AbT~W>ɏ;ߛ~8C57~G#_՟Oph_I~~-_Oz\hd׌r!|h;V~u{n/ a 8` AA[?[Eo"r:yjT y7S? \Dž >"!0@̰nc{1kO62"nwQcm~D౧l'1\#KhWH~\.Gm;ٽz}}|1x=y<8Codddd}b?e?6F8FFFFFFޫ\GhEh> l٤ 3`^wY3;$W Ük+Xg( ˍ}~78Y.0˅ }gt$ &sl'L ¢kM=UQQQD"U@r 8%YClDG=V!B.EV]%cyXƑ%e(q*2U h͸y&ycSć*8ϵ9:YZu:S50UIW(JWoM"7qHptTwѝ;4K ,^|p^v\9Pabk^ /r4b'J HCl"N1a&@0 GGg,_ylXGBLC<Rṁ|IBiZePu%$g3Dz_@}EA\v5YSb߶w)/z%D*O9ƣ>}߻Qy~ _&SOãY{opprr:g5tM`z0%yϪI`2pTL ՜e铡"YB`,[GRӂkxX'-T,-yRrHV1!8SOI8&J>aNkL)S fsRQ29>4sf%7`Õ~In5㄃)צ6ؐʜ8ǐ}닆;_ŝ/|tC5IjM"|>Q )@탥FhQP]1NvzVRγ"rD#sQo{2Iz%U 1$C"|kuK1bO᳟V3T9׏^Ɋ"[νSX"`ʦ3ٚ;wO';N`7$|i;!Og_}6?>fR)hݝ3oR Zl]1p\ap0Al 6bjv=46q|n=XrXd,KƵݢ9rܯ KHB0,@ئ G]'vKﱠKѝz4{=js2o•Kvl@v.sA{!gUr?x;Kv9kko_wb27222#daf?F~rgS${ߑ}В rd*) q1;&/h @h=! g?M X'/ YQnVM)}o2? {-!D\1j1ʜ)F*b Jz4xHjKHJ=7,Z3*hLؔ( snPYbX-I@YTL#yM'>0Nit'f3K#ODJ3YE"@i!zB,[G]LAC],5=q .B`;z<= Ɍ@^|?ʇCo2WnÝ(Elv.Ki IȃM#3rE@:n9鮟bOޓ% 8cAU.&7?d\[>WٟU!pg_f:-X:C[_cUƯ!ŧ(7srang_!srq?pps_?ALJg^yw-sU%Ĵ,XSmq~/Gi]<2^ J̈́Y sL2S h lNF%%PB's]`Wm{yjK|h" V`~iPcc٧aѷBw:=r =~gsq @>䝼 oߧ" 8n$94tr};e{`FFFFcKz}lȻWYܾ;Ah-dD IDAT DHNN &cZ2*Vf5!UTC$n64(4E&3bq))n9ʽC6 ~CG$=}ב t>'I^ ld,$!9Ďz:a )swi~N5Z/fsLV AMq‚K- ,XuG%c\ =*czBYFiq"RImC1{Ƙ!dQb&  F}M Bp hf9lo(ƅL,+RIS$lYPDw[qc6V :1d mWLf%٬WXM̑n#J5ŖjE]w+ sEPTE5." I6)g_V'KbL=f({q[^.PY;3(200˵+N!d7w*/}+(JR? "^W oڶ#ױ|w떔{<_z6'F~w?so>O>?"Yn^-1%cX3 bH I>_ 1Fw Ûv'vBetNQ"d2S=9ܨ` r\28 *W0[gFAFV۴:\$AAhypktg;(>AkfL_\^Bwn}.1'=nwW'`g%] G/wx2߃㗐|rξj.?ߨ}N7rUR|dS;g1h|oGAoddd=?CٯՓKG<Y[lr~GFFFFF,wiRL[rDBJuwIU w 6~%0д{XӮ4)1=L E$b\tNQV]Qʌ1!))z$l .W5. $ؓkASw5(]N^( 3B}ۖuR'F]0YNQdTN8].X-g䔴lVX\(4ulED}QZ1]Dش] Y rú1D:ɲȕ=]M[2nݳpT9a6<9+bDA̓$.#0\FU( -ѭrR0;Q:gAy^rqeZ_2 C|v[]Eg,\hM=G:P~ Wro BK?"},{{<%>;L]ܛ%?oQxx"#=KO:r*>7˟}/7?ɗ >r#e)-wddddd;j8C=yHecAA &TrS" ڮ;{0Dx55އmO9'kOI`]En"eYЮVOOijRQ =!F,lհ:ʾXW,[!()Z<zrgLxxv:#^eѪ”aC^YH+<'k F nY/6 p}7Dn-ypΒ%m1.&"+G%DHw貜)$B [Ǟ.{9!n4,)o= 1ERuXCdM}6Ȋ ;,{ Gc=$S8ploB0m3L0C1*Ԥˌhm [7׶iz}(cbhЇ $:Sb.\xҿz:|M.$'lcO9`t^B.Bu]+Lٟ)$ SOڅ\W(B-Jh|>av1˴g!v=F|}(M6QNqraA3$M>k\o'۸I̶NF3_gDB-浯iA`& z+tyiYJx=1qq|' {.+>#>{{'y7ߑ7*mib5+J!۰-1Yn067Kz"E-t $[bbaSxI,+*Wp%S' <|pWEQReSrWr+L& {j Lh|KZB]10ca[P:C%ql|kTY$@nۮWkf]aMNybXzC,{t~CC)o[\&刱vtMjHvk2c$Ą!/ v.j!Ư)T2`٭'aշR D?8@@FK2g,1''ҟQ8uKʲ">Qb' hhC`SBf Dq($+H4牢L?aWO) 6, ,Qjpi*ѕrLDBfY((F8]O(Q;dyC_Gid'>.j0FaGb'ҭϡ[}mUoГom<̧.ccFFFFFFFFFFFFFuC[B$b۠GL@L#io؄X^vsӆĪP |KroiH,̪ {@$W%9}/WVy̦2`Bh)[T$rBL#?&uO4dE1J2h7jՄ#&otu=։jtffo1)[f˰4ktҭ Gbn]ߧwHp@'˄}tOX,i6 "JeA9^{< N,÷G,'7J2@0Zb)1>A&D:}HXg!@f0&#YCJCS1D|J` e$jBߑ0]Re^!9Ѷ89]öc"m\e^KUzQCE#Da|P" p,1(1+r*GM0S@QU9 eWR?^s+]'WDU ,"k1#lEʭ(uqō]v91(N L 0!Ű̡AF5h+0E>hy@QZb:9Љ>]qO,LE*Ȼ]{TS)b&(|'~0cAd<7VsA J<\i v.aULqO]%~7 [؟O}GHz==Av ܇<]JT v/ﱱ3G3ΜVhڶlr[B }&{Hr'BXwMPcL$6,[a%ݺho~ũG8Y.>ĭ$$QPo:6놬*(WL)e2Q,&|(8cPscPgYC>i·-DfdYN=gg'.g! sZD3zUАpDv5<3s9k1yFYPCH`+t!SDuBJ!(%ƞw Id>~O~?}pKp*M(S(/Xe͎2<\r l q=D*64 (tA=[xY.sHc|7gEJ*V1cWɏֽg;1oɣ^ra0s0+)v94!P@ &Qu2ĭbDBhVlF6  lFG3Q2e/_ QaIXVvPgYf(P4^I^c_wD?&H{M(PUw>4 -?P@mFvHV/Ԯ&>|kioqg_{{cooG{Sx17yFz2+元 ?Ҕ]6D' A4BX,lJfBGkσ5mh*nΞ*&/h9x|kkGUY`o[C* e*W;Be)J 7;bqr[͇,WbJsQL&tMC2h]Gݴ4'&%=gsNOb2_D>L箕S|hYnCLnQp;bV81!&BP 㒳^u80L$1FTk UU4&42:jA8PWə `)ЃVj2b2F' *T 8Պo1k=,LW?Mb˼NJABRMjN8CcJ<;<ւT43EP*{z6VNOu⨫2_~_¶`ʗHoc>!cI9s13.bCbα"mDo"8+Fqp\QF7F6 Ҁ,aq3IQr[Ib+F! ތaN-~+cKonOޕ7.M,ڇ7.u+tv hD5q7Q|;uB5iص w)wWG_dqոM V0yccO `_Y<)}y;>EvMg;K wZ^i@c|4MMkyh+u5CVцDN9T9H(23c64~<.oaXa#uv^z;V=Wg!Y]]V-l8asAdw ?7y덷m{];OjB@cĔq"Tp[^Uv89QKBz8pzr nY?b>?b\,ci@㛖*Z7~Wb§D$(jp}?C0uEA ./^ۯC4T84@]7ہyPT5fBS"`\N" !0*X.\ JYQyܕgc0b81qp~iuuW=IG-Fl{;{e~9~ԾZgoz,FX8ycYƼpj)SNZrH3E Q1P)v/-F"7Ј._{dq⨢< 8g$%:p4k~Q;ljmٌ*sy w̗wk;?gȊ nuCUyr!j,HR!Hp9ddMq9AJV- 1 cG;G=bq$brr{q1b")g_5+;\1WSiFz9 8J,q'ϕLqe;1W*D @`AExa<&.xքFpvpU!t0%Ob'mpON3*喋U%2ߺ`jbRsHG]b'+̧?)}KSZcPSq鍳 ܹ!laH/73`{7Vܛbȝ%ͯ8QRURj[dQ힋nPnZ~a,u*ʐ,s# IDAT}O`XN,2cz{䐊xWW>H~>Qybv e}_?WIЛ-x8D61XEGggqSN{G[ )K@43 ~D2'{6, !zBP9_a(*ֽppU7ag㺁;˖~Oh$>ERwOo^m|m|lV8'4ur!TK*pvmvk<`u~fӱ߿0xf'svAd3SԵ,OY`飼oI }Qm$8˴BXYW^\\lY/mpQ{rR wQ}'T&H` 3 N="sl|@|mӠ铖qޥ'aY 0p u}dWL3"FL&~1DnqRD)i(wk>"B:>7Eۑ/_˟PׁŢ87E耍(:GN .ke$"9JtBL` cIt?[uЏUy^lq]B 59e=}ޏAr ~GxDOJM'y=50:E8L8cXM I%bEUc6d"Z9^cN9D{̌zsF%yq]~9P䉟nM}y+z pl2b`a8?J!= z7GY}\>P~ByF|gAY?e|\Qn=)(7^ W{Qq} \u&_Ύ v'}zl૚@CFyrAROP_P}7K(Z8NLÝWH=jB9&T3nI,+f0Lzp3~?j_LYם9(;)T它' `Ny7cp(RPq <e("OF%(koP?Ls=poϘ9yI>6(ۭm2>?ABLUi 3!w*ᤅSXC=Wv:H`0ݖnp[P.AXp~UotVܣt8d^w_D mՠEnz1f*'%r^EDe? Kpq#Pk@82:4#L]f%OZF 7QRz.cG} SOHܞ@ۑRr4/VĻ6;Iűr΋_\6ہ#U(IT1 W bBSU*\USd x刈PWY #9E|U!Z|Z"Dx&UTKm]Sf4%Ċ p1@tR~P6Hxg KX3X&=1&;ȉB)ji)c֦sOv|C#VU?=շiExÔ8F(ЙG?OzFQ7c8!b8 Ns !ı{9X-如!oSD,r>wjTV)4~gtsj/`43d2ANy8fi>\לB6%j vc,jq◟ާ&=p_?o x3fllDEBe3Ў[#hnP"=>fڜې/"Ώ Ռ.7aտ뷈~zOcy|LgG]W<9$Oa@͉͑ Û(oHtjcZKU$ lLuD5q]XsB Ͻz`5m~cQan=XT߹~!}6]sHT˱#[K׋9ni{#)sv[m"%BLh[fg߹:#ىc&cı9;LAŽ7'{mؔgOqxڼ$MLLLLLLLLLLLL|yP 2M,̘d0DHytW vHMjbUὒ{c`0_.hd˙`Y|BUSU  _б(C!XNIS7ˆhhNhV9{M8LhjOEWO[G7DwtpLМI1\@5sxqT>Ss `7~rQ+`cFD V#W! H{)tpn0щp7Xb\ 8v @G3ojt]"c]x0nhn}nsғ0&9ѓ7[8]dsmK t犃m[*>R‰yG0M*1 9U]vYjjD/ qA 3,4 b4VD`x Xq߾g?9_w77u5$}11v@[ƠC_ft5!ƶ}]4|o*PzwPet?? w3g\q2vcoawʲD׏ a:5A\<(^[?}w{^{+~μ:At7/7111111111111G8PO*l "K;cV+53(@jފO3uYv;4gbn uԋJ'=jBLn3 6-'gT!zЗwℶmpHj&Ba#}?u{G<"p||9'Vr̖M3FLѬlxQVGeK߷J'0;Zp]QW;RV>b 1g*g䔰jd:T$y!H`~B֘&ؑcN159}mYٱadb&ZP%a )^=cXRR챜#"Q̓QH U =>%OڄFJ!;R\p( 39 Ev*ۗ(#F;&\1ØZ+& otu1])D((?nׂez~\Gގ_wpDrHhf"x/ýps#wAVveAaZ/FJkrL5",h(nt%+]<&lmyԹ'}J=&>#<{$J!;Gw"O6!}{Tw xf?ƽ,nu޾ 1h\A?AuI|:ߐ_|6z ]= mvs}ј!EE9Ahb$ra"x#~nyQׁ4 XYn*T!\I1#fqDU7KI_S{ǦKl[Ubq|Ĭr,5ε }Fb줥Y̙V$wš1 ]G2p"[z0Srq!  9>Ņ@zb <>4U @J9F2r9]lMyı~?иs*"bgQ%~onTdŝgV\X"qټΖOr88Zܡv?v[5JO͌3:g*1rnp,P`FcƉ=Ԥ@|6-u'["bxAT>ZYqG"3 ~~n irypE;pNMsNΠ;yW%ba? ^ Xa  ʍ,Bfwl0Uzģ7қQQ/ܸD.ډc-oE^9~NULʑgYhW㨆<~loFYڷ? ?!5u^D|c?l˵)GWѡVo`{I|nu;[~¿QUp5 F57f@U?v2Fh<4F[79\(>0rs+F~˧荸9qIЛ̳2]T>;5+>zub 5a"d+=bT7r6ErF̑>3H<)A`wN?)DaA3a{'y$\y>?x-z~qS &Aobbbbbbbbbbbb3OE!EhC*)eeƐҵ0 )fS! F8;N IDATf#T -#t1Fgf*:6 4Z"uƌCk٭at\\[9)hN`iږP'%CuU=Yu!q;+"S#Ҵ0t#Cā9e:5|OxyH\l\9h-juS>y})@;WaQ-r![GL=BcėZ$X :ʾ3OF^ Ck*3L S֓r'jm@xLfO2cu14ƞaȹ3IDX,f}N|'H"c;{?esFSD ZpTBsgWY9OBKq͝qpL9{ $RlwRb;"<=-ZĽQFd,$Sn=~/q#r2BO88⵽wqtywny"[Bla!p$pKQm*h[jsp`m^WF#T@ƨ1+I\1VmO2_ oJ9%6ڸ7|F}pۧo2|0|O`y6x;':{ׂ= /صeϐ%O "HY*7.h]/z Pћ>)!<˜(Lg.}.n;|p/-X򕡪)%uB@Bh8̓͑U0-=r280 цГvř&mMt~ÆMȇ;0'.=L*ٜbuiD1R4vc`>8Ⅺr.E)=U]0v[,Țr.jp9"9}ef!@ټBպgڠ&B\ɣ BF'FU7Ez;("uPz9J9+b~k'p=C:1]DX^.ws#cguz|nK>̏ڏĞ%潟}Y˙"Ór,Sg: S*l{R.EO1CjEV4|ssu)@U)Ѷ |ݲИikNzbLնVF5>BV c]m٠8_u1V(v;raJ{_%ȑS&8GSLU=::K0QJ{2YTò4f]jcș>%Өwl"F;9A+wYmv4MC5km:00`PSd%:[Em۠cU Z.QuI{#..va,3*8拆5;c_V9 /{l%NG""4m)GǨx!BΟO3dtKKҎ8<188j7G1b^87Hfc̰⬣wExA(*3 ̕O̸FtivvpdQ~RDg\"A+Eu$ElOnqO0΃i>{oGIA}{{]o0"l#B0a98 p('0w:x7/Y4  #$J?=#*@pdJ?lXZxSaOJLVaK᭜y4-|TA.Y8"G_a>a"4o~wy}xWv +ݙGߩ{5gUIyx{;Eb&&&&&&&&&&&&&>))y#R5l32jEX)@8|%vjV4(=逩"V ~vx AvP`XTǁxbd> l֗TUޛFݒ}g]ÙݭVK` a) CVO+8 IŊ8dA! L 9 HKZhVtO>޹%_zTծ]Խz~?sTɝIeh yEE1)[ں"S+ӀȝpB CZIGkm9ט2'v j!7J)#u!Ơ6]L AMћ(rL^ k,Y3>dQ1|WM؛yyb{\QZêi">(!DkkP9{ry \+[2 e|<w'[\ʮ?ڲh[opU3o,VƲҨtqd ZӾOvjٮ[S "l+7АrݒM$v W;P'/ zض f?*$cF/PPI箒!֟R0`?S.ʋsg=PLAj&90W¿>#_`,<0%ACUjRRr*WTTpb5JkT"BTv6\z~6ܫboos"7FLw>;dSW~_o\EYgN<\{.Ky1.SӉ}iz 4hРA 45"<rgɌAz1bTE%N&.ˈ>H -CrڦK6GуX,` +mLcъL thu9 '1PV0!}6u 5z‰A%V Uƣ,)<@65uUVoiĞ(<$Kr r|2Gpe Y,׬-nXמK/aYYpyA1cR3! xHV"^4Պ̘..G\K۴&cE9vdy xx5  > Zi}쁂"\?8:~kkcM i5im$GqJ۝3gXbMEaSTOK`D0zMsqQ@}2c \>s 6“6r]O;K̀(NT."M+y21v[v./L#Ptn3#59Q7mH,nETn(`T9[ocL>ǙجwkmGyKC<9[YH mlg\s/:R‰9)xO}vv2u+?)W1MhK^ OןP#H LVCTFWbdBD=@\)Y44^~4A;mӟO~lyg¸>|Wjs>ᑩFwQh_ޠA 4hРA z+ 5@&FڠPbEi;gaTfE$'GB5hH]5H< z-\DxCvU mUc GXkqɨ$NeS$o Ĩ#BO1n{5,sdVh떚@QYN9 mMê+#BY-)ID(34ɭFcZ!yQR8G;Bfew4CkhUClsH5ɑgE6E0yZp IP9yQb"*!:!ʵ<\cjJ1Apᑇf<QiH/1RIwc WX*_*ֳe^!6nfkw|yM8ZX+4R +D(H=(ϨpY FK!*C 5ʛ̀9ljt:M`nabIL Xx]pb9NoAbpIε)'>'[nkm˅BhmwNqHdqňM \yA} SJQ.)ZI C)~Nc}:*5I*b\ @CSb U]˴ug988xmsl7ٝXw:n{c9;w/{onx/V|~2>|wՏ[ J5A @k 4hРA,I{Vo=tqQkZa]ߨ X  !`4%%j&/պ!a1bqxeq5bDO,En(rK^dԍ{OSGiFX=]H!ZS٘T6Jf-Nݖ;K9V!H uYU 1Ʈ韒2Dj3sHh1B˳d?1(P5!ιҢ՚sB'I̒+)T b\B0!E`sK +\g1"@ {*Epj`#.=m,10,*1" ( gtfJIXGHedZ1)Ї1M;{P\NG˼M/.^ALe\rPie d{h$ش/WKrhrI@2V;2;O4˫`$;t~VhȦw.MtfN< 6mFSHwbr_-v㩞׫m`˩n?}"ɽg%Aμc`b`& No`tzIHŰ}n)Nyof𢦞(HV .,XSr08~H3V޺ݾq}>P:^y{5RU~+~WSGꇟsmx'i[i3z 4h'.d|Z{{ 4hРKE|UiF(̹#Gf88E1h4XK12rg \z)g y(ǂȭ!wQ\r9Pِzߥ,JTS/6x%ǡ8Iq"8\iX1X0&C!f]5FѽN? ַM{w @oРA=?/p$=|y#?4hРAZWTM҆TjF䎇v3V>1lkmKӶT1 ƣw K@#"sYZLIڧd3$W2* >T`QV8tnoBۛj2y U*M՜ kQj=54aAڸ,tz-9'niɅw`׻4gzSgcIofap)~o#ȁFRox0; OLG"[*I>*8wi{G>9:^^kmH;h[i;nV9Nb&'"{U?7^`鵺y˂yw٣?\q~dʛ{5A @둽_=3דK;oРA ze,dY̝ ̰W:ް_sc~CrŘ]VU7Ы1NCeY.Ê#f'/]hkf&h׳OHs)*YXTK>_11wg0B0h[O cӶ{&ux| 8'\siw̴ROǘ*9, z\V懞OdsԏNIv ̌΃G?3&gʉv7(PNw}:əI4"+cԫﬧ/GN[ }ov3 q靺d Su= #OX> rШqy{ I0?ttwV+h ]+Y䄇)\Ε/ΡȺوA<ۭM>cVҽ)Ř*OEx18n 0+Pu{\;WI|{%@|bRU_>U=xG[ 7hРA^@ޠA `(2 ˳ӂ7F<3FFH%,Y6Fbn=˪,%%2#wGd8-(2wJ1d%!jyU;o`2ϙ(V̧ QR_Piĝ*m2QTE#9- )B !*m*|LTX]Ѩɷ<W"2ΕYqNL9V`e9ƞdDl$Pւck"ubAִ^i:/X vHϽ@ {R= M")~d1dNŹ4QW:\BUE(I9Džr mm=1M=4z'KI!Q" 9R)T]nS IDATaWFᣚ2yZ"YjKsU2 #ReU svT#Ig-JCIBwWPc'Թi\{k=\ `4iY߫8[wB鎷߇n2MQX ;.gp<4K;~))Y$tN $vx 8׌>Uƞ |*FlP5uKUE]D+W\j"Xy u݋sh1RaޡJt?@N`{wL­\}"O='_t3Rɳth < {)G|c$#V% icXİTR!tef5vP{%bT [*E??ҥ<%Fc)`3Pp|<8#j[~T4A 4hРA FߝR[܄EWK5Q#'n[^~̵;<%>5^:8 YF9JU k r) ,(aV(mp|pd>yq˜Q>byRۀ [4}Y>Hhv^UC]$Rq\M*N!jD|lUe]7DMNUg|WQUL˜L LAbI`Ps](s qYW k"RGüUfG+F+YDpyсSN,D"xXcAXMpxmD,FR?/K뿞~|{1b6}54oe 1#U뙎K;3,C35*1Ec8ZCǴ1'ow_c `l,*2qxoUlorp] yT>FX,,0 9Jsb̺Jk"eEK(V#u"3nB W%l_wgޏtyM޽ûSػt׷78Ғ+MS~OUu'`PFQvp!W.OG8?Ee_}tCQQ"A?˯S7_?18cwt˝ϋN?"p 7a[R!G87yM_-ӄUFuwm3[-Qny''+monr7w/û>NǹnIKj+ϗ~/?ť?+ּb~u/T @oРA 4hРA`YȕOEXTm*tOm挋) }LL1qˆy2euq{n U g,| -K _1J0V2u 3E~'MK@S䙤5!V . jU@:su!HzZU1L&c]o]_جB稉4a) Qa N0%b F<5v^.;EG,G1A\÷1hۚՐE5D[\i#!D)ud~1v$ 6k}&,۾|7|??N۶ jt.t Hn>kLrXo)GϗLʊ\Ňab&g {p$x_.%>*M YfR߼ 6²ӒzܭՃ*wщEOD9m6F Dx!:ʼ O}@pQwNTX+wѠA1#OKU1t=Gh=[cwa]?l_müm}ahZN6^%#+,M$R S+\CcTٟ;{te +;a@^hLcw|;_㧿{0wW']ޝG7Hbۀ/v뼤-ScQr4PFxmozÓ?vgֽ֝p^βE:"R~ۭe_/3/|wH8{ϞɇVKu 4hРA 4hР׼в !3v) Db D>p2_2?3=Ų|[Ƭ52[.FZ崠E֞T>EFyƺ\;XRGZ0biiG 5ө᱋87#ؒ['s܅=||c+h!=1oHJ_]<+ FՈ ~iW<QѨ,xx{C[>n& \N’ZyFrN!cdG%%j[AL ̈~5U[ژy+N Id RC-M֥bbQ!b:ևIWWr@e7NO_[~m~_ TLڷ&C*Uk(2gQF'9:֭RA3Kn3A]F:#Gso~{iȇ~@b,;541Z(Ԫ8΋PJFD~ \P*> Y'D+ aɩ ̋Pv:I<)S~{ݲ/||bn 'GɺI]ZKҽ頽EpݘV9*$93J uiN)Mr~JDI Ɍ;͉+Rw~'#7y  l;k|DIѨ;bIAA~L..^祣%?;hР[ntv׽Lnpm7o퐻xz~߱NS;eјɌſW|w[npmuԵy_ hz 4hРA 45k=Knq.Tg^ZEc*2"獳 k x)G%Gf1#dUTc1`,seA . ˚|bYӬ=mUgjve|`-= oy˛8:<ūW*EډAAO*" h)iј%=_ܹ) aes-sQ&eS\'TU-Y9b(] #R??k8\9Y~yMJBn>6d%a3U7Mۢ14)Xb0UW%a @!g>(u~>4đ1ғ#uXk¢XAf5Uۀ-uyMG|z#wWHT{* [M8gEK!}ZzUid, xJr)qA^"$i9z# ^Vz%h4&Ts s`W),%жݘ&Hr9؜{G]|W~~{Y#9췱(G˄gڴK;"XI199vn69@a%[Ӈ6ƦAАKU;'=oF|w|?|~8u?6n=8*uıLPdfT5 d3vf9{\*0&5#J.|?.<5evcꁧjTO5U!ryE'F \#|ۖagh,+ڶBCG-W +!# !h#UF $ Xb] "Pr4,fnz1?_/ڵk A$YƥX,4AI񚊂 mO}isEyU_ΊϿpkWȔDkrCBa Itα 8!9\[)X Q+ǻY怕*EXhrYؙSMc AD)EXu7)W;(݀6&QTyn"#XNPpIwgz^2lN2YtLw<'N8ej$2WFV( !Nj0sᙣ. 'W^y]GQpow/E~g~իs5W&kK9*]k<{Q٣mׯnvɦˉ9~ֹ֕S B^0y~_~ٹX緿?99vzO:y0A 4hРA (8W4ڳ\Tun60pFbT5]?ڙ˜Ii%z0 Ppжx .p#NKVǜ,Njb4ə#JhkgjU]+m{tkQ1}r%üKbLcʂG̻'x)75M1Xm[ںd#*0Tz'dsɔ[V~I!3oKbU!& "5]B)V,ĀlT2LeXz9 6qbR܇;[֭B+k~~!xЮ/1TL!9BQ`1JfZ|b,o}Ox٫\z b0 (PBx+5)1v& sRkr]9Qk*Ԥ~nI *t%?])<DY!9 ʾ=1±(P(ԏo"PU$O&>}}@pKcS@7.K4ȦtNHNP3bJJalzYL3eT"{A -h =x߷l"C3w;16:~{}4FL7(-xBTYvk~3/V8@Yiף>WwsF{KWYJYymͲ>>y/e_-+'CgaЭ5A 4hРA  WC ESfYv#>*חx}3#2sʥg=UɺB}IYiK-^ޒәagYX!/ lZ\Q`\$:w[(*ͩ5A]YKWѧmһ @ D)erݝě{wp~_{Y.Y[p(\TuMU5,KKdL$+0e~rB;_2#JiÚfe9m8;tNHx hClf]##o‡'?i~2o`b9'ᦴ7ӿLgZ.?$$֚ +&E(Mq@Ѵk5*Q"*J]O?hRn}%6[b:>]nB-p71Wvq`M-}rQ֤{c49Ρ KF!DQhD)*5Cq|UP&wA*$'9^~}`-g1t3Q["#ѿ1#i2M̐MgFٴ$hE4]ZIH.v3e %`T&e*I]Jl=eXes#66"Qt?/||gG~Pz:gwT+"UmJuuw;BcmU|G*zſc[_?B4hРA 4hРAy/#KHFT>ii>83}&1#K+CY8\f64dbi}E|{SFMB@eh`Z1[I`hœ;Ȅ3휉>ge#&r '|.~y^+KQJNA=6QdPp"7}L`NDprYZ.4mK=-qhwڐI`e4.'~/4vκ 㦔bSYuVAB Y";Re2sT8T;&Š\D(9p#h*H@1U \RQ%#\QALR`h%vߝ 0F:{B+O"4wKGN}$H8KH^!Bv.l%(ZHZW;!]OB!"]LvrB;+2T5BIMiC`^g>;}388_h ;夏evY=wmAn0cǵv++j7Gط߿[|}ht/iny?ޞnzxwg @oРA 4hРAb"1YXc6(k 5mv0G1x$PF<|acbhA\FQ8"6(i9A!CS͕84@U)yY0+qcOd!5J(3e5y^3x9-,^a\M:dnr DRxlegw~[y׻̤fENlZq¨ݛR#GsL,OY,WjXVuCm uH0DT >ZVZ}T{gݲ[kp;p[BRKB2IELRyA8v )U*ʔ@B*`@ahjIݒz9bӷA-] ӳ>O~4MG\:]dy4n.Z/SM%|w1D0_û=u!sՈ IDAT)$̀.,K~gFP#fW^,' TU),[%3#!&Ĕp2Jޗ$1`:88K|Ϡ)wp]ynBccz713G d~%x+p׌c;@2Ą#^!jsn0EJb_X4C2aoDZ1!2e 0z`#$7S.=:<"ʝnp9i3b!0ÈH,9T`G`b9VsMan:8J yVv+2fT*LFk+h bWb30"?oxnozS~8$C})©*i!<|e'(};/8拿o6k{؛.zK_-ZP>o}|of=&9-MxsVZ?|7~ -?+/4jzF5jԨQF5/(˂ɴfRWH%nѣzbj<(hQT!DMCYW8sԕ,=jS]KtBTO)z5x`EY|rH1PzǼ*uWGT'4݂_) tSm0n 89sP9Gj:?!)i5%a4}#EKP\ oY(U%W[pdFcog5ٴ)Q8OJ=Āԓ)]۲YҴ$l>rݻ'xH pd aF-I/O~ӻǀ`JL02$}i 1TYœϓ^ i)*]]X[O0%p np Csxyp*pY81%Iʪ`_ pxԌp`WG#qNoFn{ld{}?ݻ{z#ij N xב'?1Ƿ_{ 4up|@QF5jԨQFzkV4|^RWFR|CRM n)L8YDQS(fQ5hR,%1g66e^ͱM&jj֫; uw N-Os.!Q;z|Pj{rt(ULo=1<&$*֫5mhi<.Ӻƒ⫚yj@6 i 45+ ,&vZ+*/xoO𕧪*ez8=[=eQ @ %]hڎШMͨ DX7UU=p)z:>]÷'̏?_w&6@9/-KOvzPO""_AUͿQĨfpMռ×(I]S?񹳁Lc==xsZϾ8Vz,;ɔ@!t.=:^<m5QF5jԨQFWYwgLx焢m^uOUGO U]0 L6thT4FEzk F3 T}tMK˂Ӻ$&I)N6˕s:_KtMrrrZGQ3yva=01_~/~aKy/{(UuTԐDZzsXU39@ ?_ceI5q|u=ci) cdL ә@ ,DeMkDj)ϽX&бi6]m1Fi]4-7o!Huä*9Tq^лEv&گ^|9~~zHS/5{GgQ.A#/(p_PfB0I`RȣwL늝)?bhP ^N HD3Iv,GA8S Q,ɰ1ъwf.-q< ^]l [ۺ&$DxQ 3D8|ж- rY(5.D!ݷ m0xh|[R:pj8|(p(~ZĢBRwfL>ZѮGQxpCз-u"F>cV8ʺ*¦ AH=. I#fG e2ݽ].sr焓1FBc$fjoN1ɱ)/u]'Ư/ѵ:8<4 'BYxLd ÈI(0 |Q%eo>i%&>B‹G|=F!Q zFku_[?. Dp G%ף` 1n*̤ah7`WSQyݑW`f $3;MaE3>Bx xH`Ճ/LJv90J @JBNR{0Iv΀ˀ]Ag0_A%Ta)Tbo$by =h%9TL/#;ܦdzŠ(vhD^QhPh͓ybR d axok X3?Π\^28<Pן"n_7<㚮?~(yP\7u{¡E=j\;,.C*9zu]EјM<đġ"cI΁R4 (+B1E)jGqCӓSF%&Rw0Y.!iM=>T,yE5_O! 9w;aR8&Eb`b1)*nѨ6ށ23V떧]ȓnܸ7; '08r l[ۚ>?|k̀ :`DɃ~f$w--;VgEG,]@u|/;[Ls1>(5VP&; d@6aN^nagGffaVM!r"~a~ ;.C)2"xrOaI! ԃ$O1 3z5ip.D"OT,OaB+!w7}z W=sE,Gb7_5G?;wñᵹ. x Nϙ M# Óa]( Âfg>i{V\fzpٛR~hDG #]Wen>sA}fg?CڻU4 1-!Fwa RuQa! ),a%܂\ Y 1r^}tp?z1gؑ=V FOXpS Pl"@a f4}{t :݅KBn=A@Z{GĀV;|BTXfPN0B6;-%p 3Aj`o"O/~'?7~<zp^u1}kzF5jԨQF5m/DzYbD4D !4ہMr^!DKfb"T)!)R>$L}I=&@~NNY޸KvT)8>&|%c,œu.$# 3'BzmC|iW_)GG%s*1DbH]OZtFCvO:JTM)(3&ebu7CҘ%b4D`q$ Q;r&G]]sϠ`f1DbܰW{a"d?2Aq2t ˂Qtr"pC?UT<8&xĩ)JeS $(]VI;RXd:2"vjF0h%ș|NcaJr˵=fhBX }5J1 C^t{.IdwdP {j.;Zr ]=1f`- m!w0D\A1x#5B7?=o/bl}d6ww켛"v_'[rN\܁G }KVy{NC]a}FGe'cǐ> +I|ō/Gv)n=5+l=71WNn7kO^x gȵ7WʿY<,^E\tk~%dy=wf%{( 'qak5 yMXᡨp5q 9EG5[_&>>y ?@u$uH{|WC'T2Cq?G>.^)Wk@oԨQF5jԨQFR$ͪASdR{!&8<, .| E)$T6ٴE٬{Zn]GBC7ä`]r}Cj|pDACٴ,wui$5b "f P]K<7byjвf;~aJ_uxLx#O<ĴrSvIW@YVCިwˢ\{?tzѷ}eNQ>z۸ Z"!c&&BcN俋k2R^ϓ6G)WIe ]T rzyl2Ŕra0!-ޏ+\$IEuz=")bŽE{п=l~#1 w;n8§:لu`1Nn}G䥯 ]4H )fS%,?p nu ؇1Į&E@لHNsƬI)wPU3bV(|L0Рh5 Ry;|B1 {@hxGSv'?™{T&dfP%SSճ9EFܣ'N\#G >e; AYo}H[48,53ezH$̔l| ?_AȧQ vBL(+r&õpcdT2T.`Sms,-w%fx!jRf4{jG$O+"a.Feo` E Ac>aC_ KwE^\umHz0E&Sߠ0C ={ȭybQpQ,OpiCu;6r[Le-=N3h.?^IЄ=]#. @,7xRM愉{` ׁgVv^+]F5jԨQF5j;@# 8;UN婽#t ,GS IDAT&sĨa`{`ьEbH!#B0% .8 Ӵi2OL&4)'% u5#*c2iGû9f2 `M"XGnݰ^ܠ_Ѿ#v""C1`M{̶zq4q2H16NU|o].<|TstxĪ+( 6ݽIEi '0ÌR*qMl)@&6H(g2@L`͚jEƳBCb`6v. P0NY0- >-󉧞ѝ1[ǦL wӡ΀^L9y})m_UU&,Ԙ;Uc" ozQ^LJ{'kbT~wݝΡxCJ8BKc&ζpkk(\IaFccm.“T2t385% s8V^248O1űh ÿrG+J{\s2042⢂sM}%ݶ?CŸFܫ -odA~΄ 07bWbGP\ȬXYS NΌD8Vee0uBUee:.Tp X+8G_>8ɏ򅧱%b$&OdBgϏK >qL40g 0C?ygߧkOC\ "[ῖzly^ws֑GWy fN-翓N<܅<<D0^2 ƝnX_$ _Χ<8r IS< h_?Ӳ=}TzfP;vytgf4QF5jԨQFM8<;<%ؑRD>\xͧu:t]QalIU1k`PƉP850%jdNN'DR<'zVʜMzba!1;tt yz w;Ά{Ϣ8]Jgqʣ׌Gxfo~zv@/H#@F<Ԅm{BT61+ fGcb2LvtH gFwDU 't}@-POc# j'eqX)wۖJ 앞K;3Nڞ)Wx1m-<|3e!L*Ht1фHRF 5 ĤQҢЉO1vga5Y[G#%x{Cmϕ+S~g%fZv '6/-KC<%4!%Jc!Tap9Dl]uO|}^;ז<3Jc|% 1Ah{*.C:cAP|vp{"cFoM:'N{&;gQ"qhA܂3strmqy}`xnKAAh &D$I$"AT!%=h m |%)|p]m`Gë}B<^m// ^2! 'D&(`Vu) e;H8N29fX mIGc3S3w>,nx_c#P9 蛎;/dp\{lޔ w@ &DhZF&Ӛj.fQ-VEM&ʢRBSlaDڮ'Hۣ&TۄLTV}3RYɝ^Xm#.c c:̈́d]Ts; p>4~ESlќýbvGJ# oCg#rp9U9F8]Gmr#!.;Uгa*5z3.O'x9v VdnZv3N1NpfN&J <)s,SyDi QIO:ncnXvSxk49sϱQfó= \jrE1z31VR!z,c*3e.pk9)%B!P| :QZrB0GM̓HέH硒]kecbW?^4+Gz] x[μH5$_{ky{$yk..o5JqGJ3?P g|P ~}3~7ܮGM;I#5jԨQF5jԨQo{U!&F6nHa^pPdׁMϽ#D i]S1EBLt!7(+؝E&aRN _D+Ǽ*ؙVtńiMmXo6l ~&uC?^yYt61_.Dzdܰ~<(2h>r?Kk(=)QL+R*0']Ǧl-0>=1ERx{Ռp@׵]OzC2+M9٭UQRM‘cNݏpϗ;E&L#h>*L1D+<{B4B~)2(0+

*3/;pp @&1񎝪q)˔%hSDP#7;YYw~, ׯv roZV3SJW"ތ;CkR^FquS> ar@+‹dc<{Or{U38ضGflȝU7afʌ]ː|9Ľ7p1EX=y8S. h)B(ɮB,ߗEr ^SrigGɤbgg0UTUň (<$VZΘV%G{s8UҊOm]GzB&mx:#hإ5YyWEv**ӯWlN*E]1Ng(}@(ug(Nr :%n;> ASs4qR7B0TΡ^ /qޡ^h eE4α@Gv)w$˽yK<:>A(J<<U0{p3Ƙ^d'$!! hxK؟ZGVZSިAϱ==z=*""rG\mu^x̹vIvH\Ƈgs1oZ}!͋ZgE$0b*3$h"t2FU\)Z)"HA2d& ]騢T*R2ЪL-D|rMəB[k:R l#" h ^+RPW^Qk"0H =aKϖ׭'j ""/ipU 1\9YjI)"#K~e+H;xD/_?pͣ%ίg,qk`/'ScswQ^ԱǼ`MsEOh~}BxAx<x<=+Q4)f"em2!҆JHq!B*P)ir,CuZvmgT+:Pd A(V&D UbjaD[vLd8kyMSn^RT/ CJgvgn=ˊmPȜ:] m'"jfNOt@ch@F#:$M-b3B *̒`FġheТN3q4 18$U2QdydjcZ<#5!6X1V0V "bXLmh4;vf9)Rhc"@*HNDcp"ֆ 1YVeՈ(n "03bwӜh(掽 |ƮijZKZ+g QcI2JlSt)8B" QXBCCZ{U0!RgZ"IjpisҡZW8RQ`LBBHDH)!,w(DI`*ĪQԤP:H9* *ai2%(Y)xHX2C")R)Rh61v)3(LYQ\*j(*AĒyiu)my?Rb`B˖я fſ Q" p!֬^Fرs$qLt,F {"I87\p~ۅs8,,͝5Ñ{>Em4e,:ٝDFގjfIUz0`Xȹ"F+ OV:rAT7Ex<%EK`c0RtT#^d"0VBhN%ЊS-0VVB"ٲ*kI%b U0RcTfE8p6v8ks#kؙBuiz¼Iҡ۫ol}"9b A<Қl:ɪUEBHSK>"H*aD99B1*F&@ /4E+jc48@ ӔiQ.'O,:uTG5D8IIEŒhbbcT4TB V7cLRkIk-T"K,ؠ R+h֠֡&GۥisVD,ƪ1,x=2eo1kv'=H4LYǾHBp N"gh#eKک"qY[QN\^hL%˰2(pLuQeAQ"MR4(FD-`FuT5*RHE1M!YqL*rH ( i E.VjP.+Q)0 a$eJ"bPX,BG"Т̋k#H!l֔fR Q5!.r_"pF!+MK/g!N*## ѱRҊG]Eث qPRSz k<lێ1N$)N2 c&gP#ٗ-IxjǑ6 =F++Npũ,pu`N/y<x<g'sX6gpX<ͲzL]ylKkuRhڜӥ%Ԫd Ć=MM7͊t99X P5մ<6i eTdbSf_"Λ^E.UFNЛY񠔔:GB)՛4S{&_PMM:Zt%Ult: Ijl#6Ȩ X%::iRHrHrbQVй%M2L5y)$"#sBh wVh#aICEd"ZIΤshQqH5.V48eEIts, &B[l>J)ǗcvDNv;-ЇP*a:,w I?dNW_WSh L9׹& I $r5"E}=(ɵLOrMgfNnH`%!ebDDa1 ( *Vâ8WVn5U(" M-`tH5 R(d]Hsh;G=$ڒ;GK,0( ).`mrXh"àBeе$ba K#x0tsuh Zk~it9;̏?zLk9eǎwt?ETd 3CZT\!>)mvRڹ}8Zz~Ppb:DYv8+!`Q31#(P<h۔Vb6G2R( QJ mQP&"j8r!K5md9SIδК4w,ѵBHEQ%A@ Y7'#\!s:YN;qiGhTxjSͨBnt%'R'$+kz ?R1G0<=_3c \s G W>~5F£o.XoJ9{c#+u<֜[w#E(! ~%24R'E|I6:֯g odnCP!Tp: Ͷøu#K1&`LfPEE# rl6gj5&؜))PESr:hu:L56rN7!KS a8Ef2t:8qu8ϊy=sQr}"ߡNb}bshE^M9wBi7lc!w4HcC\8}RV/fArsW-9ˇY?:JĊ!V0>8PJ54DB 6E$M֡؜$Ҡ5)RmZki9_W" jxz- CN;4^κAO?m^q:%-xkX1>mO΃PsRXvZ+L%tRs/|&a 65`||"l&Мs<FƆ1Qز!|,dřiLx*{̐aMg>gڄau+ +%D*`Q{.HXh,pZYXvãaGD}uC+/y<x<犫_A7gdF͞ۦi30nZ6J-:T%g);6;&3 ,Y(@)Hݱ"hQ+ёz0` Q#CVpE97'b' |=!M'u;:z}ĽNi4b6DrNȻmVV@6Qct:YbV9ZL*qnŸku4b_<цE'N'Q{<x<btt)ox;y6Nڐ0b##c02:P`BfnhEr$ϰI("Zf&d.g1X @ iN''"̕ 1YvBgr+Ջ믍6e]_T]& yg߶FK2f@Y +(2*Q`ЦLBE>UWP:b(CtmFb (!"$$cOK50LJN>E5iƄ"sE8C4;& M:e,y ,YD)rgIs e85kqщ<̏tZ֭co/|A&Rf6oa֮]6׻vSA p3Tl;Xt?]Y˞Sr(g?{5;hض}/XI`vf֬]ƶ{]=ZˏyQ-$epm{c~z϶lh~e7?>k 񉏳n:oSf#">|nX9om׫qXqpzGW;~D9&Sg O]>D'⼘[6~~3u04M#x<x<;Q] 4(2,-}{Gz^y2H9mns}m4XmX66 ,_>B5R9l$8pY8E ֨1CuZ{/vj'F CD<9BKjm(Z3 V9s #\qN)u(۷M#}R,s1W<m{ްR%b KjLS2e+B T"*($,oAEB,e KQ`@̒fEdd4 C40DSd;at8dHjZg$j-b 1N3M@aJTL4ۘfݢ$֑N'de4ԒvrhD:*a~0q~lEyNw:$?:A KF!vO1Fqehy Z. I18Pab]XkFt+a%I3FFtQhX2Zj15ݡb8St<͋y V,5fQ022Yh2"0-T*$i'ԫ,_>B1ENȒejk-6@PU0 hrVl)^jzƲe4&LN5 L9rFL-&\Uc ಜztK;9IdTe4$C+b$ 0PUaEh̴AzBYa$@Z n1+^ oNc >#=8'ws|4>{wA}ϺzD8Oy'g\x<xN(zi*/O/_EU`0ZF(<'Krڝ$ɱI1A؄<݄EW"&wNmFU@d FkR0J@ hMW8٬Hx9pԼBO0?f!Gɼ6j\_-4 1;PRiFjQLZh=C 5:Ȥ\Wb@%n`^S+YB3p+(8h qL[LT gzWryJ+vbAiG0XVCj:X\Hmqne UC(4;P H*8ܑ#Uh^_WFV^MRMiPc98kR"Dd.Ud~/~ KFKs zl E y )j)(q$)j8ZRl'nBOF_/}R+wԈ 0*HSR@u˾*lLS DbN"(ruD4]Zzh::- B l9Cw>r +#CcXrE/_V=>A(.ҜN)AmHE=3_uH 76W浼Nva1y5lvp?DFh;ZёDӄ.,fs1,bƹо<^։]GL6jm:Y퐏x<x<'4>B8~ffiʮǷq=?`읜A8 0h4mZH̴v:đ^`t;-$@ "dPvܚkw$6 p"4sop*^.mv2]>z]qJEV %Z-b㢳q 4)fW3%+(49BÕJ`TA9a᱉IiN;E`4a]bNb( i@,nvfnf3XG;cPhCZ(mPpyh%>:Lf ;'h#1&MRv+'O,+"GXv/]|9KBEs_1{oxeK7o[n[o{e݈u2*A9U))EU)֚G#^TݯwH: 7FRКD]sBa74`DaU1^H0h2cJ‘ISi*J05T nr(Q() !RbBR A R7P+1Q.FW\8}QJq&:"gvq>=Tf4cڹq'D1uTCaa||}Y IDAT>/5kxtr8)nl~q'a\cOwHX~6W,=Zwo>Ź}w|Ʒ$2mP%DNκHW6axx<9ޑq˲{=GUJ<k 1K.S97.x _8~6CCC=Gy[o?g?{<'Wmo#2{1q7|__9*T*T*;ɰk?_:6l;iE~m9x29^8ϒyz?~~= #y9x<ϑSըu83^q-^ssm[V.⣾Kh6vn~j&k-ԧkyK^>1^uC<7-E]ć>9Zjk֬?oK/+nmvfp]w:Y{?xk^qu\Sů#"|gy_ ^w}7x#gJR!c{~,8_=^z)/׾6h<:O9\1ߎ~o.e/{ԧn>~;ÜuY\~3u,98=;:sWϥ^z1=k6p _8 zկ~5k׮}g=__=~~ٿGy<Or˿djjj`yW_w{v^z)]tv$I9󄎿R׽nNz]vo~W?X9. "8:N7t7?7LE-oSSS9o+'y,>"oz|?96ΣT[r /zы"%淾P3f>wYʞ-d?gZ~~7鈎s|=0227M7ħ?i><)^ENcx<0::{9x_޽{ٲe V]zccc󖷼o~SkͦMҗISIlڴsꩧiӦEs1\r%}8vs=\tEqE]4; /n'? <7|3/}KDx-[ir738UV|V5722¦Mذaz^D_(&~Z`ʕ{ウqٽ{7Yqe144駟Yguut:|ߞ.,;|"mb>+<Cٳs(kDôm=}y_{9vÐs=|x(}rJ*v{ oxPJ9V}_W|3An۶ k-gy첅haƍ$IC=ݻy W\q_җ9u^W{g]3iҴM/ji+ eTE (Y]݂(.;^G݃jR׵"z T.4b-mC4('L2II^srw&'<;n!~ǒ%K:mדڶmOM6EKKK#o}k_>,3\5Ww>㩧ݻwƍ; VG3gN̛7/N?x{\˗/#FԩSc޽q/~U*]wR J9e+sߕRg{owe˖u38(oOOzqI'uXSOO~X~}lݺ5GcQG'|rwz+VdJ9餓J駟K /֭hhhs_)L;я~˖-^z)ƌG}t|c3f{zvdɒXre<o|cqaG?Ѣ=0~3\}1o޼nmmmVζ#FN8!cƍ=O/~/Gccc|ӟ.,… 3ό'vڦ/Xvm\ymmm:lذ[5Ww>{+2<8㪫֢ՓvfQ#WMMMvm?믏9s-Rt]e˖Ν;//;3W?DqvjםY9z>;餓bdɒۿ۲ꦠ@IԽsعsgxݭxF'?t:Y/r.XdIfUP)? oxC|ə|mmmz⋻_꫱`̶=\lٲ*#O? ={v̞=;>c֭1iҤ.ED޽;VX/c9&W_s9'}O%ToTRgW>#FuuL}Rg'O/˱`x[ޒcn;[Փ/ .ᄏC1/תU:|/_ޡؖm}R{:""jkk+[o57Z[[c˖-e}w8SN+uuuqWXjUl߾=vaO/)8:S׿u8pӝ 8㌸{:t~oS]_Ky]PI{ƞ={bժUq7ø#JE]]]իWΝ;owsbo|~Ǐ{?)~_Dpd #׮]{[ƾ}1Fcǎ-.ۯ~8qbb^qN8ᄒrwo FrW]}?O/rlڴ)/u(;66mt)㦛nxT=J#t?~|\z},.x;SN9sD^]tQ\tExGbٲe{^{m|򗿌~-/R瞼qƹ G#H|w#xg:g>󙨯/>3gN|ӟ[P=yOmo 7ܐw3gF8㌈oE3&N<ĢtuR^Tҏ~8ώ/K,|~""8ⳟl|ݻwǭUw`㡇woW1=yJ9d۽{wW}Cw+Xpa 6l˖-:+wă>أӿPJ9垯_s51qĘ?~|:+F9_<@\QO}sEc`I 샕"te?ۧLccѢEq>{nޚ]w]̛7`ۧN_Wcرo}+?ĥ^Zk?3=}~zfذaDhtDL#k>'Gֲtey+*Zr^:aǎqyţ>xS NVIJ]3%9cŊz*3'xb\x1k֬nڵW^v[f~̘1 zׯ/z믿>M{d6oܭvv֭OsFDD}}}|O|=j@wY&L?h( dP$^{m<k+ҥKcҥ8>Ou]v;-; \s,hii)yW_={tXww~xcٱcǎ7Y$ɤ@IM?яg?Ya7w;3֭[ qWѣ;l/kԩS+Tlܻwo|+z/{XhQx1iҤKY$ɤ0߿??\?znnnڸ._7a5kd zكFD<ҡWWWSLP:C;ӧwٶ$#<2?d\2~83%,YRmmmO}*֬Y)e/{gcD.E駟ٳgGDĦM:"^-zj_л(ˣ%yxg nwaG׻sOmڋQ~xw饗Fccc?:])o|\^mk zƌ_cСe'tR^yx37tSrL͛7իKl}=zt|_1ctkc9Xxƍ\qQGń :l3jԨxޖohh?6#FN8[ZEk׮wu|裏V 7~{;NCK-~|'{챊Jr]6lX|ߎ+Voضm[ܹ3&M;,w\#F5\s΍~غukL4)<W__~y?dž b֭1r?~|̘1#fϞGqD_=vI'ŋcѢE>6m'O>;=X`ASTfzԨQq7׾Xn]444u]a|Ç-7|s]6N^{mBСC[n~f͚2eJ,XS!'֭[3f̈_|1Z[[cȐ!ݤNsΉÇGŏ?=zt? k.v?b1}nt0L81~tks=7=ܼRTs1q1G?nΜ91gΜ}\sM.bKW&Miiٸq:̿-oE=Ϣ̘1#owVZfMo߾x饗I*7nc9aÆX`Ac}x碭ö;K/cƪUbҥ}(""?ƩgqFRطo_1o޼;vl<<w%;[Lsw;wnO?˗/y /ӧOT*3f̈{,ڢ&◿e̟??FcʕqiuX~}ܹ3ʈOѣGO<\}1|x衇'3rʈxb{YAIDATy8qbf;.VXMMMQWW1sO4)}CCCw+x.,2󍍍o߾ږ﹋uСQ__3gΌ'xwHe˖EN~ٰaCL6-6ow_w5jTDw8CW__WqQGőGoСb:xgC7MX:th湝`ફ}C9FCCCcժUgϞطo_455E}}}Y皡CfV9sfX"v;w,xۺuku#GdQ>Uhl5\dkmmaÆetfWd_]oʽ@;jjj*Fݻ7⪫|~xcڴi1lذ:uj}_:.\1rȸ+^O%\ҩ=f-"<;xG#NǶm◿eV/bX`A̚5+86lXL4)fϞ\rI|{ߋq/t[8ذaCl߾=""֮]ƍ5yx饗2o޼9^}n=w]]]455e/+Vz]6sUK3f /t:8ؾ}{꽶hii{b8p@os9'6oޜMfw1"vݣcoÆ 1iҤHR}I&Łb׮]*8p v>|x5y%q?<.)=ݸq/s9'?#G:+:thL8jjj3ό;FG.:ȑ#j+P=֬YsCÇƍ#.(~HQ[['|rL2ӱ+o=X۷/9x;TGEٳgg .]wT* GΜkf̘ׯ;#S뎡C?x9y%IJ^_`.d-i_>>=$g6qtssoJ{E@6l);"Z#%1m9Ț,gYt^J N<$RԠyn                                                                                                   V ﮻x 6o'O;/͛AAAعsg⋱gϞ5jTL6-Əoﭷw_f~ͱhѢزeK]"l_&q_rMz%VZ{쉈={ĪUžUm:w}m۶ĵپM=@ke-ouk_־= @ՕܾճIz^}[=V[[w\5*""Fw\ڷ8qb=ɻ=yOL81qm}/@OtJJ٬e5Yr׷ϷOəy^P vJD쎈ֈhyLGD[t:k:"k}d-KY;Wᬂ%i9u]͛cqyżyY BTj<=`@Sjy z0x Ƃ@f"C0X2Dpb `ހ k=:kT{A4=H0=Hj*soӪ*g*m@(U͛P! Ю3P5]$X z\6.@W$UU$zK:dD٠Z z~1T| ~@ |^wԪe}N{s7 ̑^f%K$ *K ޠ?*Ыd*adP+f!mPdj,2a}:JVQ@d}(-?tqA*ZKӕx=F_V[m(*ϗrn e^Q-9/N>(y}^/&]tbm=ps%>/P^_C9q~ytzW T׿_B/:wywߜ܊k:u֭+y\ݿ5:fXR`*k{Vu@yy}^)Jn%^zy`ѢEh Dzg3A[ki9oٲe?h DzyJՐJRn{]Der r^VeJpXcEt|[Dޢys|+wܞ4#:RCy@69zNe,1fھ*{!9% -S'd|x 폭YmYbޘPzZ΋n*+r`}:g잛5YHş{x {J(@U,elys| USK99BP}텙/ y&p(F*<-t,9{[zxV!9h'U@*x;9T |^{c3hvkZ  ۨ {ك y^*βU6y@ Iz͙ ݒ%{]nd[uȚ.% {PRBOU( yK)=0 r r^%X ,,`;{8]Bu Za-79Etw`6%6, "#J%K޲Gy!M`0i*)ys ,By<~r^J ePh܂| h;yA.Udy6}/_0oyDW,qlrPAr^ ·Z=5-}g?fߞ+!33w܀Wl]hz~ <_IyA/w:{^O$r3v(n~|޲1sgg},òmZ /5ky@m}r^DE{of/+gtW0soRJWJ()MZ1Jٷ&f_ KjA/[[WNjbmVW,x$;^65 zrБW>+E[˷m 9 b%6ŶP!y@y]Hz_X MGDZ"g}~}UNj,%W>B/7Z*],\rJ"U9A󪢠Q9l/HjyD4hs^"z-eߋFj yF E"z=ux>z$TSȫFrEˣ z0uz~z^%T[vr *r^׮_>" 9RsT缪/ETEDB*e Qk'5@$5rހ*R 7y@blBk Dr 7 z>`FK4lB % vr 1 ʂ^.LCS+H('姠M >A$@GA                  -uIENDB`Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/screenshot1.png000066400000000000000000013047321457774614100232430ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDRzkOsBIT|dtEXtSoftwaregnome-screenshot>0tEXtCreation TimeSunday, 24 March, 2024 02:42:18 PMjmZ IDATx{%e}tscᎃ0b P/7/T*QS*39IEEs"O%5%9eF$IPԠ 0ma=.}{ݫך=g_/jիo{A!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!B!8)jg`u'B!ĩg{V# +u#B!'Ap 3!B!֎ukY-B!zz ϝHp[qao% y' N_!B, ܪ{+-Ԝl3]SഄB!Koʜ8NbJ /'-f+i !B,ursvJ|_ao%ˉ٪w i֙B!BBl -vؓW!oo>q'B!81ǻ-Bv |6쭄в!xis%G!B!֊ Uǫ{M(2-$ksB!B{MBߚ{@N$l|;!P!B1BcUN&I[i7Wf{9[!BfAs!U*V|[\!O1J9 {B!B,Bqpvޚ {+=lfcM!Bq6 كlax6uZ[̐7(Yk\ !B!OsAU\sމ[[@!oPsǫco!B!胚l ofcXsao4ٜ+kf | %P!BGrS<=0㳍xd[jމ<=A2!B!l mwaoUͧǏU߃ABB!|W=[ Rܱ]bp xel*-f({߳<=0 xB!B,AU6p!/b ^u=X 7[\TKZrmb5ʁN,B! 'b\x|ru{54jyʃJl9_'ʿs=mojzRjT)X!B!Xk0+ …r60, 犷LcP:^5Oxf y^=__<۱B!Bi>+ q-~+zkUrUs9r%mՋf+'&&lƍWs>B!+ѣG#\K {Ofa7(曧:-f5o|r3GCVz̧B!bk4&._:>;ʿVDUo5\vj^U<'B!R/Р7n;hD+J z xꜥdS:]9i)B!ڴqƫ瞟*~fk8۸NJX+B;ag&Oz-$I>W+w>47oԡ8],S7ˆ{vB!4M}饸[2pfz;ʦ"1(eogg y/N$oߚGu1I7xq"YYB!<g#|YWD2ƠaN)+ʊީms0=z\A39ď_[{6B!8V?~ gB&yu 0 x+͕~t@ucEj{·f$ÏrφB!Ǖ!ˉd:Y^_d] !B ;vl08S z\hwڵz7U)5p:$מ͗+!Bdşi&8arN|tkܬ+\:^?YWB!DiJqL.ZyAPV<8c2A-=f;8^AD6VV!B*MSZa|18iZTUbLq_qD7ԞV!B:33 / C0dxxZv2+7Sujފu*[mNf. zB!B,VW633CuRΕk!yDYp]-.dJB!X%o>rQƸKkx^ܳO?w?́ؾ};]vW]uw^9\:Ɇ4ETS~POӽ\.kT:XO^ڇyκxXYB!){+_ʬ\s5|CZ̎:$c>Oq]wZsr7][Y>i211[{ 5LJ?m™ z 7hcXƭn%KR[9[/lߍn]:@+Z5|bY:O<7/u]_Χ>eC!bC^V+d֭_gAy\|Vo>{%O}S<#l۶/}KtM5^Sٳg7|3wq[n塇ӟJBaaH7eAV\NXll0 u_|egC!bɛk^wuٳg0\r {W=3u]TU>Os:mu]Ǿ}9O<܉8^{;={?6l'c=79h4u~3 +·\Ax=ޜڤsYNX)wϝWаp#|ʍ:[I :z:[ϯ3\U|QL4 Tl~w-0o}[y;IZ__IӔkg޽?`۶m|K/nWW|fzzK/oO?}U5G+s+o~}cx{;g{g{ꪫطo>%ϟuY?of޽|#ᩧbΝ'5yo zݲP[Ӷo/3ݱ|&@eccw~rTWsj_W\}xᇗj6W5'>7QJ3pi-?-ExiWՍwm {u"1ݰ/?n]S;sq޶[!*U_9c#I1_Aoᆷ3<0_*w;}n>qw=J>9m_+yHӔ|;Mo*8w:o /b6n+93gK_\% _"榛n<^z%n>oogϞqNl=l޽{.9vI{aRuƲP[#:zao~ƃOui<8{9Mm{cnqy>hn[ዮ!glnz)1o.z{;>1y晞qmܸm޼x~Ϟ=߿I> ?|Ԕ4b1{믟u{8R<y嗹馛?<ȯk 'Jߧi=me?0o;..?x_&el'=܁额Bny0D)E^uT~, o|#Gz۾}Iͳ5\}w&.cϗ%R\s5K:۶mga5a޽!?> qsW}xM^:^jXsVގ9-OӢus=-޽{{N ZXC>2~k?sid$YEn}9` \-HW' !zfEDك>?ƫ?1cccڵ9gXw^qt /@E<|n C6lذM/2[QogϞ=q//я~zv=9Mo"ݻ{sN{9n֓"XC*z%uWφ4#Нu~'c> x'i^N{M~_-[Fgg1]uU=_W_%?|FGGg?~7Tx n<~Jc>S{|/ý{r뭷SOwbn+=z14 `88ߘp_&py5_d{$R7<  Ro!'> /x|;ٳor-l۶{ۿeǎ\|Xk!y|.zwˑ#GK/kaǎp >O;zƞax >1kVtrX*Vk'o||}s"Z)ЛwE1=qz=෗lA3?{q/c:B!X*G)ޅ^ȗ%nx<#T*jwq9Ju}8˸ۊNN{V,5Jˀi 6mSwwx"l-8J+0B9?Am'?%nvm|+_ky߿d!o%Jtw866k$-AOe"AO!3zB!B,ݻwsM7-lxZ c̜G8^+!B!VF ~xxFs-GEO'B!bjA@՚w-jF;ՖNi)B!X122B C8&MӢS5ju-e#A$qbofB!ĉq {sh{3ܳ!B!bOcXO|oo[︸!fR[,/kȳJanF$\=XiUV/A_r( >T bXtB=v[,}W)嶼l{tpp*fD*T2-rR=Kc.ٿJ҆cq BoQ+@e6]}{i$- zL1!MS8&MӞB!R~yAyZk]|IX_b%[w;^Wjik1bLJ&4u|ivdORϞݾ=C+J'sIU쾵$I=_B,Dq*WleqgU>ueQ;[<_z?y+|leΫhg{|u/y޷|!ȫvUلD[۵&]$1kIӄ$^e{9 tNVԂ11^^՜!:ٶi7bii i=Kgt9-;Xҙ#(O$J'##/2y>m'گF!X*UTc{E_)ZatJ{Ύ$je fѫ/;4BoAm 4 rC&2rNmcG$(ZmN[B{ &zej`|; ;1WҩW'^q EӠ<װ~ۜN!j6o QEnxAj `&_;fQ^_2М=DՃ46|&Zņ#46ITiᗘz%Ǩl97A`(Oc¢Qa I gnV};/&9 }J{*HG*Q>4`Je IDAT頵fdddU}-??44VEj5RɈv0x*Ͷ>GtIpU Y((ҸE*z@*=-w_*WAT><tV'm)W>7ʪ&i_֐u0_weh«|<atX۽wZeQ%w5}< iݰ6Xր4B䀵)6| ~K.qlٿP_YC w^a󏾎(-[`|Fya (P:ƴ4ذM:(&M 6J";46ja i{ݚ* I yl"LB5QaF 1XI Qب FEDmP? hm[5 V(]t:DY 磬J`d IPa !la}TbL! 1Ikb`RwȂ=<})t$ij4ܼA1V(N`Z4Ƒ INL4̆&T@ilJ!P4JIIe,6P&ϼ`X5ĐF`bL}K(2OډI"댘9/jl?0mTQPTd^=$it-+R!$lR`d;8r7LjMQE2y&,TUh A|wP6BIWnb幠$` Via`RldR^z6ѠqÂQi2)ĒŅ@ @PK *5W}/]6㪙A'wr ;٤ *~Nb`/ E9O*A5@ ¦9=$=j='j")a pxx>B}YC/=c|wF,;q;[;6GWut7ً(4̃r!kPpț \O?]6t>l1yBQ{4֥c>;j' /k6jKU:\yz* p}_5-+yhyܲ._1G>>Uy6%z⏨>Bgo]V:a yv:Sy^b@gULg'QvMckrgQw#؊ ʯ`e,(kIQ 51&5` ڂ>&``k .Um*~d'ԅ4&0" c8Ŧ ZVZz* q i Q -4q}n'OjxWwA9w\.Bj,[wfASbAi>`mMY0vl$څ!0F.&(v!ϘU:\\3ZJ_2 n)`M4[وCh`Cⶽ4u',4/`[涹;k g^sZoV8VA3aHѐ'NZFw}[Til>ʖBJ1uEq ;hVKxpRY2>6p[U Xdʭc"|jݿqZO( YU.KTYK^p{dkԘ}N4>GU~<nc*YFUAY;$2 f; &u$$kVH~}lAZWƂ0SU62Uʯ@P)y(]8ƥtI\1;WBn]AٶF(6`]<Z ՠSb $I֚ Ic% 'h20 m֋*WMY'x3*;S]ċRJv :ķuu]eF7uV.JTKWQT [,k*1Ϗ;|朥kJK+[flmk =<7j(XN7,dApת[; 7t)߿qh2'Rs,))1f!Lij蠎3.z_bTc= $J&~I,°siU*CGӗlwpQ 9Wf- v݀MQkؓ ٢}:& |~-T79\aS4QHia۞q$q\iؽgiNb:[4I0QIc4i<׃( UƠ<<ʣo ճ{ug49x/255?͛9쳳Һ X/b|| .8Џg}6mĮ]/(w֚?[X˖-[袋mZ9r{sN2>cj5vJ)4ebbI:whj8p;wZ{f͛ٱcy~/kXk93i4 >(7n䢋.*ƙ$ l⬳*^c'djj۷sMNNE6m DQc ~s1G~;w,/c O?4asNlRL+Vճmky3( ۶e)&n3-k-< v;vuV<+~#1\psF?yp^g=O|k5l;HNX]gY˭1"UJnjnl]} )+}k^v6׺qw@v3YHKi낞z܊Saͫlt!KL9ZEѓgנ̃JG7dbYmududڦU\Jfaߖ!+Η/Қ[ .GGZ]UAiސL0AH[t&4QA `IaؽIj-$l4gQ I3(|(Zqk͐tQ&%naSD3wWjKښ n5;3:jp6]u+xa$3S+xIV͌#ı>Zqq`SCN]acMPʨmOa;ikUc׉Ng6&WH;3n~4&l塒i͐I[-L(xى(Nx`+&1ZeG<ˆ7vWmuݜYe$Z8fxxx$! cot9HRiӦ =T)T>N?+avs7I^~e&'' z@OɶmصkWOs3<8*= cpGGG9s8pn![^'[+?8ظq#J)|ߧR>{yZk8&I=SJQ8묳ذa1A/MOO™bQ N./XfV~Yk4M}5zifff fTkM=x0iYɇ{BBv+c<,|IuءpJ_ׄA v8](yߋZ7+o~lnժo JsOayYJjb-Z:[/& N\^8ܴKˮf$Xߥ1feWg{ڭ |"Lg:_oyٽf(Jb1JEvϟ{mʦ!@Q 4:{ldkzr}toXKl `6Uk(m&Z!i P2:S=\X6 a_%=z;J؞aht; l-Joh c,0J[Fni>qEX=E~?†:g mrUΔ_oC\:d16fhxmƶBzI 6*Mb81cQãD`:&ic81 oJi'V' ݺ&zPUHϑ&)&pg|"I[_P?5ccc( JgqFQ*j\P𖷼kmql۶ c1 <eddp{|LG3yeh||l>}?cLri9szB_9J"E&w)l϶ a1P5k&oJ_,Pf |r8_YƗ?ܾg}\(bx\._)(Vt+3cZ^}5Ys :剈zw|%7U0֓!M;ĩ{SlTeӰgYO7Z,v.ٶ3 J/QIIǠVGmt-]t5 a!QWkU:Sqwyt7&?`6}t~Lg]bi8&.h74您0xGF𷜎?]՚Aa@^:Y!kУ5{J#Pnn!~-@GF7C}& v6jutv3smTuod6ϲV5LPU>35ڤxjFlpxrAW(Ő'Qjt#jh0%N!Шjv M:m绀9MֹiY71Z_A B:1T=LAOM葍1O7 taT:JMS MAd'6k=U=6N: !AoȯkRr85 gZlV?WLxR p:v lʗk5rx>YA".9y/frk֠em=4=5۴<^oV!zѫZ ʑ zNǓVVVr+lVQ4n'J]cd2Oi IDATʗ;&,nrcUv3l ۳t Wj&ZkKjYh⺴&|t0D`56J*\=۔.\E aTv VխQ*_nT>%<4u|4,~盋"50J83]9V'01JqbFգZq5P5812g1KTo ?jDilf:$Q4uB%a8lc-6(E{Fwƺm,<%!6IHO5*`C heJvL I21 n |{i}|2講 *\в3&kNhRh!qlfqMc0ii6&(æi`G0D}~z.$ڰ#Ҹnȭ( )B V`Î q⮗3.<ۦبM,6{'ɎR3= vr]QRE3drXvp7z#`9B!fed˺"E  yԩ`we!fSU'Ofs^좳Λacʽg?o|UgJL)ЕN›G1X9[cBWuERW^)l^aUH!@\Vzu$5tpHUl,{kP9Igs?=0+b%ڭMw3EAUUz cCkBpxxزOAZ:eY ^d2fggppBۚjfDQD]$IZ8A& ^Ue/=,t:9h4HZSq_`ZcS9{{{WqLEƘ+j%Y1csx(6,/EĆ;jEz+Y.-K׽^Ϟ=Ckݞ+RU|C:<6X0 4:Og7iDl.^X"^6i  3(aˇ}n *.&f5sl梛:Ets33[iNU[h й@˦&αٱ vH)Dg%Zw:PSyN-Qn}!Ddzѧ #F<>+s#ĕcG]V(586`V%R9hY`\6oh(!)qՄ' R)RKlRȔ8"Ak4Juh{ë+ %݌qg!Yku`ڿX5z &XR!{TexY6_ ( zjhVw0ߞ0gfLZ(Aƍ-g9\Skuu!"ˇimOsac·1<ͽℿ~~y}f@76ބ׫QvD|ܼyO9.8_T/+{Ø,f|gܹsö裏Կfhe>srr`0=,V6#ὓʲd<o9- vwwɲM 6 JV Ν;- 6ofmoZs!x[9O<h={eY~QDGNOOݽƹZx>u]~Ò,K>#ܸqcM&1 3F+̕1c4m=u-XNV,J WnHbÇHt駟eUUqVg}Ƌ/Rs&h] ޾~)0n#v_B_DZנwQ}@ro3DQ?OpAm.Nl;@ihk˅7£+!';Ȳmu3:ÙwmJ`p0mGH|j #{F_f`0W5gfԧv I:e(dúeU8F-Wc\Y_1?w8_檲yA_ $B($#Mn]qΧ?@$|8F d,=f$"ň}Ĝ8!*|l6YDKu g\6d67N9HN779E&=RHXHlS Ye0m-4w d͝Kj>‚gMAzz`AކTmׂ 4X);!\SW91(ٻٌx.)jP|G5HPTa6j4M p]f,Oi8 E1Of\)/uH, ^6V+...6@#B 7 xQ%~/^\R^תZvu 37( LfIk7TK}1ƴJ]]f<oyu]cwwRZٹr\ ۯw`0h2ɓ 03,9R ÎdzFᐪzOAY_(Ȳ?W /{C5C~}7 & EBzzo . =/;J}K lA࠺B+k_[#3虊5`-ZeaplaXyi4] 6mO@eљ6= |mX6 310 Bk7zkﱦ+KYYT,%U)[_<=WFhj]F(!|J4T D偍~Ѯ"S%F_*]?2R|:wWW-{:+dUxFel~4,t])9R bc6>sDs7o L,) /$N* g[ʏ5 ـ-_$B4gN5$qNozGce˾6Ͼg/gA#i5&5>M)tb/؂WY3~z<ㄷpB_?P7Qy3vN`mpT/hzMx?q ~'Zsqq!Rg'_~XI xp ۀQӧOY.-kFww,J)ʲlMP( !d8Z2t Yq]7^cn޼IUUF<~J$I~;PJ$ɕm,Ȳopxx1cgg璲fPjQ)q^/ԅh=?ν{ZV4\\\l+ &%Y?awoFЦFQDVB={ƽ{Z6ztWyAw֌W`༒U]iV$29v,]2NY8=)"7}F6vk?@֔a9ގҟy{]ٓ'e' 0ښC!D(?kcҮZZ|NO  ZQ3+t55Op$zԤ ZeN=3Ҍٻ[Hsm \&vAz+!EW,jxs 9Ey餢Sͼ51BfhKLFE! hzcc5.jDOp,CZ5iD >? 'dt */2bi3([PP$1MYdE׹9^(WbAER DFR*/b-.jOuQWMzbUpqL2DԃKbqVbDypPP-Lǣ"6NAy;!z#Sp4j\$8)Q  $~c$b04}U12uP"( h)RE)PQgeĉ7u> F8Cve {ʞR)22d2?"*aQH{k3ח+I\2ǯuO&OUN7}_yi$oS!Bx`wK(unݺ˼{]_KeY;.tqppQb<o5n1Pt,W|w|qΝ+̲۷o_z];~@uy qZoo|Υbwww#t-G;o|_b]"s]Uqb[^+@Ok .sޟ.:Jxbƙ#X)boo|?%,hI./E;5Aր)o'v_7#X:,pXۨ]nYױ^{ZMnp]F@4ku}mUmkHZTx|jHa1ucQkF68 kn|xe8pVxa$i3i+clPHla< )@F!d֐^2k*r2I/EUbkX8k0j> 6kݜS""))֥WtKd-hL>^N^%{Pͳ7C$ DZS5)tW#HۺrJ\eT1NkեOU6F9eA^WV F8 c*0e̗>E 5[tZZ4BP&[T8l83,qʳU^W֍0K]a˥y)1ZqF'P8UX@8 uѰ@+W-o 7۔ڐD,H㠘Wk/:s~~|ٹ~s$}BrˏIq_``Ŷgm `ZF/r0VV_ -, tg@հA_7pqDMa*ր2j:[0{yV@J ᵐ6& _5c .lҹGVg(6j  i:(j6:U&QNDciZ(=)e"*f_f,()∺cw *ǪdBν6f5Bs:h =vv_:Xq^(3`5 JW*Rb Wט|J={NcJ_[c_;cpKoŔR~_,}c,' 9n`>\aa=㦬EK( E)q^z0cA$=lUaU=?\.+ 1-`WTqYc|jŮVԫX"kU:GHe, bH㰸rDU\`V:-Ljx~r\>+|A2Kk*lU!*ȨSkLSJ4ăP',qq9jd"ĭrX-V~X#puV?l]2.fH0XLUbA:pUxfbACDZ`FD 8V8u |Ǎkv$"iR/W1kԕ)~:e$ݍ?s]GfEaxD,<u=MhSB(dfC ĠXɶMB#@)2&nm5=} OznUlƌ9χ6\uOѼn;,bn+A^]Ův;ռԭKKF{ýf]P/t1$þiQ&y/*q /,3ݔZ[*Ed[V۽vcȓzkF۶[>Վh9CF uU5ToV*)jj*W,r*L#[ AFԫt"r:QNX밺 zs9Almkj.&SOs%;0b72dB]:bDWSJ [k( X!2_Q8ћNIԅOE%Hjq|J/MFV RԫSC^PF/g9eQa#KjZ/?w g8,&P/,fscjT<f^hT!)SVspK]L=mLQP.KѤzr k5Wk ՠfP9luSi5DY3rr,8JiRU(iń,B}"s>}͛7y)ꆔ\\\p _݄13zA|Ç)˒;wu]3LHӔt͛7ۺ[UKs锺mkC8xijEQ'Ewm٬f3VUUkm=|<Ϲy"GZsѨ=rO>7lPk|>oG˜C<~l7olq=A,\kT2?~L$ܻwoCk^xAm߇~H]ܽ{wCt:%snܸѶw~>gz>??x1Bgqxxa^׮ٽ0DÔ .f%OIE̚$m[Z_f`/`oA!+]zצ,?oD^M1 >g(5-9R@!6V辵I ݃Wd;X,^/ ;B[534X.;D&Rۖq_- E׎zJ(&K\S.,J ޺ӣx60KemeW:L'1h7m6e?ϡ !J5i3z;z;NT[TYvIB.0zF+TGe#T}Q8c52z2BE &!#/fb^%i*J[ Ľ,$07G>]S4 *A*#!kj pUO7Ρ+"[R+${Gg6q٭gRBsˆwsk~!XVs|͍1<{Kj$I}6Q}NxвT Axn耼K `+cЭS{Aϔ\ulO[NڶR S8kl^q̀iI$H2^"1Ƨ&wΑĒH =ٲiXq'.&7D*|/6_fJ59]LUedȃ',hH6'ۻJ o-g (ڠxgh|}Zf"Ju z=Kf!B;PCʃ)iKGYM<qJ5Q%2 Qٌ(> !IlSȲ"CC@Q-VCCU>1?U*i t0&} $6N"IsDD\Sh Q-G .vZ ǨEZ<(SH2&+ *rc880 "wP}D/ET= _gjD z 6J@פdC4!8kj뒕 R!"6!wƨ\@`TSJcq?+q "!Dk`3 X. 2tڍc)EI;Zw{Y?X a0T خ:.5$_V-+& AJuU*Y\a4_vy]sv5o/bö!"ژ{ZkBx˃)QƃOd7(s \E9RJ%eY*;99aup8lSU, X{q֭K )2^}KQv6o߾}^st4jz[ .c{`gg,.UGGGsvvv6uh=]k0]o;~vs&䙴$؟mwaP?GO+>h~,q% M߁ſInh "ﯡmc G5q3kP[,4a޷.2] Lz k 0]%ټJf\gn<׈E;:.S/Լ~ޯ`d8#hʭ &H%ƴ/,pJ6 PcA`i58kSpC`qΛKϦ`E[17"–9x 6)5B(1JIpXcuZjL}㛒 Wj.kL5|`U5^ %mc >el)q^D &@Ok&kJqzQc;%Vxc1W758mB Z#]OiTYV֨rpM1PWm-X1uSZmMY֮@X? X]AU\K/#k{a3@+^_ pX+W޶#cx]eن A(ZS?/<B\a;Sac<3<.v({} q]z8ם;wlO)զn1o%p|_`Je{c+ӱW8aoPj ھeꞣ;q_-!MϿf6QȭBB H=qi&d`/> ACp㐾{܄#Uϐn bhi b]5o-N LWƠ?sm;nCuf(|iG(.̺m_Mwѥs]];%n;[8S*Gī6ߤ0"Ba˹t)"n*g gX6U`kU( c )1uIm[!u-fXX*q)$4%Qj51X(0hҙ{Z "*+ I$1Vc^Aai0WW֞}kDU!"0up7yu-Fy9 (N+Cm-QXVUEZD8+ YJm g XSZ! %\m}ʧXg;!ש?Kq "E ꗽ/пjU?_(zY{_tˎI[/c7/ne_/~p., ^37 QH[B]! !b'Xqw*Oz]@"v~/ΜN~c;vK;#0K8pSnG!cn[M(ѝQ[ײ[pF-ҡyOn| lV kج5LY:[ K6 @64&}}dC3Tyl<5e7{#͈ulLaba Y0BRU+֡44Ka%@%Y6%uh$i(#KٶbA6 NNxa(A&)(Ľ8Glͦ8ScE[ԕ2 aU.H=)YV3_aHpvJ4ULjT\Exp!qבgΠP<= TviJ{ =e5TRCaR#|U TUB os4Ah{V!q*(ALz85j(IafBaPT8L`hk9LV^"]#$<0$ӳ9߸Fo {|(_>^(\$q"j|?q ]MN*m./ueaaxkdŷ0o{> yW~}qǽ\WvTѹmn^(t`lUzY1u:~Y{/~hM7Va<hI@L77up{W[y!{9z;{?A{ 1'"`v,5 _'ls4iF!mOc nmdWNJZ2ӽ˴ܻ׺0\kta̝Q Z*~~kC(?vWɺMp .NDqc0ƧRO59|g`lSb7d>']gc&?g)1~]_=|O?FOj'۴9BX5ѫ:wl)BXCdl^80򪰦]S+%c`d01$K tvv0{|:2, UHDRxz)Û1r02漘H9v7QIQU)-2rF ҃CqR⬦r}>͛8#E3)k{C>E:\{~ ńs7g7Ŗ"=扬;I$I|ʫ]ň[UU708 ]^,5 DUU "}ݶkϩroA$q~!EQpΝK|eYr=DDQdY7j?L[ֆ0t:xCm2uN&7j ?!qs||Jk4wiG1Y >Zk^ K 5/^T5>QU^=( $Ǐyf.윷ϝ;wBl:4HXt8mzyh"Wba܈b4A"P?9E96 w/q߄A}x6Mz`7-\|XztP >67peN\bܤhX{ __aX0 t֡:e7e歁Z%θ5KLJwr]4oでhasվlC:@)u R!uD^M( *"/ Dn#..WGd .aq~}51>|ȋcn<.7#s􏨋vL){sh12"ezQ.~FLΖMjr81A,I| uE$& gncCHK*w! QXpKRpLx!#IݦZNEF,fSLR("Έ{Cd/C ^ "8)B"{).P͵ I)_!_/$ YQV(ݡe5߸mLݼe>A*:00ɠ9%L{;#V.&G}=|BdYJbT >BENqaSJ.Pekk-eY+c1{`2׾qlUUy޲A=zD$ܽ{7Lmx3Nb&( ?~L]פiQ3bsx9s%ijyzz@jBZE UFffT '`\bm xb<~x+02Ɛyۏ.;7NL&p޽u!`p%WUեk ?xJ?Ky^\\pzzʛoy jz;w:O8uR&yqٽj<6:9 hMt1Cop^ۈgW| |2kK!L;~ap{ng`?e1g9gDfR)9mn"!-|".8wuZp_\J oflBJo>w; A?5s>pH6駗C>c`zuoc# +J%C;bd =۷Fs=aΈ8 yW9:يѻoLlѣ3"ÎKx~L/!GЯr>eiDiKڃT'J 1PW5*Z9*ҫeJp9G-+20F2,>sW^pLʋS3bp~9aF63!Pч3 v?8"q3,wedtOPhގ^g5ˈ ω̌j)HzH%1~cu8kFoܘH!E%#?y׹q3sQQ[Ec@L]Ouq *F#FO<2W!ӧO7!(b)%dC_79O>E*_*<|5wHJӔu֕aBxvvvx J)n޼9HӔlvi1GGGܽ{wvV֚lRkONY,fX%|C3|HK5|Oq4fyt&.r|DB'{ s3CMV'())+Φ LYd 5Zk!)D6"VXrXA]MIb9~xvÇ0)mʇ~Ns;$JP ?~"ka dA.qNZ'KL5 DǼ+V+4"A`B.c#`<^o`fq\^m _}R^~[-궷۶ݏ~׾+oA]>s(h7l#TXk7l|dYvɧPkFYx[ouO$DQtɂ`8k B!0jZ{u{{{4x<|$,,}WZژЯ~^^R\g| |d-[YEZ C0 ۰5p+X!ai IDAT5y/D9g".8F\.>?Mj&b]_l k@wÓ]e;bb ]vf .o^:0emNj ^_sZFH-%eR W0k-GǨ^OVSUs?x$^B qb9XΞ}F{; vR>9:&yȃ'ψcwo(&NLʊzlC5]alMQ&1Qd5@]ZbwN=YQXrsv@^Y+8!Y%iІAJO080?2ܹ{O)`/{o#Yz,GFY{UmЦ! ,X%C0/|g?Wotm@- y`Ȳg0(Mrz+*ȌY'Ή̬nfv@UfƉo?'{}߇B4in=قIq1 hlu9' gG_yk!疝 L/hiuDʣ(CB%ѝut\2f #X;v?"'o" 2jbPLH3!i6e6C¡P*\ѫ}~Ococ'4~ 4ȋ48HG !/_d,A+,͐tLƼpW_0(2DfH 8%/%&` !#RDad2}n짲]RoðOv{Z PI)i6WP _~]qm˿omm][\u\Rk Z^8VBxOƕ W&պ\܏k۪uF3 Rضoz֥w/NW9 >˖YA 76Ue%j |*+㩳%_#h -Cq8GWBEB K6peq"@ !\bOa|ZDʺ$^ј[bWBnAx 5HrűO%ֶ%WMp%+v2s;/[*V*,~,RZpon+6OpF%cYZP4Z[g#FC6zNFVL٠ٌQ  b,k1J1[g-mݤ_#҂,`H1F(/ C < Xؠ(2/ƴnŌYnxBsK;,(bz6"1A䬯5y}^A#çZƋ4jQ4[M,A0gH#iI`K-JPHJwBpqn9OP,"ǧ]˘ß_=&dr& (?eoSl\ջe_o,KS\v=dWW߻z/\Ϫm Lf9 \p̏@zWjq!㼁l-|z~pǥvૄ+<_j֯r{jɢVg &2[vu \%kmW VװJ: ~VV |3LTr.Y_-jc mRH)2C;¨L4w&cl,nx8a8mmt#%+$l2 Z(OuZa>aCX9?A_V@F9YR k jEh4[p9ldbrS!B[Yf ġDi Hڝ^K :3#I,lɒ: ЍGG0i:#ВVpܥ)d8bDHp8$ w28ٌu9&kH&4["F!Y P c7a#(iSAHÀcx0$rBn L0:1Xswo[yz59gE@$Su: $c6#! vwc!̌#v 7ۄ5Cdp֔2!O)R$Xe91cLH$=kmv9`$ vJ%R霫c XR,ːR^I>RI)WE5Zz#b @)UY2Ɛy>_t:r ]vW4-]l͗N-Uյt8y2m-8cȲ =fʚE'MZrHӴ^ ,-)91`%nU C$c̲}xca,z5~LU0Zͮa`5AqWOg]^[Ϳ*BL2@ #U,jNn&Ds|1^7Ed!To'w8Fl*^GE]rk,1"IfE+A)S9~J]_cVk_J.,ڍ{p:rPr?꾖uU[y<.c|eKWgƀB[ntPZcD9aQR=arxlJ:ߺ3:^C$utZ3`c>G/ϟ0TloG OIC#QAhwGlB=z?981-f is#fܻwo? ">|"`u V8_zEK_R]&Ik`f3^xAZ-677QJc8K;;;u1^|I|k_At:˗[Ç l6>jبy{G|K_c/&?~L_s/_ֱlo߮9ӧOFܿdeY=(wޡ1y1J)}e{OexfފTǏXj>C677i p1JR_{޲eYʏ v1`(xfrΝ{}/^7sfz,V*M'SJFpq1C nY `t߀ o} }S3+ PUsHJYw ,2i.ǫ:_H%9U>\uɪ^Zz^#\^ Yҗm-3}‚zb>e^W]SnlDBYKFp&D!NJd1$븵ѡhx&fWew҄ $ wuȍ΃D&*z&R87% mi'f4szrٟGw6pRsgY[[8@xG<̈2@8@( TDJ3v쐏6ݨbvviu;!|L`N@)k$  w7Z[D4E{6j2qv1!RG>`C) r(f(;TؽLc2\=8'(d$SL>JG,HI7ۥmj|62?_,E :e}K1ʒ%>9d Xg ,?ER`o9l+vBt$$(k:h4d40޳U3pi2'0NWb䪔~Zۮb>}J٬R!I666HdE( NNNHJ[EQppp >\s4fy3Tŵ'4 ={N .kwt+I$:GGG4z4nѣ8;;6ZY׃nݺ)XIe\\\;ffY4!iZԨ8893호[ik:RE1tyhsyrtƠh4 u3)lFs>V){>lstt1YA^4!"e1;=|o#L"6{m9:;|FЈk&"ha wp* eAfB:ZBͻq!ߧq'Ǽ<8 `kwh|zk}[{ :LG#LЎ6[!` 2@47[-4Z4͍;Ȩl6&qFHY9`΂#5 Q\>L'.=2۠{)*' IHffփP:ϘZ 7L'SƇ)*i-vS|WdžYaω4hi7![ G^ aހ\SEB"C(f`/ρU_v߿rҾn=H%P\'+PZX!Dӧm򕯬aoo+Bvwwk!׫ϟ?_[ѱ^x뭷VdnݺJ߫k BpmȊQl^+ g:K!Vb^NVu]z}|.> "q7bY!^W<_C ǻ g,o.6!6M&r:L06f"Sv|FhvgAX)K/ P X+: 3%8Tk B6QL|>1޽M6:&K2i#4Ɉxsrt٘$b2ƻɽM#yBp2NYlg4˩hJm֪d,]̍b{~g\zzwO6xUů쓗Xk_VI!\+jkUi)n̗UܜsSJWUvrƘb*M8cLV嶪~q\za^ise.8TsQ)Vb*]eU}cHӴj/%V[W.rcuvA *Gg=,@UMtzRAbgDޕ\MVxSNg%3ۧ=w<+M! Uiuh8k шxSvXJ8SA9w6OAf(gp1:`SAANG$ω,Dž%hi aӧOx6<|{  IDAT9.4{ɧSZ𕯾?}Io}=!Bu 6 B4ڨ S8;d#e4׺zcv>G,yW]-?r]g]i\Ip1|V[?K}u'}M}A\1yykE/]7&FZ{4@~c&~! ,;\?ħ!œKE~ ŵ\m {̂m"_.H'A&?`\k;Cz ?5r*p$*X1],㼥;vK'&M+cybιŢJh,#sT&g:0qjE2E]?Kw ~y +c󱬎a1\_Y 4+_sf (J+T8FE fAZɧ:O~>l124{L +LFčb6Eg`w92:=" Caz h\*!&}dtQ D,Y"Ǚ9gl3( k c=VHBкԭ2[*&QшMRa̦#ڻM? CYv9`Fo5蜬bt|Y&c<Ś ])!Ea8^FhGG0 [-y%XkPaVB98"4@ Ww ӳ3ӄǧlnnYGZxtewctƀN+Lϰ:(A  ֵ")m!Ё ^H5` !Re~Y}J_%ޮV!`eшi!Z$dk|Qq1xZ8rbg8"*㽿}_vrrB_d9 U˗/R֙+yׯ VfY!гrxxHQ|_^cQx_W汊Rd (*S[_L&zފh4/ZY7{O01KrZ[[?N%ņуgHXlCM^—_"M|[ ȏv1vy|H;x;ǠՕϛ,tp׺^~5((/VIbJ'+N̞Z߄m㊣Mv "JP{/ Q~B*$@ P+X%r -i^ޝuB|*3X 4^ADŐ.O\nk`pe6YE]|#UIz.Kύ5r3`s\pyNd)iy iHfSg87<Teh5[t-MAf<< ȋ3qf%8EJ3֖(#j~HLbP 0 .?3[HHjҺ1K^H.xD^yE^8ƃ2"cf_ӳ knj?t3N4mė<T@!nDq1[+?Tq$/d;2,ۢXQ% )J ͥhE$T偑x6&plN?FSF}p<`lFRx'|;`vېt $sl5t!-d:(CT$!}Nr28֒e֮jcj]*DzU4١J,n3kDeY"ۗ+v8ܛF ׯuW|S"J`9嘻*6.s:J*Muқ6?9J{fpxe*Vv4h4MJWw9L5zX5y\*N¬e{AO2i{ds)bՎ'̖\ |nWMh}J,W"]P2.}{)8o-v(3D"4"ŧ~VY\Er-?݇C;|ҏ@"~2맷 7ޯ{p?g?t .,^ |Rj 'Jʕ%sUjbWy]^^8cXu^*_/uXm"gI|x4#AAh BFu2FT0Mƒ=..&eB$)Pztr j6uO?i4 `֎o%"/:WxI(e)A`XcQT43r r:{UXk!G6?٢L#TF(Q2d+\C896K ¢h93:?%4#^skAFAś#Wp!}_kp뿂8W|F̕RK`bpT-[0|.UWшs@e,Zޠ^ q;s*Xl9[Wgei}bfsFa0qbƵ`-\P3tULe Yn(l1 is$^Y9_|c4J;p:afcd:و& L18"3X3hK7@JH2nL+۠#D [y/kglRk?XǦݵ.q*?;D/l+iq屟ORߗ_W .toj|"5m>.ٸe>Od\׍2cxy\.͟d>o7w][5xE;ZrdՉ~K]c^9>.ޛVܧݾ?n.+__[:R,եzBABRiwG1q% 2'Vd-y5~'3QZL¸9o9J3dh_ [b)cw>A Ih>2ۤjo)Wg#9n'x;Fu#KS>潚Zabܨ⒫uIe =e/eOgu]jg׿1,ת?Md\Ŕ,`9V) ajכʕD~]?7vYe,-{?qsQQ}T L  OF=6+7w%Z0W`f(XAADZ%TlsJV|'?= c=+]-D㫸oz!1L7 sY=}_)J.p~T3< jβ O}W`Ւs@홳kK`V1h:ܙK{ɪe\}DuVjլ,5E~)Vv1XOPp/f ˆY)刳1QA@xW fDb8?dmwn;Ś8ls6hv6&Q0H/8IC^NXk+4DB)&1x!A\I!Jl9VxcQtAJEA7y0g3w% XSP^9(ts8Ÿ HqkɳE` R`l}^%[`_pE]BVKWs _?:Ǘelh'Y8Ӂ}JWzAz_Ԧ/ҾN ?X\'(E-:G%K5ߢ,c6w\ܯY iܧU]fX}(Hn$2G) N~? qD<.࢙`F?@?Z5ϑCF?BFo~:D۰`"ٳ :?3)ɩ`rllۇUHkf/0j cQ"]@ !QwYcPe}$qS;mB,j܌.G$G0(xP@*O+=^1ڲ>:m~̃}: 7=:h16y=wNȧxksDNnK` $JGZ b V zeB%{dYF>AxGY ޑMF!:mf) Z`DԊb AfpB:G,+(18;4YbZ}+W8_gV$|<" n.k& YX[aۭ .F/bȨ tq7ƍŐW_^cN&}yXGg|p!L '`ar>ǧ).:t#a8| :12i#R),R1"yti5z_dnܸCDÇss]666~ZrΝ&i:qxYK/-l QՋgϞ!H9Fr<}KӔZƍ bc4qs:::b8Q';qqrrvntppPJN(9{{{B>Nhӌ3tsպ"!b諭awwz+{wfܹs/otxWy)y1Kmt:WO>~JҲ^OQ& 뱿0Mywp&\bMr"eTsf(,g-&$7a@62~\5CpM Z"UR!UX'!1Jr=|-Au^qk~ ]%E R#ǿ@Uv)ʗ*/W T JJ!j}݋sF~,M5<z~TqIz^9_PdSLɚWyAfDimM[dYbrL!Q7vGdYA6:WﲶʌN9% IDAT9/:q:pBzhM t/35@iGﲽZo]Ek%(Ɗª  Z)Zޕ0Қ++5) @HϏ پ?}?f<3::נw\i\~˦Cg)GS>[W?s??;ќphre#b)ߗ*rW%[nswyIrvR`mͫ|t;1Wqfܦz_XE&pD%78?ȳKHq t8䥗nܧn.'Y9ˢ1qaF[[`EʔW!Qq+ylcm J*m (ZK ~Nƴn"5f{{d錢ď>zӣwl"/@YnN;k|>É[Sẗ́ӡ^:"$UizH6PT9w 9LQ0\q`3>%-2D4!acY=8WOO]5B.:f9%A{:2 ]g[X`| LZbiiϖHt!dU`P$IXYYq{NOOZ)9:::w8 BIc 9fY$ID/gx5UT6K$L4ƣy9Pw(2ln,1gqbv}fتvN&>" Ot D;bJU,:A6 n/bA;GO7Qo!Udv8.cJ!R`hZ7B\]?B ߁() @1" d1{OQ:Bо1jcH#nJn'\l 3T 5~FBd˸4 8X-Į ? g^EդeKi0Jb.Un/fn*+xjR3 Ĝ+y{盽\7yć=:c9xx{՚vDGc,K+lloX'1Keuy^{;Xf}ZIk77f0 IJijG{Ģ6f QL1LJm@mQ& z:4h}EÕ+W->kkk@cR+^Ӭ3NqRBƩYjeY-sكuU:999r\x<>{kViMΝ;㚽ko;֬lnnrxxX6Ν; nll[ZZu@-*NDCMNkVe7DIʝ!(Bvx]@9.Tj 6w BmMTʩ?ꂓ5"dJJ9g;/n˥5-$HR&G 28br|Hy Ytj"9e\1z^?& h5hB'*l&%.Io;iFߣet[VOZo1͘H(j SԂTc }~qis}EZϕRU~R^1k$.znwA4څA0G*77 .'P.~2MB6*\K5y]re\ .)w^8(GM0T#n `2}jzM+'sp)A;0>jb~tclB6POe_yAz~zb/cEʺy ̺Z')hXWj੺~ѲKӦ }Jbl6JtTY,s1xxJqjupUf<|֗I\:ÐU PUf GK9G&lFgXDIx:#1&RDV%-lLsZta#Q%1xx2eES4zI蜟y!no#wrذNq]z~NrFЉ#bcWx7I:;_'q~$پو^ڈ$( y qa#lxW>$Z)S !m^[O)~g8/dN{(PxD >wL[(2/-UV!ҔI"$P889ÙDqBRvWM&dYF= Jh4 Rq3=rx:G=\"iUAP)[A7W[UzUix5~Y̽!(cg~X#,V Y *‹ApyC!09=)>|~K~O>LyF11OHv2iN&` g" l2a6WE:{ϳm>[|Y_X؝C$C%{i_ִQaAp LP_ȣ7J&0f_F#XGܙ"j| *tN?\EL??Q ئ6d $,Lu ]X῀C4zV)A韁]Ejp1% u6m|qȾiWP~5 ^_w»Հ\x-\.ku4,|جObuE8{͘69hq. a ٔ,I'tkR6$mI!qBdNX_nΎX^}?{vhG-fD .#Db{8u¯PxGjwbrȪΙEj6p󌆖\깾2D%2wOlZъ hBdUxJc4 DZt Dэn$tO=EG{ҙ( &( (;\/3?chS-$(]'G$kW9eLN& '0q2`$ǜLٰl x|!KK(C)1oߦj_ڣшO'|![[[ ry{9/RJfos<'O0 xWF#?15ׯ__{qq֭,%s]VǦ9z=|:tZ_ƍ܈Ƀk׮-d3٩BƘ:t:( ع?((W^l v,ڢ0899_g}}N|sttħ~Jݻ r ;;;y饗*ˌc677kydӧO㸎Ǭ>/Ϗ g?Oxh~>&"|pn޼ ,^oK{5⹐2%7:0ZJGUL_U4k"D 㠂ËtR U# Pf @wP G ńIJlFlVT *ZCk zCQQZ1OcD)ٲ[;FVAo~ tރ jLs`fK&YpeM2_moIޠe3WꫲjLB=%Z1_Y(vl6ex:d<(rO7Eē0Zk->ϟ1+6*pMnss-E[#w:RHC^TRXQh*?6ĚyLx(hETZ8ğ+1\ȋ" `89YQP8G B(|pTJ0fH◿oS|;\y=1{Ӭe (oVFcx_K{~)=+ cͲG|-n|- P&F}!MQaŅs9P;[k㋔Ă!ىB07#ERx mYu(YMp.0n 0tPySє=u֯__yG:;G;jd( :[Yc#@#Eb-4ezztiz_3裏nd2 irzz h`0AVL&L CNOOz*;;;y^EϙL&]48Lj[[[u)+++El6CDM!er*vxx1pxrrƒZ/T$I)vR ' ?F)E^۷oTF#Br=u _uiǏGk]dir=(^[H3çDWxGm6Y6gƍF3&WKK,d/g1y+*ųLu^ v3mH 5o#ۨ!wQnʘ9}R@ @齒iTep *ªa&@!T KG@}JtsFy ʬe9*qJe Z]]ӧEhnjjrʂ lڪ.h^͛7XO5QvNn^+I1Ҽ?SJPđtL: VlRDQD s%qqz2&Mo:\ڋ #,t6_w]ʶ Xk)$:N-QIkӌRJu<`7DH?A6S𓚭~6?/^S傭 6g2cHG S~qvVĆZ(/ԧ ǣR( |x`OJXD2/ddjܙԣsigLJ}8@he#Eǎ,1ǓSrkWkG!h<)5GU(غ^06hL ʌR2N-|( S'6hBi9_7#,~^Pd9R@L Zs88<eY-5W6, 26Ռ?ě){d[ ?3 &nsDc{OJ"z TE*es &ׁ!Zz'4WV{Bx3 1څ8E%D"UӊȔR  9Cl9hOYqڶXk{̣Nx\^<>{!Q(q<͸z_3\vb.2ԅuMɀڕDuʫ.rZ/ԽYVS1keiY^^AY&E;vU`鬦]uMSޡY{gQ567EjXl9U=d+llaqRN չִwd6A\،K<{^6LVI &w6{ kv7 tDWc|[h09` aAiuG*Ӛr(,L H:+!)^xe7E.m"(M1(@\d_U*HQR6>Ber3}L(b*Y*Tc"^86p}v@Zq b`筯I(m`3}wi\Q@HVΜ!)V\xD`)3؈~~JĈNOfCt҇d#>=ZXQڢCk!jujbĜ;Ip/cb}5T59Л_?zEUckUWM,6*vCr/8j ;pj6ǐ)FMIp:5r+jMb/c&RvX_QprFRo"w(qeB(&B%w Fir( At }OARAڤpJ($]u pdWYrJ$DKw|2EIԱ]{,#MCJ`y眫@u(X*K֮_Ts\#xm2:末t:)i)څcyEQtU6$QEeyNhϹTfYF>{.*lsvll6CkM^p̲,0,I,$H3We)Ȳ.檬P"?Xkr@Z[!bNӂV+:w9v!hVkH́Nx5ؒRa ,*_NjcHAq2d VQU]m Aj FEHvp=,3H XpCL쁸2' {H O~ArMHn"27B .* .d*am2J:6Nzèh/bcX9,󌙪pJ",n,U*ٕ&@@,Kv>VDkh$sy7=y(㘛7o9ǧ~J$ Ʉ>lwf{{{Ν; C_^'P@C6ַjIϞ=Çt]o yrr7o\ж{PJqΝe@voAөxtt'|oBwww>@Dʂ>c)7벪 1No| G1 xWuq}& ׮]csslƏ~#(;v{]}q~w֠rcckm=g1 q{{17npmZWJ׭En,+@V(]/΂ W(q`*и_6_iү0_Cug;ea鞅࡚(OtOTŀn#WaK( =yI^E@QDN| rBvEMbM fGCz3FG?{]T@dL+2rx5{jLcc.d>=J"{eV,^B2aǰlBes0%lAzO 6x/XwA2 @:"jYSEH#.lڥ[1m4F+ ɬ(HcڰY)$KX1H3P+bT%x3UWiFzt^ !^L|XM=9zŝ q˕6-ydj߲[ڜO=K=CUZfCEF,g\Y[Vb[(@D1(2 &ikKliBVs'X]&P+s=|9x4qޡ{ƓNY= ^1%U%nEtpn4˙Lsȼc\Կڄ>V+F-˱QxCDq\]ب; MkT f(sqhɥʹKk.!---c={WSJsX$cLU;;;ʝ;wߔ^8UuM)!2&ɹǵ&`08^8X^^>{O%"Bʊ=(AJŤ] ZIS-Y!ƈ n!v z/c|5!N@4߇ѽo߄a@|a$.36ƹvbͤ_q_Êh_3_I7B*p /Eu-Y@8`"K <6()rVdU.AhLlmht"Fy4-N]/ ‘Ă]2P`ؠ(Fʍ ]jULk)tS%XvT9b̓(iZJ|HcjZLVBLWPޛX}7lw˛ke^]]ip9.L MC O7`&,à%6-@(ECR9Lͻ-"!9eHBi tg=yNĉxyt:I ]XtE#A[, 1{1V)Pe Q-;n8cn^`ՂAh+1D\R(ӿq>eV#s4w;A\VHAxV`醎^$"ǒk3 ux/ZdN %5:4VW T2H(Eѧ7΁G$KGeٙ__u)0K1^Kϋ88>>^͛-uVWWs:,a&WVV4HKKK ;9q m#ZVwnܸО4aagg$I~Ȫ;k|h+W8{{{ @Y"#hYmC677UEdA t>jFNoyy^k{r,GG:VV :ۤGՆ^w48,|Z3r^ω4 TY1pUKtzC\Kmpލ)00clZq+>BbSL9oZ`U0)rۨO=WcwGgqQ"B6ė!XE 75叐q%zg16Cu>Wcd}$XSsLff6n2P=8}yU5?ojʜbZJSTf`HsϞSz'C` S8Z@R`1XTPO*\16'O-vH>8kPAHc" aҡ,R(C\1'<ۋrr>,-a֧:( Tui΁zʋ8^I+kYD ZtHFE)n̥+twWK|ho; J ;!mmPe>aOx1*)PRrӷY<{v2ge~/+.3J~W9Yɑ"2k\Uo_+ 4^QJ ľBaUFCPy  x Gњ0T9-2@ PvQcĤ` 8'#@}tԢHXĂ("JSN39s//0 OՊu:^x~^[ kW?R[Nׯi!gq-ӟ4u|߯]}6ƘS>o"?yN͏R=Vð=A:~oEK/QB[9?qkkl8 _y啦r$Ig>pJscceDd)zꩉꫯ.1_K> Dk8AyL6,NDdAVޤw WBYaW TXIHsƣ1s5ga'gySJ<8 ǫm>l['S?ym'X,u^"ҴuZޫyᖓZjNAmm'}t:g1AEUM E]kި}q:q39=-~P*ٹm(FlfyPSu P@"E؝j2́W3gLFCgq[ f3 gJ@Ũޫ؟?! k`w:eԏUbOXχ/X0&f Nups¨]75evt͓ukO@U` u%3SX=VcSG?b|x1Z/<k i֊40NO,Z1PQ0#M G,u*zo :x!.!D Qzg<.YRZU}"(-{b|^/ҊVXW JiPt"z4/]t?_K_掝 IDat8$XÑeiƓb9L‘^}q^<(9dd5[8<_,o>'J4?VyvDq$ ,^zQ(!OQU IDAT-g0Eh2EAVLТ(@k "Cu0%N9T DAh!D%JaJ#*$9D3y9nur{2N}c}'^}0{+AQ_{`:e:ݩ&^m׽Ju"|m, {<Ϧ̥VEfc,qw7@|67<'>Pu\ HJq<Fi#׸,y"#iIa<[g/hQB@A(V!9X4LAY("(U˧&=N=12E"/"'dv;>A CD@4";}Zd2$IXYYi,6ΌkBq)5;TA i݅rDq m!6e`\a[տO!{ 5#_O8w-@Ş'O^Uj߸br> 4WǪobEP- (VM'h:D[9KJ$Xƛ[[D(?9bcsl1ْe~>ν7^g2g),QBT{'1Fϧog /jfYST&)b*x@LխKIz OeiXXیh8-din?KdC~y>u ܣ0%?||, 6.n+QPR ׵xUs4/xwKʰ‡SZB鄴t1Ͼ^h9)@)F}0x!.%l%LuDITLdNqN:il;T"Zaʂ(L?Asc ܽ{$I'? i2IdAٳg?AǏ MS.^iaaooV pΝ: nm$7#nFW`.nn/Jk-' C).],1,,oZ ^9QER5 Ven `U &㚉 O_gr7אVbP KKA9g-uM${RMHSH+#u>GjC%Hz|wuH߆|WW HT ^D뾂Hf|7ؙӀ Ы]WALقO99gpP*-<2iꓘ5^MCgL1(ri7 ۚ (:yTC| ((դޢI:TJҔEF>@V`Rlw֑rBv|=ٔޓ&Xѕ%L[mA ʱ:ȬF 0ƄZ (5ڄIJh++UY)h0Wز({.*0B A=%>uuysC>3񗞧UJgOxthxvx4c?w|'VV]scӰ)O=6+WGE鿣q .&Xxo=PXpJb߫xN pD*!B$O1A8TY.&hT:LaG.(rtׯ)TL)EFiJ2(&y12K}xe ⅁,&/O lǏu@Ԃ ?< _J)Y[[kR d#&Izۺu0H qpp>.]:xv (P (?[^;w`Y1uXk{.v{B'7nܠ(q*]Ny$IgϞq…S(y0<{_~yA|%"!q#jg -Q`׮]GmKW0 2꾜lK) ~E_)ahDN,t8dVsjKJjVQN"kP3_ιF-V"T/yf3]jsnA@#)wqz 7;$͜GD0ҁauu~ 9TEpbf*+8n?WOJCid3ͮKf &A6}3W}W5cQ"5+:U<;kPͅK=5LϚt~a!arlotX0!rRP,)2xLlUb+,1 5MiņJ1E%u+LsB_|;~aϐNFlߦ&:N./$1j:E9aMԣ0!*P&1O)h eiMIY8?7ሣ0IBDI۳Q!I.M>񩏱x{p{⵷yDDARp*O'5zVlyRxH>Ѩd "qE8QvNZs'A֚˗//|"^e_cB zM]|{Apʕ3'/Bsyf$NB~?Sple7?lԬLG 8Nj*hԒlt UH=W:!{{@OS)dZusNp[@B]d7/߆߄yR~b蜟p̉̿jN.Z#׈SXgpQxfT?]5.n70Vf:(:k5@Fh'm~cX|_5Y댱ZXL>L{q>S37yDY:,8- D ZXgh(autF<.&*'csh#vSZ.y1Lu{x0I,PJ)t<~.o[=n_yZW.LARtFğ_ A;piܼ=QGScL>&( ;?u{ YŭWx繲yriP-.l:-fz2A!Jp{c`G 䈭6CeA1كjS(|]de;FLK13\RZh^өyK uV0Nh+8L@b e)qZcvg4Sf) Mn$-)Ow2UxW'~g޾/ q~QY|>u@ )Ν2}D,+8 =_yo@m}mgmlGU0>bi<5@g g]m\xp=̱Z vW @f xiă9/C3}Jcq.T2B"˿Fs{4*L*f5}|EkN,ėq_\5հյi`IW2ST H/-FêVyګa7BYS״[=gT,s;7\+E|muk\u"g+hZ&S Dyp<# cOtAܘxD_p8KHǤyt_"Mhk.o>iDd8wbz9r٣3-鿧ʃ(VG37R#M5/+o= qBG]lpXoy񃯳\͵s~#z'eN]~xd?3.>O7u[vwZ|;G pHGlF{:ewSdr(-|9;W6zO8v E]DMDŽQL Q&LzPybp8$_3U~/ۏꯙg>l>؝LJgTegaru4u:9nw?=訙PYk}W᪬! @EP@W1cgDяd"\y۞q4jz,i,mNFT &s3 jt/O$OOb9&7>D JkR5 ~*le70ܛ`k\\rGeAL3G)WOTD#L'CfSN$PPeQyfxIk+-wȊ/~I 㾇cC!_ w]R a8U ºzL[_GCrT?q7 dIB|~,S"+?G NL&;qqDgX$-\ [‡jV 0,\g3bټoc<nYJ v~$=";x@ KA3#rѐA0zUTg) C1!yZ,(Eoq'*΁G ji8Z;LL& |J_#MQ<( n޼B{hQݏC ukZ! SlӧO tв,A)ō7dsJr IDAT^4MSvww}Bߟ.z_x6K ȟ5gX-U K_< jQ-.ApO@rCyHMu7NS * !B=?6\NM\`otՓadn|WCy{ xU}:]: OOFfeuZyAY$3R.&-P CxpwX^-PNaDץ%CR[-)M)sL!kln' z嵄8.l% ʢ9j(DitNhmbPJ>=3lc HP*K,Vhv_D1`ho=w fx0ϱz0atZ1t"5"u1PD Rq]g#~^zAP֫PHQmK֖a1o+>swuBؑ$(!҆tmډָies hAA!L20S9><`L3)Ս #th@;ӌ,-cQ"ͧlDHӔh< q>!(bccL@ᙩvq$ɂm!);Mq|Zx|ATd } wp.ld88q$Hs&܂*8!;p0 "Uo@K==o_W¬8Z@y̠:E|KjVhDoO5[n>5cـҹQt;K]L<+z(ᐲ(BMit1)!yc` RH\rt0%R[pN[cV:)EeR[?D逭>: ƿnsSVuWVV\tRC)׉hq EZvEҥfOF#8cCNG4Szr Q5#%Nse0տw-d ؋1bF`2:o'1$t?5cdM80b~CD>H}*6J`g*tdwqv\;7`i_u=)HXg}6gs`KH`q]zX[@p%sYQ M PΎ0y̢E-Lh(0XXphʢ$@,)7WL2kv#NPV8FJ՜F!/4OeNJϞ*b $xdrkUϠ1dlKy+c9w6K@2!# xpz"gpXSL1׃Y(ҒltD xUNBB0>cDaH^qb($iG$T$}Nb.xZ\ 󫸶^urdUNkW J[ 8Jrd(2#eB B^^69{E% qaI0(P/`ҜEV@{HY@>=z*k JCDJj$ݞ 4^ R^eH3g@#q7 _}yy4;Irq\)Ema%q5~RA4@gZL|?cWyյp'Ck}v:"T'õ8fOUS;")Ǜ?j6v^xR·zk} ƙv"˜1A!x!5Uuݩm=x|}_,ثjܜߥc]2_4@^¦o#߆㊧`0Ժ9_3Ѡ"=H%|߄p o;bLQ;p{0y $>K?Ǚ*} +kvnB~UYݘXvձjVzߺj;!Z޹9 0lV+rαyΧ6x|zYАnvG NSZ(ϐ@0A~mNT> PADF^BiVhwxY,e:=+1y2(2wh|ȒƛKi,4(#d8ʙ8a?᩾=q+ϕwS%?|qxq"Cŕ^nVR(0x.}wx"lp{{Xc'ܾG; KvdW*7\5~BRD;NcKtJ88$` P鸼:a0,u}Ox0ThqRzOH"K  .@ȝ!V WdlX|n{X`UOo/|x`B%m ah!"#l??Aq>"1??̶u}kҏ_öaQǏ z6a6;$}mI39|ϮD-0R_B}Mpz^g344Oe*Hjf Nvq*nz{oC9Q(fܥ/T~\QHx׺ : S0{o&Jd3kfx;z! \ HgX~s_*k_EI$Kbb04y0`< #CJ&f/W֒ͻv?čqof50 [ y#'n~_9T'zUNQ8EsG{Y4 l0ekVA6_99DWo ۝]./ ^?adـGo2BqyVfaS :9 4@y*y'.WȊkYs7U]lQnyE{v^[Iym,X7ڪ)mֹ۪(WQZV>B.( Py?}[#BDp|i VO+"R&SP30CKʰ$X?j&$yQCpb70_db=gʕ?ύǕsUOK8^euPMG1;_4)xa.&}dRqG^cy!"tbnpi{L;z Kb}L=k@ m7ĩl2 h*As,t-ABjA?qoUD^ 4eͦX(\1kf#t>{SF'd l_#XYY)*"8AI8fsssNGpUl>p֭3Q7XZZn,8>>FkR1?k-׮]cuu1=BkݻwKlkwrrseɲF β,㣏>*}q$IݻwKs~.qΝι<:n9>c ׮]+D?1ܻwoaN{#<' AWs W<9WKNNNX[[ccc2ͫc h.6|_JO%(膈*4݂ULQu3 0ypE*;jڝ=?sDcDۈ۸g`]@,?XE "&uk}+9.b Τ7p7>b<(ӷ*s圛0Rq~:Eؽ 43< H/6wJL)d8G-I̋[s,݂-9p2'RME@erwpV϶CuM'Aڙх Zdy0Tc=4:Mɲ,H8g$nPty][p͍+,e46;z~DvY GH_ t"$CNWN EبӮ{Q F[:%$p_{():Os8pH~/Cvsg+_gOL`iú1{O~/>F(p7B1sNaIZB#0DQv>oX<&C15:Ԉhu^g'PzXj=f}qe3 8}ɝMM;Rqe$p!1O`-qQ> !;e|qqĨL-SSlJ ]sre6zDX3kPM侞^ 1k-'''DQݻwK@d!"4իWsazW>J)(B)E,7ir||Lݞl NNNX]]˗loo_ɄgϞ\VVVJ3)ed(ʼn9(4Mo CNNNΌq1pW \3Lݥg<s3l10  A`a<E+++~+W!ZkA8eoo˗/C$9\^.@\ve#M\OA+@fc wBq'T Ѵxuj"Kwq^$"y~|k'Q8'P<ȔsYs%dР/:4E< [v8"]6't_یQ,Uprְ(z>2/eќsSN,2{u~rӳd.qaV8pxV1y~f<П8`$BK-lm$>>?c&P \2,R*S C:4 |8,O#JW+CirG_CDKa& kjLb ~i5z&ݴ/& "ijXkɐK;;Xbq4.L2N5CN_=c4y ;dMRSIaiW-hQ $oo ?քҰVŏ"ɫH21#,?{q3Yl^μ,ŋڭdП@W)C:!F=nL{}w/w*u RI.+s ltave'''L&Fnݚ^^s@)Jlnn& ׯ_/2g_Qyczh6 ZJv^?%e: C>qs4ZX#zR }(%HB8q9rZkFy!L&8X[[+ x;37O_(̗X@V5Mljٳ],bMDQD$499&Ng!rݮ7ޗ7'@,n=Dz)ld2̙hf` m@yb\U -SyP>9;M}|Fp ϛw!Dys|S'% d:yoM)-M濇CT_*(8_+hJ\^+-Trxb6c,uH6ZhD2೿!KcX1(+m#sф$Yv2WCX:?r s֖ V__'z_Rh4>YP} Z wqe% (M}dQWY<((O+ҫeG ` ƸS0|7uq2Bp "!.~Ѓ<*f*Ov *@5xKyKn*%@527ӱL!pE+WL؝>ܜL[B n P7wd*gב33E})+SPN?|]C˵W9+Rtsa>fr3C;oRI\fG)En3XmXk u_t S/7hUGPKC.C!ccAQG'Ӝ9s6L "M5ZSgIy 6FZ")X8Rz0>]k43d].D<|$sDc`<Hr^*%d<5<? t4U$Fp2NYKIn^==$cpdо`th4.cyWc{kLa=X[s2>qYH n:z#A]R5h丱 {R3!ք8#-LaA864͸J88ɬU/FNS2D82/CldR(iGngJp ae@+`_@)un8~(n4ApFX!gyW!oBZgZW^IŵbgE@nJ)vvvδ%(Ǽ(++++7۪kTvssLFq;uZ:B,WtJIb}+++=Oѝn+Dž\+eH~]Qg0N*[hCPntfgUgQ\}&ˎ!y   Ǹͦ<ڴ=Ȏ)ʻe*W1]U6Q}.ͮ}Ƒ!f){w&/Q[x}s(,IC+-"rf)WQlMyHr'Uq`p8TpJa7>>`%s+Nz-2׎,'dY$C#0BѷUQK;yk~,Fr`\—rlm8=fu!a ^O@0qZ02lnHZ 22LN~O0ͭPCsFxfQ?$MFlv /ra ǒt_87 @պGI0X H!Td"l E,=IF2I2Ƨ=Pib /lV4!14ԭ?0K6v/a1Qr|7`/SxX }LrBWZGdI:C+cx\[;/:Cɥ%I!v?O! X79h]ңPΠΏ4\n8޺G/3ލ-Z \wYhkAS?#*c3=bh!}yf##TedC ? 3/:Caedd2! b'<6ht)(֜Ͳ|avfu?FGZk$)iTe}Z$)e($ϭ3VYf9qp,0,2q&JP<eqyyi?rιqcK$EB"Ze}1}FxG?`}`>> :h@=}4N `:kgD#oqeXxC;='>Oe?4j!ʚt0֤ƖkU c&jDKl. o :km8ѐ$f1/шXiK=]CP^AIG '_ b'0k-2ywJEϞ=#c|+ ׿^b\Xk~ s1Z7oѣGcn߾Fُ,x^ρ}>|RosmivLP۟'j 9裏<{oqGxw˗/988`kk+W؟'a/_.h-zC ׯo-V=˟?<Ez.Z2t2:";܍&UR N(%ST0LM `2/L#/:2c7f kD&n?þo:?3+ZWVV@ΗΪJ,B1.Ya0e[y99笧F wr0Ȟ22T}L*f˹psT!l^q_Qt d(,mٖZ"xiY3bD9˃8\؜ I f#]C`t@OceF^1#@.iZRW1?0  ïuY$, jNc  e#/dֻc⩐/?NH?h_G1J|a,B *Ldc ̄Ô}Opa/'Qi2BXo+z €r%Vs+-87z9*@97g%-̽żP [p{c7?O2Evu>+2yվ;WT)^؜5-xB- AJTڒ:MVQ#I,JϣexH:jS0N{4;].6 wnlFi0xSL`%̃ Q*8 MmɌ"KfSAtdq`LF38ӼLEA '=L!d%?$N0 f8@5,C! )I0J`mHې+3nOirw,;}}oHSGY+-#w@CI^Qq ՈFE 6' uƓRt\|Tqew!__;b|ʈJnqB:Mc nM !ctBRxįձڲdh#g?1ׯm5kaw;Eڔպ`ZZƒIVi,ʥyP{/{]د]I)8NJI$(ҥKdYp8dyyFjr#ee8'p޽TZrΝZnmnn$ "챻1f.ՀZ[o1T@O!G RYB2j4e^@k|h4d<7eUAc^UFY݀fh4VB*ᙍrNrZի$I2"@IY?mn/y^oꬽ"֚/_rYo}_Qy3م})+vH_O%7 U|=ds֊$߳gR LTqMәV>v=?96.~e91'sG1 6cǪfM fQ`RBņGPEG-:S YW*DL7OC g7\z;3mK#t?i"n6r,ƥQ7cxJB)RO')Ijik]9jqR}xhij:^c L'G\hos-CZA脉2J/!8zhzC 2m!g 7H1!G Tͥ|iHVo&Gt7wA4IA;'6u hFөk>~0>1x&8ީ孻NiE|?9=5,I޽nxz:HLb󗰴A`XZxn5</pd}֖%G-5%bMK[&Cx#9pB/&pgG-wNJQ\G)fShnwH:)T3yГt}ByHNw5DґfCvQ*S9?nN>du}/qpw mIF`xa 㐈ip k ʓЙwn յ  sN  ܹsJ)_~RbSVzogJfa ðysk|~ݽ{5.]-}۷oρZƽ{֖効X]][Bܟo5G^ۥa>0,e_]a,--jApҥ3unݺU>j}ZG otY^n"@B)2 o~|& ay5Mp.raoN}ۊ~δu%zCXvs”{ a$aW 2hxy Q5)B21tƲg ,8X[^c9 ۑ<>GϏ J-AAYȱb皤ZϏbҨ%AF$Cv󶡖:5&(kڄ\MKc@Zz5yjּar#M SCf! ʿ 9ЖR2IF}H q b}ȵ[,u{#TfܻCjA88jA:#Ț)LɕjSy? "O毓]I)M:7jeQohv6-/I4d{hR4j!z?#>y"KSdvI^^g8gbƙ{Cu sObd˿_ߦ?/E/~~m}Y;os\F,dt_י$$ERp0.Ln@/U*[c mw IDAT!&u/@o RK0sU*+aYemc df>:e5#s}|=k[L^i[3"G|Nr~SҴrr:]ޢ>W&_ c4{FL.w٠ƸGO^lwÈ0ih5w2F&~Ovq-|),h6_BgO\,H3w?U? Kĵe'/vl~KRY<$$ی&hL3.7%چ87is++WHOqyu[׷Xh!g_(D6oDc GPB2D@d8%G#|i4ZkkJ1%1ТI͔a>]/R{vFDrx?H6{x.X)N+bgSroG{o%n]q۷/3d(B\ZO˴<]֥p']I&Ӫõ-EX RzxjpLmXjZ)6eay P-iҒ91a,qlؾDfsCW=*',mGÈ)Yl2@,2-JggdN&I|Z61[z54XY[AJ ع&^L`eS22a8C.rl^<k,F',\.Ws=~+WU{%r#_Fb,,--``8qF }?~LVn("d*p/lp7f" U!Ei-&~\A2Y,.;AKՅ滸cH_ˊl@ȂA3nq^T %PfnwanK`:[ G1DO3`=Vuef%\BgG6Εϣhv0KSq!ȰܡҽvpD1鄰+F>t: iwWhL4Lx|h0"MNT ˬl&6^?f3h?-O[)I̍7~>;Ф9~+Wj|F!XkI3哟y$P 2Ke)x9t|H?oMsXqʨcd &%1mFY![j: ۛH5 tM/MKKԃ~fɓ] %XBytcT8 ^ӯ/W.W ŋ>^ErMn6_f4!dss,s̹<sa4\YֹʢYqHrxȯw^N\dR2ażVDzsy튶}(Xjdj_, ^S+ѧiz&g}4eZ[nKesײ,+WլcF\tk-ijh4B4#sczcH:2ykLX/Bk)wLW7[Mnyj _j\Y,A^mP*2qE_Hu#ͷpb_+xh:AT+'u)ZU TȺ%Z0"w1@.? AD+8@ k5bt.:-Lnp|>a/#ނxhr~vfyPa ػC8801*ʣLJ]7il1C[&wT@M^ïnvEl4}l |}>:K9H0IĆ[sʓтGܽ4ċ;ޫ}<Oxs4ދ}1*`>QhswE+ɼ7v4o+݇tt_&u %4$%P'LwCĤx CG;3x~g" GACrd,]sE금A*3g4]l-orĹKe!ј$bAd<=B$} ([#Rcyl?`0ٳgF#U2yW(h?nyj5 ]J[[=֚xkW:Jnoos޽Jgv{z|v'g'Zc*NӴrhY1 *F<}~,& =Dn>C,@*r,V,*Pݘ/s2鋸=8dLj93<T/XD ^Fl߁ lIPT;V\6:fly8rԄ—_oK> i<;4_-S[Q%[j,T,cCl~LRu_f|u+N򵑯Y&Z<"h<(Cy 4Fw",2ICکttzw~ wi,ۏ/v|Ft$kfB(s͜ A+<ӯ1Ea.&QE);qx=spN7< gi)d@79Hva8%nj Yx>^^sF͛{z1 96o}tA c-qc_7iX/g΀;Fv$'Hpg24)'3K\(ܰt$ep?9>>ZB' |,},ap29|5`ms٥Q*2LRvl]?a48lb)m\. c`Ɉc9z$&US.o>hV |{<`}s^x1Ey5IbmɵqyDtJ}- XÕ?֝Nbe| _ .oֵk籱Q^Wi]"PJ/}Zy7Y| _wܹL__ */9W\m_Rlmmyc|[??{c]e2Zkʫu}s {S;Dͭ>? }1IMǕ/5n),zk9AIÑ,EwoЌ\26hm(L7 qf;<{& A{ ڹy! {DhȽmp)$!1 `?8;H sl!or4Ne$չw2Y8>xv 8|=/ĩX4) taaiz+tlYklrrFh[oORXX1~1","\rWԘBʠez&h+VÕ=Cx^H"Q`Z\LN4<"]XzфF)Q,2$%``Eψ^]+<ʼtO?ΟԇOs<{m<KllvDTpV?RPYNML]sUw57*.۱ "KF,dҠdي).:k_s1le!%vu!eL?gWr⊱SyK,.E8 C4![<=t\jVf:n+Q~?o.wG<553@b3U(+X ^ 0 lCE|baf,}1hvtЁ" ⴅ2xď>&p~ +51Vy7"T96!ʤ L 5v8{ytGG=?DSh!,  u Yvьp|qÃ1#NSOi)?F)8ᣏ^w4,J(gZMO屑s(Gi~(lz˩,3zYAQ -m-8E%rʀee4Gӳ9_x  §PZ0Q\[O"lmπc˗t]WĮglllwqvvF2{h]((eJ邒ݛ*koozf:VmJ)677WݻU]qW2٬/ZX,fAd2ݻUyNNNlmmH8hiZ+5,9߿_źiNOO +899a49h4BD̚ Wm)/_$ CݻWs)~kcheoooe,Ç>b˗/~l]Y9~+8Ϊ *Ao7~򜴄% j)*6sgϞg~!O3[AmKc\SұoWY2ZWc7tSW_1e?k8sW.~CdWͿY8.Y- tWƵ;5Zwe &1gZhw ?7 CVV;VY7}ήFVe?z*׎[f\sY֠4?T.ܭD}if4[M$lU!' wB7;L'sN.[m2OgV0!΁xxs^6zzo` M9b L1:#uY)mU$*m%:h0p"E6N|f&XIY01Acj~t-PDTYfLȒ[y&e>" C0/J޽{+8vM]fs ,JΘZyXkN+mj+'?SJQMD0Ɛ)񘍍<5_I\+eZ_sYr],d2Ak a9'\? ^/9.]C{j,G.{Vb h5[6ꨮ#KXw5uK̶J mEkOJhVW- #_6Kpd\-5󖛨*+K~8ʹ o7oi}'kwՂ[)q.ʮk&@W6e9I6eYirJ^g6j:V@WyyćpNp.`LZp6q9qr`=kV#1y4i, iED8٬ZJ,@%Ƒ'Z'3ʧY 8 PUO 0(.Lۜ_q*ˁGh4}V6f=666nR@re+- C9::QB`\kE)nRt]5S)Eb< φ׀e#FtݪL9i6Zk9>>n_Kr}R+"B٤]W9g1 Vs!v+nﳻ[}W_}j-VQ +ځ>'jITQy^0܊JۄZ6Ƃ=,PDLDr@*gP'j3}lYejw璕v-ˑ7Yf ]I.:[fV|0}jŽs ̿V R+Zj9gfԐ5%x-˒꺔c\zxR+WU?CP箖tkilHj $!MSIP609lfHRK;R?#Mb:;]2 [lnuȢ9Vk.;-!QBy!Lqi(4 8LA#5H6|zi)%CIgT3I2fEUgS%(7@9ӈl11A _q*Ƣ8M89pf3nl 0Kea<4X1PbnɗV -0`gxbYKwNQZAl% DT`,UoM籷]m[yOƢ *Q>΍Z[[uu^ k~Zdilll\뗈TcUG!^{4"RIJ\o}\[}=ԓ(A*t㜻]2,]JU] aje9\ץVDɌ>EFSگ?zƿSȦUez32YiObbkP,``w`{Ib!އF8gsPjS׿GR<8U ~kUSD0U|].U[~ﯛrvd\Y\6\vHǣ}a{c4Y0Ŵ!}oڡ0scy8gqƀh,Υ|NC(2H2GVx4M`2[p)!/Ύq2),' |Ƴ,ׂVEMK$l1)/O,#>H}R'3>?e166h$$5:ljqbkx9r4<9;Ghf"YGfaSyQAnӣ XwRg l3gLRR(Ha[Bi3F'F3 qq(kLJhS6|S45`30QE+!J2a{/æ ϞbbY$i\ƌSpb\ؚ ֠JO2c~}F6 '=sfA~I {]^u}?>3ϵz$*>>iO1KwFbLrR!R[[T=+yxAJ0gso'7"&*\ k76C^gYB%WZHL@☻\ L<3t`z-(lv\B|9G9;>[ >(! Xڍ0^̉'1iJ'_AƢ%ѹ˳k [a[2LD%ܨn~uUǕسeUY,W˼@'\t,Ӷ}R]gnznf Wq}6~\W]7gɶ\F"a5j٫ym3R)羬l'9%tÚ^,c*oU`Fư"wvv E*Pp),Yg;1ح_֛T'J1:Z;' dlbr(T̯.Ç_M2ukwCġ JԿWw+$$Q޺e%7^4SCDq,֤Xk¦8B!v Ӵi~ۧtayb1E%=gZ`m.nRNR8."bS(MpBͺgLE+ހn )wyⱱޠfXhsl|f,Z_ko ;O/381SOۿ+s$^ۼ^sv:b`ȋ)/F1 !3pY0)"̄`vS\d0ЖQ$˚t c5C!MqNp4x`ѤFaO}&)pz?&\ۧ91J;<Dk#Yu5>qϿ5WB \!`k+ODrY",k%7jBtJ `kx-guIUfNh+ s!ֹ*VOZaE+ hga_k}wwQWsE kKW[F;"n p@ IQ^nu&os䱒R*7J_~ IG8 .!Tc|\,A)3xa9pŵ\Jbu=]:y-ZV]ٜ]_5[iq.qF{:? E!*Ci Jۚ' ̆ 1E qo~`ld84`-b"JIRk 3E}rtd1f~nE Pfˡ\V'J t,L ZKDLRp_b@5)Ff 3󪷉5x!de)j1Gċ{6|p0Ӝ5%_@ 臚AG_粈Qķ(arFZYWؠz;KκBo^.XȐ|W֡vH)LUҊ*ړZ\w#? 6fD'a5Hv d8VRj^2)@,xl!v| } !)x?| ƧjNVY7=v@/ /'i9+d9˹(%@˭rUA-Qs=,$[#ZqYs Ȓ,# ~Tot%ggg1vȠYB2@t|ihi\$rE`]ߠ]Jx,R| 10Gd)$Bl 85t/ `w媌Y4gSlq $( [v:]N]Y>-8=2=i4{ ZM=ֻٌ`J#﹖RXc8.' fKKcF3x٘h ;@2OtL_FluVQ } XKSwf {-eY2"T~cR2 smLD9Zmg3f(W69RzA1#&8CHED_[}F?S?¾;w0_[$t8t:+QEѵ̚Qq~~p8\kww>xeOdgk-VpDQt:ZZk㘓DGՄŗ`Ҍ1ryyIܹsRRt|Nxn5/f$hDl֚|Z̲-WJc 5a0TYA(}8&˲5bgggE > JD - vIO TX. rWȂ^389qVKSKT-AC䕛ũtB0Nq1|qd 䘁D+:rr)NҌ0"iE3K`Hx>Aք)NJW6[DSS0nksEts-q i W]N;MDgdg ?x6zY").$ir6 %vB,/.)P@HEqc+Ny'#-1s$(beG<~> 09Yj\c-.KeİRX'׀4"sRX$  ϳk s;kp$iF!A{0 =EXk8}0w_h/40V(f}eGfsAKXkX3´A2&,T,aH&SUe d|eY&b4ł? ;M|b%b-IM"ɽs4#0F6s6Y4's)Q&nBG^N,v~d@3`J)6߀!0'tr' RO)r/FjCy7:LdA#C PDn#^dOCvJgC$s00wT_W$;F P'h8~/%$I.PO1Hl}guPf )S$U"/ Zz0T# c'Г@PVN ++gZ)=߀sܓ2Nj: m0^sCu8+[{}Bpʘ8s{$ 6jjp3CKB-*?{ͨ\tl>H,8tTACk&AA"ԙ fRgŔ hPr-Poz⼧*sQPMr1_I6( Sf}dh &$c17_LX1$4Ibeo}edYF[Qct},B5{UUi+5v{$in_I0 VsJbWxɲlf*~E %@YmEQCU=XUU;:/k-`xqεl\7֞eY;=EQD85VUy#"T+$IZ&^ļgWu{V^UUdYvlz-3^GYl@U  ְxd2M2,~ImX7ϴuƸ ״s>#M-ca3M#5%)i6& `a|aU]'݄*$[> ?J?S,%g#sRű:Ĥ_G].ތatW0C&N0U$?A>[[dfFs3-1l?"(#N&>A/qpxLbf1w*QT&IP"m`^B jjl3q=r-P0Dҕua!Xsi48+X+xI$&fM= WTEEY9 |,Xk)Ę(~%i9Oy_%D#SO3ϴ`9ǃZ1[nr9;;c(hl)9vvvZͦF#>sn߾K/t(}dXSOq`o|uW\Y۷z*mgssW_}uszzʓO>b qzzݻwlmm}|_я~ H}wl#IַE+-kݻ>=܊믿NUUƘ&Ʉ=^x<*o&EQ3ϬWEke|g8DBWF3XU6űqi!kd `k@vqX@CьfuphDʮ[#`e6PVm[rMirJ4'&I_.2>A6eT$#G>l s"BT_Eo#5~N~?2\O}C$ dW,BND7߂iXHYE4^PTT7}1 є z;NH4.X8 :X;D0*D+Hr%&$h(YEaOcֿ7_5U(UIQU>9O *WP95¬ؔ%BFF&*DH(J>z+EH9+Y)n$8/L+2+%2v3wPhB5U7d)lJIR&yE yo*GX;zF% aĀ,$CUr< |% ioLr0EQ).(Ӆ9l-$& $XRU,KfY xꩧ,1]gb{6i틣+u&s}񹷷1t*j^k5Le&os0iR\T  .~nxu{:L^vwY{ݿwϱ}f:թaZ#xػ;s!GwϠ!GO~ 3@Y7ѫkn'o/boWpVw5#W>>q͒\nto 9x7PXn`M l^X ~BPzy3KPgL#]@#W^CJA-qVD JIj#Em+ &R9༏k!`!KpBT_Lj? eJ&ؐ bHSpPyfN8**&N9\vp kV{Bh@}Gla-[,lHYv w{ G㭘kFV%.3J yp|LGѣv4bV 1l2- Lp6eRCNUAo$ L2H{x4fA|)V'Vm}r"0‘i`3 Q%YYh3TQ%P}d(B&)" vM`e #c,&!M!lmpj1lbǃ bו(2%DSX,t&IӔ;w(hC7ի<ó>b8׈L&vQQvtqrr.iכ:&csZˇ?a~K,V<-lі9[I|$ ׯ_`4%In߾gTԛ7oOk;˲SvvvxW+lbh PSϥ6,hY+*Mj UU8G֬\.OYq{2^xưbH#|g;׋ƀ۳O0s|N`Ҩtj$3]M5!D5[ј6~H33|_X>SMT : v}dﳰ?S?'j!(U߀?Cmdwt?AoЛrMd;Ol?:l0,Żu{Cj x72=<4T4yä ϬLBʤ DP6f=($T.r頊1Fa= 2ŭzZQ.'YI`8WU@[RN QS@ЈԊqBjW`l4 ĕ48hQd ъ_ňd֐e`+}ecb<  0}4Vq o(ԲCYPOPo(X7Y(* `&ŹyƠu]+&ãUɝ#XX*A2 x|*Bw꽟}Z˵kiBYO3*^z.SU\Zik+riʭ[xg/d{]ֶ$IrN֭[<3FK->ܸqc+l17ov] $IkpQ^~^IOs͕=Dde"Ҳ{,"\Jz|8Wg'"<-{}mϫۦ} xXcyeaiΕm5d*BEW7|*M`î)MKyU=}b\>in!D +IH֋z/_OCq: ?Fw~v,*d_#&ޯտle4 G'RG?!O7^s1;&; Q>DGJY/ݣgU=n1ù _{ D`P㐴O!,VDp"p CpNbP4TM ~6Q0Jc( leV牡JEi 4y6>h@\ C`/7rWq >,һ5TM [蕟q/.EX,Zks)2mSjf;+i[^ʵ^T_F'U jk rRc T, hZ~F>G@s-Vw4M0IVaY+[S0VddP{\"_/rʲ&X%BXgM8R CU-bSPF hi_KD 6؄͍ iUˊj͆C% IDATa{g k yb6e:"6a"BG1J".R^>jl !:D#j `aRz2H$7G?ʍ&1SLKIQ-m3*I6K2K9HA}J(*E SbQm2"g^^S\@4bɄ,]as(Z˃.#n5֪˪ +ʏlp8\鯩k~d2a8ckL;|t:e0tFQktVΨe!I*M{UwB+QtX0 Ή,9o65qιkLZ겖FS{ Z,k !y;nZb`2`YQ(2+B䤽'`עy2;%uH bV-X.[,.#.`ꢈNJmfk޵J{s/[]i5)X4-tD46ӀIFT'QpgKl4,AƿQ>_ /.EƟG=tq)Lif,bz?"c ?? ?u ;f.e붻m]N{1qoB<^m^Dz"/ JI*!*Kyp gQt%(ec&9*ƀ1Vۍ&Y/c4Mo4t09lŠ{YS j }&$视PU/^ 깶)CPUM܅4VD%ƐRf vG}ސU[#Hg$[EO-+;dqV3ǽqNqJdFVX AlAYp%E^biBb!LT(@#;?/򑏬31+ʕbh^^ccc[nXf3^{5,~V1/9wxxիWWKU8_'IT^һdY.fwakk<Ϲsc W^]h׭[ڔ ͱppp+WV@|7n`u7x^ǵkw7'#i hY44!5*4_}Md@Î-վdi^:ixs/9zp]&]&I/\9Oٗ;Bw*&p8=tM?ş ?EV&~@ Y|5Z 8$EwH9~{,t9"z= ȺFugd][mn4cZAhVޯ+&Ng3*IREɴ8>0 M* ,l0N#+KUVL-` ;l6$H@$ny 8_d@*0wiQiL5T(5p|ƈ=dHg*_~/ cȲ$nÄì rLrT^06n4qU|(DhlO;lJ"G"di)yHx&듹 }$k!E80"LJRf!"9 ~xV?g,';8-\O!6e 3lXgc򪢸wLQ9ʓ@AOYz>b>I:$/R,fLNɧfj3q"*XؘjMBbF%:8${~_%mzO?9a=-^8;;c<a)+]Mx<^s}N}d8;;c:^h}zzl6ccc y;wZѐ3n,Sf| {Vk(tҖ10׍hFUU1L!vʕ+, F9P0Gg_u)lC0JٗCw ]|ٗ#xs0|I8_G3TrTMi^+Vs$*UZSMEbQ2 R19IbNaX́x?e)}0Q9TQE֚Z4X/14ͦx$@Q%zcGјYwTUȫ'fϻŨ2ZʳFP9|, VfoP91 X1 GHm ~AEEȲERye^dN2I-&@z$#YLc'PLϘ1;q:)+bփtH2H)C+à2 P&`LBo%KKF5D5]$Iuo~$aooUlb82 sιTh[PUy6٢(x7yW4`p89nG ֜{^F9!4Mɲwy&"*o.&ᐓ/&yF%/Jny7iڦ}v-x Eo4g0\gthjB=߿8eq ' fBNi sp1W#dp݀Ofc?$4r` t _B@g`eO@Z.YKE1FU_Nktmvgn ]FUn?V2`4H12zY,B\oR6I( &!d^{|)@¬Tٔ\KIE# 0YaEG(Xc7рruw,QŌE^A(*p ~} 4I @U9*h&`Hlq +G1[ીS(tAMe4J+(U1sYbL-fG]HZ=a)g{JIBY*JY3T^ph"Đ4dVHgYmB6$l*IRs@$R^~{BDq"͛7)/b Dg=7`+Ҏ"8? Z/z=}Y~smF#>mO}S1]~G~{Ӧ7nsx'Xws&i3zPgH $t!bz~K-k$ *]Ys#DI둥}v 4diGPe62(9Fk`@'2J4_P,YX*Yb05'h]O`Q BXT61ŷ plHLLwwbk%I3Zog .GHlB6Y9^Ҙni Z0:c#Y 2J"8uۺ!q!r"2%D#qQ/z`|5}=Ml$<1۱,crhҀQw;vz؛=˽v-qiΈ SnZqk-7[:.S_ jUFd>I7؛PU,fwNR5&;&JDyòq49밞A%/{Al@} tgн ߀ɿBd tPC|-t;*/n й9󬙪iL.4tr(+5,Ҫn+r 5K]F p!`U8Dy1XK*ʲ9Cg2ʌ{o0a"l26*GŌzJҐP'X_4OQ,b UEmXINrؠ*KA,)sŜZkSrʕ*xpeɍ=s}rC|(+OQF c 5WS]ڧ}@b;Insgm iwG-JQ6k_c3e7]ȽO蕟F ogW=uM o\ 9w_|րZZ2ʲG=/#֎G@Qp(hiST*L(AOMyxr@P;dT eRZ$fB^[%U 3sH+bYKچ D烲M+B@aVi r/P5TuK&2u>faY>G !Rn;cuE&X:51!AɌҷ&1ɴtZ{-cEƈSRpC88M ¢"(Nj>݋ֵ,=|p#rtx1V<ܱ(*h)8&w/30`#R $@fרQ<VSk(08!RECc-4ƔA TRM,,\$gg0~x+ I\i} q#@k&^|M\@4ɄVoqzMZםG[[#ٌ}C=޽s=!pzz9boh"X,16vޗ1ׯ$I•+WV9==mYXQtq}>͛+9NNNlqsM^{5vwwۣCܽ{k-ׯ__ɤ{{{~.%j}z2z Oe\`z\NlvZ#Y}LjxmZOw='$l`s fH UL}H.gf ~ w,l"&f ٤"H#py>&b?_b _>JxҺ흛׽-0ǟݿߋb?^iVwn>,?8-0f+ = )8hvY_ՋݕW([Տ Ĵ4=]#1ʩK@R@U9\b$5ٔ&<砨JxC>u6wv `/lF(E fcFe# [pye `SXޖun'?f*,D0,;c F (beKll d 4P< , A\*B2mB%-uS(4'^aV *΅STR&> Q <| /yJxzJpZ5 ށX|l|Ģ>%T T|Tc *(oBhc+2 !h=%xWn AF bkϋs]ƟzP:-$2>Z2Axʲd<S%|0Zfl=m2`0`< 㺌snY4w+Eǚ?M4u} X 4eirzzzaVm?c͗1Gqtth4]ւ^]oNhASE 5SVF*{fh>M\̓TU46 IDATATQ3N%D%("%R @$@n4t=i' Hk\"tU@{vZ{pַss`YAݞreY$>vř3gS7UsPM-F G17ðdćOC,bANO/C;ȥw7> jCȥwPIqG.jVGyr@{siB&![*@,=P4?j/vFYkk%HU@1PBYscY*/C:t H|2l=`с?aXo6r&0= Tpo:AP~@ ;Gm56=sBH +q>h:_ ^HTz>9{4E9q*X__j(PQBCa eaJ|c )t$ҁ5)*!$Euq#I5hnSy0J|c>ު!$Rx:ƴ{ڑ"&deRz T#-2ɃLyd++jJB+d䓒3Y0POV4."/$YPwATPwl4$Jzl3OOrLQ +`g#eJ 3Uw,g[ydo$ZbG!8 JP*^E-`CL&%z=nw&c.ݖC ٓK a4*U_q\v.X^XW=4@-Q5JQ́$I֭[sBNJ\̓ km3ej1˗/>ڄ PCjq…njYРbeevMeym#`uu`@e,//Z/~F$z#E^N>~@3gΠ:dCPcOkM۝5tƘCLkͥKA uz=vvvvs J;>=ϟgooo.UUsnǛY;Tr(j)b(JO/~7xʽj22">̷pMD6^|èLgDKտ7d]؝ϫj^bB@ZzvI_! ԩZ~/v[0#B-!MS6ߓ(jZԈ̬1a:k*Bx/!pAHoBY .M^@-B!z3//a?F| d z~cL5M<|4SvEW܉fV?}<6<>g=X0*&EHGD(3j#Щ&90xKK-^~i,\IqFQϛ3 v8M>>7<l߈]X(AD*l98qX /Of_@rJI"ѧTZQШx|ӇAuʫtjg@xj@TZUq$/%B(21()+(K"Rc5$-֔^d^+z es 5LD N&,u 2`2#T` sZxR#u#T+ۚ4 K(BE=$J E|DVz]PSjHTM\x_K\f¥P@*M,ʛ·R 5L@Z?%@ U eT@C9NZA$)RJGޡߎ8.!A^{d4a`eoӈ݂;r$isy%3g5;_6GΫޮ7{}.kv5ێcvuv^v{jQv׿uok٤ڶm6668S01}÷bКEdzoh-׈ꐴt-880)=6$N9cLnP4oKcxptBEH"t )$ΖxW Jx-*2 >4v7BGD+M ,&d!&pV6-HZyZB *mD}H hȭ݌_KRhaMI+VllHO4fXe9(&e 6QQ"t[ ${r8PilLY~oy;9Zy͝шTzk-eY2 8uԑ۔eݻwqV|rq]n޼:Ν zloɲ0we66#:8xL&\tI]L&ꫬɉ'XYYAkp͛79uKKK~L&Ξ=ӧeeYr5R}VVVh /p8}oSW/ss %Ce9sfX9^z%6 +++ uH\,ZؾfAs[F/?%0FC G2 St{ J2@%≈o>N9/' nЖޣ:>/>h:w]ncJKnfB ^`42<[ڤi3 Rxktc4r0O>ECE:؄Aww1+#f$> fGj߳1-~WcF-((bNMgYvH,JI *7+f96c lmmq]BEuyιFqoooj*~e4=$1Lܤ,K~<`{/Lכޫ۸UQL&uRs1 hsJEQ{988_&c~ݹspH۝5>(F#~ʿ7|+H)z:ʲd8"8dի|੧cgϞ}Uƭ-8S<7{ ^iT0+?C0@"C5E)EzHJݫ fMփQtNv'fS juZ)eQ P1)&q-n^Ո݃kaGJxTܽq;QI~@b8ɓ$F|c D҇tGRҥBŌR"}9' Kb-I4HJRxgPce0q9ڡ2e4 RF#P+K0^3V(-+B%*ѕ(YݛR#"d8g)Ѹgya@Hs]+RЎ%xDKۈ`A 7%EQ rGڊt%"jAXF7|\d\K1;$BG1D3fx}amՔ=V)/CIzmMJ , U<#YCi 3=@-,lxQJ1[[[h k[q#+D0Fܾ}'OiYZZjL(pॎN'0IJM\^^Fk=&Yk׮q̙CYXڹvHZEаO> nN$ On{Yx }UE }My@x'_5,f߳Rʆ]bq8qXi)ghE:"cQb;og`gۿgS{6mM'C3S/X4kկ:h5V+w2Ο"w'Y -bGFH׬wYEps?ϱ=sje..Ib6gV.Z»zA^Z Ɠ<:1Rz7i@mG:*Rt%ZJF RzIQy Xag)9KYN /#^K%XVWl[(%P8qUZR!&%k-!Ib4KYdX Jv$rNHqr%BUa2]I6aRHV3/~Sh>ABhz_?!N† kR y>_‰K(<^8yAVIp8Oc:dlL@(8qV{CJ٤VJ$qĥ˧szܲZ3gy)W\jQ%q7VgE\pcШcee9)!Dӎv=|j{<.… ey, !x衇B C!DӶEF> .]εW\{OәmD gb ԕRn9uI|ӟ ιC`t/N1&o(sO~lmm}c nwq4L챽›jVClMl:Ճy35S5K6G̦9V ~6R0F̂#fJi롓WGW8bcNPgXpb};{CvF+?? SqRj]SXe>d'Cm>Gwv{B~n,Lx>!`YkqjΣm9lj( (U't)nsՌga7c-^ *f0AŌ gOv7DqA; sAuサImRiHcGk$!QS=Xp!?:ţ`GY$J!<ؒT *e&Q'rl#E+|Xb3 IDAT_N1319`)Ij"8ac%t;hrߖ#C{e 8;AW""f#I2B&+%Ht ΅@!Ux]Dlul4$pT2AzL>F 4ի|c R Zm! VaqXb%q4!^z1oJ%JVAJ;fod$n#}I""X,*X# 2N!@dE$5 B#U:5"]!tÕbJS];/ EZ H8 VdIb%Hcbs1E9.$8A(}Z"/~y  E%)TW y*xfe@EWxȂaL8t- L^ Ax8I%%PV)R!A QJē]KB'1638g2d^AGy$JHsYZrQ%/ω~y"y<PXO!;c7Pvnݶof'yg}}|#p_Nu gI-9t1eWժy`QSbCV$H%Ɓƒ%o-C5i4꜅ CvII")d#TtJAYo$jVrNz-3 / b@wd2&>`ȚV A"E(0a˒|W3AkĠEF!:-=J`ՀT!eU(&NZ2oŸY=_΅R%B~ih%J`jUIcEbGo\v([BV^r!THXkL&MaS \#cu qID< X8i)9<'Cy9ZEL&EǍ*dEQP׮ͦ*RJvnC}^Ǫkjfc24fYkqVuEAehRY:²,hkePiαcveIe 7c%I2W@5P.eY"8Y+?\kz0O|˗/sҥcc(HQ(FqN㜦z*udY11yzϦkV̘w6Rem5<{kljfMmpM*~9ߖ=h 3j gtO fA\-\5XS9w0~b)/ &blH?kR4[!D#S]ko?έw ύ"Bgg4GtX+0qYř~}^;9B tBݙ@»؋0/ ƴG&B*^ݱ\9ЊctGS2J4 #3)k+klf?"vYwRG B'/rJc1!x) uHUXU@K +:R$Bj3b<‰,ԗ(w8V'9@ $+X[e)"!QɘVKSL63e+p*ƙU)H!µbLLe?y 4F N"t$sgcV֪2n(%m ֢[]޸K,Yq0h!%C̜0Ed Ru*(J){G+:"t~66. {T 49DJ[B}hqDq-cZܹslll4,y&{{{hyG(s7KN#s|gIK.,+˒W^yscs׮]ɓ< 03kٳgp8`mmmySO=E硇jR^cgg4My;рz;;;?^7{9?OKKM;1ܽ{;w}Q )|@Ji=I/L'fcmɑsϾ)j-O%B4@f=T̞܀_̋0NzŔ雍:s`5ȫE˄ET'joX?5M6,SkROdsT1c>+ Z R8n"rP;~P1Kg׫ ^79t k??ݩ@l3+fVT}u꽿gI#;m=R@Q'd?]8Q8hR:%XWo`}~6yvN9u& 7k\<٧# Z%+%^SRCY)g4.7oKONrKxWЋ4tdfxq03Zr;-JPx)d5D9O[0HM&8 >J0D[J⽥ $URđB]wBj9wgJ3eZ"&f4 (E -,Y]yT@JEf #ђ$<-8ZPCꪭX"8zo0ƐeJ` A<s _1[ IiHgXe!mjkJgyyP[E(̉'d̂jԩS(buu]sbwwZ\-v8F2c eYu˲`]mjVΓ[[ܾ}s͵ZKQTM~RfgZ;| #nq G-jhE3<ó>;N`: `mK9\TդDRgO RC WD ѨBe- j"> }HM Ml ;8ao@qܿ?Vbw1s$ goRs cViECyQQsͥ[ίTG/G T\1GtϘBk<p$SP×V2E+) gnm)ZI%%`}5鑱$_Ȥʲ6qL)JGh yѺ)6B8a@$ZZ8s$^tFS2F]-TAˠ왴0Nv-Poxr^2A}.YCbʙd2xy)N,L&c w;cl.k=Z'[]F G FNND(dbl MMpR;[wn& p ȋ1Ҳ[Z%_ᩧ*i%IiRG!=a5-y(Lz` q-,YnO~J9LJ()0eImbA`vo#3ǹKq Q4f뱷K/DQsB  L%gή|ʤ,i:J]E!SᏣS6f}}delnnRxiMf}BΜ9֚dBכc& >,=PY !smhZxsN1"(u5(#"Ξ=ۤΆ֚uCܺyρ??"ImZk-yWU~IFAz.--s[1#s>J쉗 sfg?eyrj6Sf*~{r-ZV*b%\1 b ݛC)S+_䩼ڢfB:픔 ׹4Gx_?up_5?v<G.ij{!|'}ouxM!/J"ީ1dyIaܤi(qx,/%dJ,uck1[8<;;LrG)^'Z.EY_i!Ќ2Ϥ JE$s4F97OwK8ݚpzRӫq3n[sv]|@mo>ϩSWRSx40ak^;!nui!P_rpw̄ bM&ܹp1={[wt_nm$$(tK\NҌfh2`ǔp6'ZDioKZ6WdC9 $m1ґ[vǤ>#`0uuv❥_E0.Ov0+J&ik1'ND7xJ)Z0#'98%5 ZA+Fʤ486HZc)-=;K1(8zos5gAmP>;HJ[1* LZ#4j EPvy~ґ|5˷%I#~w~'xc̡~z͵XlKm.䩧bggU4~wGYN!KR !SV3R@B4QQmsW(ח!ޢ!u}NejL͹sh5UfC<1/ǖ|gք){7Bĸb凡R{O{~ '8~XцF́<~o,qd4|݁c+UTu4Y\l 2JDH+c\8RP`a##( t{]rk6qsb[x< Qw<-/_ؕ "ey]`\tҰWpp0$i +K0 [svx(1 .Jrk-K踍NLF#ʢ|NVXpa7/cKwMKyVWJLl`&Z8Ɍ嫯aIɈZ=L>f'٘} !s:Nr iId1Dqhs)%#ZS8Vʤ\{}H^ e (e06O~e0QXqΒ%Z ??֚G?_峏?'C:Bl+,[x`41 F^+&֐zv'9'1-&^"JQe(X1{)[ Qf|k$,|5_kߩ\B7lQ:/̶b5u;A`-.^?j}~znGmWovi3?3|3 _{eO?4GPJ͉ǛBza4hjA!`r,⨺fjVN_o!fT)ż)G*ErZF FDEBWiuV%>05#,U 8lޤ8vppD٬Ee1xddLXOnQQ^ >x#?_Q(ًͺ r k ^5s@c1XL|ԗdK~]/{okYr}{~h(r4Ԑ$6$Y#90e$F8V6KbhɢKKDj(ʤ8[LSK^I+f~~ݳTr_:_=}C%J&>-~m 2'tm '+yT)+En/IXvy^O`uϠ6 ٘/20ZSjkl(RI6L?Cw{X_CHMM$Z[LQrt?řU&C6a>#- ph\zaVg|To7 r t2sַV9?x8;87gy]d ^dJ7׷ɲ1+뫤 OJNFAסbvAA?Ks)VcZJ$~W" P]E'&gwf8ZfV]}xtNY^s?oGz,tZNF`$`ʿ|oΠ'M0e4StƠ398Z/! #ɬj19K$'ֱiCv~sV'wmZ[}k 1(eR)\(X'=Juf#Ug]mK/=/ܟC}K/Tj\>ŵ+n)lb}f!f;^+qgq)5 2kg?"Ĩm1ó`N,҈iW1M歟EiQLL}p/C݈QSeA+T=zkc5[GO)7N8(ݬJ$H)s8DMYǻ1d{cȧFJ G1' g0<|!c5*NJn1z6+غhvl20 Z֚C?3Eoo/ſ?y~~C.!|>gee<#u]Ÿ(.\nDY逯 \dVY P!&h8c\ :e =L9# z-"e,DQUŸ5ѾfNC~q'|a&4|1lq~nnR拄7:)6xXbWmQD=. %!J6)g@(,$YPjK#"upBq|2cxs2!ƔEtٛTj^G1CC)Ƴn*^Iv;$f$2F3G!Q)qۑtAZ"KsC5F`nHJp %MNƆ½!sA9{cY)ӒINnyjՌ#]P=Όb6cHҔn3dpx2f}bZ vOX6V; ѐ4b,#,SXѺĻ[H⌣P,dRZİ?,2D)IYhҠBNGRy~o??_?~~C.qT/ml2sBr-e(%LN,u$@ ZsYN y[>~Q Zƾ4AZ{[- Dsd8.>jnmvX.j 2n s>yĸ!UMi?A !qE!Lkብ-KYS$*u&kE'3;X_Es K!JhQZ6$08!(KYcǴl) z ''Sf>pC{cas%!Yaybټd<7:'}$luR9{'(a֚g2XI `rpOR/_R2%|skx3/ fVjdT~r<3HٛCOrqkwL9,!Q m5aLJf%G33NFsJa )$Y;?h4zOۙsx2gx2EyGK bMX_wYY[H^4vk9̕ڳ|ݎv΃)?0S$48x/T w_? |燿&g.Ei"st+&/-օF 8 {~s p% Qv9::jǒRʊ =F&_]._fZhb{lvk-x,K181sb{{{{Et:]t63r1|>o8nwɕA:::jeۋ_?LX[[t:rvZB,v]>O0_ƨGetJx{\ _"Zb*+{L's3XXĵul&۝c , 9Xxx4>Lt8$!K%EA_:L疄>zR0L9ﲘ)*MwJ_ ) (d6wt3;kĠX 6$SdJHS֯21Z3Ӗ˗X_{^èk]An,,%MQΕmC(xnʿzmȫt3 ,gб<|SO]c}s[]GD1KXvш6J0"EHB"RL N:& ge?6H:iî`?NF|,()|w>%Jb˄:\vs8+8s|I[&֦;88`{{eiᐍVAeeK|,Űd2i䏉Iʲ<5`0 _gƍ-,;>>7gi1N)v(HӔ^1R/܍7XYYaee*.]Zq)v~|NC)U1nSeKm㏟4IچQN_D xn׫_s$|._x=r*Ij؎n;"LpykEf%). FC5 A}Cq8_⬫ e#NfֽUs!źeZ PNƑp!7qq+߆x߆ 7-QasܷV5~." LTFЛ hTWe1(\xK~aBCGG%6h.աu'`$*ػw4$W g86Ŝ,Q7)J CKnL0vvO8R90wȝ@W}eG[o~pNYd>3F2<:hccZdLfs2H c}̝<׬tܿ{Xc=.pFsm˷>([}l J9їx6YcK_:c4 O&`JL1ƢKy4i/T:{cTٲ8,F%X$7J5Tiga:bE2NӚE鯥u]6y!|2|C^riU^bf_ׁ⩧⩧Z'… qU>,e=ة:fYƳ>{;n}CwʕVݺ(Rʪ[Qw}wmا⡇ҥKK}2J& L󥜷wiA I9뵽TsqUXFtNA:[|-<@%3T5@sd #2 ^\ \#@"’XiSZF&OmqX6)d]bњJeWPWhzEI˸q >E~X!`UGA^_kًF@tkM0"ϧɃZ>)cҚŇ˵ ~ARN3f>"%<H$=#M:ixk_Ҭ1+feGH6Wk+v 8MìC k;cx2ccR0* ,r"8ׯ uFs(Vc~1*MU"ZBu3'Q~/CJP^ Yqc-- h4t@8VA$(R(B eQB+.ak)Ɲ?o+9zyt=/߯uyxm]^~e>OqΝGy"P JɃ qD+3MMxbP:܈ F5lY^Z Ei囊l{c)r\Q|4 h~bVƱ4ݾAm=3"D[NX#ݿqKry*3w̅5Fմd8e\r23<~ux+"#S:`=KHa׺Bsɜ>.\PŁ[)43=֬ldq@:^GWao\ktxU,,Uas_b$5i#H 5iIFk&.WIh*=\/P>Y3 \#p=8eb>ts".)cH 8;.G+P{RoAmL.s5~,,~1͚BD7sYYS2 0-R (MA4Xq);0*FyXMN;.;d+ΔݜO=B2]dHk{sL^0g%( X;3: cl@ h0x0 Gjە8kpFMp{gaJ.owtir2(侙iR%v)%puks{˩cn{LtW_fXJAx+qAu1d!{mt!o tH aD`)0+|ղ4i^/hr`&[ЂIqvslU|Z1ysppP3lO<7 KuꊢݻE[i:oCcu֩9_`8O$I֚7obmmZk޽KFXxl6ի-֭[<K@/f\[[[wܺu 1ܿVVVX]]mdBlooCf3>SO|redcn޼YC6ewwp6!x*ι^Yոgg_% j\c i@{&˲JhD3x.gI4:h XXS`l&U5ANd`Dh.&cXCD .sc{͋t5kuuCs5ik5$ diIr:hyތinQIF@QRTP-`gk,B@30),׾;>Jt:*Patp\2΍grKOZFkJ퓨A#nyd^be`,q*x[:: $&.yHV{s wxt&4YNYyJ$CY?P_]yR)}vW, Б% Bz1Q,)$0ym%@ ]+˒(+s`ٝFx<1OٟRF!|Vc$ieFe VYk-;;;f3.^*pY/1*Y8ͨ;,Iy¢/cRYno]35y/9Rf3axg?{jfov/2ͼyQ8&0瞫Ru[|-]beV:gxTmFC߹,WEZn/r:qO$*Hb^mpX3oFж]KT6/ FX#$&}7߲C߾!d\nCl o*w|բZT?Zc|ɻyWP|_3+]IsS6VꙎs.߸E >c'iK%ɔ$(Vq̆3yI֑Lqޔ)nsN&%}c䤠4܂v%#]偦>Qs)](#s] IDATxYb%om o%`E(F[- eh]ȵHIGxo]jBcCH0d'1`,XZ8L!} >='OH JP27>*MTXx2㣙/K )8H KXgIs6iY>x/F^'QeQiY\qR,?~~3stxXu5RgBS!bCJڔ^uADIY$ MtBVo,瞛o/9zRY[[CkrKuvwwZgQ,#2j_$c\$X,0ƐeZiZ._T`-:uFx\9>nƎU g<m0I8x^J`*0Ξŝ b1Lhk"~?HIX4kۮba]]ؽ\W1|%_e|բ06W?BAOߪj`Q>\]G"BpFɫe&Υ)k]ւ4Q(%)!kIȲc 2/NA fR2r0/ a`zb9H]sHH%t$2D^q>A-9 ,`Q(h]襂4dJƃ&h-~iʓO>*$5Y<`z*/_n=3-W&+<UKS|7֯4 9^³R8+Z ZJSޠ (E`X(^oZD҃گR?yZ={!\~ɹ%Ȣ,,;w־^wXm-(g[Y~qY:ȽY?;kߏ؏ۿ-7зcX=R|Xb|bRWqcm!$k-9*#D`=H[ ۋ h\"L]5"<rN Ä؅c\W .DH⍛hX7/h e,B"j7qó,BXz m,YT.0D&5:gB2%ԚhJkV8iGil`Z611qGH@X1c XJc|&'BZp!O!~끍PTt36x{8 :m( _opN )BX ŲT6XޣًLG~CV}$9Y6]Y]U&ǚq xq% j/U\[셷oKAk[vcY*}c-J3RwhY9FZU.o6q||Lʲ䥗^^[W_};wPe}>s||d2awwwkqttZˍ7xʲK`Hk K3_{5L&QҸ^u^u>b񘓓kyppK/ĭ[$:}GV_ι3cbž⾘tQ>pe*c2ic?E  U).vֳD9!&'26acre@ۍ'<mhg[!Lld}4m%`f _|]xJ@ɨEÊJ]3*-"d7CPO.| N^ N]Uuх]VchkWp{ r}1x~?^HlaTós>~l |GBD86^G\%m75@=[\Ls$.:.[+0ZWv=x`kL΁;DʲΝ;e6Ohꫯrttڮ*{ <Ϲ}6Ipݪx𲿿x<7leL*6Ok۷ X^["񘃃*wvvqt ܾL͹8::޽{K7n,%BT/J$|> GG)˲m}oR\oH=EDI/;Ce8螀<0.`yhćVTq5H19r^k2 av.02&#S>]'525F|6P<NL;xV6΁-j_v~q.3vTdY9%n"AdXP}TXrHH$R !yKx@zu=[Z` \/=WW;R* qkkUvKOkmsq[BYHPWWW@3b2}~w7O?4??>^s$939`0( <8׮]9Ǖ+W4 HӴbkWAna?Dj{ hPy/j&tWYM=i$g xnBrVǵ.6ATZ q nqk1s8V+qDP\HRQ1 ] \bOG@(>_kw9jEڵsU{W9',ę+Sj~ %B`BAt)D~4}Y&.ۥمzE.x|sY0oKdXq ޽p2 KGE2fYү`,;ގus4U%B|Ȱ5ZLtQqUqsՔX\Ѫ+T]bs /++|K_:%\*}{=s=ǥcqr7auuVVN= *NDsV6  cY(>Hq~lmH_5hWߴZؒoTzך5-V_>Mݚa&b{8T VYn6 ud] P 'aS?3os~땢u[Ǔûqy@ds0Ex<߿ysٽx_d"L&#Ο}mlv05S-HA',X'kC[JJL;LA/U(]?e܂WhA>twͼ̴gvg տUw,cVPGO& Ai|ly_ (de# kY:\qYEe`0KȍϢJG74AHx (CA3OUiHι*0t̍8g4c-R9BL[WQJ)xU`k0˂6q}z[83JkɅnB/Uh+'ITm}a?t_S0D?8fZ— VQi]s7Dz> Yˢ! +kMs?4S-}-3zi.YުYU =!.y }I)y~-^z%|Md;~my~i{9Nmrz:%|?8 +ҋߝjqJD/zQW)$0_.XZʵoq,fh! EwQ._Lm}|߂Jw` BmiDL"Bق0{\6b'a_#w";ؓ{F/(y2{I6%_T\$=O$lj,-uXZ`Pc0,"y^4`g@*fi\ ~mYZ@57҂qaAjK|NLN`@;4*8+hQZС@n@ uJ"{/R_w U"P萪?0/L|TFdJP2,6^mG*@Ӯ~!$*օyr`LWJ w#$A$Zơex6B*ݤZ ;AB-Pz'C Lƅc9U^IN lL ,ȸ@([~(8qt$eΠ+2FaQ :,DCBB^U8UuN:t:%k=uέ9s+y*r͍g5ujMڴ\WQ&D&#K1*1ttqz߭C؛HOlӜaHgg'fDɜJ1P, :k]0XT-z=YĂ v%'Qo2$AKvfeg W#/fYيb7Ƹ<_TZb b SfIPn3߸uuu%ל~6iiVVƘnHQY'7ўqOv־] $!Gش+ r$//'q~%Nu/eAV\XHjY%bI'iRjy-%,J{clsz5ѮLJ`tw݉SP!s OG`3%aSs~_UŤ*U*" C:`n߽za1aPS0@Ih|cB2Z',∲.e%vئ IDAT5 ZXxTJ(EvLF &;+JC *+n]Sm;+h7_5\ҥSc0rivhꦨJJ ȊEs|8vX17ưm6yFѣˢ$n޼-[0|pF+xĉAu먭!Kb1 t2j(ƌS&6lؐS)^~eL4\|e˖QUUQG ]]]?ׯgǎ=C9LkAaFccc.\:a„n],ٶmՕnݺD92ߗ;v0bZ(Xr%B'R]]۶m+WdذaL0!9^n2qIJ}뭷hooCeɹ:;;YlC aҤII4Ҹ۷o' òoeմ0rHF]v]6l`ӦM477w8isssVܞ郩SV$Xbw:H$֨}ՙQ$KT!eaWQ=[?l^Rjp-.T,2KRc"t$ReUcKiRTƺ5.%k%V<5WXGB͙屔.-futVaM.-`ݜ)ƢGΫtnnRQs\҂/_ԧ3Iu%)Ae9w7blڰ2ъ ]P -Y(PǢY@yQj !gxZH|Yj|ɸ쫐VQ>_ ]#m*js L<0 dGGH(=B0|hzVC];G.%f nXX4(rR)2'X+~bY4(DXU& 1͕ԞvMuHh,J;aX:15 y~2wѨa}EM.C.aLHA9AhkSGA6 ƇO@ Nj\Vq(UFuC{bMQdb9nmmmvm߾nn]]]lݺnaٱcebbŊ #+Vt+gKK mmmݖaHWW=kԔu9`o&eG1ۦMzRŹ+Ėn /6m*\zkޞ,7NKK 555[,gl U{kk+bn-[y^7q7xkvNr\/ڵk[o~nQ^+7|4[mvm$co7u=(xԾ\!+VVĤWM&йڲNBy"09^}g{0+/Jk \O:=9)C,XU$+Aߤmބ]nTۓaA~v, >7XQu񜰯9B7ѳxpQd}af\EO+([V;ee\ǜQP _|Ֆf2Tg|j|QAmΧ6:-Yչ,Gd3.A6YsrכPPPS&qɺVyv|l'{|ߥIPD,{q4̜TlƧ*%qG]Qpit^!󕋂GQT衾"z.MC!YOSGQ@#k,ZSEF&S,ٲeK<@GGeqj۷')+ +#evvvv;W|]L :1cƔu&r\UVu+GOb(֮]ۣ@;}1L&-1Fkkkrb8a fi!C6lXt]Įe1_o,&REZZZ*J)9ٰaCY]V⎎Rqpo0?rt\c( t;SQՆh[U\=>*(-N^R8}'8*7_ǩtʺd2qש#kƹbUq2E_b\VTWSNkk]C`|o*6T(IĻTӸlڤsrJϾ hˎS9)"l? ݗ`v K=vJ)2X]&pK.Iu{LS qзtԞDŽcOh<\?l{ZE'g\:OSJL^v,<=pԩV"?zڐ5~Ƌxn;e*qQٕ.eK Nå7HY읅Z/ ~];HFr7kX3,΂d]L qM4(}\05I:3ĄriBqXi\K $QK5:bkK| "ŠHQO!K3,Z(X,0Qy.%:qQLSkXL.]vbxqܺxf%q5t,AP$_UY(Y,/=tj usxG{{; ݶZSWWĉu=cȐ!;6q}ɓ'-ՀL6 ϕ1cFbybԨQy f{9#{0L0<حGysL#8J x\$@ec=6@s14_,ȑ#V'߯I&%niQ9tPOֺۜf tC櫒uJ)6wʯGE"Tj vԭL)EnA߾Q }s s5xIW!] u/ArS&mi & ";X Dʉ&k-$nš1QbκJ !c4* *blH>(Atb [h u@v"K,EbAU.bvs Ycm48uф&k|ϵ pJDp,躔5xq޸HFo*):Ne\\UT.i97b[4>Q. O FSnj}"rذa_e9z:8Ԕ?};'*^WWGmmmuZkFc3 G&vumҖt*08LEX`jkkHb5(;[*[TtZS[[+Lhe2 ]{?eK͘s2&%8.M:Z!&t\LrQaK10ķJ'ٍ ptrS**R"ˠSQKŎY/՗Ś*%Nm`! Wl־ͮ3Z!MΕl pOmt,ο-bm>@sE"tسtTi!p=+r(=?>ھRyq<{迢Q: GeUXY"6;Tr["+W,TZ1΂^43o2?sq:m-μP=|Ay_};$q^莂p ---r9|:{Rپ;>?G D.oJN,#\'LG߭*um+;EIW[MIYYKXhT-BH0Ų)md+ɸ&:)"J:k,'ĮxQ- }e_(PeS硧U$tdG(|ltTw 7V.dsYF>|EQxsg}sƏB*rKrl) xDϠ*}" HLD@"iNY1 cL@8Qn*Z<֑2ar61qqN:^a"1k+Yt.O"B)z@$j#I/(Eh]0qbky]bxL) hf}ܿ&ĄQ볱_ B7/;W<."tZC!bH! )^r5#\6z+-GOuss|ߧ͛73lذr@#NP]]]izkm Qo|=rJ<JV=NiP #Kik]rnT*޹9}:coWVQ6)wdhsKUL.9ԹAcxSQ8OŖWGcH`IK-m.%}u(wh98OlMqs2[ÛuZ>BuUoz"kAU3vḘio-k6 F̰`CFB"4i,& lȎֺ`# (7u8AXxȝ ,L_tt9Z(SSAQ81aU.$nV`Z(!A1( XRdzz%P!B'\ =MUnf>@^Y: !g"r9k(g:E΂pu |U4CM>?0(]DYW'w"X !B EP]?z>mݼg?6pe*-Z{7hzўD|lK }G%\Ouu5---dYzPL Bx0=}ixSj-_&JdMh3aO)[_.b7GgG]' (il0//O%vK.wune %%\Hl#jL$Fcd V.uE4gLzޝQ k.r*XT,(9^ۨs &IDy|J?fw]MY5J2Đ)IX$='3lBf\;wz@hRkQgrٍ㩟;OkQGH2Q|E=̇G|uPDwB!pv`΋)u* Q4JR"jډg]tɢXB)ȇ8x18\"|K>t̂U)&b@Q0L) aXt+c"CIAhyZ[cB(d yQrW*@+bDq>pA$C(Y)':4t-0SY5 /tn:CK@@.º@8KW y&h[Q(mWBCh3Tt b2`hNy9fD3lUyb{ }gr!Bo[g8A@8ğ|gEAs:NDڷp0z}`ǚ0wLD)|}ڵoG{Qsi?'╞<#$DA_;{ ܛH4})Wd\h,EKrO~ixgyJEtT)i3v/tz=ua( . =~nXo@ASپunր4JtXFsB{EYY\4q>Z/ t+- '`two@ASپ#禘h"C47S!z'AD/[AHTZK;Ҿ i߻G,\lRX;S}KY ] MU- |D`H,0'ޑ-HHMT)MGogSQh~( @bأ)}`"B$\Vy %7}  iK|U 8TO8pwS,|<{oa#߻A<9x7Ha"oa"{/p /"9oAAzCfr-Z_ӧK/>-bΜ9l޼ۺ%KhѢ=>` /Wkyqo,Zӧ3}tf̘W`] A%;,sݖ7\}Wh O=0Ǐz[joOᷯ?{oߋU+~;08'x]o?㺟'4|G:t( ,ࡇE0pKto妻⦻܋>G}]1i./߾6iܡp"yxy'8wqz̞=lUxO%f`ذaL:ѣGo| nXSaq'*s9fsxGMm~,d8緿o.0@WW<3߯J"k&YW(>}zcGG'x"+WsOf޼y<e Ðn3<}c|;sa=m| _뮣m.ϻ 9sQn /l1'̛7SO=/}K]6Y`n.R̙YtOO~XkyǀApc>2g.b^~e..B̙ÕW^ɶmۀ=Y׾??mmqWK}BWk. >Ģ+ _|.\ &_B:uf;?f֧yŻ* o~l_S_Zï~\ 3?]m{n |;/}\pϝukvY^C̞ދ_sݷcsfqۿ9fge7"">ٳyg`=\yd^xq1aYx1sgu_Yre~?r] ;aÆdɒg2]P7UUU̟?Msƍ<#|%K~Ƿ-nv,)p7rWp}1eկ& fI'Dkk+oO>$_~9---[<̜9plҤI;O455|rdAm}᮫g=yO<yxǙ8q"O?4W_}5FKի5k!Gydr|6pso|[n'Kqyq뭷r5_ᄏvk֬!WWWs1oxΦ&xWNvM6KY8Y:::hll#fw~/vv>2{lqLc= ' sd}GjfL}1䪪wvѺ'y_ml\B޵:ƍ?^|/wW.hB}#1mL^| &^^|L~kjYۄAaHfSXdת[bBá/m>bg4Eg{Y|HM3sgaժUx9Sxشi6l`ڴitvvpB6me]ŋ9  0`٣r\zlٲewu޽@.'|뮻N;#FtۦP(`V'll6y B_) L4ߎ}i;~zW6}IM]ۻ-nHNӵ:cM;|iѿ2e͘?==Ml^| m̖9UOҗr0=8ٹm Sϐ;.00&ĄחkY9t3_pp!BOHfŊe?*g_KFgΜɫʃ> '+pW0qDjjjxٰaƹ/}kp evuwÁP7uY<,Xm/ɓwyw{q;N8u]v/mOf͚5X_|Q6}FYݖ|)N:=Wi… /gèaՊ7غ&;a!M~+|?>[L}?_,36oۻ/x`}m^[i3ԈQcơ*V*v=h4jX*8Koyj5atw˦ Ib!BOHxϺuXf 7cƌo93uuuL6}{Fڸ{پ};?0\jjj83/_͛w/>N:2ޮn8PK/eɒ%?555}+/2[ne466r'q8(R[[˗/gu],Z( .}:t(k֬Zۧf5k9㒔9O ?ٰn5֭ޟě_ͽO2Ύv~ik3=GI>r4#F5nIUMmGw*wG&eӺI92,f?|#LK3TU0Cgr⭿~0)fU5G_e ;ݧֺ3a.!Gl޸| "W(ٱ}͇zV88'$ #F .ફO6dٴ3ud٩ 8p衇rWpM7q#$|+_a-ihp%3+, 6җ)J444pqtN: /V~)- DC71pwsy2}iC_o~̯KЇ>3<#n>eS7ʲo?71uCv}i.\.๧ctfG,;>{0\e:x/&J zG>\uɧ}y _oouC7oNOߞ=2ZV߽~ſڧv9¾b˖-|'\^7|/Yj>?X_E^gm׬.$7{5m[_ˏ,?SS['?]wr{oڭ?=:hB M}'wCj=ee{c{AkƸqD(@^>Aؗ<#̘1CD 70=D~;O={7}jE@H=a-¢E9r$'7o.ր`@/ /y^uΧ ĈQ>8uYwBlV~yϭܸZǩ>4 ;$LB92GOA'?    C    C 4*>,|j&Mĉ'/~>N8 9,Yys5jf͢~\ }w5 ҚCdOεΎv~s]|$ >K-z€e,Yz-[ȴiӸꪫ ,X?q> >GYpm/Ba{9ΝKCC]]]ttt1."jjje˖qwrS]]J-® ! Cxu>6o>jk8qd9L0' H _~9Gu:t(7n^N9<Ƚ }c9ڣcϴiغu+=fD?Av8SѲfR1& €G0 yWXz5wqGV8` }'xÇsGK3yd}~( ŸC'ZۣfgG;|h#;=M͇2pO~Ȍ1pݷs.${0`,€$ C<֭q}XsOf޼y<e<,X3gr9p 7y_{y1g/jժd݂ ˶ӟe]Ɯ9s?>K.u p-p饗 }cĈ̛7իWs7wu̺::;; 55tu]VUUs9|ҋ`aYz%7eQ/l۲! "A=a@2e&O>9n66nX>ŋ{8묳׿ʕ|ǎ\}̝;x|;vi}\G}k;3F.Rz,m/E>LWUb۷p7rWi{Azg̝; d{({׶67*NK5B>˟|Wm>MbaʷQwvJ:i] [D l6-E]wgɢExדm;<&Mرc?MSS˗/`ӦMEfΜɐ!C4iG}tgQ?>SNk?p6l_W9chlld…lٲwyʢE2eJas)fǎ^<cs}|MvqA ֬|Mvy3n Aط=aRSS ?>=wq .[ofҥzva1}t?|f͚g͌3cl_C=IJ#|lSbŊ^˛fMMMTWW4z;[n% CFUVa;v,O<3gD)ҥK5jTY{1ư|r֯_)/FnXcxټiǝ8ekh|;tvvtf=v{cga :O҂1aÆ1w$g>-ܒ38wuZk|ߧ;l F}CJk,|j&Mĉ'/~>N8 9,Yy ;j(f͚E}}AAA%"Aφ x;w. tuuѱ[Ǹ袋!-[Ɲw_Luu^*   9) z֯_ȑ#ihh=:L6I&sg1AA' zx7xcN< 6˱AA' zFyXz57|3oiiiyWǬJ(  =`̝; d{(z]СCFQAA]#BO8SNAk͎;cLvz7|]\AAA#D [i&YV\|gر<XkXt)F"v;1e˖~z=}z  W$0a| IDAT駟c Æ cܹIn38G}[n;v,gqF1.Oss3wZ8  00};2ZV߽~ſڧv9  f_E'xtRD_ 6U~l'$!  0'  0' AI, +M"AA8hHWH&IAAZJWH&IAAZF JwHYͨ!.ƠA~AA89l/bO3Ya#$w") AMW9&Æ! ELV VnNްZ D  8)`AAAA"AAA"AAA"AAA"AAA"AAA"AAA"AAA"AAA"AAA(=wAAA   2D   2D   2D   2D   2D   2D   2$ Z Hoa_ { [H܈$ A؟ -O}]} i߃z0*/a_ A)UKc- }?Ҿt㋿[k˾ "~!(ʾϥ0voa #![H|;|IcÐbHe/ Aؗ/d2x:yAXke Ҿwoa #{p"BrZK ^yIeJnBR6jja!lU z:rMñU5"YF]cɇdNַ!)(!*C&)Elc-&2Q' 5Rl-CF19Я.(v؎vB|55n(2]P%Y (g UP(Zc=`UL ]`B (ThBAyPuFo`XcbA+TP Lڬ2E:t6]y"am-a]?0,i]Ak+_ ˡj5Æcj6۸XJRhMЭ(?G~Ag2L6T`?' 0lo۸ݱiBЈ!Vtt!lzpd>LhC6%ˢw< :6lZK&g /3)J"ӱN;dI<%@`-~Ka؉q$C <(dRn%QBQ(ɤ(^ùw9>ݽU|c=pį0g>}z]{WV ,5۱32~]B&E!60Q1aJa't(Øza 6H#Bhmb]jF(Y,_}3w78x2_6_{+|7~/~GA@ImEs~/ RZ~2@A 13!vCJyx_Q A4*~YPPgIUPCL(~z/!A1BG1N0L fc3N>@PUT &F$J9wzK)D+~>b0<ކ>)3JX64DA$DBlx !G3#fbq̽[n}2?;G9^{?m=6_]NIR03v/><~h>dܑz|r[aGC@2 S:51$rV7^$^Xk"˾'-5qB;VMjѰ^<)3iB2[Oº&`V\]Fާ4M( $ G-a/>@ P-%BɅZ=J`I vSdD &h *`7oW(KN#F,w0łK]"v4 fXi߭&lJHQ>M9>}aoIL ﮰL}*Bvk )D96P aF 20 YR׿)BWn4 ;:AgKLdP k=Ku>xlq~"?C?? -@{Y1+hPl6;񂒍;OݠiZϯ8=DUx;6MZo8L\mv䀥{B0-)*1FaG7J9>8 SKo[v#Mc,AqAw'!Dh3 ĶJ}2,{a8A.R+T&@ H!HBbLSBŸqb%6shH,AB$m&!r0[tF*!.Tڶ!vҘ8 !2ST)+f&$NN:./Grъ1*1˔  \GA*]+"7nn?_/2%ďq~ُc̟Ɂ2-΁YRωQ$/JTV1FkA*H?=7~un(U jD~bhc#:q5 Dԯ sE}D)rosƽ?1[D2v5~õs=*;?6Z .ho$rv;>SL)GGV}[A܂-,hamCwkI6B\F_D%uж W[24 ˏ|3!B9=E6ؐNnz.#'_Tr XɨJPp|s[ Vl-bH@rN B>AYq@%8B:F;hXI4*,%1qr%K57pa7 gjT4 Ƒ $u&Ȱc 4g[D)XבGhMa"$\H\fR&hp`R@_P|S7=gwi{;m~G?]w} ΍LķBOpfi`ЬG^4o=zohb asWΤq"vC .ƉꂲܫwP0aؤ$7Wљ)2'IHMG^#E6|Gфܕ J rQEZFG)H6Bϑ(FB9m"{q 6X* 2RBtf2hBCj;,*阐5 ;,Q*0 29ꭌGrAv[ߖ~iidj{H{,4`Öm $ȝL\Ie=׮@d_Q72O9F>&љAa~QGrH r9ICT&R`ngs*!w|ٕ*^RrFhǼӄu񴂱*mD}!C躆7&3ms.FUm4Aэb h(F 6@LhHpb'gYIS@7OFVci%i 1V ]'\RgrF`& ufi"&;Jn84g ol[!cTH.#͔"1;cU q2r SVmm୯]&r<߼_I&mupGe*fhV5=3d!˿SsϠqfA  qq ꮏ~w{9aeT,G?>{78< !c@9!sm\ˇ2 ^y;؏uekkhb{Zcf<9A/^?V~K݊?~'@]f.ċgk/5{s T:t8?{%|U~Yq` u$9p/d~5 93 _#ggnŖp>,ȝ`#saDXa Ad)^'[e}B)f>Vn1ж5(˥0햮Ur*hte7X5a94JWQ*JȬVD1@148WղA0 ƪB+I(JC6Q\*@Jk 8=)G+O8%4dLi`]-mDCl\XI+K8J"A+SaGmp ) 1beJNXIt z?99pc&ll 631{K*X/e=|'JSAxP睁 0=vbOURIsG% x5ic<,ub/\݌pHs~3+ʕA IDAT?+c}9&VO.bUU-Ε(_1&D|h;?,c3IfgS1>_滾㻿=z_m6rμ?3zTil]0{f৛5""a0;#3ؽuTK[=y-:Av vu +$g $Tni1ORMlH 1?s>u|l~2l\yαxpPSJsYnXu&E L/3ce#\DC55lWVߛ1Ѷi ,zxB4g]J{eT3UMӆZ2+o ӨBJѪ3|ƨ1Lͽ\G4]dea: G2M4R %(ga'ѵBDIG eB)bp@`Yv>'gF>g#Srïk )5mHNd -J ` ”. Rh4 1`:1NV~WS0~X*ȣJgW3}ck){IF=hDT6= =9[(P*U*BC6 ?֝3;ne:tJ-7!30+-%4hVUP.k11wYמWxufW1I~k~~[.h.ˌHnwzyl7HSx⃯ MSu?~ RhDK!>+&m^X=6/y}+K="Uf8x|X owduE t2d$MՊk"A6LS2MCAk0P O\2ATut5KTF@7N%ST!ԲÖ`;Ƈ p+h@ m( 1 4aA!oy@IhbRkkm m(Vfϙ*!DJ mG>EvZ=%'4D46d+H(%ߤ(S"UʕpMtcJ`B/Ϫ$uD҄L(huY.V)ld_},A'>;ުi_a1Rz (Nt܂ %*B\^^Y[NX.;˖sG+Bx)O|g9;+_~v_!s ք y_ ܾ`~a8i x#3M6e ^_hۀP%Sm2(LIzlv&8>ů еYauA9C2Oж*2@&v3eBegVc Ǒ{i  M hZN(1Tڶ&:L-LidlbdhNkZO-29O/홱}f=kbf<'Erȴs"o^DI J-!BGg׆-e!o6pyDQ7"+ ٥erR.h~'-()![a` Ф8KX8&І\aQ9MG&L{nh\QRvYՙAVfhhJH)dQJ,͆l7K( / ˵nf5cEB 0b7Rxb0_ !b5;t)q@ H@iD5O|v.3s6L\1 Y+If`$%/7d/ljK2M>z1RYSy8Gf#߯ߐZ(353N>U?_u>x\/~wc{ǿITJ^}h)9m䍗X;[{3 ~s):^<=91 lJ#/XA\na<2:J<|le!MC % )(*YJR 1 Jf7Bin,,z]$r)C"熩[D<>M4]BcM3" R.SYS^rcA![B-zXp i=w4D޽5{Pav ==EXv`XǢvIY՚Y*%JqiYs~52MhK~ō\)H53龾5os2/~ !Rc3.hin^lg4=0 nnׁ ,SUI\rgLy$LliӇgl6M ÎmӋ£evj__g \}:r |ǟ6+lH&@qc5#m'LKFK#F!gui"@*Ĕ!$TMF%lXBP(,,{ƌh GՈ!:C&q)kߏLӆ岥iSͅE߱ZcVƝ!}r6yFQQ_ç0Yf\^;bTJ#DEJL* Ao vDRkX.>ǭ?ߏ/~+5lo˞63,,/w ᧘"/(i!E+qEJVC^0'/ihp_1 /br /rERƍ3:{VLBۿ ~.oo4WO`}-}bY?yG eGz鷰{!-o}0^"$B8{o%rb8} y(o>.o~r3lTl_63V-+f% z}]BOdeڬ[LߜT\q,o5->$@I+VP5>G\fjՙg-eAѽr1(ou.hv_#\]asj %QbNnSN7Hg(f Oj!ˉcuM׃&Y$h3*-mQ`R(\:Q]6*yBhC @ [/44i\ѥ ?F9Z?!K)M4F/ٰ wGE_T8r/(F2R48^vVbWS۹rkueg-m=Q<1T[9y!d+=nXeFf^k1Cn#=[^{B9(՛c ݥ{!^࠱>?<o֞um=;7g??3v3;\O0s}M|QeaFJZUxŢaQ M~WbCkn3/Xt-zPM /Zwzf`'0a|E#<.(G+2X,a&'v;X,A1B }DxEÛ'qgJˬZP_cBxy~qLWmk2.񺺊6~7olhB_ RљfRf!J۸*PvTiMXQ2ruO%w?l}ɘFι [OϺҦdr~n=xn0hdyG_f0#=7hʎ_ ;gv_$\˛?LnzbˮGy7C =Rӣ/cs`Fn$sX/Ӿ/ Xd:};}Ɲ {>JsE}oD~|2j,vbfm@POVg*0u\b^sm4*#Pʵ?T>%uיeyz>wviL9\ MUO!d:jg[?}yR[_ \ A Xnlnfj4ælJFbr?Dꂃ]X<$@MCz B1^2-Y:.LD, }U)3_V!l(Mx]?B/#s.) iyzy eyi|^)")< Lk0* %gmKTD5 *.{ *fU"Z4+C6CAx0Կ ;ȓ2Ͳl?fu|==IT̙3ꙝA f3o3D=^y嚑5Uyj; X) ۄ@BJ^}@%M89I߷bnQray=yٻLK/^3uTϸya#(z>ghUٵ1w3V'>-"72 7N`;4g,hoa 49c 8ո`0mS|ųJ1qCr21)E4_ț{D"Ͼx(^BHZDV!B.;lf)0L5( ̓hR]7MJe?Q'Hhʓw6縼*tBș-7Hi$ ,mt e!FhWM65}M%iOҮVl%jŝ3G ؚ;3){g(oPVwv!*K2F ]Q偵 Gmq9-#L)ў.}Ĝ0fzeTA YCu莰ǰ >) |XM#R{_طZG0K^LE-xy+b'֯sl CqHl3 fu+t1sz59ٓ.jO޻PC.B`B/4W ö2yc I^>q%Uy]t_;ػ cx͟ U.Y1ۋs%vxERQ5 d߁XLEyIVXh!(r&2n`Q6|^>@!4i /"^p@ʦ *{PeUG%ݎ^POwJZ3Dٳv5f{`'U.eOSjA^Ŏ^,6G~Ø!ٳzEȴ=mj8GHK$\IpWid:z:vHsz׳sm>W;ٽ3x O],Qr)솉 0g9;wn8[X [n3 U">{..Y8:Z4%IaqL qvYxtyP0OLɱןh[﯒ ˣr."4ui4{y|gp˥Y#}WLR s){ߺ{l  OWkQfW%TQ^lI+ϬLa^asEX&dM-n ݒ0CVHY!Gwř}_e|'tsAsYHZ&N7`sbzo99ͼx09Ѐ0ge9du}*FvqsዯL89O3u%pxPPtnaqB!q}ʵyvHKT\j-^nԬBMYՌ=%}>99?7C?_i/~J]W|{IO1r9'^{Ó|)m{m |\T/4[ ,kNW"f@m7#gX'T\Y(tL֍goiP6izHKб`;+jNuP[-@_V\0rӒ QH.r$FM o92i~I]Ǩh6meϩh !(\u YL>cA#{eL֒U(t~\4"[}5EmN׻{cvc`A{ j؅] ^o;Ve鳮_8FW*W뚪c{\vxqnz<'`0D6aHӋ&zFkF?ʼ=E2̐ =96D?v-Xx1GC϶R<;79͘S!Htbbj  5N<jzRwG}:X`tz6{B 7佫s"s8 yyMTW)ŬϏgJ# OD< ±?F^'fِ"#:ƎoFle`){!cJp<<&W:4lĄeO-?eqfxM*h _gˢ<>%y})TW␱9@}Ah4r#bu-wC 8(18~gshޛHBxU44TC;CN#VϨLCOҭ#넓/ѓ1gvwq"?:9yO]̚!Xa{< -;H,|t9 |6if93]TJTܽND-lq|<Gp=4g^rݠ͛ΓJt[Wx[>][ gyZ?q)j7/ox ޠ?@ΏJ$tXAJk_ɬ#Y'%Ϯ6sJ5_ 9q:6$BQB)r!ǡquqj6svs}Mv1q)Ӕ;QS'~UYP@dpw#>)w>\7JG =ҹTT8R-!{8_s%;tH" R[A.S*h70AЪ2kDLȟv6.YvYv>R2_975{A Us!!Dj*e><XFр}l{}r2mneW& pML("9bzmr霺rשO[waglי̛̦bys5K bb>9G۶|qrѴo_c6]o!Ǘ\9֩~kdV&S->,eoDb.;FzfFĺc^e*3d潚i`]ǃb#`!"7ZPAmH>u˰YǞz98P@UlOseC"Rf@Dz:Wm=ƤĔq/b".㈯ZH2z&98ƕ798#vc5hYiȆl+2w6.o37it+sB\S4,l6##nXp( .fr^[A5L;.Q, =(x6{3(>\UH3gh;gq9h~+Ε0pQ3ЪP%U@@ hz%mCDRFS TP˒q .%ݑb@WOpNZ.ª%! }8CD8np#XwR*jY5p'wkޜ1qd[]Zh8-ᴶϡFqc7FW ӈB1){g/ O2PZ?yoإeN?%qy؂)[oMϟ~?Ī~]gaevz9]:ljcFNĘY6% ~'6Ub4!T۟FBUYt]8ao6m+!# Mc nT7rX<{cF>xOX̋IIc eުh-*8ZYox|:Ji*9GNN"X.}+K4jP.~|n`\q5泆V' ;7G޹TGcMOub4YM6 }ɚ:P!&% 6+j/=cV4 TXoTPR(UaK4=uҰf~ 7W'F9tNq%\܅ g812۳:gܰAR_Ɠ'g~$J 1ew%?yw djc8~Hs}1j!%ziQJ"e R&.Fn|9ΙFo8hl#*z۝bJH c|:gsb֋ιL jG<ź~9+cʌY3֭w8?;!T-hq$iF qmv}zmg{|@23os]vΗ_}ʳg+Y i'b̦rM>)W&”g߮\ N&Tx[ uآ!%#Fj0bD㤉*qPY0sf&ЭYk ,'V&&xqE[qUm]72zp["wkbNH3# :CrDRqk.EO22 _gkģ#k7$=G5,/ V+[&j HJBׯpǏPW+h >b$V !(y>7$jT4U\KZ4&ڥ9%o֢+_7Iȕlt5;vVD.-]RtwP[MSŒy4wiQⶣ,N@dS&зcwLu&\,wiF9ۀ} V)ۮJG%@hEHY+^3\8c<9 ReҚ'gkh]W^i;ob?8ns~&Fe`ի{Ęx:?w3"/u|@#mRtM+n`G~ACrĹaPssHiSO~Ohe'y=Mh[ F݊~cګ*@,sj!T79r9{n v/>[qQZNbJOȇ7X6:E(4@a bI'p}sBqdYLKG/S]GDΪiQ*{snCa`f9LܰX8 f<欫d)yT jPY)r=<ϝ3nC )2H;}C3.aS749^!TľgL_|_2}=ص@Q(n5Zέv챶O&08e.X-#Mo4dI90Z]gi1iP`JB{|M{I8D1杕0TՊwA彃eF3y4%$qD'z\FZR,  P]ipM:l>t0G䈴w^ɂ5hp+rŅDdwa"=eܿb,nij`+isZBqd͚FQuBTX[O9v~3P<\=XWb3#x!H`2s r0urDE@#;muu+Tqky"b_ ;oGoM@ߤ5Py=NamSN'Iˮn9oNw [iϙJʉ;ʬ7ì ÈrCUq%v`3D%L 0r!u]qzDUw[\x~뀈iͬt/#;V*Q8 u0rfg}1?0Ռ*jIu#mf]'\!6o,t}}xS7*0 ~@k7pz4MQUqv*<}y]pN~C]y☨_O6}K!7o|W87'Q% >t}o(snYw랓n7udy3X\!g&0HB;b GO>6_S3Gq@&ms&s١ >'/1f]_(ҵ =>#4Q:>^gEϟ v&-ޖM ܖj%D'86r52PMӐSmtVl @)psƇ8sR&Z8ؙ8Ηgܺ}wk 麎/裿CU{ 4MEVDog 6n0xG-u9 Vh d.O/᜚7նl[ SHƌ@ i6XͶM!]Q%o=d7HUU`]M=nβujlTL''PO-nL76ids├ 0هҭf #5m|CtQXՉ=th*ܵ#c%Yk;SLOᶃZH#n} }UZ+t[.UROxH\5w)v:Ed8B,KlRy|4yc/ ud䵝mLPՈ$\Wh M5Y ƶ/sH1ZTrm{;^wvc+)p킲Z M!v+wAݮFɧK8JXU`(ݸ x/g-C* YjxlV=CgTO=nL䜨V˝{7zي~1ͣi7G]6()5ԢZefTij@`-g&Ю;uGYptx<5P0m^*OֽPU<|Z~Ɲ; CON0k t?g ;+sp xoyF?jħP;azǟ8O7kX撮)S,~ ]!&^yjP4k&P<%O%P ^5P>f;+DNkr$=3S9& L!2`T Z͠RZ1¥0q* }44G}Cـ@wpmM[.ȹ-(EPq{TMjuAUf|sMnͺp|w~63_Sfm=%1ek!SPǧGt]G+ywuNN*Լs}eYSW}B8sʄxIRXOb2ى5"yގ7czoPlÜK.]ٲBetLtt^m]&cUdHL-BBPt{eY6FvQF #< G&-(PnrL5;^3<{ ljJZ%p*eB0r%GD<<&}#ۃw Uġ;+$42v_aJ >G|;a@sakm[jG-%0a`ykBɃYKU1#i lCQ_!rfs C$sotU5knvQϯ'n״ۀ߻ן~7C.- 9,qq~77h3["nFb?&P$5RQ2:֍.jlYǭT,&X vhN~(&}u ogʝG$E,:Y}ז\c_)S_|âj躞cdu-}KiHL1Slꘉg_:];;zhiq1= Mر -Fams m]]NIz ݘ;0 (}:xNGb#]g 5h.eob1c!]p=R4mfe`al7eqpgS,+W8;_Ƒ~ \jʣg9ݦ'gs<}?'W1/g3(nE׭l0 \\sïI95W`:3c(ā/1Ts_€zΜ- )F<{w~[G^3Ւ~ .ؼhΡɀs6穻*`SI;̚R!E^FsMx ެI_LFwbv;chJ#Zc\)7yZNn3:|a])I6S{!}mLr^bޒwDdr165H68ZLD(_vЭcd芖 @"A2XnKaQɋPf^QG|K'9m+pAx@#:!f5Gժv({g/m!/\@.RZ /2[*z)k{hg5xC}-WP`4Myr.eX!+GڻN8yh:\nAsFCSxvڎSDcdNu=ֆa:k5{{x:skf @nzݩ7urv.%9sth c+JViV-Rמ C+uS5 9%-zfXƭ/Zڶ&₾hk9?_u,g/Q:o o{U26j-#ޛgJe蕜 u#t=ԍl!4Od^PWl6WDL=mk-d,2k*.Ξ"R`ՙ !x~LI9OO?i|pjC >4|fo}۱ȥE)jL= {%wleo_g|vRD߳|ikWk+zNl6>E[eCRKh}c;ܝw4/>7NrU]W;}3.^\. D9u[)Ep8$ pӪ> 7SD Tt&p.5,L2g眞mQV wJzuQ"j4vsi]8Drdr&b@7Ǣqۭ-(S|V ]1Ѣ,si$ y;{nNo-vW?7hDפ(+toۙh ^9_lՊSs"jKP|ɱZ{ xdA=yͱ/Ag|j4h1yK5ܥs4{eR3!4p#7HϏY=}I<[V! ]G!yМ#śu.TlA)F6,SI|s&g7vr\0nT)cz 礱ǩ- qTb%bvɒpAhn JO?|#N"P610ƞ(N15=U_kvU=/3yq$ǹ@#1%R*kUNgY./LNbswD]״mKmGGSl;ׄw_*Vӵaá\#a],ZV o 9>NƮW1K2 (8i [^>&v^Yvu乩<<i~Hïv(pc|8_J &V |Iż)',^%do]rMGj]_)Tj_c2I¾)2gιth…Tk}M15rQHX,Sx u |mnk&d*ԚǔP'?_Ƒ vca }"&d+\"~BM|8SWQo'Ii7#6r+ؿs}޺9}ߋMŌΩ9B0 3Ĕb|>c?go}7:`/oӜnt pFhWBf,LDa[ϱ9#n&ecWx٨5r.RΥ+R:e"6)J)'+I- [ꧽ/8Pd\pF݌;y1i.2d(4X.a[7}o=R\ht:9#R.TלD%.giu0^sJb19#oDmAcΖ8:_ql~;ތACYdumw?Ds B$hQEue4f-=WQF4LzV7DCM1Uo)"[Dd^%4]n{#Z{-OHg ^V. kq6Aq>q(Y99EF8N_Ffa`yFţiIΛ5t2")0~0gH J%TJ0J)|Gǜ]z@&bE:s p 4 hȰʹGo>%s/ϞguI[40TC=S}Cn~K [t 3"!}LI{V Xt]XZfZ7%¸IcG(ӘL DVy1//2xMW7P+YAl>@I\ʚ\܌eڽlRA>VN9v0;f;m?BrEgD]LBau,Z39Q>Bh8ǙgGOh"0%c\/r -)QVs%ge 4g+"s9X)fo+.y&7y^lɕbѩ>U p[ZѠH֫%8[EfJWj~Hm{a놹:ڱ1B{U@Iṭ,;L{̠:K¿wEJH K79Iq)ShP:-:rkuT`kg3XD*q{Imp|h \Y V*W.URʮ`l];2gbGe Ͳ:@ϲ=j^S*"9"YoE'N,f,L8S$HpΤqc(,9JZ:OvZgSiB)s'1RA@@'vd,`ؒ'9Н&(-F)'VCb.'! ?59-{%G$%RvF;#.>'*&zmٰoWVAӽu^, 'y|p`Uq4-n0KsqߛXrWt' )cBr&deMK84w-E룄"M&) oaR.%_P^( g g2fV/?6%{9?<=l6r>lz7D8>?ßpNi"Mpouy?ig^Y<>ŜR6IqzG 8ș%>xqځ㬼}.Xӯ{ GϙDy4Eak[N1 #}o̘wbёRGR }_l# ])|O2^iHɳuP6f/⊸Z26tz:g6}?+2Iv/B<|<_l8FZsMXf l[o^ryK|Н^P,,k ZpWeŪJ-u_ D u+j1?lߩ 2 ^'F(jub`n*%-1}\B(Ԝ9c")-Ռk{!s)Rs5U5jsS`@xf|ʹr]aZY겖=E)hϻjⴸ|{ IDATҗ(; }Rugǎ){xH+¸zn\] S[hmUN;j2[![P& Pߐ%XY4 ꄨb)d!V5)Δ5.4eRFTy𴚚P-2Ժ0iܗլ*ZbX %fC_Ubs SI99{kx7WW!т7Bw{w7GJ]T+SKvk_2ɚy~=!=@2y^&9Ƥ8&b4ܴM2%.ϯ9Z-giخ, mg"αl [@9::@0iV 9.ƏOuz̳gy?ϰ,W-G2j`GrmR4h39f 0uƈ4Ze,"a0o]6Xv7l6۶;ӠacfV0l*N 挵luc^<:[MfQ\CV_6Ղ[ewF#2ʗ~,hΗUƫ~ 甭բd:Rk&\0nZ,\)F**bqJʼW#4;V*>:4y?IeOrrg~͕cywR ثQ*n7qN:| VyZt37@~RuwjU%(5L&BpA fq9B8sJ4cerD?^T&|Vla ^cu Gxzt@{%x"Ѝjz-hLjQj KK׶!+ϮrE{aS"OI>6͵4jU^%Z;bSYjRkVEK/tdn\7_}uTyc5f}`oc*(۟|ȭc峇ʓʭSGeX?ٓMo9O2)*o]f<{;8^{}Cge??W IdVˎOlΚ"f`ׯ]W/7Ę0#q2kYqzK vaIъ$r|/A[V/i'[f>R~,,6n)FE!Ez4 l[,K$a7m88\xk\ڌͷ\䪪JkRQ{~v0 dnCH /el(\sK{QΛ t9 jI=MGL FaQ%uRzsdRBvmb̗Y"Zrl3VʮȢ|@wrNg(ڵWAe;ʠ9|eLف<2ӽY3GٕVwڗȩŤ%Z}˖[W*JvNK\rE\y-7fPV%Ss # ׭οo离śJ sl9ˋJ~6E'M-aA>:5GՂ| %/; ]Coб>Ϟu??ۼ{?z_=>ch;eE,pΐF$< 5)chJq, ѫZɖ993n7faݶ8 g@6MX*t&ӺI5^vPތknM*@-#2J4q//8o^f>p^w퍝czC|&Om_)5[ )?@=!'i= W":}PGDKw}_'9e, n߻v%yONzfv4\syFRL>2"_1#]ېRm;䈇㝯E|ß3M4xP6FL`3p"m#&\.:4g[[VW<LJ Ioffa ٔgZm[3u|oTDXB?X+繭~H,HwR6ֵ-bM6M~m6Jj>PL_ $fDgxv<UHYzQJY_ĹE(۝[qf)zޥe. Fd^,NрXP8gEno9;>JoO Wr*P- ٱ&>;V!Uv]QarR:_X,6rLsN_tuP#*g877@UAY SoyCi"8!a[ꥰ1@VKj&3#O=Y 2!&DzycP>{oy`ٷ beVzGCDZ$b1!\ G`{=P)&~+:$"֝.ί /s x]pr^0(αZuX.:b<~H1vaW K冃UK׶e9o4qXͱfc^gDd~.~d#93MY\ʹJ%J ;+l0y>\ P;‡".tP` #3-Jk D JΝC~#/JAȚIقXSFږf;:§Ĥ& ,_GJC1;kYxTaR"!"CԶ#{Np1ncDG .fuk.>@$eh7aphblqB7d yqk^COh~K/qB$Y6#~aXlZzE37RErXaMV)9YVP1_A"fSBs) Bvp9]F-hY[rM;Z.UNS㻎RY?ߌ2iC^fTu9U%4,׬oP FS 8D^2PʙaJ@F,'L}I>7n1ٽ zK'8ن9%;4%ۑ~LLX5l JAWv%ɝcqd9$>Oi>~Ţ!%l1vӳ]oͤ׋esqJ5-]p^oYoFVIibH!|<z|v\0#h!ձJQ&e5ix#|yS܎ٵ^@)ƪKbe^lYCQO2Nj𥲎ha d1r"k&gg &Mۺ&O^-FxolfkLR۩\5c.jTgZpWR {wbĉrJOCs, y®2y}/^iti-0t\+;M` )LU#MOwfCK4'7$4iYnbղ\.\nl,X<Wti9T]c[Xqx䌜30`JV [,:r4񝜬I O]kŪa^[*xb`F-0o: qVn/lŪuG`e%Oګ5{M=y39(IUz:I9yUgNYj!YD47Zu. _{XX:aJh1Jʱ=#[Xޯ͇2кfjU*7^2` 窛N#H*{ZM_ WT@k9%LeSpE:3)%..֬V qt"T\5j%NqfajleVˎ;1qqqI>2k`IժdKx8>j񁶵asnUv"fhed}{wO7q0M0Z<5>`h-Y_K4l6[01v3lp*t3Fy5EZ@-2.rxRBEjHi1yU突I=2ש^/At&M:+PғRVUq ڗ8! Kb~Q1{ǖR[)ncmeՕXFsXMT$8r>6)H:fݳNӯgZ 6)ZۉGEvYY+SSv8e,č b*+loVmj: B"zw=77@dP@9s"f4YQ-]88Z1qw5d\Ƕ4fv3M hU3Ve]{~fT I1-qs1f84G!9*e{, kyW-}\5F)EyC.:畊^s̆`p"hwgj.L9x}B}. xpW"p|<{u({Wٙ&`%@Ɍc0:'Ws1r)r>ZA@ IDATsQrB3xS~oFG4g8u;yŪaWp/+Usƕc[9G-z vVRݢPYܮZ(?** H1˰IК]ptz {Dbt$ɡva&iVK  )5Y(o`ZAi:M5-paWe'X6*L΅+exIPA8:Uyq*A#rQN })'d,-OGw` z ]aavEhW7$1FKSb:mˆ{I~ GGHS\Ni%Й,v(81t@SZVe;ɊɾJzhP. "svblqIlu9$'/9U$i؍*I ~vфIDx>|fHVq(KF fj{_3O[o(>drrtƶ"rvmPV+ʞei᷿&` |c}[HQT5 c7۾<αZ*s< JppqWsĸd޼5 {gaa!R"b,;Dq4ƫm6ہͶ'f Fy[1V+uUPX| ӓRʬ}q]oѵ@aȬ!x3Və%fy^0fƁQ~'g;mkJMu/-|-hT~ l\h$ZX>P̳dDzͯo"yWA1@X,q,FclY=IeY E+ZgNUf\`)漗NS^id>`T4F/6|c6W[~򄧏M *Be!o}>_ډ)fJŕwΧ-kW)h^jo^u 6å(Ρɲl"3+Vg<{)_7+5n+48\'09LPũBcէ" qmByA5<94},pd,e3sGkOҐ`}ff`?4E{qk i1fGK¼$ vΤh=gt)k!.-`XvOǤǿg[ g#*,w]/30g)!CvaΙENǧ\is2npUO NW0N8=BwӶ'|)lViPWYs|oZ!G`6] ,`NKnjә1w0%d'ț8Wosܬ1'wrF||dژ*,nA2Pyq~ai2v{+S2Zyn߂?xy߭SJ'k{*?vLҶB 㨌QZ_TQ-} <~KA$ӵo+4cۧRiw{ϑmvB^U3VFNnqtrȳgWX7I&kT[߰\v#9'|pdiqrpYo Y"(b}f4ER\^i03{}oNq=c^,3z1&rV~Ye"M3Jq+\*Y~yhV1\vD5ݲν ,-O)Є@+ jk@P$:P\JVt"VeƢv`ٿ4]_m'O 3{ʪ zulg=bygȌ~ˊ.23`veyQa$Ƽ+48k,{x5 { p)͹/NxQϖq2:Uqt{o:D2O?l2HW9F9~]:EG6B sl 8*lYr1BNS4/h ; [)8,Nq\>G <'_=硘*zzNWx)2m';PנCC1~( ϟY44!p珑d`u5\][@z\jZ7ɐ^I .4xyԵDĜT U ^qw6tѯ=}lrG Ï"Oτ)'R=K-|鋙I/cÇ~Gcx]:O?7|]1LL&ڵX;)XĔ%7."ج{]0 Sz5y8J^׵䜹Z`5@hAa(maj \,wExqJ\\n.焮kX-z#բT$vDPЏ6;g.{WWYm3LS؂̈́IUqEo~9o۝͘G D(vj)[E2:٠K\dss~cnn}WZv)ԂU8HʋY^01X"؄IRBmMJhק#Qw}e ҎR>2gRIc4 *+] v3~Tuu0 #ɧl_ܾ;'f`/'v@S)Q1Skozɀ~o&CKI!+3F{ zҸz2\ȩ6y)&u4^?Mc2~ F4B&-1OU0W9sl5%Gm *u?зЌZ6O{gpbLg%$<[("3{vv e닓Z4E~U2 x߂i{chFQmY ɂC6RYHj4?jp1ӦӃ) O3m1WRYhvL oѽߏPC/.m-Ǎ18 V"r&n7aG~fުe.`p<~bͥ؞z)٧Ὧ)xO8;sqi1^'R@Zvx]+1brђ3s4޼aLͶ8JV&=l1H%X^1c s6 ae..7hRwsthokR2WЮkSbY-W|7Xꗟp~1iőFMX1 ӆa5ʈ/W]P2y`.2gg=X=B1*}# f3ޥfFVZg{ ɚwT*S^#+FPR6TѬp'שB{OsYj/֮hρnuyHCYڌjbRr*KXN(4DKTYX.n}|ZyG\ZccNxJ3 (oI#kޯ KS5׿(TZ}"|[oo}/͢ ځg(#P5xm^/: dMNռO 5ko=ne 77423ei 95f3vhq@~`{G~C&Rt/*bɺSr -}ć*n}MZ ,:H k©GdտZ9lisl Tţ,`qw! mɋc@!zcVdIynCi:&<YfaLdHX\ [:;}3mn5N#)DkxSU$ D<"_-;O u -7+ d@|=vC&Hv-,1ɸ@Hln O$xQzGOpz=1q14_ժkP2~>m99>`#͖搚rx^Hy&ж M)[L]EF&:R,Ra@Sx1fP M(Mc8'*}ϥ0Rm}5-h/e%y0팱bZB1wѝJH3WA >&0[,:V#` j܁,,;+PH:R,Zj`FK?wdwٖeQK|N12iwLc҇qQ+Ɍ:S!ъ9ۉ?|ٚ_?yQ,o5K9|ϓVI1ʰfIS32&;1B@sƇUE2 { {-2ʄmMvPZ-&Ql#HyJLs(LFNZ\T]pmn<"S~YONrBu kxטS:!M=RE37I hf.&8S ΙNsq9:\rt|7 HUhڀώgWƭ1ba#ί /&a*l4*Mpm`#0"+';wOxko_?aq lcģg>k.ίn=hNLil}~ۦ)YtF}_\m UpJBV4Mc=cj,sR$$F;O88x8:9o̗d_{\;ή5[E~cjqt`s̚ɼ溽l4-DTl [MU\֚eԾJs `͗ö*ŐͲ/ՐJYs=J@L?TWHXm RjDײvۋ[WYUl%jp_IJg=f[ae64]8$Ef=Ngg?'>oMk- .4`rh?9W9jLDf9 7?YsIsJbC13;#^ OrKX,W$K|xs̑95uĮ$E 6ZҎ{mj% bSj6[]U9gT"^;"wb op~;MZ2v%4PҘSg`6,uMJHE&jA4s|C$BL9%X'pP5jN# UEs .9 ZLn/MD ~yB }pc !i \y里TH`a2sB^7qfz/'8M$u QlIiuu2< IBJt3=${|uJ8{Γk{#Gz鶻rO+?Kp0&G-ĝL+z,DG=@w/:~׻Cg%ہiBƒ{'7WWɋcn<>l]9mo)tH0|ZKգJ.P0[W5m/4 uS|+~ "2ˬ@gZvܛsq5 +)&n G'AٷtsM1ei_ M0#g =>W-?_%wbڲV޹+'kXpb3_XSrݲ=Hb 1?tRꕃUOA Uq^k#;ba( AJ0C(U _Uq^PRTՀao(,u|'ӴOl|bEK⧺fD>gxzkRS u&v\Qׄ\ɉ:a{p6@=Np{.8 rqQhv'9koE 6_KG`60ۛnֻn;Lt]!UH?ʸMehřBҀs?{쐐#NCJ&ð[tv@R $5 3y9Jʹ,#ҥL!2x6 /:*Ⳁ(Tn 1̗32+s^;S FyzG iIpr69JCHx`yR$z0G-g MMFx[N}d68wEg0ĜyA\;\26;qNMd^/dE§LZN|YiMʸUp KH7pטgIQKki7KW."lv)ize3C0iʏ4/}}[X=Uà2SflR! : -{CHBqt$D*3˗k\ŃK)5J}d ^u=g4MEe ]יT9y}rKa$l,iLRnR 4}Oϋy5ya.W i*ڶ`v1ʨ]OתdѮ U`nRˠ,_ 5R~ѱQ7@wTރkzוp}xgKOu]soS. n3 w=Y%w L95n$Agl^f֑8}|q*4xo׃? [G= hw4:ȢVo^=`t_ U=\~ 5Z)-oPzmTm᥌caԳEh3w;)858`ԗocDfl(Zn= -haJ]2 t#S''`*zHY1Y,eVccgnSީuޥJ '&)eqC&3nI hHH'#hɗ>؄PFSC#qK$p!61ћ*2MċVIEMg~\WעwT IDAT8 Hͨ'K)(XtN ͓2?#-f@#=">1#It:M SJȑK?~P2b Ȗ38>J|r=4U@ɑZHzMԪmխ#JySWHM]ж5CchxM[sp`9/ZmNgm $}&@z絺\p\5'NݵJgF՛7a'#8C?RYPU5'M0_?X0˽%{ܹo*X(|~ܓzw:)(UJ( lq!ڱgZg wO[(.IbF2!_jVkl7?_ I\R  !ۙ+Nұ* e m/;kPc)_u]~wٽ^eŷ/S<ݢY׬ec@b9g750*) ,[ꍄg۹"9U bbƁn-<GԌe qȣ=H]iA)"U{G9\rR_KpM~Eod6izʄ,FAܨLP6II48 d2=UxVemGrU ]qTPez;Ef dYC5+O+jI^&^\.apeUb't4\&y.5`1i?왒{U@!|wj|MZRԯyd`M2G?`7U?p KX01YSgxcըvI ĮV,h%A|st$ko_)M}}ɏ /*svo UoK;ɍ9]&'?veϻP_jFVfV@g6o U`G./֬[RAJNv1x)KR0Ai>mX1 50Y.f,3-ud-_.Z$g1jUa/UCvHIR!Xu!_r`G!4<ޣ{{lk^:5m;&Yo/w]Xh-Yf;K5gZY~,BvO0HWw;ہ̾_v:>b-R B-:;%ݐxjLNwY!Gw3kUi5iMLl{VY؁PKV*r (`͘>l O|XN-L+ndd-DJ/04kX]R w{{lWhQ;rL^T*S/](䞡mH>!=QvCXԃ!Q;rl%"0:pFGͻ@k>UTVôc(M1t<.|ix;N$ᲂ\zv{6.zl܃01Bڶ5eoKlxt8Z)[<Z.AF8 .WQ2v-uydz-37JL:pauh@Z^?'#Z[#TvL'6,&]P!RbE*L߂Ε\6 C| $JbAxBeo&Y%83dyx#\@L U x!{"nY3&IM kyG բ҄L2&bmD;7IH]k_tZCfwSm o#70&93fm(9lm`U*+;A𯯝|q5)= @ӀKY{ /sX:.BOUz[4m9s c6|QΉ3''Gr|(y~3ʱ9{rvHv ~f~2!{w71k]pV<ſJ*;!q~aU[mC;)Pnk礔lz랦vjd60U4m,s{eҺg`vMW/uIVC`e6ʿYM[q01ڠ)bW2YCl>#jKN-^jSu6k9cf"3Erxf|.i(j2 *LX0ZcU_L[X2н-2}{u=P&7` ĬuKa6cs5 `P&GYe3 *p<*ʠթ] ziujPԪ,S`>pT$q +QֽH:'@ z[ bW,h]k >x?_V$+x$Wn<{.kZjHԷzIy)W(U:CG@JzE2$X+>1*/{j$0#wvm#>a\zb8>{J:_g>ʳ癵zrzNvѣLL&9/VWì ^xRj5dϿT]K l52ĺ}z3BYLDJ٬CV7Wig>f`zݑ6y3҆!} 8W1F6~z:0ځA3:X8 lT8`Cu]C찻X* |ś+..n;%àiM[ZOohg-ql~Дhۖ=m2.>2֒]ޜ T/X8W)f:\6q Hq@Ag[I 2&arB}ݦ'5*@]%o>\(9*Dw,q6} ~Δ,4aRS1="ü)Xzf']­Y^x3\ рcQyj\k [Gqz1<$eR-UI5) PoeEF$`K^cg[g u*Wf;CKbQ2*B-=ȜJ h[\f!઄3 _|5c^ ݈KPZ"z@;:ixќ'8륚X8M÷/dHʓ]P0P`&U1ͻ3mIg<A%ըxI#iЪ>z_ж tc$fKef{;NV績;_W!g- 3gGpzX+jl;_R*zոdl˼O W^N`ƪƠmq1`TQ64Ƒ:@5ZZ,<ғZ j<( ,fHI2[u5foOwR.=֕ta#!V+Ņ~t5fk3%Tټ8U9IM%'h4ȊT3'g̬d~4I*5c5E9 ibSDiw|(#: ʑL5mM;kj ]p-$ i@>!8}u ںԟJiSrvTcdqjCARV"_ՙNЦiѢiݿÝ{, =y}LrNt:f\¹ -C7P75M0ϸ>GG:}IyG* U(M3;@\8;kN-~~RۨO cT9%گr!! ;tXP0boC!fHRJ;/8߾~ooXFޚe=?W{{cK +bR wE 1Raa ׼Yºz2S/Gɢ _Wd;f/I ~IG|ØZo&:ަGϾՈ_rIv'.Q>Tz7EMdLd' BR"{WH7L #[ H*⨪FAI&הh}|xx)SGnHZv; Wgq0 ]̑~˰wHK^Q4'1r 'ƱW\ 8ɤ"= TzdLi 2[ʵ%iѡj$A*i&pNH1#P_W*!Y/#!03`Χѭ3XJm_Y ӆ8!'I9M⃾*vرXoTz>E{RΤ$x'V/57TU (Ɛu==MS)Q;MLerX*L؂Mы:\l^//lre J0Ucc;2ö##LcRϻx z=X-_}oqmn=ޢ9 uUM:eIYCj<%o9 MS D~pZbf3U8?{ 9qq~INBZp->c^:~F{!2[̘/qCBUԳ;0<^@&s,̞Ȣ2u:*98*X) g thR)CvIzCk yj G:&!IfViWSZ&w$'ɫdz)4K.4K# d1} FȈfaSjKvy5Y8gٶ|9fRzOyh͹}Wt1pox i,65)oW3 ]!iJH#j| 8hw]*eB&B;D^T)Y#CUQ5kk8R0I7*Q^ʙ^9i*b;. BOpȳME^4oyDATzKl"lM1#|w&`L$N)Ҷt^RrF^^Oeˮ' 'yPT^x8z 8,?<: s`_Qȴu`]چ*Vt۞1jXJʙSW+޼$vs?auɮ!ZpJ\]mx))޶2jNAS)U$mu~*=Q_je~+L|sPj>Yo麁ay8p.WlV>X\^mX,pSZ.py~zBenO+\KN]L bki?}=̕g'[Z ^W*Ջ܅y{cpLYoqqYv{= @8Grl*PIJ]Ii \PIQ&5;S1ȆkMf(]OL,ekj )u6DaQy=\x[.mԪWkkܭCƩ[,ZW#cK H"'$ԅ@X8P#.+ȘS›O^8LS>L59i,و`u\t=cjՐ9 >kUJOv7n B'NUn)srv j&sbӊN pKmE%c$QWAuU Qp ?X=}G-ɕAHcIwQLitLBj,k~C^׸@rPw$L7@\9uK)1qαZ& /wŞRA@1gQsXYRrB*;L^7fJ%.h>Yw}ozhݞr]qdg>+%}p<|W u[`nN_uK,:}Czn9dhy~q4z7 IDATܢl**ySUYA])HgiLUWT!px+?zoc彳㨽a"+N_21o;^>;ٳ3>>8n:bCnn߹KO cG"0uϟ?۬5f}vD=3D ֜3$z0$%ņ;~qUqKy$ Уp)s _y+-[I,hM7pX| KBy-;eKNlt͡g6ft)q&}f%û9}/?]k6cXֻLdَ#GzQd<׽3/~_2rbEjuMX]}G',K8>9ֽlUJVTMuǾ8)TS;eMlI Z)E\adT ke'I.Ǯ`\Y!4LKи}Q7e\AB^?Wn 4le.LΒvBlxmS C}EA`)?ldLޔiRGK,OŒN )[8*,1D=rN\m;͗|qG[ws4CbXAC¹fRUQUmd)|:`W1ȱ|EI0 ʰZ/LD0zԺzК odߧR)׶?#a-n=m\ELiÛ akգ ^'Ǵgwl0 C9//!#բ-*3LS9,-Ҥ/mOn:8[P;BN|}zF^S [eDp+n9>dsK# ~]ik WUǓx/a|=!=-5^ &lJ7TZ75qtbj?ؔ8T|!f5̦{'7usnjۡ[[D5 LC nİck&*ެVW|ݓ^'ɣ3;D߫9=bf<+- ;qיm'0G'GϾTGw|ж~^,BO~' abgo=/~:g_e(<}zޜeNN]Y=Wz"]&uy)g̣۲Rd"aՆ8KvJ 7*Z6N{٬ ;GSWf3bL.軑?;X:q V0&QѾ1RN [8Nnrp_>a(>?8{;ov#>ڙ ޿_?g )TcoOäR\]^X!Yhچmې_z!Dxe+rfd^9B+љ(9B;B-|I*  # Z- 3Tq)CIn' *ԡ9[c.n!YpMU)FRQ,ϱ;^(TW+~}Q2>+O y YXo?ۯs=|9}糫WtST%1ʵpwg.V3^C$Vd>̛A;n;C!ᜊ%k6AE }Hig:eˑJ$%= * *GB{ښ9fޝ[TU`orKz>1Cq=H)ATi$;7|YLR`ĐaoIG<1p1fGl+8:ݺ5nTZltuK,Vh>dR4oUx_V?Ωr2LDtwpB;s\1jժ"tڛlfW!!U:ʉ&aƾ/ v  'Xm![HȞᕃ#⡳I@nKDX,&+1 ZWQ7!Pי/+޼@yH6v5u%zlPP3w#f:o F8_9^n "ŗЏǿSb?~<&N1nwtZ퐳Џ;[)uF: RfUhg䵙[sGEoHŚ8&&W.YYC3om~~XO4-3LִmC`!1va< On֡i*V>bA0uvj8 /[Gl6k9}W 3o.8g#o9Vɟ+~09YooSUN)I*@Yibo'tT`^$X\W # {Sa8_Mrh럲| O@ID ì>|5kh}m ` 8ذ˩d=cSR)5uSE:#ݪcҘ:ʘ6__q4i b*9sz~}ˇ?W.Sd 1?u*]rٳϳ0yڧgk¨J-'{밟#Dg!Vҡ/k_7X7@Z$'2 ʔM؁Eoa~ L޺fBŰ'[+Ir Tצ*I\G<>?>'*,s:`Z $KqYE0,k1>{HHUv߾xMqč3lq9L%OIljp*Ԑ0M>n,`ƌȳפxd,#*݆[w7n\cl ѯdy5c(-`L%BΞux|z y3~8:J၂)ؓg1}*2ܱ&[Cѱ &xV/}O]_~yέqѴ¬M-Wt 8$RN㨌AVvpml7?OkNOYdzAcofh)! o93 Zsp伧N=дܺ,}FZ=t$s^TPI@m}?_LI%qiɭC٢e^A4_ "ZGͲe4Mi'gDj_)Hα~a`eIJ@ת 2 #`xDQ۬~?GC]F}>n`(gB( !EC0KDZMo Oga*B/5,hNB4&.__O:z[MFƾqdY VBIhјl'C^_=_V VlA )g'>;dvqޘ=dΉ>S>A{Ep9gP8plp}n.PV㫚P1Y(oOz'qd<='oxU!őaezc7X=<;!D{_?d>kX>?z/݆11iGO.898䗿ُqOFVfT2 rHDڛ-jxOQ"us毾z̰?tny$ l&#WzYQYdM:͢%KG,qɤ&mЭ*٦qL2v~HG~ŤD^.]}J)/ӄAH4 H#`΢`SP$VRŋaH"{1IINy%&{-w/O>wCHRJO!c_f^Fxs89|ef1P7pVxa8V>v%VW[Gf \^9V>#=,dx{/0*W:݃G!%|<¶=\\&r?O:65U[Q]Wkf,@]W8+Me\0[,hZM*>3&O]N,WvڼivHԙ`D傦e=U!3%T,aOqR*}Pυ@L)L`KrWxjF!Yk?*J6֐)줙;ɺM@G^qyv|M|0Dó*ơ%'،Z0fT.3ј,9>:⣃G0v2\d6Q4Pw3 sN~2ɇ]w&G1I^k,ެwgwh$x|rʬp$)zwlF&1erj9LlO#~UgOruqEp!pv{wn{ b 1%~rC'Of'|W<~񌜄J4kB4 &H&s{1gKn{'˲>sΪzh$@D!,2"poC!A4H$FFwU=[sGTeU;aセLF'O {w0U%4/.*8oɴdU:YzzJHVhрE1?䵈uRZѡb|d0yrP | k^g4pB# rxQ.O<Chݸ+N^)'@NQ[R2=iu b9c쯋R(&.?; 4R*uZ&W!m?|~5dŪHL "8@P4VF( ,/-v㝜0mRJhk#xawǍ[~Is<-0$fI\9~u3g ''32y(Kaw2̫+X]r. L  Q >FKl^a@l9jS!<"=Xc$o1Z+XKY }&#eN w zyF+y@E 4( xO=02z4ҽFBL&DNqC Td9z#P (DDi&S,U3h"A߱E ؠ#;[S13Oc➥Liy d1&EJ 1ִ%Uy*fn]}}v>+_^t(ʵ-gγ6у;(ǻecYB c!މ>&n +:<<~\CՐKOǥ~(ǵ`Ok\6R64mmb:+Ú3[+C=p<{X.^ 5kp2o7p+ g<||+p,0t;^eStW/Qh^x^b]ࣛ5|~nڌ4غ6sņ5$bpbn'YY2\PU3uA2c!2,茓[9ZkꦉRHż1PȱMd]_9[ `Z67IRXkAIUא<_Pwb6qcbemVn`e*o=V@jַ@k\]3L޼t:-)˒KW.,OV)c跲cւ٦HpNG+*vd KA87J.iS/)ܶDULH 3]pXŞn˳EB@ĢGj6#vO@c!c11v^(&j1 '(/2;KkPs!)j<1 ,eJ+ux FS#x&ʾa43w,NJ7(b?$XKHHHb¥$-[ ## x^}>glh3[5V:|4Ek0|pئ6MbQ>N>/=,~eήYX7>Eh>)5da Rez9Gu2V/6*^9:9aoo R4͉XyT4dt+=1FܻHEX^1, >s跸pv(hS:>ꋜZo'sH>S%,R @t$m{P$ӭ=C$6_B*P..t0kpv1Xx-VA5^^r1rԣ R2 :'Spr`m >htd4ƈr,柎X&ZR2Yfɲ k28>qǞǂ2% ߲F0s^ 4'ͽ0k@S`wjq[qO/gF+NFvT7Mxa689<\b0ЌZ; f3U璘 IDATӆ@؆ټ]7TZr&sE^zDSOW0Ȳam O)1{2({]f󊙫"hdJș u,}Nh˅T4]:T8vTslz H1=MץuTG);Ns]"M]stplS*O8?ۺMႊ)l_YF1VG-(b\#Q>^'N-dD2:/.t:7ĢR|:ͳ=-ۨr >8 >O0:2Gb"'Z{A Ld>ϛ{w )HAe~r@r,/"HV(qWٿ{;c B\KLS΃ `2`8d+EeWWxu=*DmC_bnmQh%*ԏ~Mk̙,7f. Rҳ Ns2q 65Z 0Yy/,L~VtWVr4ą' Q򱶺+/+/ș-V>Zi򢠧_~u#Shl0Z6MeVn6b0l8멫:<78\ա8E&$J4J)v( g?A$%~23%?'l- |\6t"Ϝ??_~~xw$nl- ˠJާVR|a)Gj\e&:f0,jxj|p39Bq޵v!ncpGW{T6@'q{tڴG2D}=AyV?&t4Q]K6TU'eoY+H (ZCYtc,:YLq^jqB)W+.Á̖'3R(v`>S((KǼv d"+Jd"}v{ա+zFqr"qPx$f-t,G"L="i,,1YE4YdC"3e3Jqt4[Ҳ=E{̲\`lo!(tWMCp F*o'3[|ӟln0 Ɠ j2EÎ?+O\ }LD1H(ȽѮ]S[oLdi:+x9.육 2LM?#͋&9/^̿gZk|;<{רM^HOqLiB; \qkYZoH+"?"ZIn]t*:GEtH \#q{'}>Pd3O,geE葡S™@hjdpNQyx(rF,'#ֆgWe9ܻwҳ[pf]MKhX]!F' *N[+ u[g|/eqRzlR|yE\6,؆N:k&)ra3R3 0Đr,# u‹Xq>pkE~Ղ$WM21QZ.79u:q.TKUQQш)NI5Є(n%ڣjNӮ~W񘪪t,\RcX8ſvs8=oJ~)BDn%5ӄ+_#HLz&o.p1RP bB"e>pSJ\"Q30Li?{'`#5t4Qb;Z4G{#5 v>ñ<,n(@ct*<YC'kk̋;3St'/WXwit{\Jy*>Es[\a6$Lv>gƦ6H㧴9Xk+`m10Jd!^tm"'$mlH? $@)`M )I@67*;].zl *c|->Os++C|<ݣ,rV۹P GTs5g#D) .?Ǡ׋1`C)2$#ym2LpRt1Ew ^Y6VV0r`oovDKs7ۼxL'KRL]b2fMn -}#S>(!^8/׹t~ԫ WswpHm-m46(p@' wr2'8ϣ=ͷx=5 bKNmƓ)8Wlmmp6C ' ? F*XZgk|峟/='.k]pK MCc-b2IKkny%;1$W8jsϣy||2J T7F,VhD`.?Ę蚪Eꢲ e]{MH_6B{RzBrUF*r eg udXbOֶp`,o_spxjxM#; ]Ud$ (ӲC `}87C WwLqŃzǣ-ut:?ϲ޻eeRPv Μݠsy@c]+=2&O1G9k"8W: Ήw$mrΣ=a8ubΝJ1Lc]D pUݴoa0Cj󆐪Kxn_b9Zht=Jx^JZ9J˵ N).1yR[dJ+i_3Zإt VCWe5|{?@T(H%vI(U̲M0~E'צ"ŵE )eQtcJC*#e4qT』E%P98Fi2u`Oq<*x1KǏv#,bzhMj [ϘL >`l08KC=#d9&W?gϝeee;i.2jfUNW33IPe'5R*£- ,.vxX0GEvobI@.i sghBg 8N&޷69 ZUdV̰c<]f` {|׹r"+(GG;}7@Yѩr< #|#bPpW. VLF3??ʯ|g9><5 i(Οk7xgY_]c6strOs~<S"B19LAg3| yLq}+zٌnxwAY=l#A)y x E#9O)3,n22jC9F{ɯ.g􅄵{#C$OPPize *SJBBIV荴HD^ 3Tp@ed H#1XJ)\rGj7a foɯi,Lmou(]!$9M.Z}83FdfNt:%hMɄ&g++}z0$F햲i_^Ad,F+`zpd2ù¦*黍J Y&[[)1jX[핋xkKQM#;6zafZ".DneL(^ꉍy:]`o1wQ+iRW5ʲ9=77u|:#/ |#RZ\Z5Q2[^&!(fNz:N>0={CQOf<~(Z˜:dpx'ٸ(1Sԣ1.߼sr|rʾr:8C&3ޜs<݁KA1w=$6vޏA}RDWtsQ1nbBZ7ҿ *_{޾S4v5&eZE%P){_$3[Y?z ~OB5Nӯ̧^}"t{S㷸s>_X_*TZp|t6Td%TUy-eƗ9w Y&RWs,t Taz%n%HosPu;=óW._2z4&kNf|{;erW>)ΟEid6_yyfUcytx̏yras-7x4K-Å؛҆:'4ҋ |(Jñwbr;T%QruiQ^&[Y ILSt4o\_G!HX>OqNzIjņ]imMp t 18`K^bBV= i3$ s;y-'{ZjIF.1vhP]2g:JxPE &NW1ޠg/ۿ@E5o|,mp|>Ϙ*T7nbh-X^Th#i2'/ryK"tic`oESilV aټߕu3 gqTud4[kd'eD9љ C^deF9 4X8Kh3@f'/ؚ; kCtJ)C)F(8.>:>Wjz C@eQ=-+XK5 B M-(f\MU3TLGدO\o=*/$<mN2E1!*ٿ>|FJ1f&{s4:᏿e3|ajq!1غ@'7w$lZ T}@!Ca׼JѝU6RR"L¦[~ZUj*y@twN%ЩYxAah\]dQ_Y$bA]>d[>d^U=oCW^|pa6ao [a_{ق س %[y@Í3&+K*yF3QƝa*G٭$h&J'T 4k؆\i. qp zl {@Fd-B| Lpieg*H1R9U<[ Eұ*˒QmcXs,2\bK$@: |,r@22s,{db({[Ic4Wlci:frI]E6$5Axl:c6s mWE.VӚnD)M{g֨& xR,<$OMclcqCX׫z+R"8ڙ;K`]Yl#QGWŭ:jG;sSA_|PD/5%Bl:ɸwZ'auCjFTS 5o:r%7&'5_^8ʴtɈq;gyvY [?ƭOhk<{"F)\c㭻 W̰2CyGo~mVVp"98vyE)'/}s|񳯳2{u?_"?yAn28<|ׯcɬKo|v9Nė>_x5j0;9a4p[{l:G=u9EYFoЍs!Xk9>cTԍmYl9Wޒq#< KP̈&\(6yA0@iL)8DB]IKoE^Q{7c|twGo!2(PDAg,֌gޠn, sc~{̚G8m^aNN*4RXɵn 3F6c8_1!Vb"Gy! Z.?+&`Dd%_&9w){Xj0kta0!h >(\&ԠeAw q3$vyWXdmu #r<B`kc5R%EQo'kɑ \8s\١ ?C6WW_yǷcͿgfij`5C䝋<]ˆ ؛ԫ\))0i~rMkk})^h?s}qN̲k C7uW.?Kc<S~kG?xq{%$QhG3Mja$JMONA/Qir$KM`E ()Kt.ntDb4Y.+Z2lVt }l F%W+ȵz@SײfhBޝGrqrtwGcO7UV+g/pt&)Ɋ&X[aLI0!42w5&({+Cf~6^}N}:y'5=k*\j:|Ar6T{Er+Fzy *2hD'rU< ٥!~[ex4aQ8ט%E%y!>9ӹecI>){9Jy4,P鹖 xgc4B+3X[]W_ܹ4:Bp|~x,9n`p#&ى`:>Y\ wg9sf]znR@y%2;)ܴRAdqE'7R˽DyJܯ60pxp޺ٳhXY0(;ww)34~dlVg.?JS Clܡrpǿoƿ1txG!:+ƓuKf4>ᚌ' HsȀQ;l= V/>O1v6bw<\]E@'Í װ:λ7Q.Fk䄺4P.x,c.s=T< $ -8Щڲuh}H"k%.?9ȧ+L:#$o){l =Pe)^y;t$l!QyfepСST4ass"/ȳxč;X' WΟP%ec7pa민}wx({uqxtLg\9֖( ~O&iZk67u,#N|M1)ʒ^~MRO=33;F'Lۿ0ʴl6C0Ѓt{t/?wg.]䃛7ywV@$l*"BG=< $qmNMXT̒dCdi u0-hv_yu"hKU6`J[l[\ᨎ#u:`4L-Ltks g<|p=w(@v Y\t$ iX8Xe1ڍA ⹫&X [OQUk.2޻Ǹc1ӽ[)M%zd,%0:6WWiz_SOx,]%BVlCj`czo#B#E*֋vnY\NXN'tMė Zݿt@)hop*U~)Y\TɠvNΰptL̰atz%6h4{?zhN(ϝENgiwc>3.? }%~sʥ4{?ی'#ͭM^{{8|gSpV<~/{C*˒ãc~ܾsG*&/HE)GگKI>lxho&3MS;ﱹ!p|<'xwxspʲ(szIm4kgMismLFcA'¸ pq'!&!Kik [4a%:fӊɴS义0 um9>gL >Fgt;=T4EY4 ![Y%gv=&rHtiʎ,$LlU q;-q!%h}`O)b亝:Eq`=V(F+ XLLc^DA,Ld(V6O]7LGq WWhSy62Җa6]{-g^5 *=8k<2F>| jJS_N6f#3[XTeo0.],Z<6|(d_h}Y.Mx,A>KwX\e$ZnӒZu:q b ŲNX?Fui#6MtrM?{_Ù|y9dUIR4X-[RFӝ!A H'/@t @ IÉjɲJ5bq&/;g>FpI$3C2srqRJE._54%]]Ο<Ιck|+;y4M像?/~޻v34ӧܥ C8[d^eI)׾DG%IE[wg9z+\/|n"H`Ks1/RK>cnguPvϿ@4?`q aX[Ƈ76QCI \ tbлD}R爑1qڀj lN$.d9ҺrCA$Fțn ,QqDHh.lg6,g}!mu{)'Lc6(iܴbfB@oao*PNN@M'TfE̢[٤fOI1^@(X*33]p< áaDZO58Ԉ(ITk~*[t)DqZ,`S>vprGiC1졋 }#̆Qw26'hXPJxCgQu D%]ttӈ_PBp4 &*kHe D/2>]%[ isYϲ?rZb8"RRƒܻ'?CE3ʆ }60HǏdeyHŨhDD !7!G98dz3sv6C D>_/\S@%5(JFcͩ-mܡqSZL6ĕSeNG db};_`wSb1CD9ıUOI_t1%0ҲžZoG0a"UT J馮`0ULԁ sXԆbZrH0O4\=* _t[Zn ҺxP16;d ך$:ND(ÃRC$gN$,^(™\:wRkF1{7LYdvY Rp*Ο%MӉԚ7,/(Di³\wkqz[?ko0i5\yY^~E"w]oӬysygyO4t{+w  xVˇ2P>ɥ/0~l;R]{C8㥛Ɩ'K;͸ 7,arҕn)KĖ6bJ0"HWcK^BZZ(JPV`,r(|=]>>*_e2ۓs6L,'D1VRZ{9}P² bqq쨣|drRD>ᆢەܺ#?.H\!䄵^ :a/j. qbw('yuPDTH!hEzZLvG)ZIT#>/؁ KslP%gj)v<|.@{ҟ%@Gs/6n^hp>̳<*E()9Yc0jHcQ`/\<+4qQ`$, ͐g|̅s(t }Z˙罜S*YXgcc<+>y9DV);_P F5WϝBʃ.*K)TpnWB 9+ŻJg?Ec~NI&E c}dyXDca!"0BIj:ou0QP9)HVV(1 >b5V|3mV;I1~8. -Y2Q#tw۲ IDATrcɊ6w4 VwQE9s R~2nv\dy喟7C5 |_vwV6rR,`R\U\>'RQ*:_2pYSUS5'hRC l!P P1hhsZ:W8(zc(1N$bqM`=&љayabT<ůdww7J0(KgϟѵIs(a&%gOkG9/xMpiߝ8U=1|'lo')WwǟK$T->{{k*~W>GV7װ8[~2.rDue q^։p2t_ _1b88 UZ_,3d0""D#Ccs0Z#3YgK!6;^zDn@Mcjb*[-KP e U㾱Ȥwq'lDa6ʊ"f9RJZڑy X\sX1Vz=9Aĉ"b\V"b0)G7;<ظGY};u9<3t]6@T.OC*/Ŕb wYLM.I?\x̃;lcոbh\ȩ92+w4B pމ940*S=GBTF8\c~`6}M%8!bx'9rѵ9Μdqq.{#^^AktX1yv /F )P r,4DƢhHQhS/XQ:9c@:DB3H$=CC[F[D<GDBNb7l"+a5E5S9:t8()"x:=A-X-皘԰gm6HP//'̍$b[Jd Cch%k+dNz)͡"٩eӞTgUGnuP;ץJs,~ATh0`1M|7qB}D?`3Ǘ^/],/vs3\8es,- R9p8X:u(oⳗ9_w> mmޜDؒj|jU+J P7GoN" ۦ82[!8A9.phi$PfNC|Jщ92~A Ny'>j%5lҤ< v(bEFEvH-"פ7.RgpZ|_Șuά~tc EQL :sV``}ȮHKdW97q.EXJFDкT.'5 _REHTS%FJ1QHJcjY:M&s:QS9'‘T˲$ٸIUGJcy[ov|'0?h.l^gTs/ۭ&= $ rL;U" 8su)#:G,ruwU1 qQE>cjjȇ)fYN?ݷ⥿+So̵ON>ɓwYYYᵯF77~>"W̓5"M ι1 c4꽳tRBzGXJ"*D*Ö:8l@\Ug={⸼ q{+Dp5v"9d:*B[πI2V4Zͧd Ρ%%zkbk GW8Q~K̀ENL$ &/Ϲp+clM6KW=9TDo AQ.IZAخϥX>L#3k0*'?"-A`e@ ʹB𮩾){ /5Xcc}ϥt"'j<zO޷?Dfxƹ#%)%AҲz"gZ0a(eE`i,qX[`zw^N5xi&=m!8J# !E 8{4gN$ RJl^˷K|kҬ7q"pt בBN$Q>J魻lq/'MGWy#|ʳ(ɿ~ĵ_Ya 8Wq0[ Wjr\-ZZ:HA(<)Tp;2kwtxMNI ,68KD19Vڂ1t_CMDڦwdt^Ave)I;Aכ8Rd$I-ɆU{2OTLf$ouv5^2S% FCk*oVFXY08 (ϨF.KdgYA3@; * YRm}Eծ/\FY^% myumǖ׺O{%iyZ9ʢ, TL$[;AbololrMVk$MYZ^@%Y/S#ܳ'r +=C9 )"||` UgaEdye`8d>ᙗ<vUSkY9 7>97a|p_-nyy\g;'h6onu"E^'JRuj s(%0×yo!ZVriA,5R &#zB RO b{H{3q8}:t +WH#o C* 'bK}A1VCy7:"r>9ұӿB۬d&E؈ų鄼Yj14܉ܹuޠ'@ Iq9~QMyYƛ'~r=v|k8~tZ›oI|+_fey)0yS4^g|ye>{_~x?KoW.e2׼yC_/};e%2T4U8|B4Kf҂ #6#;\Wa)PH ExrY!bI-hƎEsرŖdhuGCno:G6Ce;TnN B¥l1aGx:^T.q+qXǧیF z0̂Y@1 ~[߬H%͜^|rVR$s LaϨY3gU"0i0Ƚ<Ѭ4bXp"qEvc̵i6skuN?E$H9Cgvy$N8J]E#4˸NQ/UwBR*Bה0(bk$i5L/dGQXc oBp틃sO>`0 ɱcGzg!.^AJ`0 MkK}Zh8[. XI_8y (RCkHb;)*Tf٠*A;AmRθ&z%xWWisO@PjTpUvTTٲ@ O nQB{i!DB贙[c{W]  )g$ZHG\x.X{ 8 Aq:+igp6>Ye,?yW^z{?)~׳momgc>8Ξfya(x{v>څmeɬ| 86?/h,: rWvXdWO}\93Fe,G8os`3Z#kk|K08rl{QM긑F ͐:.yl{ a?s}d&B[X'G,m xD<͂(&%oNJ9hVtt6Vll$D5f(gc% Mӄ"Х%\|(w8v7kF(V8Z-%NR>7>h10\g8~k|-֎L9%:6GWO 66pma^=8+U9fvIy gwE^R?ƽ{8qmYc3ۛ;^M*|`AҟS3- =kmHJ|=ALG,pR_9 ZLlk_G`h3TO [ TmE!9TwgdEFz`'YjY>Gh9%w` _CN ɉyK؇~m|< \VPh)׫5=D +'BJ1M3=A$C:N$`m.?4cQX)uFDkU b!\̥+4md`(XԚ$Ct_|CE>y66&ڋj2fy,/'dr_c/<_Y\zxȥyW(<{e,X+q"ј{9+-O;{rm:- OB3Z8QqH9NEpEu#!]Jd, |ö`hYfiI;+# N.3wQrleaV01rh({Ӫ!ԇ\Ed#9HiDNH bGv{V >Dw欵 JqejJ?~c!(Q>V$cLȚ03rzmmy23+p9+hQrS{:4٬hԉZi;,./a⤢w8!3Zy|%3Ά0H˱GȲ6+ +\yEܺ}O~A0gVDqG cy*Ͳ{?۰"%i5kH%0Gx@G`g!Q28$JmBơ;BJ㒢дu$8f41Rrxph0`um%]~KVQ%,.q[zG΋,IR [ IS%"M@<$/B!BBPH1"0({ʑ(rV"`CdId`*0uJk(4;9ʢ@6j,B:yu YC$iP_y%tiw>~`Žv~$RDYIn`}9zܧ7zx`TD(EHmUqI-"ߪ}_1sx7M*6O%%Xo$C#*(wrxea QXMHJ3 _*7*H$ޘ*wn@_h6O 9Ox !wqF~B̅#@f{50K\ Xu֥b@R=OIqڐ R7:daw Μ>۷uP1_y ,u|~"|x*R?ddۺϥLZÍ;Y]Y~ho03.,~-+\uz >[Y+[,EQW\083kH,&}"k1A&#:"`"_%QuQΠ349NAȈ։aVGq8Zq=s^2 F]tY2 3n^C!kqiګ4M~/b̩^|wv:og0rQ.g%5ڭ9:VWXYYCz7gSVTJ@"M%4iqޜ;YKVG5CJA$ID-c$$!MLMgKT4=G8 QSs`=C1J8Vt:M${8pG0eܺ<gNO3]8CD 3|Չ11@7y-\3B?oPDpД.DpsM0'|ZJp=¦IId xÕ2$By6K0 r 8$~{c5#iֹ'lv;u+-+6c-yՅsY53n`w  PCLY@3> Sf|5ÃcrZSn*f:BC菗d_ؠQu;뷧uh,E( qx:0ħ݈"]Vr+k'^ DBWMDG,Xoc'Osp=AClo1w0ɠT80 ڂ}+hFz睍bZ` |9u1}MbNgAMUUL`Ť#鿡7Ř*we"  IDAT(##:;ܽI!1+Kͷywq6ۜp,1Njg}~9k nܥVK'g )&3 #$HIUta>CQj>ƹvE߹OvRs8] KG])Y#̵|K/¥ ~lFOسj% XSݼZ$IOe!0 8A%m1Hϊ:ᥙ"Fɓ }JMWd]<:!c{Ei[P',e 84$Q$þxwt`|a:i|A pOǓ2'h~%E.` FkGhwX(zbbKj rlpPcQbQ.Z /'ew57+/OrqiΟ>?F%x[ (G">?{뗼ɧgi7N;xp{!z Ͻ@2;fIk8nz~WV;t(8X3pRE_DF8*gFj.GxY9%!̈ m S4#8SHQ FĨ 3,*vXH$dM W+J\ v ha !CPXL i !,|[Ta5zabfõQIoJ 8UDGX:y~1e3;U~ 8Uz:͍&Q*ZM^~=^X[9ǝf,±Hk E^N nEѣG_\Úo~]1}0O%pZMXaw.*~=>:qh*eA9w*.8Upc^ҩ\wHz-؉d8叀jG7s .#<+? YXpq}5x9?oȕ/~oA`HQp\ox҇s!f@ʰ $(!!]䁨2g߄"ް(/UQЋL q:dR>`R/JFB T C-"1⤘j "$R\ow6w^>@]r}cn˩[w9wʂ/cVG4P@>J@]2Ba 6!Z&+AHD5,|&2h1q]763>>X ^[K^ #mrm6. o~oE]~s;wZ>Ŵmv7 sY>-oawr4e<.HD (,:U ]h2N[uS;~.Ak- v18ʒpHaJcC= +q!RY?):Id|ۛ,Tb m :W'7Z|{wn}"N*rڛ),iH;HR$9)ۤp%D>@Zl~\ey$|;+W1xqٲXJ)ʲ g*6L7)%EQ<V[cjQ %?>/<FGX9y/{>lAm-Is8+u7|±cOrv,'Y Ak3srC^!Z: szcleYF[d3L[܌_Wǫ,J$κmHbID]jF!Kk: vɳm4B`gYļ()}L C|#t:MܻI[&.V^$J`ƐTҼ p'grPQ~\,Q҂1`դ/Zg=$djX m`}l Ys YPҀ11rL#|tuҁdqq!Q-4IDX}"sGW7غq[HY8-Qƽ=^S,ҚPo6xeKo~s)m! C&2Sqs/~՗>ǛgX;tgqA*wv֢<\]SczLSZ6*|Ρ(xXTwE)n]Tm ֯K%F6@7N35ΔR?5S{Sr!'$lhǭAN?`^ uW*͒¤=wϑaOUGr=O({~r.T8+ ™k#J (% r3#|7ZIWl!64r/훯miH |[kmN(84bY?v7bPh!Vh:6[;o#(eh,xI՘`Z5Gwz< o`i\U͂WjV esV9C) lB70YX0+We !Y\??G={Z͛T1`2M#~w.lnlСʝ!87_=:歷R0yy&ۿX[.+:s?sGgD<ߠngZ=ezɕ,+|RӞ4y_eYlƌCBez7P-AMTX0.7U2/Ik l6Хaiqo{2"ljpٻk4I`l΅~Zmp~&pS`Y~ږfMJ3_fUBa_;{!)RPG1qp8ci44G)&{o  =yέ li,4/Vg}%w`?(# ="}wdz\*ln14!FCJ\a,p@6b3sƒA㊮CL9H [9FYL{,1ךdiqC9t0 O|ɧ\y˫o=ֺR?ZnafƝeN-Ш4rD4֠H|d1ئ{w E¹GXlnJA9zNNVgwY[]ZV;̹:o~L;jwVg4s^a3s֐e8Mm`& f<zLJ6W A陌MB"I+=Cz'4-ZTlL`)(n5 $Ccxۼ̳y)zC:!"7"ܨ{ ܩ3,.,"?5w"șn*2 |Sc}ñr=| SL1 hsԪu^WY$AX |/Pr;wK^{]oU\ފw**3%Ɇ(NQTTQ/zq2Rr/!BQb;{MN$md?7MN<+p{͉Ϳ=<-sXǫ9"Kؔ# BtwQR 5ZXE8yx)<cnQdY-Pz:E^^/wwDAu+;PCb@ 漓V\JcDPtIJkRVAJAn%Ib@( P,|I )֨јh S;y gOf=n`}:XG\Qen0OajjW^[|r >QVȲ UA iG.mWI\Q're,ΙIM37]%KZz(AP/V{{g/2)We wQ5yU:7%2!>>:KqƎa-ZO15Zf<zmt`-$.fc3|7܄%4 b8Km DeghMYdB67YrKd\z*o=9CV- x#%r'hw:ĕ XOPT?(4I%&[8iޣ2P;,2/S9wsT TA!)NQ, sDa&164/ʮ~JRiNwv| W5BK/Ph)6B{@2Hlf b AYPp0:HGӏp3= uҁ# ";r|L`܏V>@gϟJBgA _3s~.a5S\T֦?ك,q(A(] ʮ_,q(;m㴽q1J);VeN^ |+aƛ(.Ǘ?anv8`+{i hGoxCz搷GO8E_C}$-! G{r>Er0𺻡˸N%tH5`% $a yEo @ /sT䩧zqixw.Ws 8+6+J95wQ8w#CŊ0j彷>d8L͎^S ARCw3"8}>k++˒37뛖9Ibi8~2FR9ckC!@XT“O_d{kv@sY8vFPzgK!juc{Chm,.%Z!@幄&vdm~Bx0ey!qN B4EHATZ €yaevv_ڕ CP'iJwMWX7@nB8aRh0 óxӧuwe5#[Hc$wxzgw,˧sA "!=肦lCU+^@gA&0}ZX+Ԃ1ɐ& X)@&ﲲl e,-hTk5&Qq k79yIofSEWIXT٣r,PU cO%Ԇ!0noќR=t;x\Oץ@ "dCA) KsmܥY "@ɐZcaLj ?^ܱ+CJT*{Nϓ9A¨YUD(o3L3L^]^ \g<zа:FkP5KvfB Va:!pҳsP`LMZ&Z{0ڻջ[:O*k{J% R O?w⇼l R9ô6;=Dr7 -bƎduSPYj셋;3ivvw÷y2+[wr/i6H)UɣGx£*jl2h0Ѭhn!zL(_htwq CF" x y_VHQTÊ]ءu@^38 :8 $de< C|/sSqC {=m.lll!bR/:gO& B)Yʛ7nq:gy*P8[=шဪǏpdin@Z5QUQF4gAPG28qpVv^^X 0gpS<忕 Ѝ;{YBH8E?Dcu IDATn\[!I2:kk|*?OY8@}chtR6Ze^BkE % {&Dё`T1`wdkU pR=1xc3!pVzMeCD⛏ZU5arr9,W8zzNc뛒eF΃T{aFGץ02'[T =_$& r:{-T! L4Aȍ &CHۆI5`Бl/wٸ@,XB6qVq)Nl5&'#R<&Wg$:ڣsTXѬ]I~kO2pc-#} ˡ͑ ʁ1%&тa¡&BRCs:Sz76hdClXC zQB[2ž.sN +]dIE3b*[*U"`ύjw;0AIKm6Ⱥa~Ni0ڐz΋O>K2H/_n*ɀo s ;+޻nY_s$=I\ gy|K]8`kW?fmlO7A~jUf^ `zjF(޺x{gK_&/Dw,)dy, r1.gC~e+yr T pqΟx$'Wz[2L4|r*4 #id1U+ƖJ`hU88#IdJ+P,N6t|lw&8zϞd/Χ׽:20)>h;Nهq4Y+6ƌuehyQ+ [iS6˟,9E?972SxJ8 {#GQH ;m66us T**5_K_3ٜ b"_z4ͨ7*9~1ٚVmkw6I0q$ZM?ǹ 7Pjo珓Cb/_pg,˩T 60}Js-ܲG?$/u1cUsk]a̢1?aJ Pa-Bڝ߈;5J@GI̻C4q@ !q&  ޿tzlm|=67h4j9wyGYϕJQX sZR(D1Z4&aBTɂ/Q^l =tOhF;C*w,-;9Bba l^k>@)f~C u4yӽQ¡EԨ1>^()a:sDqE38A@ZRcDĈ|A[ V`7Q+/~/98Isgxgh5ZXmڥR:^˹ c pi>StHW?N3ԉRbe}cd;;L7j|cTÐw"Q$f"^*8L BۀNf).ry^7H FUIK`E=M]Ʃy?>~)cK|慧yE"3N9ƕS/~׃QWj:ʍ\2i`M(gtdfnitDY (6վs>.˲{Lgwsf =4 "' i# cZ @Po4H3M)zD$Ij~B0%"rzC dߠC[\pnX8/y7ޝӟ\hҌ굈( BoRA u)y1n Ko|W_7Gf  ^bБp¡DRXˢ7(G];1{K" 5uw[(B!X12V`YOTYA#tƻn (_-B4Y1i: huNkMTNoĻ*Pb a  Gw#d/SHkun,ɲ-VRZfc%;ԃjϟ9P3傮|G#3@PeymwooR9:[‘d?GT}] `A:PeǓlt- k Tlumv&Isunr$)i: P KZ@27=@#G]ĠSGeD*VV#)s"Yn :m{iB($ak{7(y *?y3 .JzÑ?O^|o\]榦YN9+7R:h@SK_dy΍[??!Y6$۳dCTѸ!L42ICI(4QCw0>R:UTX CaNN",mY&'Xcs{52cz"a$O]8OVEtk _r{uY~ <2y^˻K[9U'QBq+:=|dgg3W'.8,FܽEKw7p*I0Kй:L<3##@Pca*V(&Cd9AE NSVܐ5LQThLԘo36ֶ% ^->،;YuftUOUrt^*йZӊ#\Ao uk[gӼY: .;;{#sVko~/Cȑ~]QxxgI~ FkSYQPFl7[q)xERJB?'D ,%'d?-fc- & TA,;Ils6w)^yX!0қXmUqe'2ϱܯ׾s rvju"vRFk>%oB,}k~ g;m>AC66iLbkuQy3Ж,vCv~H$ $M}.]?_x!IaM B.6'7i g h1H,ASE(Kb |&` (gl mQOGt!=.?=@cv~Kag>M\fnv st 8 O>SϢ"C.WȻ9. Oȗ>Y榧$C>z-w2@$`@!si)!piArV hj^' #^cR9Uh0CL- U@3B͑aSxyo^z?Q:_|+-:>tvgoGz‘9db{eѠ$'ɓPaHZR^z)>w3c-Yfu{?_a}WYJ`-R($ '@  @Z`ix8~^l*E;^Ҏx85s<Q g>,C!wn;oC{{N6yV3ߵ.IÐ PclZ*!s|k_erjׯQ@(zc5:77c* kﴙSWX%Ky!̎2זNLlH94)AnG/HI\ !3M&[ n禠ʂR L'XMaJZEHX][Ow< X]*p2%dB)}GP/=0[=b=IoS53+:E[X0%tRQP PxiӅ)~GmMiCQB:t>ʁT Qjrs#^NV tQEhp㍟b#=㸹cf_[O5^]~If@S|9zg?4dVQtO a-E,!9Wܦs6;miF#\I6Hgڿ#GQ d,JuYE*!y{B,s=j Vk9- E(}Y_p4⤇U E "#,1yS)t)uG ( !R8FF!R) 57޾Dga%?H!zcGooy}5 brk>b>ñC$Cj8rIC),oW^#Mr0# .~z,yKotX;~6 s33j"D8 PB6,oo/f9w(o|1Qe*i&#M,__~O l *1Q ck`@߼{2N,)8wXJW0S(Utq J) ǿ0 {]*KsX,Qջ˴ۻt]/2 gpH$[ۛ;vQJQ#×<$ cΝcgY_:o&w8xA,߼@a4xQaRٹs 8!iL8}0 bzfnu*𮛳sSz}vvt; yÈA)8dyqK?_x lvTУT+% vyN3 r5*f( 5Y_[QhkܸB?_"<4nnaw-yB6eGo[~9KF2!W'e:}yzJԲ!B(J2#$yaShTabxAEkJ_P94#(9:C&;;X}J:*;8}I"mJ6*@цaƣ''~&TP?LM8RkekHM^W965&m$< B 3aK5R )pJsgpZuLm<Z6 ?{(HHOO$Y3(ãk ǃ3h4Q ta9C4twz(iI%Z7 iu0@^K鈌=C €Z-"&I(IyNe\VZ`rzTH'XQ3lsͬ\P<݌S/p@wO_`'6@T=rOd9uh)7wY^YAGXq;]rk<U(679zto~[x/~L.,xǷ{z!N*\XCvuEdba g9 j'!X 'UB3ux$@akJ橘5RϣX+ΟqI+)]^Op"+ɝ)_>3LMׇi<z0]-C! krl!7wonCHI$F/*l5gF Oʞ*}H"$9F*TzN)Q^&q5 \j#UPa:d/ı4k5iƻ]{c6ڻ8_iAu$JΙS'ȳ@:bm9qf}Txs%ng+w ŗtƟ:W^c$H X IDAT "a,‡'@)+Wg!f8wWQ?koܳ5t%W.hl\WjƵ|%ܕݺq-_ RU fx3 Йfg K0FՆ(G8K=Tz+W>=rFmһ9IR' bjaҚmt?()A-xjg<~GϝRe)^Ǘ?Z)n߼і, /K5A i6k9 *B {=wXYdQCGj;}sƯ*`D3^n$4yX O)n05 hЃ(DltP7037 /=۫|eEh\Αp6܏_3 =K/Y"f'XtE0(zsצ;3)Z*]abIo:"AYx#2[tל1F#/c+!bJ aN5 #3-4(;VQtBTyxv N[bNUk 2p ;|K?W,-~Ntx_ź#t"Қdjq8q.G,!CO.ܯwEv}3cy -EXTb,;~Ǭ+ A*R>EEz4AYP)S%:?g )*+A&)|S|t%}'.*A3?=x 1}?)JB2Qo"(&r2WYF ŬzB)pa`;nRa:~@D\8sFZ[0͸yP|\ģgy޼߸4;ɑ:k[Ǿ քZ=~9da{熝n^K/~ #׆0t>HӔu|[_# ޽)@!,giNa%qtaXJ}Hk4Ӕn۬yZJ:6ZXxwyگGN?`A(!nOrm|m~Xu}9Ѥ鶙hr#XcI*PLMJᘗfݭ]&|(z`-a v!^k`]}t,H jd/G}}zVV{{iV\C| M3h6bɱF!66Ywu[RxhE*}( 0/A((}9]̯Y z͢ (t(im0k`2K yFΛ yvgBTLȆi suP! < V8nUM1hb''WD141"393K<&sI #bY熪.AQnR.cɍ& UJ4+u }3آkY\iW3=Z:+XB, )} UJ#)) h=yxMM!]Ae IX &7~8c/391AAXc1gmэ eog`9&u{92XGo˝-lQx0|d9JC ZcGEBoɒ+=s2.Wh2+HiH%& }r'Ŗ-)H˖i !3Y0pUwU~`g{8]_yFQha}h̍5y!޽v-;y"3Xg)+}]*x,=r^᭕ W'wpuխ;!S}^x<_znܸxb .1m yU7=(E*/QC4vL@cro;4i^~Ylo cçs>1XSH_:[Q+R#ILk mYc9!(n޼Ke7npi`8`N:[o<-N\1c>y{y8J!8nڨ`.( ZJ7,Ⱦ=ʀO2'#Jn"qW%Bwq/Ot˥kh0i:-rK J9FSq 欰Ahyo]ΞuVP]Y^!/#&֌)OZ ?sg? U{nLD>iGVxۆ@ɳ1Y˷n6OɬLB,|6N?,+ͷcTC)ΰ; ~G[Țn\qzG'oϗ{J+6CFk_*;;|sֱ9rseu8H?s3ZXp}'e|g-݂G~d{>֟r5Tu@t=V1 @y@YTJI$k>5>H /1m0`Iٖe5Yi9%I-_2`I $l6mS%)1e%Mո<=~nM`vaCL3r"n ~ Px8ؓ;~ [<ā:%/|x@U"λ~wQ%󳬯)b4*Yu5%Za¥?RzԼ])t4],3t:&3:N{ǤW^QŽuLQM\kk+66ܽ"+At >~ҳr%j@2hr1쥤@+^$R(?zfP"VѹdZPTSz+qm^D(*sGX%{aRq[Q>t_E.-?x_{x] tsMY""X/ _|YN=(@ K02_5gUUGC?t7Ͼc>cG)QU3On:}=S<~qVRw0ZcdYӏStg/>_kwC.rWrάZnɁJD%j 4XaE a gKƮ´]횺v&4rP`d1|-MNk;y&Pښ6UY5{nPaks9csc f=`PJ`0:Gcnvcz8[S#F._7U$&qN϶11hڴe֣Q* 68q~w~+ڢqqdjz~k_:>yݽWz:o;mzAtMcvs.~t^`z\N'/sc>CC>u-+sрEJ-7=D2)0FP:%>ȪID쏇chؕ{F-MTbaAdedXY.+:ո_|ߒARWS.M KLgB5%`$0Fa|V:ĠD9BTH5irɍ|Scf()gS>ȶ"6KE ? HP~0N~cŖc @ƝLj=QE^gE1x7Gd~C^?%.o$_[-:J5瞤r-QV'm~b}jݣd .[`IImT 3ҋ/<5:H}_>1ѱOz5&/y/(<$2(EA7GfTYә%udő#Qh9x3e_2;,'K~/}+> a uk+wp]^E )=)(Q8+">r/$~7rAaTlsvՌ?S\,0ҚPख़uɌV;,k8^Y4fr Pܠ-T>{~JY #ßGm#M/:k9 Mt@4Ӓ'N`k˟|/Fń-emc~tyzqtonR[|xcyc֯}O-ׯ^gg;{Z3 _zϟk.}r䧼TUT}Ae(PEA,#LRLWqmkp5U#lU em ?&cNRk^O N $&F htr¢g?xEwI1E TX6t23574oġÇ% 8ynZBh{u5cccKuwnKCEkI~LEAɲmRE'/iAajZkaҸ>+5?Oץga]") IDATs>Dwƃ-T-Sd7uҲ: >r`0*k{Lܶ8BhjKeÇ;я7~W> 8,x"&yR$͌/j'&{߫i AlH`Z;1i"%ZQ[*֎\ES,Y` VT*1(p!4G;(bk7V`j#꣩)?DO @X{q;˸r$X"pu @t"; 0QB)EYuY)5vϐƹHn-͜Xp}V0be\'{i"F`=t,]+peqU F)q5ҙX\,'39[7VXY{zJTЄB,n#F#:/gPt]Xdݑ&Qb q:z$O{at:~&J):bWA7nݥ|ϣuFAS[:vTxĂ%E^p:y.2LVUEw?֯c֖/\Ͼ2Y= I;\ Gw~WpKn߷2.-=},3Z_B):?y]o<輀n1YVa4f ?$6;>XZ,π*0ܣٟzd<ٳ6>ߖj&n^^zr|奌w .jwm`[$I7/@`4.d5Wk 'lo7Ǟfyjd"^CD,K6o7oK^[Ѯs.ezl3]p{JLM݂.u=Z/!x K"I!4:plc:!6Fdqs>.yn댲on r&hy0ZHts_ؾ6б,>-Hd%J3Œ<#QizJ҉qVb<*!JQ@fH./CKH/Ϩ-OQ@\6#:;|+HRFY|@Ԭ|w5&L|#jjoӗ_ﱵ!O8WM Ü pc>P E3Qt/Gu9n1Z!Khܗr p19`sxټpk+=/-j25UQ Baco[M,7M"OpgѨ;`8;PEG:]pÖ`-.q՘r{a%R<_W2/z~0d.Jg-B]  QVA !h%`O董k,.瞑 W̕m.\NmǏ {o;VP(Ν}?9DK) _̷V9}22"(o?|Mv+3UYr2Z~?4l;ǥ+7̓瘚1Wxgop-6;6*F( *V&:N1&ϣ$}?99jsVzijw/H0atRteuzm6] g,kYz.o~74'fo&=-1zFڮT~AUV=3,E\MSv&F"{ iKIIZL@2vb`/a{L(/9i'>(N S3SԵeks`=UUQV5QpTR;I@с#I<ϛY5OUy 9:/F}̭wb/O{?jy 3DHKSl.43CJe:h0 cXѹ$~IgD!XgA 1l6:Aw{(ϑu#DYe t^x53| 7ښeX[dNRg6c_."c q3bb XY_eYa̐Տ?vv(6xZaffG3O?Qhk|r.]p8&/~x^/=c.M^oGZk޽p=s_sЁ]066[ssyv:X0O^{.^ZKs͏jW#'O'p &b<q]6yÏE:U%l>nІ"ARFә,&C#XLZw y]I %3ḩmΈmy!Ld\m löD]Yԓe/b?n{$B' $q}`k蜓z`R'< #ڡ91<.}^G]1>M-Tp 8Wu97ms9nڽ$lm i\'p>uN ]F{~O#]k{K0FdUiʺ9]"}2X$[Xk8QPLzO; P2n"S:54r ,yBcvVE@"qT WR,$b/ o0Yy.DJqfvCuSJ:=K1g(U4 aP!2/_^"\F5٫( ^s#Ua"]8כQ}pVZgǘrDћ cӳlݺ7MhLEyNFPՒk Tc=D$}qq۱橆V DI% AIĦe[j}5UqEPTiED^:{$Wv]?{=p! S3;ppq_ůqAx;P~\̫oø*){+R[E~{lnLXGN,X8q76yxpFElX>xC#b(Mb"!my -8%8E>JI!Pkf>!fR`G*Am~o;&?m3Lv @E^L[΄E <{+GO*>ںﴁ^i%1~r\3f<*cRIؿɶڦ.612t MYiPA|i Ȩ}Siτl{[LjhvDmKLtnL #6ַY\hYs2^cch%Ǥ}nڒXӨ'xIjYNH)P@\b*pdžFg~T !S4 %Um9Zn|^N)hp9C"c#c+ # %19[,/ 7A0Px%0='j<c=D\_FCRcSޖ3R4L|(bN+4oYVs: cJևSGsFkHƼ1E#K8KQ,s!--0?۰Z*w~ ?|5߼pHٙ)>rPj \qwQVY^x<<뚟>op>r37ʍ[t;/ȉyYY{׿j 6+w|;3癞bz[b]Y>t'If1;c.c J焐$nU *B"BM%[E >zP?^JxƜE:;(*v Z+lK88]✡iXv6hמ% k屵bz3._~WП$ɨd/{0Y_ۤ?g8SUVYt:x&vmׅ3٧4 kx~66)[0햷KUUM6Ks^kF{{m)m{;0`&v 2mg8(Tb{{xTKO<' 33 ol/hN: t:9ZC]&tTZLq/P[Y$6o"[I v%u>B$pQn'O\Lv@+5|?ʪؒ $4FnKBjܡb.SRn3c ୸\W#tE#ꡌ_dL̗A9 /=$ȹ^Of>w@!ۗ/ |i- 0xEI O7Y>ك12"">aCh2vg@\Ӌi3Laula |($Xs>`{0`}cvLr$y#Kjiܬν 4QNH{[{Kڟ왙VL=uyqGaeEQջmYUm1kkGe?cL<^KL^F h#/=)˷J[џַs>0n7omko[.Qvms/{>$k[t X2t{9Yf Xk#x hk{0:tmv;ck4/mL*t`k{@b~MfɎ5͂bBT@дN$Bk.P&x:ov%:kžxh1Nd Bd{䀋=ewѭ5i5t B:A +5:d+ΡޫH<.DӍ F1jQy(osRW;貃΢jK!L^`t<_x6%رxwT#S(3S:i΅W`0z֏x8Ieix%l\^eⰥ[҄ h-I)#}ŀ/1kU 44(ō[\ 'a{:JgRdsј[njˊGNc}k"LL1?;QD6W%VWwe>xǏa8tK.^pDh5IͭG,q!|1:(u%ASlnn'W>cʚ[y+o* TuGᥫ1&1/O1%Q\IpH24PMYI9tF!Ofx7t?'L25 #x+Ν}mvVl/[S' @0^m]"mZ@m=nΉV||VV%L DG>~|+!Zn&'Ƙ sI;7gǿVi:g8d |'[w4e덨P*zQҭ&'v;fn-˲&V}ۯ}̳ {D2a<9ᘲq8V4N} |k=Y&EdM0ɍTT ,y 5#Aݸ^o"Eft\Ծ̕.&ҼD\*>>t芙^ KۈkwH2VbsXJ=QEdD\2 ![Yw̥ ANn*,a8"JIF8Qh{qE<+&4]VHmav0͟ %%YUa`^#?Q)Q'sֆ,lE5胫ٴ5NSwT+!҄h;wAՌ,7hhbvK$䛬X;5(FΫiL nx+ӖR(1 rHg"}Euunܺ bckȁHVbpǗfss++||1$иW^Sg:[,l|Hbƾ,k..'8k3CmeY5E1|9sSS$ or54}L~2nn[qM)쯤H arI2/U꓅,J&xkC6&)C,hWLp3T K2o5qCi$4 g?5Rrh-l׬5zZwo!e[V<7$TJ2IqZI> A!OגXpY zCPù@R yMoAUV˷M7Aڗ#8zj .J@JϞq ࣋r'i4AiEe|&Ö;1YlM@clMz`tL)%T/1%@SʣE@XTAurR|x>{S~RdY0sȺc'y "KB% Se W[RK쀸I*e"3bZghPx_R5o!Z)D¤(KnpMAB_S̲3ltyQK9u(v%J;;pQN8*%z^~6> IDAT-9qCqs s;5J? bs{-fff!VV7fmcsWB@{IQ{b7(^*sbt"xJ8Xn* ƨIThZF>w&+M)ktJR fp oьз%3)}M ^ɥRRsiP冓'W6kU @eYƽhGT'3ɥs){2ZI=}{j@^)lJ~+tLeSD%Ti6ú-Ƹ1Y#7JdwzC)QU"$f#&FS!%KAL$Ƶ72tȔhħ=sm2Ccq{-팼W9@@U,ivmuu]&WfpT (ٮR1%$Yox dE3\= 3 Y^`7 {꽗6V.୏~iªXŠozt81#F+(@\4$"xd_OlNSJK\ pvd2̡s;RCV*>P~u}w>ǧ=rAO I:HK&~m}zR{4<ycTq FXez=lnݟƽ{KO- ݂llJQ̷ܾo*SK܎^g#.JӶq3Fɀ\h+)pF7 l3R`$+I!,̘T00|D14h YA5ʋ4,:hI6 d;eݔ{/0H`"vOPfssNtH6eYrEVd6|Ɵ}7_64i$5n k QJx2d\Yt>A73;#2<OП7L a&9!Hk. F3wDT=D$fm wd]LkR@VEQu:^zc]2q\[RzN;ake2E^H-sqtٹ7v쌨*˽{~hwxNiH.=Rz6x_)-K]oҿ(Tѱ7~V(Xq}HAAy^Z JܸIN(\F ?s@+RX;|c}RFHIe[)ȔFT3V5/߮?;F@M7x>s  gyK,J,[^_@ZUʃ~# CΡ}@M#)tP%Ǻp z+ކ 苠=s>o؟Km:Lzu|tȏBZ*:+hZ $k%V2ik# q\ >QY B\dH> LRñP*:9s~kaſ~=&} W^YEYzc4Υ(K0gt<}Nn/{olIG 9WVVVfuW t RHh" M2mL M"DH$ n4PݨyވA&ɐsbp|,{7'N`0̲j\]Fvϫ%u.}qA8ٌΰ Fޜ$ Ĵf$0 owƅsnyx)q-9?[9{?}οGc`ɓIM Wk?4t]Oq.ϺX:9WxGVqaB6 4M`ڶ߾}z ]ahzu|wGqe\tK Z` jsT!Հ)$Yfw1Ƞf,)l` =Z/“5{WYoB$|&qǮJ"lBƲ՞<.jۙӫXUnNdP鹿ј^'E3`6ۛ10r:N?_\MƅA$yf:1I1cOPuRN$e*|RK2JVt2ic9'J:!312(oI!KfLS`86k7J *gx׮baz7cs|~;lj "yͯD2@b~Uʹt*"y[e@\e֩@W7Q8JZe0o&nҔׁZ/ˇSy]0m1ȝW GOǁ˸tEZz5/dV})/6/sI>>q?N,Zk!S$^G1bA/G}5xϯjֲ 0SLJ`!wU_ Fb]>:g]hg9'V}Խխѕߑm)6]e r@6in4y ?-+3)!\c2rI)щu G`6c ZGCJ5>-0$%H)쥥a:E ݾ`Y wQ'፻w[,rkk}c~ku=ׯ^aZ_S~t p#b͠Yq]$)x:nOVR_4T}{f;ǡ_iMuUuaa";f/HimlS'k`+~HiTyAzS.dYK9H:fJV8߸:z}ZJZ?3wϷ€YGYrzYwHjt9?1.V@i9",,.V_}RHZY j]X<綥b9N嬡b<LJf3`{oܦ>xHI],f9?fvχȣGiۆ̲[W׵_6iUM|y2(r2WR 8';ټRSifa dyH D)J@9LBR 9K *,&n!|. );OrSϬieTIuvNJe6K vA4ߕ@30] Q kUf:sbg|ģE hLRű7Zx$j DSy[)E">1\!Fn͟)dx2K5f]=mEQ@aT1L2bڨGYo3@GY\c!fqYGZRZr1ghrg'|Ńt㳶`Fl6|gJ_>z|)1&?yk)9 oɉ+8~q:YZYf=C)'1uk5Ƈs >_{5="'𾜛`m5-Ǹ-=M'ǁrk{X?]S׸ X+ᴐʼ[]LE*sKhqgOj/$K2*P&WlukވEu]sW7!cIJJؘH| qtFdL?m`78_0j$ zϖMdw ,]GZ4ݺUfWXw?BHPb)`_+:~Ms3 Id F6g+ĘszSRN#bs{OK櫯e+.Lǥ)ҝl^p<J4Oʻ%(w'@02F:4I}R^؛:*Fԙ)PƨXtQ״_ws玘Ԝ<~l'E!Yo0Fqrv;|mzs: ͚Q=??#lF ޢS\ %eudnqT2c9t_"Ʋ$S]I*2ɖFvѢ%8FS? oSŋfvM: 8+ ]摶 v~k_5sb3a Lmj]~K ~uu|Nulk0Qƚ,}RapβghDDCt*qx(Sh7W{ir`Y.-04M3O}].hW`]Z5ZޯϳVlV4-,\~jzf=0F,ggkGu lچ?|{y:ϓGǔ@ULnMr\g6 OU[ 湦[JyTo9X+& w1k4J3 y$]\!|$ |Z @N|{"RHZ]!: FfvIJI $)as@X;K+끿Q2Vz2ƹ`<%74C>wXSri]"↽XZBy郂)\e kZVQ16!wHc:ҵKd edcɢѴdzΛ)VB_t=/Dcdj"cIF @")7(1bfUPXj[:^sWoB{|C6$w+"o~ñ[SS}.F>;"Zme`꧔rي]"*QQR+dϺEPEaVbW"KS"d[v٭pR҂.U.$F*Y$d䨞EˁPF3K"~/୰B1$`g9sW8l^`kv0L"' 1 xO&4 ֞~vdܮgaJACXv[]̼"ȕ-I^ M-H"&&QiazYb3`C4SD$M+怞BH6!8}cT/۴|T&L~m++>m׾:qK$rJ1HN%}^v ^&1*&`Fk%!%qYSu#UϘݻ@4 U4^@.*q9N:)Qƶ`d1s ;Y˷:G'8gX,ږ>>.p;¬mnc.?1m:>c>=1D>Sv%" |v+jRmZ@^%:o3_1[N¸fRC aAF,1|  xm*|By1'.OlSl6ZdgQK0ߵ1ƨL? nL<= 8g A{:e[H]|(7|\Xo { Yr-ݱZѮ|sٌwu>[5W3ZߴT<`>qJ GԘk"`tECtux8x5)}R:xuڽSGey;^wlf&aoɭWn_._}z:|G<|$L ܍l>LLޞ:h>zT`QXbPY4W8>9ki(5+iY޲ͦ5 K3V}+* HC+~>j6yk7OnIډAJER.Y1s|$H8${%0C Ih)`%$];_?+S+[5&SR>T`#shbHA{ǟ= 6).)3 ;ôsƛБ݀d3Vc(3ZNE\]a IDAT~äOM"CSxX`{)1FРe{y%{̓(Ô]+^f&6o6lRjv0IvK[6% D摲>6htHRav"jƌnD;:yG''E0״b" >[0Ye(9QR,^s1I̘iRZ^io՜n+ [oulM@!@g1ʓuN' kȪkCB=;L:#q>-[ d4Lrxd&' $/JkmԣZ.Z/-/KEj%ܼjISNVNmYM5'O|l}Kr|GaD<=oVç L,n]j5KVZ)SZLy**f?gKqmV"E0čk.-U|]7Bci[,/EX3LlF۶ȸر}pf!|1Ejn@gγ̏Xe˕%OnQ}69@cD}5(cׯs{7uC(AE8-j2IyEqcdBTV91Yoh-?:&K)GPL!ORn8;=sɬm7'BR^%w |Ѥv.>R^:@D>GV7Ag,b-X],t3 Tn@ScFS]ʻzfmCbcؕc gX n3@3쥴SUo@ej6~Ð\xeSGRXתLd5F!"nQ)HH茢s{쉨ģe70ZGNNOI-[װZyƉ-h2.b3:YUy\.9<)윟Z$eer.H2mt\@MJJdItrl6O9j7Df@NYU>Qd* rH4X ֪TqOlSR`v/m*)¼Gֆ,+K_q.Vm=xێu% KT3{u척m?'/ IL}BL]5!𭷄7pɟxJ.JDkR 5)L.X^J\.X,gܽ*ݽ͕k ,i[mX.WQ"jae~!`k{l1ZwXg 2{GWM:bp͋2ۏmO|HCf6mh3|L$rM9nC񙩋!0 MOw~J 7[f3MfVi09XG X f'$IbV}oMq\uH!`2i"CT&ggk$UƛHp$3(V9#=_\r!)EErH&M<4M؞ggnMRFo:Z'?;9U&/rb&vΕW_o~l"xGRor+FmN$Bx8Fmv~;ܽw?x~̗3{sׄX1֒z|YkXxa6C6f=T0NNtZOm^Q"!&pFr! adJ-J&`^B|ba%Q\lm%Ҡ;_.4W 0sD#ZK#:p qMVE1o6@ }2=}`ib`9ox hdru g9p\ / LtƵqבWK[2r''Ǫ$ڡ+HAYd8:aJ]Պم5;@!u66q9'R"e}1'tF.H^.G"T6T`콊=}|+v9E|`f#KF#Ƣf=%9PuwCϿLi]]ieӶ w٤Mn:Q34u055(^ bTlHɁFggG㸛ǻxWKKw #^34.E$}W͔bd`C$$臈H1q/4(1ǰfA˱f꾯si4iŢ.߼zk׮ᗜ54Mõ7X?<=$#,sNNϲLMӰX,8>>e!9yS֛~tRBX|nlyM9> _Y1yQ gr!X9:f Xrp &8rggk8$ZdHj/6Y;#:\%`kk2s!kh-t>s Ċ@{D4Uq4VXIhgsoVØ=4j]O=d%zDik) MI=sZQS!ZF\jV j) ceSo:ٿJw*|yNf5!!0ka<lvN8`x14ͿAgb\D~ 5quF8?!v+| /\%{Zad[MW/ʩ!H߇lի Syl/+D Ie3/|otDE&PmjjneM%Lee;vtOũ:}%'yuQjϽZ`JV­]r^W5{G[qȐ3 55o]44c$㢰m%ȻլPi Ef/eJ[7Ʀ{gh_105$R',j;|sNN&yf ZX1{?CFQ-S.vX )뗒޳>ȐމݿKI dտOywvf-K*(hچ7oX,8;=;V#sږ=qbb>o8=U gr?/+6kuUC4cm09*Y. c*s9kŢcI˜ >@%8)3!YCjgkqõ6C뉛D^"Ǡ4a. zڴdY<),rav@s_UՏqSbA]?}ջ>dsvލ[c(v>NMwx/@vy0 /ػ}IKJ ψ>\K8dYqd|%' ӿ̦cvx!͗Co0p]f˹2 '4WH"lWkñ#@$9;Ȕs^v ^̓id G*Ve_TO]3mk&ɓLYq3[J9 w"E ֋c>!bF8,p$imi;H9"EF{Ydj1[\J_4"'rj(.ʞn,DZܕѾ@uJu2Y׻ŒG^˦ṃSɇws"MxDv౶, ^Vlqgr)6m ~?Eße,#5h[g*ӱx[Pέ"`mCihgU)kTF+fk0N9hyk,MTռE1 yH"jNӱA|z$q$M`X`T.|GMWl$ :. {N, BY!"ݚTDR63^9FJ`^O$l?;o`essQhf0.h_)k+XXAaz&Nx[)._v ^Z $N1CVa0rKJdEƬD0iaY\éc0Ws/M/p_e jhWVDDhY;@VJbs_HT/Z/ddJen٤%'#v#KV+ы+MZR \1Z/+ tS͆o~1k\;-h\Ȯ 2#bOEn\7_l y*}Wron\g|-vKP)sn:("v⭯gAˬ iǼ֛p|"㫋q,.p >ܻg2ky4'0:| jf4&-h$1O=Oh!։sC0C?v1ƑMWJZZ]_t]>hFsp7^FHm̬\fg6_`5Zg˹J+u9mA2"`џ!F^g()RB#Im$C_6Yte슂DsͶ%Z6Ιbħĺ~`X:8IKyV#p,<3ܬH`e:wsqDl$gX!RĒAQ$1r 1z`i ܟb%* 1po3@y fbK~.w|k()!b"1jHwLJX?EIĠ+u2_v ^v jf'ڲm' N;!K@H+vy"Y̵]4v4t%6v8]Z~nڷLѪuXg47Az@łSe.5M41& %X}qq0~5蝊Il}vL-|!M<<4˽Y&DL]fvene4͖3f:v%)_5އM7bc X>='- Vx3è(!qNw޲|J -뱢$E?fm˜^"K疦I/`6yd!&|a,5͠G07DW-DZy<sKvgIǟr~zNo;Wzu/GWkDk9;=ϴ^7TD*6gPu|c޽Wߟ6Sx$o?|+f?beݶIb VQ4-ͥq09J,ݴ R0$:wT'[QS.}TBRFV} s@"i0Lb{^]SJĤ&>sgha&>0Bkϓ3 $ !~=oVcyKL9Bfe!tg}>ĹkX=ه~&h p~JtszBɑ: Q!6'ܳs+%Xwe%U&; 賏gtg,|'k٣Hyy D# S"g%VY`uUuՅx2K] 1U="du lQ`$lcw@Ezu.8=}MfDÃ+G$GLjƵ|Uv2}Źi:TЕF?%M", -/'Z_F 8aÆOJoM ןZNקSk7q %Bn"~پ]$, ()KHꂿ[ٵݒz3 }lZ<|.t}`_|g-*|ev\^j˭7pxugGM M `Te06L$BZ%ޞnww_[,9z {QjHVllV~b)1]Cszmd" IDAT| ״kM1=;;c֬VK _2ٝE=>,9!f,4Q Q:e#,sB KIض2 rpOl!"bۆtYG 8u38 3̜e!K,z٘$qLuT"=Q 4(eI*hl) 9֟>_9S,7Idz~W"@{oX0()E\4ϧoP0N1Ο>$NFS,E܌;\#DsE a`DOk|)Eڽ1793֗×Wby횖0!b5DD^Đ"!b (Ƽl/Qz/Q{b?%Ę˺1: 4{{$㴦 8fK.asNK `@ ܵNY71҇A.#]V DfO:sFP GzZw8<`XX+Gj!xϬupr]q*(Ejlp!.: Y6 l6:3cKb)xiL!aR*5T4Bl_:LZZ5(*CY3ΐZ:ztQo`Zsd`1o5Z5: !Icӹ*DA"-"t>=X9@ͳako$<+)q)W ZN`q/E%)i 9})>s_هoc,FcC???WeHApPPo~uT̋X5楒43T 6j!ynfX/4FMH91}s  D/}7_v ^6-&jLl-ҔѫWvVkoPS ?vAM"HYF}@x~q\ ~()5dиB9\L{5Ә_;-%r ׳Ϟ킼 ="w>'"B7/8܏K”_\Ĕ+HKlHL+)mwZؖkuMkuTfc9?_7o~Oج٭"{,HKLJ 7QD*VR;U5m ~бY \| ˿'p|QGis ;WΥ\:HU]X> GBH8ŴAHCOcw渶?{_>ۙ$l121T2/~uϞʭhk&&%Vi>UpNen>@Ne%!!Iq ̴鐟2`4G/*i; MC1/$sؤF f %χ5DcNRR]M3+ )euދ X3>Q= 8k9{9!;ق w?ĸ!EL^XOs754hU8^!! w0rW6GF5Z>?wʟϟ5el[@q,dy&ƺi6@`ǿ ʺqNЭtp"Oؔ1'Cbۿh!Ap- |@ a?`h@%j-+bRCZ߈jV>.9 U-T4c]mˮߘs{G^ @LHR1b,.99_%QdH0,Clƀ,@Dy-uu֚sØs9WrU gT>z9_ 2+װ,rw@o;Z2Ang}uk{Z:U,zlcutYxnF>6!)w^ąl}0{I{&w{~MS. #/R|laag,n8G%Pz -2/i'l qL-j#fm³;B$Sơ3tY#)Rm&S֤VsbLt]O*2kS^D굎wkL0zzy즠~;;m "Ƚ38#>}k/os׽JJxn569Pb3>=w,Wxq‚i_C)cYhչDPyo)rΣ>1J@2L:<W nV# ꌩ k?N1%؉r '>wpɄA4SQTBe]Tͬ0 ʻ @[Ej5VRUՄ~{ϤڻP GLZW7:oED<yWV/Y? >)l)YD:1I[h^P-Jr'CT/'xm$m:t7mz=q[>~/9лݨI %B+Aq?tt8}dG n\g^Y4jmBzk>cisXʥcx3#i#IzK.WU%bWtBMSiBCڱ }5;fM`<}n3a`yUp g ZmZhsUEkv@S1# cϮy9UU>cxu8$jfXTqZ:U'Kzf ӮĦiێV;Uyol(Y@;KmS"mNh=B3ƒ/jAQss&k5pXM5up"*^SwSAN޽ض?Iz5$ēo|p%/5 6oLOm=3f0Dž[3RS35rI57UwO7_y+Yؒ躣_tĮNswCVM9?/"2䋫VtKPX: ;H+w܍bL[e>o60~^RƔO<> uUf*i"jdr\N:Ks+9.o0L8dSJn.o_nK}ܽa<6~ƴ*a/9픗> { Nc]n.{r?cTr$"5+G]{R|$>uѱYs7s{cӜXj M-4c$F'tMqJ]{G@6'0E X}ypڀTO()=6뎶m]ZDXm1ʹ6 9ښ.ғo1|r[(r. T:%O9)_7xQ*l^ӵ{ 9g3}١1ާ"P9˔pYQs.JSOTŅ`p45l"Q[B uMY@ڴ >%uj Et R4O֝[e&ejDJ $YByq_eq!MmJԡ0k`_۶ ۮL)|Intet8̓K_loa[M2o'?,a~HJIuC/HE&eI=]q3Ȍa&fm$%Z=}T>evGriL4ﬔ( bi;ϺBeN.uhyCtD ,,pܺygr{-UR6xVK4gE[Ō^JEAcd.kaT>p玺l-AgpqVss4!1 Īt1q쓤 3@s?Bpq2'U 6W9hE8GǷ u̻e mYw9]rzN<x)dmǷ{:S~{'_{=Sܸyk .;nQ"lgcSTEw蝲&謔`[6^|sE~ŨCԓu]7XRyxa5r7*r|L< ¹,1tB~3|)pl6=u m!  }g2#`BE+Vd,Tɼ?ln"+6"jz$枒6&ڶ'0l6!1!Z%2uPROU^EjiB 'VS z"]~4qp>5 8!> bעZ\ރy!ny5;A@SdZuíg1{K4'k#ѥ\X4GeuzWb>}E1wn=qR'@l,(E}ls=Unk`"7 UxCIZ⼷)o 9o+[Y `e'm֐LPE{KDRi[} 6fV͚еyp,8?v!;+5rGw7=OWrZ>-nWjp P3fSm]txg?+ЀOb`X%U^ee۲tהF tj鴵{=oxj?]fy9ד4u[oY~˜S 曝%lVG째g%Cs۶(\HL$ UX cSWy!G zOde5Yvm9>ROL:QW;(-MTV.n 5ֳMٮoY =O?\:P.qWhZ5ʵt-ݱm K| n'6 j,pPگ~7!ؚ' ;!;O_Y6>yaZUt}$IPký cyH]oxx;Nڶ=vDZiG v֞z5̓$RwUqOR0_<G ^ o~q㶽OM\TԱב:@03qBTu_owGОd7]1Wsp''ф "ਈѵk;)J|2wM4҉^9h [b[}sN\:|Ƿt\Q}n"%30 mOEw]s5~ ' a}6P 0oQ+Vs۶އr:%Q' gV1E-31Na.CBUTH\EgSM+z;BU6g4$R4MM]U̪ qBUWt}Ϳ-OEDGMyUbټkp|ڐjA%DbI}NjO=&欖+fvpj}{g>QTMh-]ד445^^&ptS6*=D' GMD;LJpmP-o⚪އju艧X=4`-bszOq|EdaqUwC~}6> "w׫ tY'1!)4wĮV 1=HNSlϽ{LqTz쬈)ˬUD ڶ}}إ/ȝZ #v^/RDX2R"((j@Œ$!^^ޕFO\g(;>2uz$|틳W<ɷ;F~ᅰʁdpWW" }t%z۵iM pK|}#NfwV_ci>~w|VN~CNoN|o xSG *kr|0i;TMƯٻ%r ctF; =yE`J xJ*d.R3u܄B][ZwHաDbQApu >@"T'?k.ptk9,I]K)@sk8%&cVGGG 7=O߾IwI)iO4ľETiWGv=rg!urs?MGp@D)v~0[p~ 'Jܓnȳ!oٖ1SGp裏w<·?a~'~}c&$*nmwDKUW Qj^i[>ʹsw0ZːXmtb19IBETtl 2Cv7td /py$3Yit ĜP@37a5f,R(/uFjr[ *0 :}5&nFsg>_/޸)M×yq߭sx#>z7oPmA0x\8 xeo8)Hح:sׄ/%+^#|¥ XslO~z6DUʟSN}"eGar=HVoԵ^o_5~o[Ix*Jz޴vB+KU5n*B);z`P^N%+TNTXt,,G=wj :ŧ;۾[I9n7c9k&pp|\<8m(C~!Dzs['fҎIh{gYY7f/ Bof_`7e1tŻ~7/3Qn Yb>̖Y.%ohLkGp '>k+^\ŁVhjSK*]…@ 5YW;&:rnvXnqsK%H33IJw(}@S;%X P| z>kZnrx^(\x:h- 7M%Ko~rGŦKIv==|;o981=*"cݲ'ܘ;O}v>dmrYZ ͸̐S6:^tQ0Bpֶ,.۬}罧ֶ@E)Tf*4 ,=8r,0aQ~I0(*x|0{\ ɎOj[ "N _:}>hrqu[O^iQjRȬa8|m7t-%+a]>/w i,19ȻC6kw:%[$> YyLTp!Td^{ RF4F` jy˪y>5_r껚QX._b>:J2~9=}SjI6B0#9Z5ev"wN/t l/E+{w_}r'?(V꟦SJiEk#u?\<[voSE)sye_/{r ܹٱ D gNzW|G%=T8]f6&RWDJ齽;""QW+HSC+ [%Qבc>b~E_&x+.wRP^/o')b6v{4J  ~.3E.QV :,3g1Y)י1h,WDAs";hBn*\F}XIoM=}P 4z` u^TY̪͆n긴sy5"mC'k^=D,PC x+p©]>]g}&f?j*c5cǍ[xm{2<~v+2O-:Ւm$F![ZȂ98NZJd_UA( d_򯀯X8 wbϔ{)BjnAa&*^٨zSv!%z>E84}^Tt!RPhȓV9qv״egLh B/+;umvصrh.t;p84Cۀ N]F8Ysd]nSیynk'vw+7)<d36ySw?; L女>E|0qLceӖ}n^|㶲ilߴVTYMɈFO;oV|dW߀cIO2$bج=hOQT'yB6qglCYVEH\b(J]yvE^K_Pd \G_&'zV:X~hً1b*(Ի۲/T4i"ƊqLAu[id-H+9vCJEu]o9jͩNDW"D/.xPL5>n${y@/6B{ \ۿ_7PI#vC $0y hfG 3!HH؟k&$ d)y>oDM~S`/cY v;{p$lS{v6"UޱswỶ gPW+ѝ } euɉmJrMBdQiOñ-sZmHϭ.+ YeK`Eqm;M]))"|6. 3*|pDO(7)KSQ20mm%eJ3fSuCݔFqu[OãC_/Ya eR/v< ۃsY88pHEhwYiJg^UUc(&NVpRbIDUGi{=T>M\Y._}ܸIɘu&jZQ51yX.dsTsxIs BWvT3fCJʬYe{QkY̅U4}*2p4 9_Q}ãRRcfNH5'nCyg_wwhN*ӕȿƀ(HcrCCsNp .bTyMKDX9cݐǐ1#I\}oĢsB*qQ{G]#]JYc"z-R՞N 1abQ*_ -^< ȒO\;D:Dᅣ;lЩ̝ xu`Qy5mLKnyMYSjnmWܼs̪rqm_‹Ĕێxx㐧{a+Xi5\!ЧO>}>X3sJE"I(Y[PM =W\ 7}w c~pC*G#=(T& L5CHeb#Z=a,)bmk K:K~>3#o'@Es9SpĶ+dKXqrR(|/gZ*nJV]gҢ;⸎ \> ZD都}{=Yi+-T 5 ~X|IENrnN9UytMAp=͟Pڞ 6dicyưE~nj>0`d Mm!!R@´. ƀL/pFnބwlV k4~|Uq(<`bq#YO JR{w^h[jup>s#'Q5:(K] x89ZP  BMIج"Q=!}o E:ڍj*|Q.ByP L9: ,W̓RE 0|d1V>9yV|k<;0 c, ѻa ,n=wKߴЩ`OY_pͭg z-#X#eMK_G0lcfmz%=* zDNσePS_x+/޼|C w%.+rfPٟYJ=Un%UTYf?c|(GeB@9A|͂bNa%a^yEꆋUgjGyF=e@2-tOϥRP}K 8 < 93S1L#s8DXW/UOSˏm'wigC;HCzCzKN' sU1>dQМiw4㟬S:fO1/L KᘷP@d\sB59Ntg^'zO)Okcmy"Gi +ynʻP&6e%@1}wSfң $M,fYs*~6^C$F^ ue)1)uՉ %eT([Iny#4S) ڮg*\O#)}/8Zhf.*Iv|1fOSՑMv7֢!YЭ>H߇?x;^Jxn.8YGl6kf3i oaU,3ew'x?ڴ!X@k=$*Mk@ uP7~OeASLr{NhD'+>wd?455Mecnu(Į#ukv$n;ug^|qhw2>eʜ+{t(+g!பї܍et31?LCYy'y챷_ʷA[+VvˍV'|ez.ݺF"3M0v8=e@2-@WI:8ˠ1!:{e t7K486=-V>Äf*Kl3z CZ4Ў7 ˗fdSqx]1%B(Vhژ>RD3(~e ײ\Of/= Xca8Ƶbnږ&BO,EuWndp>ZI9h6euN-?GY+2CCX*U X?1(R1e` V@tJUHBؘ: ڡuB+_*yv|NKc+|D* v$Nlj<%51*zѮuu=Y=rd.3Mcl r#.KLSIꈚh;B ^h 7VcI[}^9KdYlLLh:w䖚fM51.zirԁl:K!Mzn'@Uv+ +lTi#9([Roc efUJ/6;Zz~,{ANZKo,05䌙5Xs1-H# &I.4PQ{o-"0 )bV$U^_x~zgiq8QU)K5¢Xܪ"TNj= G'wH}I׃ N՚O~nÐ#e4>sDS71*_L#Ȕ 8+?#ЖO%@8Ĕ1+ @f{m4mRUc &qs)ǹ'>$qcN$z(uNݕ\:fЛ1Ấ#SОm]\__ O=87olY5CqZ9CMbh xJl[E,PwI[.q%4]8EYq x1k%c̡7L]p]V#{ z9;V1hs1.]|X. {K+S(fsk؎٬Q[&NH){"{S$F9%+jyQ}g;OJoJܾyCF\qVKO}-˽.81!]۵w=yC^|SYS6n(1mcv]whU_Q>4۵~ǎQ-}e ^{S8$6A$M9L'? 3;2P$N;F`}(b.}v" #Mywb~`L%`؋ms9btѶk5Qcw]agY:s:õR#NGQ#1EԳֈ&D[juC2q]Mvd@#zOxN3+MĘǫ^]ugi ﬞ2k~;~xsHq&ڈXұ35pڳ>^%ᢉ$'(w,{΁=d,jie")+3@&vwʸېI"ðѱ[Ц/%00{Bpb)؋l }VuGnVl)*B Ht}.f);)2PΣ5xd@;n;.n:مlNvn#>UQt\xhxY!4 Rȃ(U%!8n L 9֎q]BgoLRJB%K$k}|:|+I䞔{X.@@ spfnyؼ)O!$ǂHDn=- iM(Igp $DmYd{XgQfA৔@J§dAUPj"DS7+p.C:퐱 5T[r_Ꮯ|]/x`2N O~|,& %+c?O1ۇ_WN{8+|;|TzuvtING;ye@2ipXJ PEv^9:To}QAM;) cNfi 0Z^@R@ڻ5T3Nf!E`>EӒ*gѩU5q:"sk9pj3o2f\(:{X۲<sεnNsjbIQM(KlòF" Pzs'$yQ  [Ā#XDK,&M""Yݭ[;{5ysιhNꜻ{u%`8>7XV]&hatE6# KI.д&HYHYqcb[^JA"F/cJ[vBL\;G$f*7=L(mc)Z|pJ|͑o|s~.0Km.~k !S-j,~~<{gcm;%;e׬|x>=X-Q˚U&\ D Y5QMP%% JWMd Q̚vSc&NӴUef~Y.uB+ĴWn#8q1$[(D!bk EX ]BN H@0f9sODj-`c`pzroi*"'D@=>Nڞtm G]ǣǏJFT9h-HI){~I95uP\qf4' a7^1Z1BT$&Ґ؈1w !>8g@tڙqm/ hW&!ك u򯼍"o΀c k*Fsm..Ek /P$mA03ria'жϽ:oyoyx3=Jí<`v9ڻ\l Tyܻt˘-\.Whuxf.ݜ#;VGyyNY7i zNy lGVL;JpOUYp$"LY^5&L+зl{ ]G,Z{֞Jy$ QJ݁)mKpلd9gZ`wLqgƉ S6G )2 D Pç@# !x\0CiCt,5 ƝeH!)9D1RsYZiֳuL1`r"Gx/hG!:;O 㳓r0Iha(4yMKU' F8n:s%Ѩ'HЈa q{_xڏK{>A͉CcM)!e7Эtsy+i.~m9~a6fGKVD/т.VNPA.SH%y}f ތ4yNJP<OXg_l/QjpnJc4>'Rt[/ű h NȩF J֙\@f3qX˂& u4*q 킃[/pq]T'{Y[wVa/ӧ]L R8>innͳpW,w51jWhsl`Uvձ[38/vzDQ^K͜7*˶!iᣁ*cK/xL&my~.,W=g2t`ۀ M'W$O8S =`4*)tM ҭ3`",SܼmŢڱ0Ⱥu;|ѳ^+Mo#KZO-"wNa[,gT=_ON)b(>0WTUv8F7nwk9:Z Vw5'(UBJ̒m@|JZ#Beώ Jf-=){$bVt̞3VM B ?[]8oqwLPl%Ew{)>b-OH Q3(Ș̓B}FZnU&vi$?BUV +u㆔GMwgypE|.FbVʘGyn={N6mw>Y1gVQ(r<6 -E`ٶ9ZS­uz_vgǨ=z6EbL)Ҍ\i~*vl*DYԠY=%m&qQ L8:e.*G_+esi'+L PW"71DsS""-Z4(4QL%cczUN!OQHJS8lG2:ؤ]YzxsBK52t8y`kSڡdz*ӿ]uW㞥e_(d6j][T ^xPa4GUq+;&4yzsC2lM )%#&1+>GKêA8o񽷷T?ZhAr`8GȎ~8g)kOLP]a{>zr6cO1-L<&&=2 Oqra~7Xa'|t_q0 /xEMCΉ"o)-6_{mЫLޒB92%Ѵ"8ڽJnh7Eh̕ 2uzY\2Y>UF͸zXA.xΙ % 7_MgkAA'Jz;ulЊY2XL|B5 uY+($D%&}J90 #'i[9/?"y.HI] idL1gS"ɘvÈ]̍o2 #N a];LD!8p1Cl٬zEn39VmjeUA8Ix)H5xF_t-h^ӬhM9Α\`;|O[|Wv\w#ϝZLuԞOPo&+jLvU9Ơ)yF_Y(*2 \j^(QJy2M65v2Y$^rdO\IUQUt\H. mnx 6v\ $PjfcdZdjzK viڕ7(  =`2{a?(oA}{߄ԦUq@a(xyoe'rY:48Zfr\Ϛ@\Fjj'Z%-pHZ"F4 UA =Sz7C, B#jI,'T7'Đe0\6ĝrdYd$]OK6((D;-l!Evi$q2O]ΘF0좬~NwԂQ9lG!+w^}: m/&fR9Afs9E k@(ӻ|_:͵#K׾໶|:!L;'l#`NK(:?dP`q:aP IDATl ̭4^5M8e ⍲=0J&5|^jb2)RtuR>_?sikog?./x믰^xt] 8bB/|Le Mf7xCV[-p֌dns }fL.LhGq4Jgmл'Ҫf.XMa&4/(vͭ,3>+0˅i&o}h6֙)}rvˎ5  ~:gm}?7ҶM'OoªQ&|F}}ZEJmXԌA5njsP< g{+cP |QΎbn@oRF F}dH O&5ReYxG(6"FCb@r̙(E)@-E@3]myYjEwy}NC?Y39Gr E֘Α63' x:VGn ϼϾ>$DEhG"cI4O].Y_5 cZ=z7NXǵ7e*ֱ,6>[?IyH 0EGiSMy8Zg4(:M56e(E-I5+)FbTk0mL*azO}ϼ ~tj{w_/ݾf#~ڦaq~|axqE΋w~>|!o|5-o+/ӆ07ݯy2Rjr2Nb,լxsg3c[^b];;a؞LߚBal}-^=axl!xr֙gٓ^ys3µHD[{ʍk[o_ǹʛvnXLτ9bd(YĚBplL0JB&kǞ.Bוe+C`yGx0)w'ӳL&*tfF{OQ' xZGS4SRLx 5A1Y\=s ͥ7Y@y3-PDlO}mXLu1)4] mK۶,-]0e;D~_fapMq$!ӳo},LRͳ:!YvVA,f/[[M:_D]Fe{#-)B 8ρ ع4HNRmcXY"r8| 1RcV= l F kkd>/ާERv_EG&%mAS?S@Y`̑!X4 XmNPG|LL;egZ3EєGp3nppEnj[4y |>|~$&u2|g`nd `|w'0T r!JFBv۝͛*'ğ78V T!P-D,2MYLysˋe-*mGL`Ǣ ټ D ȷO<׏ٍ_~3cq^[w#sqk>Owd6]ý麆uևW+n+wufFcS1:v H z=U 3G㧿6uUn5rM#Î 4˕E bRg^sW [h)`ʾyޞ9!8SC^c[>1\5LY.๛p.-&:LI ]p^JAI6?el"& /DnW~V+cD!&G, O8()yXP>NT4C?u !FwjH S&&sN2)ZMPf2sд0 { d)99aE~Dɜgt >پJUqzygif&4!>MX.M88ҟ2";VMbʏjRЖ)wœfR 65c3ZWim%\[ j ȏܳJuNh:)J?a4ͦŠLf,gI5Ro^33%" '4*,^hJLNjl-$$BɖTY9u,€$(&A}FP;7'MpB׮y׀ /yCvx[*mpt^<m Vqo3r[vţ7ַYdu(@.(*ڏS{~6W ff̈ bXip9 -O۸WK+iRwJ,Қ2L bv!b.@3 @K@ >'bbboꋵZ KSeSv/2CĉLpmYxѹ+JS1XONk4(PgDZB(ۨ% XL@fc>ieT `w~E\" s\{WyrLlǞs:n9Yl )e[O+Ghޱ*y̱w4NۘNXwf:ߟ p[<]D7kR H{,J.hN\yC%C=1H~̼ľp9f`rlqu/}]GoO~-o.vK۶wk]7>\?>k;+wc_ex1G,;p;>7xjRVF(}_TF'r+Uf0ʼn9 8.D?+dF-x1i ".ՀaL6vόv;hi(,]+<>M6p~m[K;e XX#\vVW4w0`r78?w26Ae8}ȴmMp(q$'KoG/,*=72}5V9|)C8vsj\' jSXMl>a솞Ţ#fX61<`4$Tz[cN fCb @V'ȕpPmh^]FIVNY{SΔuLay:AD`x鳉äiAB)ٳBmgv\ }%eSt2@i>Ι^ "U x$ tjQ׮hQbzgং!7o{\?:dѵ4< xM̨g7|;bO}s<>=x矻'_eٵܻǼCwaٿ`5k*04X6eRAnΥ.uyPg%:K?/2wOVi^ ~MwѲ#sAvtdUSkёJhZGh20 jR7=][V_ǫ }L8d6J>+" eV^vGk1>3Jە$@'(9PΉqp,:sYiBJWnזO>ĔM&PuM!@*X.GJhW =βW>()Z`hx0d4qxhsngvC LMF/"o bՌn]nML,{[ Uqיrbs151, 4pqv,ߺxBD )ˆ薨*-Q,# 'ҵUEtAyOP{>.__^tu7oSJ{qP*N3Yf)hO x͉ԐP,2٢5;&ٌLTFB5iɛׯ* ??||Պ~=&oꝗ90 #ږfŎbG{#W7x<~t9眜b e^Ħf4Dz˕gX37-mYGMѬ~tQ('CEt\]}:q+?K^qV?!"2yUc{mPϴ_ 6[=yPHVKzyu)`^HKXaǽK%h α 17)}4BIL-3o!xeIƳm.iap ciɉ"4>9ڐeTuw1)~Y.D9Xfԍ q/*EEfYY@y&.l< 䜟>? \f~8`&!L-yi} Au$<__WO?MT7Bh#ሪgS31UcX]<Ǯ9;G;^pOYGt8$=j؜kNgԋrLq<{6<3(Iʥ3kɔ9=^M1!2Dx2lU)(9a˸̴bʚw1hf)btYW۾(bF <8hc#6?<=a.X8lY8rg)q6|@X!F~aM/<ߟ 9{ϟd4 z)$RlS 0qմ&Z ^(^^ġpGnj Ag̐6 )eLS +wCWMbJ<:9qyI?8 9%{o?9 -%&J ϩW%EDiTɫ*{"+0X#XV^\wڜwGg_rJ]Oy׀^od4}I~g_#$ՄwBX.!G^Y..6OyG_e ,F>CԬƨ4Az+ۭ yxtcrTM++ޚ&$;8XM3Mcjf{@ߟrt`&9YDP]o“R և(,cb%rS[$lp.BX`z(L>\k-K1g=-sKK? O іlw,&zՄK cV*lg!yyL=17Xze!Ob +u3mBL Sᆴb` 'gotELjP=lH8F`jj&2&x4B>CQϙ8:t%.ӏJ;XO*82fZ 5SYHS85҅k~TnzNB!2d t>½GxMHV:֡)Wv$yv8rX=6+aMʌ(wΔ%q3g/=.!-ІqCs©p2ܰR<%5p35]u,HIV٥Xvʣ1s/}+Ijπޏyix;7_ ~{ QKrW KG&R%1 NHR>_W椀 0u:ךSHVMpv~ƵkvЄ =CL6Fq+^quV"( ۾g7bjx@*cqܫRh+%R? 6OWsպFlELPf؏;u )/_^>͋||?we IDAT/eۓ\eOKzYtV9~ՑcyJU躌$dB9%{K@O麁~dhq2tH q3Fng1&)nmm/윝Bགn8;3thƤN]'IL2)Mkz)zU;rN`{W־R>WizZL74ơ渿WCܹl|sy|~E~ͿLbhB飢8FN c6]:အY!}O3q0|D'DV*ŋַY&T~tYkS8a./(zY,r+:<к\l7:xoω:(nFVtTf0&SjK`2i4됅.en.Pħ(ui.8v:AUX{8 ƘYZؒ5mciTvHʑV͠rk"s"2(kog > 4^֑Wta͇s"nGZ7Q.[[C]bCb$ HtƲ.FyDZm5pxG)ىXh>;Rxof)sJh5, Z)NYicJdRc4! xvU$MM2#"X2^uBsba,3ijr8P|(m1yB8Y. B8ygfn݈xDk.J?m,g}jimVCASS4^6گڳ]+oS@Eh43Ǣb-kInSNL%s(m6ϽFF{gui_qHF]Y8SE[87fFXkfJ2,(OqB|aXWF D ׂ8T+W.DQ[p^jv=7IY3 =vCJUD ,"rK@d !'Vd|cW3Jz͎~6eH` 18B">&K#Qʣ>q;al{dG7 cFņV`qLKq'fRX)XHZq!222liO)qo{1Ch7/?ߟ e+w^_| ?uP΀@ݐOYFlo72Uj4&j]Yt:Jw?'6-Ԩti )Kj"BN_TMUyY.WsO)S\NOWNɨomTH' })n/o3^izJ?QKLtMu^y%BO}ߩ~~5~7~__{98csɼtmzm2q@Λд xDZM" ~rYeb"o5VY,L2l#QYSBʎIm(\\( @,BFmLi?OtǗsBHa hƱxd0UѮ?eYX4IlYcʤLN7ϔruwFecDě©|=n GLk/2BϾJXS~29}F۶V+...&135/2c _{%U}9uԺZHcNdkm͉/p.fB,lL`yacf{B 8U,KRwWչcש>UVWZ:uԮnUW=gۆOogw[|3K6HIY,tI(Rl,>XR][z+.F! }/0X7\7)S-0!^c)ĺ֭S(fS}4q@J+0{k=^J[6߭x? iR^iVK2h[¢ZL^ĒD A-8 a <>`X[4FPZZR d$ea$ejIFxcEV8mh*Ci(`-*$9Z I)$a*LHb2L'$!I %c8%T%NS[(ZMSj$ B\dd^ZKTxGǏgaۋy^9c'Iwe'Çdkzͅ,<( L?uobb4(0&q|3ۘN;bFaªQAL[놬ۘf|!W}ۉ/w?輜#;Cq1(6 ܸ316=1u!6+(J-V^ˑ#Gg>iο|?`tcǹU#(663k] HHRNFGKLL:æcR<@xbe] #C{Oz3K4>̹QqjH104#;&&738qBֺgI4V)|Iz!E؝Prg$TVSuot\Är!TLUc 8CXU G$ILbKd> fAN>eaKٸiL|Ӕ8%0ą n ֣n(aKRbV61icasU;Y ,CLjOO,L& [*a y:u,&GhϹ{6mI-Q2E^$dͫǨ AzkWn%7s'j)~`?aҷY3P4ԓjG„ XQJnE|`n}7צ±0kc(n,iG( 㬋.{Rp3Yr̯͌^3,yy0޶ky^nNCIn\z@BTflkS<=a {+71 ܇דΐg' Fk{z:)T*qf,icAƾYV&勛L rtgmKZ㹠 @mes"h r?0yv?90+^4AW;{|_|k)ͳ} 7vZ>5?P+qƱz!at4 %&I\KI♄ʐ5 6r8z믿+ /͛7o>}G0T*BQ n1q-DzzaL`"C-Q[+ 0&N<(XC!J٧ZHyZpCR*.SU[{!HB: CV]zywI(pϻ&.T1$# =7G.XHHHmLc 2=/s4}[kI@jZg_+KL8}*ZB@P ÖPu PrWݦ7_1䳟4DʈW5N5z}~nK{C̆G1IpRFYu8EC QSOp qBM]@ܛljpeSw&^|iczTi+b۴Q8'71 4PZcgMcȬŤ qV܇JO6{4_/%7HgonXtE$^s!&2@Fđe͘G `LыD1#0~ٰ*}N?:5,7֕K=R}7X°T!#Ej5eiLx^T1n`On(W LUBRP B@Z*ÆKxw )< X Z B0ZHL 7RJb&Hq!ۢx5! p딦!d*tED⛴yb45[|C@7 1C%RK9(JUDXƫ1E6=|*UL, . ? nqtW$'%J-#xb% 0{ Tĵ!?fO)&"&R@exuJ <(m5LUU8l?bU1`T Ja4>N THPI'k8 )q&r_`ϽrZ6lpʼ1;Zqw]&w=Evrlm헻X>do.DaȾo}o#ދަng-nW÷qKpi{jF 7&x`a-n[W(nz֭Y*~Tk56nШN"N% Bp|((ʌ;ʳ#w21ȤX 7Z؅J!`*JHzvxpIBFǕ&euzƐJy +6$C.e[׮cyo)uK<$hK7*%0 Ia!޳¤QQ(L (3>Sq`[/1cAaDa?aèO7OD8Zp=a\`!+ (19HBl P% LV'NM% Ƹj#aBk1qĪR@7ziD/ c^SSZ5  Qݲ1j5QKR&b8Ö 3 Xn)V;9SЛnop a^EN|Bv\$dR,CCC w"""JAODo8p`ٷocccy z"""HAODea/֯_ϏyǏA3WODDd(艈 T*lܸ'۷4Mg۷'lܸJB=<+ꦈJe=zZشibϞ=l߾uQ,-MS0<^M6Q*( '艈`QY1߬iaݺupaKEı[T= J-[P*(͐DDDT\胕UFJIis(y-C>_'""2=ܝgiy,}^p^䲐ˇK!ODDdyPЛ|в6oT+k>hH:-}? {1DDDdp)[K(Z<[AP( C"7pc'O.)䉈, z=e_q!^ c=zca iXhd:^tola|LiȹhԋgP, _"ҋQ'"""ڽr9mknϮgA0 4^C) LZ. IDATviI.[; ݎܱ\G7|&R &" T(jV ô  Im,obq'p#}@v."w;möm. !/YV)=O?6i4$k=;&,zlO+p߆0I%~}h͵T*94'"C$j5{GT\."PDDN+1if!/@R>=q#ƚfx3ï` Ul|OCZ`Yui빳n?cZ㞅f_i$`m䮏y\.4SDYLMMQtjN 5tWt0 )T0G`Qw0t>9ڥ,Z:1M#\ږݛ7}}y0J9`A+扈 ZƑ#GN1EDD;u,FF0՟@rtzi돵? s]|1Ri\ɶ? HӴYAOz"2H&&&-Yk cFFF1DDDiK0 )?16| @t 902m^Kۺg$i5ǎ# Óxa*쉈Ȋ3HӔ((M=@R~!&(0D/)7 U^'^5׷}.87`g.TZmI j5 hV&YI:ȇ4MIwWlfq U)WԂ0Maǘ7``4׶^3uk/Nn7^a>ʇ?aNoqWg("+[LNN.u3X,jYq7,8S-CIL|UP>S> PW@g6~jOAIlԟvS9;|!@E7xN- m~ގ;]o/sN~7~ߟsN. ԧ>g?Y7sWs-O~7 \<=zo\~-o//g敦)r +W\>{عsg1nFvɃ>fjjj BYkZft z]qbޱd&9 0zl=g&L[}֞y(cX\Zjvopxꩧt;lݺ#G}wLMM~z>17Tغu+{|/}K]7} عs'=Ї=>{/k֬ .OAD#IZӮVPXDDT7 X hvY ֆS?CB0vxcL/bJ[ lq#ozIǨֱgcY0LNNu_:W{/| z뭜y:tg}J7M_5瞎=p7پ};r ?zw{e޽-dB^f$""4Gnd~ͻ$6G]耫cn^S jwcUPyU,niө8]s.D^gjj-[7P(py~wO=〛}GycǎamnϞ=i%\lF>O5{7mĎ;صk׽nn?z>|CGm^?馛fm.msDDD+߬ Jcf_7)ny7_muK2^>x>0EW}LM0K $U ?dĠٽP|XkyK_ڲ}.s;-߶o>~w~M6GGl۶m/ժ`u1-U^裏r=zj.ž-"EѼ ]zWr9ىկEь z/1Edezx衇g\q.ce׮]{\ylݺ^xk-[n.chhh~~K8Z˙g_>NcemF1sZyi /@tƿ`1Lg 6vz$`l ސp3m~ػw/:J'|'X<#j5~~.1fm~fk-g}vsl}|A.9-("7[YJj[/!/{~}yLYyv͝wΝ;y;A|ߘqJ3 `ڵ8> PJs={Y|lܸp\8G?@˙1?yn^Wq=ws9b{}wq0DduNԯ%0.b"rjxk^Ùg &nv͎;ַŦMl=|+9nyz׻gƸKIbeÆ ng/mbofsֵ^E:2-HS^/,amKAZ؉!?N[ja1co_psF |&nHWrN?ns OO?#K/K_|;[?Ύ;طoI|dAy g}B(>uO'?I~)n?|nf8㌖e8@D W䶉>|#GL}UZ;ֲfu]ǎ;f\K=2!s0CC: x\=P3=I&!ZmfwCfmvz<|_y۷/~eu]׼}嶝;wrlG?G?3_y_B?YǚcatgJkɔ^R 9yMK{qmsq7}|E(\r%K9)MVǜ}{rv$Iq~^?٩ *0_2_ٰa[nR9s1m=h>_ζU>NA|*x>]D%wl`DŽc006lgMaE=yk^2[D1f`{f""2HFFFjj2ǎctt/SOwwy3aռ-oivmqYgz\qԣ ;=|ҳ+l#MWc-& ϷQ1tS8 `Jc4嶵󚽁nˍ7޸MYqfm""y6l`ttݻw7YkٳgOK[okǸ{kf]s.mW-Kjԣ׃|]{^;\MPl&-n :Xjlmfa(mk!ҎN=Y;Dd?-,."~0::ʆ ?޼~mp9˿ ٹsg˶GEQy ilms}16lK/m%\9`NŠwE˳dEY'NCt _ >0EjO`(l[tݲ nVWA0ļc=<@^R}v.ǹ;Z[yȺu曛/b8x_ݷ" nBWj_WY^P]zW_SDV/yj}~=sl޼y֡smlm+Ig=蝔AYhk |YQ>FpN1lZL|ȭWZH&څCmO#ܥ/L6a+bMrށxkXz5Zm%{w044D$_׸խ.B <ϛuwvj^?{W-ͶȩRWbu/rz'EVHv>g%]6i ~ ֞~ƅ4Y`clm;Ϩ{6nիW"wU*} ._yk^3FȲW*|覛nmm߾} d=hnc ` >c| 0X ͧJ`| p6:jL2?Hc^ ŭۯ]7ofϞ="g0~P))B2XlRžWĆ1s!(FNs/}/”amLjְܬ_s=s9\tEX9S]] rY7EDdYN=zs#۷Һ^= 4t,mֱ6Ʀ h64I#Hcw_yNB,6ZLy;&X1c^3k1N;knB7fin8͡"r ""2ؖ$g,[eP1x#Z#(6o>6VsF 4P;?X"P^tk?q6<_ 9-mQ.r8Vbjj4M[*-MMM͸O<֭["rj6E|o }޽{9z(i266ƥ^ƍVu]۷ټy3^ziz7LxG~UuD;vI_DX,jժ""2N8F=}i|϶۞_Oȶ}m&֯xB]v}t4%MS(brrU/|l=}ͥm0sn nl:ir %MqlGnayނr { y""ҮOA:ڃڒ0ts?\#c Q,}wfm&Nn-PAa Em1>յX,6Ý UVarY!ODDf2l-נ7/f޿|X+V>n'7FٶNM\' {l'P:/#9Bv( ?'622Ȣ]24/""2/ҠPȊOXxMgމ#6UO4n66{,ɍ]? 3 7 cg~c7u'"22k֬kbSDDV%eЃ\u T*5kj١3f92X l3aAc^njW*J J{o <֬YCRQTXf ###ZBADDa\-:z,>IcZ ςT*Lz3ߒ5"^~i 7kZ{R4IS7]ԺwR)}+ *fxx(8I4MþBA}EDd2siۖUlkUh0Cͼ CHuJv?CH'v&XIW N y |"""""M;GkX^C]~nt$Asd/bm6Enn: m[3Y^ z݂ +tٯϾ^x͛7_ˁÞnY~ې|<^xpA}^B t7~'rGKt9?2=4=LW-[ˮ_)䉈̬?j\m/)@Zt0H7U7?T*֦^FK(Z޾z?&Zu󔫸 ˣGN&U馛6Wg-"""""cno:sAN"Y=z0݃oۿ}-|^塇Dh{DDDDDDv+_ʿtk-A zٶ~'߹e˖fp=ܟo۶&w Kc\HP)Pݶmۭv|q0$vĶmn?w vy|,i׫NMaLߞ??T߹b."""""brrO~WWu /?<3?}&,y8C7rܹ˝opg @#[N; 9zkbbhCQ>p _?齸+/9uI۶ms)ʒg_g[}z}^"""""2Y\Lk|KrnώpboA/(^}DZRC8 tEF!ODDDDdz {W{=;h ty3n_`)zNVˮ-0x韹9l 3wYsu Ai =ݧ%2!}e`]l%"""""Kytg۷!oY=G/o)ž},BHw @\c,KD2s\שODDDDdi'lLǜK'R~w綅Lg*""""-4͵wfb̿ ݛ3m/V/B`mg#"""""5u_x _ RYcB-"""""27s osJSBzOlѮW;DDDDDdq## Tȃ2j\ӏp("""""֯p6p!?}'{!Aي Ab9!O'"""""ϊxz$bybw,DDDDDDĖEȃnNVFDDDDd9YkلeN`t>/S&eVB Z QDDDDD wy+)*"""""/RJ}"""""+ъwy <~""""")t[NDDDDd)ȉ|?kp"|IENDB`Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/screenshot2.png000066400000000000000000002326041457774614100232410ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDRzkOsBIT|dtEXtSoftwaregnome-screenshot>0tEXtCreation TimeSunday, 24 March, 2024 02:33:11 PM } IDATxwxչ?lתW˲lۡ97m/KI&j!%!HƔPH$8@B0 6%*^Vھ;c=y=ڝٙsʞw9D L`l;""""u&"+ɱm?&İ&)Mg^7T4Lk%"""""sS" TF"""""IM h^ IMh]IMh\ Mia(Lv&"""".C F+D@Fs"DJ5ل &b2u\m &T7тosL """"D&L7#7f$ M@g4;IU&{qe,j޶DDDDDpMgJ|9 fDDDDD@^R{5hL woTNL6 5J' |"""""[ ދl߄[P3aɮ),"""""}T 1޽q썧e(A@z3+xj_""""ful_=}lx DRyz2s<T10>^ gjJ8,@zR &l7LЎDDDDD`zO`o Ԝ<d1APsM`ozC ϓ @c& z1ƲS {=pNsJAs vz}7VXyRcGDDDD4a郳z&M7yf^ }Iud\?`oJz ,ldukKe8z̆kջ7`ov@2AKzϑfωhR]lȦY&l?Ǥ kʐ;zA,(DDDD4 WJO] Aۓ?2޼y탹"""""^mfۓ 5wz(dRi O2y]k۬ F^*' XLE^^/Cy@f]=vLQHf R,M~&`GDDDD4zÿ%Ă<5a,F'KD Z27oly<u$VĂ`o CDDDDDCg֫'#)Z}|>o/OrkzqfK[6lp)rn?F A+  EQdEQ<`pƍם}!c}=``C8ǽHfAUy~} ,ȓ6lXzg$I3P_"""""h[oug.?bZO|~.O+%~Y?T/#@@a}eь韫?@VVօ)֓Ʃ Ea @`, 77G:<yk4@[t:O@=h\x ~wW7.z&z{N켟At:O @OOK7z5,9~ȦXҕ%IDDDD49eee]aÆ%l0v$2n1x9$,fu9ybEQ;W&h4ZoXЋE[A?l`7IY&"aeYE 򈈈&7If_OR &0{`XHTdC3kYt^wZфOKK6bY8#|uw/~|^q}s<M4ŸmZp8้h 7 ð}ΝXp!QN{'a-bz9djM67pBz뭣\D>k׮׾5,^gy&nF|#^ҥKqYŋc|1˗/1DDCu_w|B >jF*ꅙe1 _= Cфo`c]q'43όnEevZtuuapODƺzp8(//Gyy9LjCDԟ$_ 0) HtFj\ L"1#z! Xb(ʈ:l߾7om{QYY9޽{yf,\W c\;@E<#~ MLh`ph1)"$Ijn$I;݇EЇT9m<5M6w/}cލJDSGG.\o}[ڶ~ .ƍb ,\[nA,[ /Fcc#_N$N>d]6i=v;.B8pL_Jٓb$=3HKKKx,xկ~K.Ŋ+^tR/~;gy&qkRf.k۝N'DQLm{=XK.g|;x<)>wu.]K.J5~mp?0=\,_O0|>:;;Ӄh4>d1@}ms5F;."~f@ǟr)1[nEoo/|P'|2v;{=̘1~:dY?zJ;ދ#??Xf ~u['|---=z= /ħ~>Lg}+2={1X,xػw/n6:Tׯƍ1c tuu'?uQp8صk.WBuu9tN466/Ʋet:Յzxhhh& @`8B*V롛Xdm"r"{C:~ٲexǴᣏ>Bzz:~?6mڄ~O'|2\.^{5\xشinFaƍ(**³> ł׿o]222p뭷G?y ^}U[袋Uv2M>^ylڴ ~;VuUUUe'tVƙgYYYl%t]?x[~!6l؀~om͛ 8Ӱh"|[‘Go3~:>ٮc9@/}h Xz5^u%ǹ瞋n!ߊ؈[nՆx[V|K_½ދQG L>(6YS_q H R R =롛qMVρutt+^;8koҥzQYYŋcٲek!w^{x R63 A$ᡇ2dj졚(mb x^! N3=hC Xh~Gf_dgg_W\l[˱{A갪&B|5k3 ۶mۀ\^^. 555زekѬYl2WU!Cgi&(bu ؽ{w6 k{n ׯNJ+ 2>䓔FmG}dh_bAim~s=8㑖 -//׆V_zϼ+Rf{pbr'ꫯz ~?.\=_`ACK]BaA\ H5&0 LyN6\7x#0k,<hpQGhsa(ZoԢEj/֗emۗ%\}հX,ذaΝ) .d\.\Ұ-kQAA,Yy|^|>hwzR5Μ9]v222w^444裏OS\pM8FNN瞃(Xr%-Z%`ƌxQ\\UVaf'O<1&eoG"8/;qz<|{a '}$co>^| TIw#!ki=NWyD4^O~{?3&RMMj'|m Z9 Vwwa~`k555={6VZ*jCaXVdff\AN Xv͈mJ?0yzˤHWƛoC:A ;Hm4JD1!A?#)> O`ʕ;QUU"'?ҹS4\󒝯#j"WnVTUUaΜ9Xz!8H_㤓NQG5U7&RMQ>Aܽ۷ꫯ7tM]=⬳Jx<ʰ z;WZ+WjK?9tnшVO; d[""D /_:~uƕFDSQ~~>E:2Z:` GA*h2Bވ~/_=֬Y((iN;m1M6Hu%=\<3G$Kd#b=o;Q[[%ÝwމUV9RngFSh,M#.;;WFyy9jjjo;m""""n\uU種w߭yVªUPZZ:}C:7M@oM~V7|36l0fK(L$eByy{UVUUUC:0cQ{0oIDDDDc0}_?`͚5)6Nm:coqwMzrPRRe˖ॗ^µ^kxw̛7sO> Y!DQD~~>/^er(ehmmMl۶ @,hC[[>3,X˗/n 3#A$XnM[nǍ $x֜^~hg ""rZZZi&A 9o ##H{K/\.ROҗ;ojs9x2sh]\.װz.kXχ6ӛHބÞ<"Q܌-(s8p8:bG χ>pV&n@l 8pu׍Zo6lؐtY|s9ZG$Ipn&bIx R'H"">x駟b-GaX#/joyl[q뭷uUľezp\2oқ7nz&CM""rss|MMMxꩧaÆ!g=vTC""bAn{$lNj hB+((瞋kYYYx饗z(}ۋ/Tp8=vcݓ7!M$"arpI'mmm())A @$w^ISUUѨ2є#Iӵ$-ph,DQ$IZ#]s,4Gh@::: E^^$IBYY6n܈e˖A$۷htYo>޽7FRI8s w@=ouoc `V;]QR"",###/ƌ3`.jkk!" q)hD|Io- d""dA8@(Hoo8;_kz̰1#""""Im*zLBDDDDD4L@]h$LXczDDDDDDg2z:&""""Q7bMi 􈈈&zDDDDDD ="""""I$@haGDDDDD40#"""""dM2 􈈈&zDDDDDD ="""""I$@haGDDDDD40#"""""dM2 􈈈&zDDDDDD ="""""I$@haGDDDDD4Xƺ4(2U)@Ѹ@d?DDDD1 (e7f7 i4t > h*cG<E1<&+j@'dGDDDS=S|'2 "#>Ѥw$jB$(Z( ="""rQRw   A$8N 5XPlX,ZsJDDDS =2dY(EiqCKKK(|p8A2M% (A|FA@ZZ"^/0#"") A v3ȣ bv# j;wҘ%^ p\Z FCa$9 "as$ . ~_-DDD4U0УjG$(Zc]%EA0 ٰAz XmV+Yeȁ DDD41#yh`YYYF|Zͳ aZt: D"XVm[N\ey^\.-P(ł4|H,Cef8CYHDg =hT>XA KDQj=O6TPmEQa e@8Qe~DQJ` IDATVmp8@ ozAȲ I`X zvZvlZ=a/=!I",NG>pCQ`0oY6^ʲ Yf󜖖.Hd^="""6yhp( <oߎZ-bch@(BMM ݋FDQþ[b۶m0̧Ƨ~v1h---P[[kV}>؈kܶm***ӣFىz߿@PχZB!CYpuuuDKKOe4668x  lقJ9#:p(طomۆÆ}P{EEE^]]]سg***T҂:^e߿{Egg,555φ(ho󠾶5AQd@@IZ(ƞ={ѡ}{Ϟ=سgzzz 7`k>ha%Ppn;H$b@TB@@6 Z |I5~?A0|}}=Ml-)bAFF233QZZj衉D"hjjBww71gC==~?*++1cƌk| z{{!"f͚t>χ6ӦMɲmדeHOOnj3  ޗp8P(dcn7EVVv;0sLt x|>_BZF(3g `1'+KQx^h!e^yyyhnnHT; ZZZp9}k_]we-[7lq嗏X'+oW]u1V\i믣`$2k.sOJ?XnaH~V{tatu`_j|ADAA6'J^466j7z(bz!%%%D04RI3[=??eee D A%l60O=Y9n~ %%%;w.222 ǩuWIތ ̙3'!b힕jh_)`ǎY,l6477yyy=DQD8F$1p8PVV@#Gw \61g)HZ~ W=(p:AMM 'EQSmDדO>f}|W_}uuuGFDDË=z{≢l{ݮl>}f\e1w\DQCϊ4,^@łӧ,'sݘ;wn ~FFӓ;餓ͨ=C999|TʲX,8#!˲DQĜ9svTV9,[ $iP\\h42C (//G45̳SBQjv__|dffBCYPRRbmޜ޼y/a> YuC%RY c( sN'/iו AaM @/C%c7EQ^>`{M ($uΓ>8Q CQbxC-:u>~f3zJ5D/YYu髬+v۩Y[Vi&|IvugYfזE"$58bו,ILK3KL=o6>CtIc]g⪫ܹsMwuuO(׊hxp&tϟhUMXI={\=݈"~X]*}a8|ݳ0Z=ޓtA`)2I\hPȸ#? ( ~&'̇&"(أGf8$`SZlB?$iQ$ Bp8!jEQA9_mmmyyyZZNن%]]]D"HOO6#;tA@VVv$bA8fӖ"Ptuup 77W;N:\5==]'2 ifu\FFad$A jMXN>Of ejb1,Fo<= ӉLEQގ@ `(K]򢷷WU(B(Y,P(Fbht HD+K% ǐ(^]]֭[Z@`ӦMزe6]<"xWD RD"8p yU[t+Yt aG]'V8mx<466yyyB*++0CYӃf!77W;& >ǐ$ `rYYYp:ڰ@uIl%%%Z Յ999|>ZZZD ͛~m=u_0DEE\.a(BhmmEVVV0Nχ&9 èAZZ\.ֆjYHKKCNN,GMՅh4jmmm(**2$ BZ[EQnkݻiӦ!''G |z$4'kz{{Q[[,pLEQp8NB!ks5(ގ~vcn>О{ァ=?ODQ,_]]]c>O+V0$(--ų>kYg6W\n k.[طoӒ/OȼF /`سg"̙K/Xb{ 'pBJSO=>[~a8o~<ӆm֭𹚛n:l޼Ys(++ù瞫+۰a^{_?!33 7܀rӲGo7z``7,# $ ],ȃU ݊(|>tvv5!a6u)58QB!A\.'\$Ip8LcL_GNNN:u,'uFAOODʩ=,kD҂R6FZH}򔬬,adff曩keee%Qe!==3u߮ҴT=5S ||Qx{%n.tuujKlnPpX 5A@03!KJK/ᥗ^r$I駟n {n,Xp!ڵpܮ]P__--R]]m38pua֭ ec۶mxWq[nIx]CC:lݺ}/,`V/~ 7kL?c۾};{=|bYDQO<0sΝعs'^}U}ٸ;21]MMMж|>:t6ms,Zph7 #yyy͸(tӏ ֌,H$dCff!ዺ@ZZGB<ttڐvr!##D"k$ `0P-/--M JT(v7 }bgΜ", P^^LC9D"l6f.'`LW'q:p:1jٳQ^^n>j5MbaZ +aKK n+&N3g EN ]]^!dec8o$C455!==] /ԡݦQgj ۶l٢={>cþb| _wq!gśoi.2뮄6g|4l۸qck7krrr {1ujN=~ϷfWwN߆ lܸ_XҏV=0f2Fî]Gu/N×("dפOL!X,6mM;ronͲ9N̟?_Z_\Ás:N'lOzyiנ.+af̙{?FEuQ eI,ÐRu(> +, CX]캾/ʢ аܖ-[9jn7n܈. ǰ3s9xgvQZZ,D"Ԡp?l8_6AWWWɠÛoCiz衔^ ;~>+WF0TVV7ĢE/j3g,Y~;鹶mۖ0 ;xqOU]]>cxFo&z4(f7iGֳ!fZ`Z 3B.>0++~_į6ԲmK5֣̂S>-Eyqc2T'/_{N۶}vmH͛Mۺu+< =i\xGlK. u2]}զCqC0%~ӟN,x駱f1׿ JKK#;;o/ihM@%LU"iEy5 ~hP1Tso TY}]W}y*[om˗/5\co׮]FlCEE].ʰsN!`| 78# /))AUUyڵ hkkIKuuv#_]]mw'bɒ% u]뇡b.]ƿom3gqFB FN8vXu5_7$ٷo_u~Yfڄ@A{<SD410Уhhh@aa!0c |ߏN@>EQ!Sy())і(nGww7 y_pX "Cݍp8,HT644hᚁ@հX,9s&vlC(BiiaɃZ~2rʲ:|> ##C+j9ϙ3GkH$-zͪzx<械P+KM.O fϞ]%6 g6d hoonGvvكp83gDQtww@;_GGj>$ "tttR666"//ϰTtefft>a*:pܹ9s&jkkm[l1 c<pBF}]̞=p.5Ɇw}77ҝ5+**2H? z>5?1cE]?WX- Onx.f͚eSN R{oƿygDZ8FCCߏ={ |~n GsAǡC 7򭭭Zǣ% kTjӃFCY'܄V[k lB$|>x^XpP/h- +x<-0O#",FB-0$Qׯ1|hllLh4:o[[[ښD{{{BC$$~QP*^47wՃf|]]] uliiAkkA.fi*P TrI7lbdzꩆMoqƕW^>/.hKBp :f8V+VByyy8=>333!U}}}!~" (D"Z>؉?FͬBr*5d|Pgj!bz $4XR(vV].2Z,kŗͬdFz$k}(fذ8(7Ձ@ - BEA$Aooz. '<B0 nC./"^Dulnn6~0I{QUxm۶m3guᆱ ŋ#//ϐ%bٳgcΜ9sϗSsi_ 3#_yfmXe$ /u ƥ^#8"G ?#??^xa/<0I k%$KYp kl4SD4q& fCII rssx 7yyy> ɁE(2'IrssӃ|LImZ] ~؍(EQQ.jYEQDNNB| ??~thDQԆEHOO7 ^B}`( n6TUO]">Ui٘6mZ>Ӊ3fhꕖbPcv+3pXQ4͘T].#Kڲ $ICOO d`O<'x"sbسgO¾kN?km%Ŀ/8N}YdaN(;3!$ ?\s5)})0k | 62##_|qǟzꩆ-h#@tttl戦jh|cGp8 Ng[hBjZ|鍼gSOŪULay. 娬ԶA/I>ַ׿݆)?{,.B+}n8>x7.+㯼Jlܸ;v0l4}7ߜ 8c7EDnҠ͆7&=w+SZE1'p0W҆Χ{0/-Zw6TFJ1Η}}n&\tMIߟ.,egy97\q_d}ݰX̿+X, ~q2n喤_ G?+==]BO?$(g?-Zowu.ҡTc7ED=0u>R|Yc;֟lY_Β:oD"IS/ַ̓Bqq1,Y_}mD;یFpr>mn[_}>[~+Qj33D7p=== U`D[[n7˵chnnbܹs^EQ|*59J{{;l6222mXӾ%V35666ذtAss3|>$I̙3!`߾}())1|k۵k, /hC:::zQVV}S.2vލ@ HvB0ٳعs܌*\.{ڜ;YQYYnaƌl]]](**21 ؿ?V+555?hZbYcD"̜9knooYZ߫jUŃP(ٳ8]D4l@ fCQQRWGaa6\X}***PRRA455!==VUi6qDyyՈ~>mFp"Q 9{ stۦl< IDAT̰}k=0Y 1}tRKٳ4}(O BC]]]{uuu ktww}Rף2aY5@TsסE 2+ekk+~Buif,jpBoN===n'oss3ZZZD"ף=aMh4 o;ݍA@OODQLHfY:ޞ k@KUggT|u$A]]***;){&?Z ՁvZö4m)M| یL5S'y@FF<8`%%%hhh0$QALe|E]]]eY :A@AA|`0e$ nZOn# aڴi Bls}Y8x $IBaaV?n'C( V+1s̄y.jeE"x<ߏH$L(vph>@D4XPI&4k 9 C=>dg3l6dgg# z8bPh.NpM7!-- fBNNPQQK͈(=0Պӧn5?dee%Lmh~Ap8pG"S^̄,ˆ ''G~qZ@?_VVvz\.y䑦HYY!K(!bg͚Y t:)X`0,@Em0n|l6͛Œֆ>Zb|rȲ]$dggCQ+33 G=$@?R{D"$NjoUgCe8hOzwڕuwnѪ| یLK l6-xr݆}jRo@I'"\.WB@[p<~ e3;fi߀귋- O$' )TBq8P`_zzsfK%8}o'}#??ߴjk6bl@PvgS%am}˗/wa&'Mn| ی1УAz0F|YE LRG@S t"*? H| &n Gu}]455(--̙3q%4v8c)n0Y7|0aFa,kI?l6wOMzC*eY`YV}(B0(HD'azbbh#6OqeE"B!I$CVK׫ ê&3$ .K;$B$>׋h4 ÑpͽZY!H`r3<ᯊ hة-P ,+n y_әA´c`gDK# >uhbMȲ ׋m۶&!×CMM Ba^8Fee%vڅFC6IEQ}vTTT$d݌D"Mf㬨@MMχjA{P[[քuڊf3o׮]hhh=>V]; GɂvCm] o@kk(;wDCCCgSkC""""aGS{̖PPdddh y^C|8tĖP())AyyyBpֆ*tuu%쫫޽{ AX]]h\jY>yyyZk ZY mSSX5`v:ZϘ8̓(tMS7c ###!D@nG}tBmm>}պ655i ^K]* ~HOw ??@X*"mعvzZP};߿>ty""" z3vz x}:rrrWA0sL8Wdee#0Ms(i0„39F Յ#++KΝ; [GO^AAB6UeZ1gΜ bރC<9 da޼b@ԝO?$6'|>|>V+ثGDDDtMqN?wK?O,jK! Zms5͛b/U,k$I2ΙSD"Z:L].@ea-ԗph׬nSJ͖PV$If2!.QId8:'M]Ndm"jKTW=:P먟+O}eYjՂJ::>&z$9zDDDSTǬ4`jafY_⃏ׅS=Ǭ7L-j`W%ZN{}cVGLBk'>1ۗl9ŒqXPmә S9p;ɮ?w[^]oӳxw sfnk P0T aD: 1x3jׂþ!_$2ph#aeq8@s`TTB(B>]שe@#_Th4L&JeDQZ2i DQ(UjF2D6 Z 0fDq:AuCUUymz;;;gJ z2 8SY(j044d2ItilF8,DD"m$ iH۶ Yiyg8fibkk 1sm4M(˜;zJY1::ʔnL&C_/ ѲNI Q,nAQ$7jrh4aʡ\.l"LR1nW 83kۜ?SSO=3 ۶C'$I_5|s|+=΁!6HLW*iiP,aY:bָ UU D L6&&R8j }$qPV!/r TUE(shccHt7\.ǜ zG$I [jLD> DQıct]GP HpCml`zeQYaX[[$IT)"FFF}AUUb1xĞ"H0^Fke\olLF#M`h\+++eX D)M]_6e!"̙3x[ߊ'Nq˿ w.p8W r ,˂i>5N4*"$I1 wvGQ*0Oyy4M8GF $h4mEeYd2劻 躎"kG,VBu(ˆ!H$@ @PymضM=f8B-l @(MEdYfoDīIX*ݛ,xcaa2}ʫo(Z.4k%׿||[h4n<>g˽-={'?f|p^ ٩SP՘djj~hFj\'155aFDUU cii p`p8ux90$@ɇ`0Ht:Eccc q\SJ%Owez/N3ʏe2Inu333xF^T @8-QaYrUl۸x"~Givvv`YLcVQ߾*&r;, zBHRD"TM\.cee ɓT0 looSKt:ͨu.--QA=CҹQvrX^w J} ΝC, wϞ=p8y>1QAZC2(G!@`&Ԡ pM0cgg{öv2^5o`i>O8-1ϟǷm\|bbH㘝<]xGLkc$q}1AP(s~R`nngΜ0@`ě]zo}[D.É'{{?,կ'*?O|p8ZzCA<|mNy!Ʀzp'b&* @=Z $iF%4 J%ضH$J4} J[[[̾̓eYrGqP*PVp yth4 UU;rgl>f Ya۶VWW( N<;w0P1<<̴m,,, !!жVVEܐ۶YTU ьV+b8hZ`UMmd1LO6f$Y-T-LOnscmmy} =?{oy[p= ,}/z=e={?8x>;mOOSOW*T*|x_z%Kx|G{я~ymm kkk_=Cckk .]: {9|3z|p~p{Ρa{ZDBߛ nɆdY}s H$k,H 3JdxxTT*[<{mF( I,ݮo@ x)ʭ3 8(>,4 wwSs8ӆg8B$ 7bd2 gѨ/%=J=ȲL"@ |>Af0 i꽧:zHld $U}A0h4 dY* -Iu3;; EQ|gH\.K$mmR$VR^c*A3LF!C-  2{KöwÑ 4MZ"JI09E,e[='>~xOb}-==җh4I$IWҒgg?Yʯ .ӞNw T V BLw3F&AFc///Ç>qp9>}Uuu?񖷼Up8[ 8Be T*E/S"{7@'NQUfD|AIA/Dm KXIq\( E/ 0] ȼAp݈|hL&aJ9sf@l#Xt ]kW(@q We3~7"~U|{/y|3 xGi3;;-H _;;;() OMM|'k:ogKKm<~aMzO__  ӟ4~i}uuI|E*>9|k_=^PT?}0kpe q;z5ֱ5 *<\{:}zrsT7O>$cqq< Ο? *eii^Ǐs=G^|E|8oįvARPQ??Iۗw|cz[[[7=>}mll49Q}$$}N;mvr{϶mZJCqCzx1h;;c[^I?p{xy󮅜(;w :{v8;8m;}=o/L_"ywfg.\@Zx <m*r3A099zD%V";tt?p8*<4 AP0==`0H%[>ORT*y0 ?a`ffJ1g"1VeX,bccxtVbI "Ǚs ,sOuJ%1z7Ͳ, ,//#Tu4!cccmh( ,4C$va&FFFݹW4MIRaTB^G(b*.\@^lj'fMZŕ+W 0775  b1 PBd2v!jt@ @c7L b fG Y0N.e8\BaLNN(a蚁gf0NXD>='?{ r>w y.UUqX__??:4{1|~,..ew~p8Wq$Ibt Nt:eXIi4 F J%b1Vxp8|>z(0 t:=Т&&& 2S("fggtL&ip%0`&q Ad2BuLNNB4 ?yddgi*&&&vF}s²,( &''iMRK暝5H8IɫeYUQÜ?annyM###SG,0pPD; e^TUE `2P~r[6xdY8(H&4hfv 堃 |vm^wϻofОvno#1?ܐIpxuoEQT K!^*THx_qp;Jt:9(_eO}Sx}@3? M$x衇ha4^:o~3|_p8ù5@sh*gR~عnu~>ȷϫ[Yߍf@ E Hx'~9Wy7o_N/BO?4Ο?-lmm^#attЇ>4wߍ~?ϣT*ahhOG?Qt]<~@s^@TBRrv}c{>9|׾5\zHǏ}݇}C=p8Νƭ?~n={3L<˞1qD!b'al;XNEQ*e6t]i$FYEmq(Bb51H$BKE˲,XEz& àLӤB-pH4 AeƈEQ|V @UUAsEpY|ˠYz=XEK.gh&ѻ]!ISB8.,ˢSeYhZtt]syWuj!"dY󸳞,Ceza4D0 A4: YVhkk ΐ{{p~v-,|︾gpn29 ^x+++Lٗm(J8{,UK۶u &SeYjJK.ᥗ^bIassB\R`yyn v.^xˌgeYٳgqEf.yelmm|y\p1vv?O+QV龼k'o϶m\p7._s1ʠD_vqP.+`eeŷe\x;;;{?1Ξ=KwBZO~;wQPRT؆iccBW^*`YV_^ڸtqip8 8dB $ DT SSS6I:!bz;dT ###LvhLDPK|r@^0Il6@d:OhnSOQ_vjA$F1H#A)nw^s|0 t];S)/ vh6̙n3ӎaף=w`F ZYHvܩs=$gHs4Mꯧ ˽v۶}6\d_4MA:\5Ma̪{nmCQBz#ktI0_t{,׫bz.I( d;zpX;z<л9LoVuX)dϠu~of[wZ6 7cz*J/qlHӈq1p8@+p^zn?km{׿JNw[Ǎ}#fvF[rXtJ AvC*8p8Rj`0T*EKLӤ#J1AVCA$abٶrLb@J8SjPDL&RFNX,۶B˲d4Q.!2 ctP uqPTib(mz=R)0 lnnBQr9j@SjDQ5 Z-D"qtRP UAضP(I8z àvpMwLD:ffUdE"r0{|n*6c`6wI¿q8ἾXJeA>}DP(4MuMobBf1qvTȄxjJvSN1w*VWW111nBj!3AۥK ;0 Tѽ4 x<_+++, Ft<۶Qש(i#w.]`0d2麎mHl6ϨL%LI077UUim,.."Nc~~hyivUbVr,#HR Z ضyHD! [[LLFp8nr PL}NN @~I xHB0 XXX@)Znnnbuu4!XXXƆOhlh5P(n}sJ%E#QfBE677L7::\8DQD^G\jMӨo`BeF(S/%R0{z5rH$:2WZb&VVVP,a|:.m ݮA7A\ƕ+W-fSw D9?p8><t , È6SUUb1*Ji&c@./(ImmȲ ]}",3kp?D"Lнh4S(EtnkAauCCCL;ґvST`5!~|P,3DQϼk BaJDUK݁*eYAjPMIF|b1(RV^kA Rq8ज़C099T*Vuͼx<\.7P?o033q|~s(bffe1L ʠd#IFFFnN6۶111Q*(BۼR"@0D&a1 gff`TUeʲ̜_0D.g>Hp]ՐL&ii)ppxx)ED=B8ؘj1J 7::J:7(bjjAJG2I6}dYZ-O$$݊p8pn^WP e k޹vyߏ؉^ k^OnljWh,]b["W^`;}MAiD^X,6&9773gyZ-=<mm >(TU~iK8R&''7 p8?ȇ~F g>7~:Q'Ong8!_#/^ēO>I޳ 4;,,ڲ,uu\z/~r\p8Nq Po6s~7GKy5^Ѳ,8p.x޶EI^Vrgnv.ެ{{E zT%"'=^g~plx[GcY7~( j岯0;w`rrdз1t89܁vA2D,a(0M$axxY_~mcjj Lz=\rib~~`iJEQ>(a8w#GE[ZZiwA^dYѣGi@IK&&& ܹs, SSS^(^peرcVZ" D@@^Ar${T*fw Zh5Xz=wu}i=[A4ӧկ~j/[>p8\s(lFR#{oY.t]榯_ZmLzZ b;;;Te*d@RA&&t:X\\+f`gg$,LD(BEۥc:nRRĬ]$4Mlll2$l6z95MضIF|Kkkky2yeAQ4 g˲nvL&4h4( &4MC e*.ZOfxxh϶-l*UP*6 eM2!x*^zy ZۗiFO<._\Z`zz@p880 T*jX nHfdܐ<rAQVQTD b֘@eXj 4}dp]72Mzv)4Mfz[[[̞A@4E<݊ @$4 siZ( TfүhrVGEt:jNH\TpU_|@r5MP(Tu dQP۶jP.@2w>G<(BfRۗC8}Ao~ƫ:7W._y8~ज़#"0N< 0r>YJfW`SF)"j68$[EG0i$ӝAǎ,L0*"8&&&( BӖH$p]w,xH2D$A8f+I;q[Ah +xsgu op}DQgF8ˠ{;;;oJ+Wr8ض 0`6LD8%ziB4 Y>۶i-;$BD|DED%080 eJ,B׃iT%}Zl IDATeAe(BA9Mu(O!-&{"koZeHצ:A`TMg*j`6 TU{&cY4MC݆$Ib> 4,.( gYZ@k ^8z-::lF8fa0 m#9gyD"0 /2`ii .\.Ȳ5<3RiVWW¶m8qSSS9ἮضZZfZn+++zPw}7Pn&f ?/--AEz=D"LOOAu,..dVUz=n%z=R)9rsD0 aƢenF+Wfaamc||\ n777j0==M1-B\ƥK( Μ9Cbb۶qI<:5z=A2r 6044DaQVxb$ w3B,6$}dF1<< UUiy9Ȳロ {=KW 'NL0&J1>>/"TU0mVh;>[gٳZ{wcaaxg3PA8vN8… r sssxv7p8u 8Feb1?sss8PUhBwggZ 1MV Z SSS>GdjxDfӧ:t]gD?H`'N.: ٠BUUj5BP*t044DrL&CBJr/Q4$ |I^gW222nS4Mkkk4CG@{˲|:$ػr 9BϗdMujv^ =@̞y@uz~'t`n&|>w]X\\DZEB0D*=z~8{,.]JIdp);vl$-I,2 N8K69P!y&E\.A( @D*m`~mf.\chpF[[[mG,nyF`$NӠ'2+`ǏiLCQvi'Y }H0DՂ2K T$4X8L% 戍Y @H*)TUȔONNB4fD guuadd:Џ#)Ȳjl|DEuddķ/4"/ @Hk./SUNj7B9sgΜ;]"p8;[\|~&y#g^|9mge@̛rC`|0'#];w#1v{;8! d^ :Ƚ34!IsO{۶( dYq:)tg"ٶ Y\$x1  scHt[6וx wuy螋yݯeYuK$qjmaBH|4T5A`]i}M{*Jaۆ$HgN@Ux9"%wp8Ah3g3qj3zC!"MG$ɗqz3X!I"9 >.)Og'n۫ߍk$0<ȾsI!IkEߠp j~{79p^+p{ΡocͬFӶ[g?{:Ș7{ny8p8ù=Ρ0MJT}M IU$+ -9t${zlR;nB!iڦi7 t)ϬT*uxf0M[[[ET^0 b,#2NZUU%^C4\Q{EQ0`0L&jPVARAC4f{}mooömr9ZRKl `0H3knzf-y_>r,ax$M[Hia!躎fH$B3:p&*&",!p8=! w㖖0>>az=lll@QTUoEXJD$L`X,affKm^cii `XDnPnP@ի8Ȳy0 \|CCCH&t.0P.l6 jX,0 t]0*dYF:fJu]ǥK011E, VWW|4M8ih60Gh62 gffhiX\\D0aB(W^A:F,譭!L2坶VkacY%Vd2Mȑ#d_x L48p^9$T.^,j%AuZ-"rZvGZHf=yk4>{njsqodǑf>N`H (YVUFBs?'YADą#z"6FuȲ[:"jǶmwaXYYٶmmZ-F/c!jݎάZn^3)qP*v,n`y]7]p8q )VL\E"E*A *#e,2RGϛE`%Y011ezLQN7$attSSSL\^^F>^GA@0E,B!! ;H%vDƟ3*Nckk cccA@4mۈFb1H~hU h4fb  H L^b ?6"N^#1eYI(B"k$ |bH'299 QA }",H&Ly.зbL((ZBOQMp8>^ 7$͞ jdwA l͵ɍ{P[:vWp6ng\~^Kbx{Ǎl#v[Ǡ38ùs?c50~eyx]^ovAnyvkmÜ0h9eYJAh6Xe(3p88|%D 08S`NǑAF$C59h.2֠ a}3NZ^VgP?79߽q{Osﶎ굊eYz4'ٻH^U*-mgM0l%<v9x`` Ǚ3g|%iR)y_NfSvXZZB˗e oVPMBDP࠯֭[h8}\eYjFrlʀ%L* 2N:F2@uLNNny_}GJ+AnttH$J?ЮF#jaii sss2TUϣZti:/#iD<ob``7o }/XXX@RjO`aaזv( Q } bh d6Rm֭["Cf[B׫jX\\ e4 7n7P*L *tiXXX⢯!uYQ^Z"R_q^\QcPQBDy(y(^z'$.bI]:pKKK;pR)hnöm],ɬV " j42:Jis=v0Mӷ|PQLNNԩS@$Ncttbhh0;]+!TUU9sDY|>L&#Dd022" j H& et]sGH$(ں{}A0>>9dΝ(rYaY/;:: 4M]… v} ފ2LM,^Kŋa6rx,ŋ{GEwpw-""":X^kyQd;XΛH/IXrmD- Bm eY2CdDTl OpDn7%}s0F?87x ~ӈ8{}yP̴[Adnl0+T(,@3QۧnEx(3`0M[u_Vѫ{iv%:kx{ Geynfozkbn#!fD=0u}=4F}\5۶iQiɤ/X, e*t]mۈbq($H f̺ݮ\vaFHR1vp]7\4M߬cD"H&Ŷm-xՂm0 9g4:TUY00viZ(QK݆8@̶mӛu|8{LD, j|my߯v u{M<,j]{FDDD'BG8(Jx'KaY666Pb[nazzej+++X^^em]zSSS`͛哶m͛~:r(4]j2ͦibyy< fff|縮+3|C^0==_RqPTOڵk c~~ޗ=Sk4e * J,]OX__%vnܸ!D666p51vz*z) 666Bgn޼o|X\\ %\Cu |cx/dbG&ft]G"I+JV gΟ?ӧO>$DFW4}icX %cn}/0/\.keerb?Z.(rF;VJT*O03pqWױ9vj0<dgY?+++T a`vvn ?<Ο?ZniDB ;-BZ {^s xlHW\ U^hZLm`[]S`@گa||<=hamm b)$N>n,CrxK_ˆ麮(KbnƊ X,&Kl6۶TM;|NfKva&Έbr9w8&%%}bd&-khZHR94NuRВD˲l6f{&ii6H&$.}st:TL$2bM0<<,K,otVNd2)NG.&O{,_UUi,NDDt0 ׬bW'>ċ@T\[u"ض 0{Ǒ_m:潖m<=}_s ޳zǁm`[xgݼm? ygW}.c5=C|OJp nޝκY,tk_]}//~vȮ!"":.NbM&c=I8z,AznC^%^kygzFn<xjs@m7IpK1У= d[mXV㛿p*!{;w_Җn^׿sxk;Hچwv}.C""aT*r(JE,Y@4躎 ߜv]lWQ12hs(rZ4N ,$Μ9#rrBCCC3qϒT+++uX,!VU8aYzA$G{FFF|{6nh\,`||\(e-株*.^(J5 ٳ唢D40 bxX tZj7o"bPbEA2D2@RA2{u&{jb4 tz;IU;DUUk@vMϯ( Cyܳ&=[WKp`p0 vLuQ(jpPrU\p7c8j*rNsssD"H2DO>K"-ؖmۨVT*hc}}Ab(j5E___ R)r9O]e C"phfɲ,,//C4LNN4MEeLNN˲PVdd@,ޓ)y !H"`||u 6"4M$P` qD";xˀH$}z_ CJDDDӮEQall h!2YQ\f60NșdAmwJ$3x"FFF|A(d2hۡ>CCC&LܹsmT*to}H|TJ Jz}`hhF#1,_ f,JR(P2{d(A<'brrH$T```.]YT[4 @\pe3Mp?7"ɠ\.c``Tʗ2 Ʉ.Ξ=j[( q|atg'Rb_} 7"""{ |+x]`kP::pĢOF^oأy>xS/G~ı~}=x|7mXqڮc>ksEɅ~m{nty(˻Yx׼?0EPUշ4$byW:>9xm;/N|WymXݮG=;yzMQ2wx;qzC/$ODDDط(Yߌ+o}ۻvkz y׫xx-q_Y~3R;m{`[z-D}:/XnY~;{oW;ÐH$vi^@v4MlnnbeeD/| 嬁*FFFpTl]kҥ8~::.\ d꺎[n!ϣP(`ll |u]4Mbbb—bffNOĄ/u:\zLW\]ET<4^ʽg`~~Bøx8]4q9 Yu@uE/yT*h6D"<,  bk4h, ,8*&TU=ER.\N3@u9sN:x qw}R! H@CW"`M""ŕh\wajl⃾롽JfDAQos*E&K.appPcY fff0==v|m9f){B,"add$P(`ccQn^͡P(2k>j5YΫJPU###WрE&naض-uQ1337oʤ K"2Z-mh@4dPZYAs|zh(oä(J( hTUv? X,%Sqlޫd2VPYMӐq_&nf) "x2\.'y:`&l+X*!Jr AL0IQ%*ƉRPMd^x< 9c'^D"uJEiD,-J(oq^TUE<Gb ޳iVhۡ,^30؋E^ڌ%N ""kHcccH&ޛ\ZMX.Bm Ib1s=,7 H$pe$IX,&g"fC(Ν;˲B3i188KT(ܼNAoϝ;4C)E EQB{r:EQdDAq/,J !˗/u]_(,!tox9yRN:囑Aŋa62L-~6B D^², p9{T)& XuhK8p,p= vI:DŒB t5MF3~,ymW`7䜽{5s/ 8vsc߯AWVD}bXhSX^hg_>{y} ~z皇mpp@=yDDD$0У=m[& .tG&4ͷ Ӷ4ؖX$fgg}0nKKKL(hTZz`jj ӡD6bO?tl"_=_~ׯ_GRevŭ[h4|Ǫ*z),,,kuu׮]ښ-Q6b}}BA%*^g}V&u5Άn޼yO=Th|}%yss7n87) (DDDD=#hbaahncll F#z'e-XBd׽HpY9h|9cfYV-,[x4А/PTd,9,jB%J:\E6E4XzDLgd2̗mvbd2b4M󍇘Y-l"rh4rDq!ga(t:p]7Kf3{QH$5Iʝ& h׺. L 2 fggj|FUD4IUUafhfFQP=F}K:Lyc㚦add.] Ju벴l6e6KLۿI z> d9ofׇd2 u+( ,Z677e !2#{'_avEQ066qm[a!ki۶}AH l-,GzV,`[%[Alۆ벬wߙ~}l-H}mkn6l4mΦ>n_(b9"]mM;a@UUYȺ*XDDD;'1&nvۆ(hlߊpVb7vR~go\n#Klx2Hz\.+WԩSy73DDDDĬ'^n@A ;9mXzD?z'fڷkW1ଫ(7c싘eo myo'0&ŬD;ԯHvA~lWz@c߯~{8t 9\I{k&(_l7nFDDDDw+ѮٶvrT*\.* P|D˲:258|>/+8#3MS(. @"UU躎t:ʺ)qw`kO:(evGqض*tl"űz+h4X, QB(^RȱՏX,Nj&sO뺾̥F#^ 8#+x#H`xx8T^0 hMIVٔYHQu4MKlJDDDtHX%RvneuBZ }c333j"]⢯-`+HCXn6nݺbJ"Jܼy3Rdwer, X\\ThlP(乮[n]q, h6=w-,,,eƪj\.ò,5;aeebQ'2`...nF"D4My7K(J̌`}}R V+Ys~~ffh쉈N2zkbvM$m lL( &2:Na"bZ q۶h4l6*AQPB___G\YbV;(+fͼxZ>l6Q`F-Q!x(v)ڲmWT^,K^/ :eY0 CME"t:P( t]GZ Xda@ڶmj5xZ-vVճ>.gt]GA4EY&}0`&&''d[iT*allXV%%zqEuPiV%xg 2̙3reYhr)c&!vhZH$roGP@>Ͷ麎YضgY%MFJ% R)>}Wacczcccfb14h4 royf^GXD"Ąo WWWQV1::aD"ضV]בH$:r\ߙF"""hOLʊi:ŢoWZ,*u˲PVe1S#!MӰ*`+x)h6XZZ q[^^FeTr`rhHUUt:ܼy3lT*D({^__\DicQTYV177J ( M0>>۶}h](hZr.BYREWVVzf m(JH$ʊ-!JSݶm _P) """('@,,7 >W*P Rʒjd#H$˲P*t|s###h4X[[]O$跤Sf*g%l** //@UTdpo? P{˂V̄Ko^s0GGGQ*PTBsBT=z ( ݮGj|m)q|nR\D\I{iZhT*%tbttCCCPU\4\t)E4LLLX,b``$H`ttZM+D"$I# gΜO|u:ߒNQ{ Pi^ȾK%ضKt/4eV^eı^c3mK[G;q_^Ȳ=s E?x\-3:*'j=8/! +\,@C{) prׯ4)Я䁪=4FzݷUܯ伳4MTUʺ9<G2 UUel+Bbܧ'Hcz]f MR eYrTu]Yp``7s纮MӾ,bssi"bw}}tlV^ۅFHRzR a`ppdL`?Yd1)j aĒD";Y7Qj0::71I0!H+C7H0peEƃ)EI^eD?]z%+sz%Ou= lz"yN p'^+yzBpfW"(zo\EP@: bGDDt1;1;bDF0(p8F$r5􈈈Nq>z=u Dw 0` =<""": QX)Uۦ':j^x<.l2#""=f⿚!HX,rfaX,"Hf """"":f3 􈈈zDDDDDD ="""""c1@aGDDDDDt0#""""":f3 􈈈zDDDDDD ="""""c1@aGDDDDDt0#""""":f3 􈈈zDDDDDD ="""""c1@aGDDDDDt0#""""":fѶ~G> jZX_r/G>Q/ h._˗/#Hw􎈈tRUDDDDD@Wbg>??<4.^{^|SoF$WU@ _xl㻿L&}no|3?3sDDDDDGnҾY[[# u?8q9yG,ßO໾& h{g?Y!|sç?i< w}=f%_U߱xg ({h_c'~'8x.@k4/^UUquy?^3xDDDDD;yߍh4*^կ}wۿۑN._ r wwWo}[166G?Q< Z-o1@v _^K1M>OjԩSx;߉e7M>?A={w\ׅ(rDDDDD~y-G_G͸o;""""")lV.'wwx8<=^ |ώp1@aGDDDDDt0#""""":f3 􈈈zDDDDDD ="""""c1@aGDDDDDt0#""""":f/v5EQ}-:&ў7Êg烎z =ڱ?;EQ|P|O6>[>t(`GOu]>.ޏpKA|h;|>8گ(aG v`6Lӄm۾t0H$h4H$PUU0r]?R-:&:jQ_߰ ˲vίA}I(~2Ps=>!"*0r ܗ \@,iMdL۽AG_] A%Hp}p^ ?+lw7Yi>c%wb82+I$qI'\l{j`eA 㰯\@[_w|d5QONTk?Z=ou\Ďu]*?C!yi?r8o~&H$(7L_wzGoAV9y;wRz>^@S_oO=_r莞k;(lV.'wwx8<=^ }[@B?mۆPደU ox"HL_%_%QX$~؞hSSEůxC;|*ghQUo~t_l\$z,N>}?'ؿe;?'۶óp_A_`G6_D]?[ ~ 1uƟ5># WcGG WC_\u H90 _?Ğn{_ae~}]wCwlC_{<.?#{0Lt[c#`GG= Y*|఻Dpn²,_F;ӈ/bOn_;=}g릱yOoqXC)EzsMt1#<۶a?kލl|a&?(k6>zgrv/}>2kqԗsY=[0#W۶uawWoPrGm,v7nCl-XtH>w,}uOv7vEP7KcG!4MD>{BSWaf跏i" .}}b(L#!hOτk,^k63z޾v÷G&/v.җ>[_7f{tȾn}>ўhrF/d(ttxraw'gfY~Ldkwt7s]l;:l3j+;=ZِϵzztqFBo_K =On&OA~y=fgdctz{CPok3z#8lǁ~.l̶Iσ'bbMmd[9k3zDDDDDD = o;mG|n@5)|h;|>8sMG@^_"E 􈈈zDDDDDD ="""""cuN;mg 0У\("":nzDD@g=ꋁ;zDD* h1#": /(&"}@@0УNox@;./BX> GGt|%?ӵ->[;>9&<-yc'?vH=s=8r"嗡{`GCyԛۆ'ovzQ oz5#·k3x)Z7;. hqXXjիPkE۾ ΓOhzc݊Cpao\ wn?1Zڎ '3Daw?- 7 qӕ` ݟ<:"3zk^ {ÿ=θ/iԷm7F7'o4ӿۗ~ ea;I@:*^/_?`}v,Tc^bZtየSX |fkEsߓ s?'t>;QTezRaX9ĕz|r y7Lג_{eQ[|A^j D?O߱#)x0˿ x+wfRIoxhZy[ؿsg#l 詣9_z_24ܸ}pȱe&Q$WBFp<8~7B}A8_:@ٟm}_9]PXflr4O_V9\u s^{>?8ݾ(| B^V^­`<d{_ eP~Mh<D=(z|V uĿ|?{wD339zP(P P@NEwOw=uוEVWqU\*rT-W-лid2?B--iz9LL|4'ʩS IDAT:t/ Ǐ8`oжPe%N9Hi `;rU`3RX,g}yX_0TrnKM]ep^w!Aǎm`}(ڂt<q8ݻC)-?,/e~^ 1j>^)VEPn!?_pgl+?r? m.(+<;.Y{9EDx8Vu⽂PX4vvƏ2Kѓo~o},7B.̾Zˎapؕ%{{?6f~(\m6A 0@hoyVo֔^{B(2a[ JYC`t)PRn'}A}4!$*(9g`Pr﹧'(r NКtn{ꗮϖj@nɻjiGa[>#@9BV@x(`rʮ}f?c?sq@C ķo&1W=]Xz&gd*7ԡBlb  vKCh+Sྏgô|&[VZzO:a3҃BHҽ: yqc4GlG8A\pM53wiHT Ö-vU ڷq8ǎmݺkZ.R"C/ؿ1Bakal+?JCh!X5u>T BV9;&-nAO!.}S78wD'c8l |_Ōۢ.% `ךyQ7!tE{JV5AGg ,(vZyw^ w7X7bU`W(4Bh߶fYP HH}C7J)T noI#+u:f{ Y>,BX^3 )]SEZGCS+qmnANT=5?TP0>]^.ӄ/3uڮr._mhq(urz8Oq^!AdqP/B+>0E(P1DԂ0W>zk2̙ga=SbtMu t*oyU{qop1yɬ)%.*e}%̩E$0:kl˗*"U11 .yfQPfHMay!X&MR ]@n v+zK-jzA1x/Hiu D._[C/xEChkӧ?l7`<0tu2`̙~M98Q}^]z7PPf=_aNAo@Q䜁wQ]. r?SN{ֻۤ0{Uwz@M01lo~ .B|{FiEX. 1@Zi٩[z.ߨ҃ B~9(vzݯPh8>fCCk=:b#|N=On%H<)O} ]ߐ b+1xXYZ-Pdr tyFצּ.fU%ZXxBӲ> yBMG@y[JK!/ZTPؽ{jɟnPRwjVN )oX3gw w><{`8evq/_l~ +Jeu$$xHBiͰ*2J|&B@&xv5uz k JlKV[nH8}}E%6d-yy 7}r漦KxhHނoϩNl_0yp(^>(Q ZǪZAgC"B 9K!?5Ѡ yUgֈ?Y|KChЄv\)->"pϸ4Ż`vi1<^6bg㣖!ݩ5loʻٖ*< Ц䜁o\m^MYa`}RE<#(NtqB7:u0rP-O.uq<ޗ!?,䇞z;/Y其ٵ07[h5T6dGu}<Ak"(Bd :޾IԂE BUM[f^ŖP-._g2U?CLjXDjŊvC+fugx 1`+i/2<'TcnmK*`>C(:]H}[D9y7݋/B9 7@).'ZS^{Yko0@=5tGA^ W^حӧa۸^RCq1CMҶ-B('Ni 9Rv[#nBdG>,8cU%{K4w&6ܼoPe"3㱓08:ġT6XYp t##^RWhlW9zġ5I{H{cS s0ld%=uLr}e{+PG[C (@Y̆8v7Ah2YZ\\fy9@~~ٰ-]X^^}l?Aj$&<(?[\z|Xg!N?gIZ_cڳ+;vD c&jD_Wdlo-fI.S$I7GdUy=S}]=TG>Yx㭅*Qkz1葆dk 7<ְ[k ^%"t:d(ӧH>rrc+A}]M[C#AC}7s 9&ju4'cG ?W"sDD_=!yBQY#QI*|փXYo^g$AăW<>5[C-$I^k-z<N!1)wkX ]ZE$It:ٱG-y\())W<:[cvĝ>-]k#D}+8T=[ix.-!:N3 pRs=r8+ۭк nuըb7vh|rV}7BԖZʻF`4G>-]kODNDcZ{LA*)}P[^ Ӽ1QKG. 6Mm 27} j(<+o.o(׷AQQ0JE$ sa.غW $A;qo{JO@px|x|P3"z1TǮR4QZ Wv^&:-s9;Ӓ˴o(;t/LWfAeȲ Պ*O(kK΢wG̾0$D$I$IOH^_1+ !oab=jniP䓰uxU)|R+vPS50#Qꪎ9~ ʍy"DNlㆣ z\f#edV ˴4 yia7֢ G*GsLl6(eYbll 糨s$R(:טh/F7C=|BIR1[i"cX4$ vmx\;0 zf{ z͘gܾZeYmt/5ߤtn6֥{ __rcj y-xi~^oEQ$Iꉚ=yc/] - G =3=r)9sOr[F /ՆՆ93=u뷱<ɡ'$T[T䏮&j+2}[qgҕآ 㚨9bУZ9oayy]חjcjQCkABzeզiTCcjQSD ՙ󛝷.}1;__Ն#o/Ao\_- G tQMӿcjトx3a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈 a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈 a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈 aУZs=HKKCaaaxbL<F¼yvd2a}6u'">S_W1Q|=z4afL2=#6n5k`HKK'|+W"??III5k#e˖!..}F6l,˘>}:Fs_~All,yEEEX`222PPP(5 oa00{l^0c H;wu0 Xv-fթ޵""""k]7ޖ-[M6}(..Ƃ uVѣr ¬Y9s`t0`233Ob߾}mX~!ѹsgcnٲ (**1eL&j YYYxaX`4eoFfâEpBȑ#>>Zz׶O5Q,Y1ϟ{bȐ!=z4ߏŋc֬Y޽;tR$''cѢEtXl^}U,Z{l{n˜G}aÆ7yӧѱcG,_\_nn.n6l߾o1b3WƬY4Y}m]klѣz`tP\\F IDAT'`0p@t-ٚFc111zDz#G?&MŒ3(S""""ĠGWjSYY eY]V]] A):$I.;wf͚LҥKͫ""""ĠGM.)) efۡ(nWcѯ_?DDDVZʚM u qK.شi ~FXR, @֩S'y0tP9[=r(:/5?X,l#˲ 5G:Nmsvߤ zr~lQt"""fJEGOf7Q3lT=p|7 """yy a#7Ve6AM9rƠw;􈈈a#"""""3 zDDDDDD~Aٳ1o޼fiii8t5`6g^&""5YoUqO>b76mufw_|cXv-5 tR{Xx1?PcУٳ}] ""۱rJ_WAj{AA,Y766oތZjÆ ̙3 .`ڵj"|7С$%%aٲepBÞQ0uСCHII<errrpYֺ >ڵCHHRRR0b$''O> C~1bo-[xG0~x#;;1115jq|gXp!`ڵ;s]U]ϟ~ >|8z)թ3gĽދ+V3gn&ȲV,2dHwٳv?~ݻwLj#( ك#Gd2!.. l6ddd 33 ))Iݦ,ضmQ^^P]v[48<&NXx'UUU駟0fdee/Ю]; 6M&BCCǏcњ2;wO?Tk=]Sz۷ܹs5k_Fjj*QZZgyO=F .}gΜ ={_>bAee`Z/s=wz:x㏫;صkx ?ʽFDDtl6ƍSر9990az=lق%K$IضmN>I&Acǎ}%IBxx8&NNcǎa͚5hӦ "##ѩS'lذAS,SJVZv-ڶmDA/$$el6عs'F ޵򑑑000 #ѕ05ww> ;>|p, 0e˰b DEE~S[ kɓ1eul6cX`:w >@LKș,ػw/Nƌ ";;IIIؿ?MVZFLuΡ_~8t$YyyyhӦ L&.\dԶqQul6~abo̟={,nP"/%""PRR֭͆[z=ڶmBDEEAQzy֡8wPRR tHNNFvv6ڴil$$$x Bmʰaׯ_607tJKKo>㏘1cڒWUU`RPPUՙ=*++`ĈxЦM<#e=͟?{3 -- oFo?wJQzzcX``XV(I$AAe(EQ`?O~Wԩ P,^6M-өS'ر BVVtҠ4Ď;`6;w ===zzAÇ#77'OD~`0PTThlII 85 YtM=zx'eǎC~~\߾}ѷo_w}>}: o-Uףm۶ƦM?Nx0sLعs'dYF~~>9[okÇŋx뭷\O"""_ Enn.JKKaX`0u!??& 7nDPPa0Э[7[yyy֭[l6@MR!)) 7nD||۵muݎkӊ+g3gyf={8s 6l؀RtЧO`Ϟ=(///ǏwލZ/"glѣ&tR,]Tlx'`4heeeX~=yTTT 117„ ضmO}gCh4bܹCTT~t :tyg1o<[naِo]Ozz:6mڄFj!C۷#11Q C:w˗c̘1Ux{cP%%% `,cݺu(++hD\\N^׺ukvmؾ};vڅ֭[;P#j ~{N\oyǴ2s(J89Gw GzYaXPVV6mvDDDt=***¢Ecyl#/Fyy9BCCѿtU},͆ dffRRR;nu ŠAao:GYm۶ZMq={ݻwW^ؿ(سg9Ʉ8#,, cǎq)\paaa1bU?YQVVuyN< \t ܹ3\:''{EEEbcc1b3×_~=z{j#33n۵Qcc5իWcԨQÇcӦMX,^˟9s6mK//QQQ5kVO?o 9s&Μ99s`ѢE8{,}Fy~DDJeX,[}tgΜQ|eeei#228q">t k֬AQQZv֭8y$&M)S%%%֡gϞ Ž;<$銏^G޽5zBϞ=رǏDŽ 0c H%K@e@ee%oߎC@۶mb u}]צM`سg5zUWWcHMMţ>I&!%%N#p-{APP,Yq?L&>|]]i?56=jؼyRkY1c qqqx饗 ֮][njٳѭ[7DEEQ]]/ <tHJJ`eG~nbZq5 ZBDDz~ 9r$߯UmgϞ8< ?3RSSݮe{ȑ#p3f@5 mڴAPPɄzOaڴiݻ7~g,\+Wą 4/aِшh龀EO>Cxx8F 8v!==m۶u{ޞԶnRؼy3J7صkbРAӡCtQ7 իWŚ.L&DEE`2|']uކhD||Vm Ʉj_qVs7{ɓ'a 88حj(nD$=jhDQDJJ N0?~BL2'O$IX|9/_᯵$I0GԒ0Q+++CFF-Z={kBEݻ4'(C-sn{u2&"n蓓,<)) DBBDQD~~>*++1dDGG`0ŋ5Z9rss=>Εt:9۶mޕj}T۷2si+>վv("88$ѣ1}tdeeN5LjYrXV={zuzʰo>d2aPEЅ5zGt5|p|xg1c oCvv6Ν][n?\ |5'+ӧ]v3ff2""5k`ѢEG.]HNNƮ]4C;СQC AFFoߎD5M6ᅦhD.]]aÆɓ|]Zʾ Ă'Ç֭[|rl6$$$ocԵ~7 : Z۾Ɖ'm6TWW#22&LN~Ell,6mڄkSN\OԒ4Kuٞpie2כcc1-L\*y됣51ltYYڴiyVQQ ӵbדo{Z>& [n:^?"ŠGDDD^uu5vڅ+W"447x#zj5 }4+^w5zDDDD-ѫ;^GDDDDDD-a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈 a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈櫰U """"`#|]"""""//Uf]7 a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?àGDDDDDg􈈈 a#"""""3 zDDDDDD~A0=""""""?AOuE A҃%o"""""jZthA\0+@iXz5@j  ~;DFFi3gĔ)S0y䦬j9?7QѮ];t;nIDAT >(:u(ؿ?233QXX` zҔ+((֭[h 42YYYزe z={dYƎ;*DGGch߾}iu7Wڵkq!}CiDՒ@hDN,#''?0{l̟?UjfXp),FjoVFaA. d@?:5Jĸ "`1&Ā[ܞ(q \lbdfzv[SS[UOSOuп>YjΝ{NӦMU[ohyn-k.jmmՀ~}7O(z }駚nݪH$Re-ynرc3֒%Kz@iii߮ÇAW^yZZZo߾Tm۶iȑ7n4qD]r%$I۷oѣ5o<_Q}4vX 6LMMMkUWWG˭Nsl4U߾}USSUWY*x=L[>}$ꫯ[oM7ݤŋӎǻFz饗twk̙3jժoڴIsUkkf̘_W~s=2 C7nlϲeok͚5^{5=ӶõtRWk׮ճ>.L#FЩSSO'дi֦n_uU[[ѣGlܹsDz E;CP,SWW УuY={VuM2EѨ;vU-=6jڰatkʔ)ׯ_FmGOw&>C?Ԅ 4i$͟?_W\q.\(ID"/pB555izGٳ5j( 6L$)U 5j.ҌfРAjoolO@ݻW'N_.I8|$IgΜqoС8q~g}۷otd^wuCiڴi:|VX!m*CaG̚5K ,裏oL+HL b)ޮիWTGG8z%h„ 뮻4uTq4iRFmq֦Sz's l"֯_S9'OIZv:;;uR7oֻᆱٳgOٴ^xajumwQ[[va znjոqt_N͸ٿIk]]]7on͟?_C C=Ro{\RO=&L_|189{٣yy's lbV\.HW\qEj{;‰'z'Oo߾kΝzSjZrl٢[nEx\oFf͚C=nufr. P>}A  |2 0Jc=ٳgkƍku^6lyWYzSvkk{5g;v,85l0M\g+X,j͝;Wl٢x@5k[dh8Ǎ~M}:;;O?iݺꪫ\nnnVccVZ#G(_~O?uzϱ]]]Zn}:r䈚t}i̙-ϫEK.,l2{ݭ)Sh̙:x,Y;w*hĈztW߭n빭YFTSS#Gj̘1?~!n"3h֭?~^~@PݻW+WAtmڴIV}F1cH:M[3fL^u;nǞ>}Z[l٩kњyK}3'`B=3s)ks6K=Ug#Y+ zY9%TA/C7Nœvo<`N렗7 :>S0PLr5dB1rbe҅ؼͭ޸a|.W! To+9ӘLC?} "uu.7%G?IBJ5k>i k{X'V {>|L7ͳnY8/~V]]}϶,f'f̔ԩ*$g,7pٱhz=/|!-PTs.ʉ̜[]:͚5Ǐ_QV(Ǐ5kuSg I^A zNݠ^gZoɮ3͋;::6cSssbIg{h[f0skf#;5WoӇcw9!aA9ٍfL7@8]ǏhhhX K=]gV` i 2yinneP o=b˗/wss$E;[6Hr58UgN}>ӧϩ"a̛ؗDBDBXLHDMMM,D"KVeee{[>0aD";W^9ssDջs'f4?ll Rp^r2 Re۫,+Mۓ7sȫ4=O.Pm:yU@~x"1\6uI>d3L.c@crEtB'م/|=k3ym?1sg^.Sv|/SdZ[ޡЮPϝH[}t0=w"-/=zn'\af T`f.oXʚ{*OKg̹|ttR6 YޓTY[rs9t̚N!nwp{9<+t=zi7,ZpNPLs^2{=7mk63] =+N!uR6[y M=,ZÝN>ㄥedz' =N)9k;lS ~d߫wG<Ɋ,&fC^rm32nz֖@)D(t{v^۵ @39v9久I zN2 {Ns:k/ݐ#g7 ө|!kt_+ytYgY𼂐u;0g.>!^8`=B[s Nynu9@ny tڟ|TޫG.Dy=2){~;ȍL9;iߐ}vJ&Znlm~^WuS{Oq*cԜs7O nгwm&yskr {n+V[\rʦ[/!veʖTȓ-^H zn 7KC`ifMk3?=U {^itţȝt&9q*Pp7yRJ!Þd.uAc,d ryRx$+^^GgU6!/cRk̊ nd8& w}^ΩЅ!d?s.IENDB`Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/screenshot3.png000066400000000000000000000475061457774614100232470ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDRzkOsBIT|dtEXtSoftwaregnome-screenshot>0tEXtCreation TimeSunday, 24 March, 2024 02:33:19 PMd IDATxy\U7oUWFHX`KAAGG}@QqE0\FfAFFtP$#@$!ӝު~t}{կ:u֭s0&JoWLE6PLdǴ5L Ѵ ~)L $o:tj_B_Q֞0y2<ʛ/ iX' 3 aS:M2۞fS5*Mp6%T -Ck*60 3M7xl`jPn@6Amʄn&7%T :Τ3 LMF{\*5xx3ǩ jjޟWe457޽j}`:* L|Fܪ.UckKˍ*{oʇj 5cF95|,` TQc{U)%4 s7rV fKS>%^5lhC`w#YML# ݗ7aOcU*T*"}O^~=|zz2=5%֛b 8iOP`an{iFڛ7!/))ۖdic&?T]p͡zFWod}o:ێȥ=1zҐͤVL(̅j zilū FJ `:n`y('(l]d޼ц|G51yI-|+LƃP!IÅx BL4{9X؋Ӗ/ HdI{"Qd Ei{9X'\!@e%w_DOĊѿ "&' "d7^C6B^@7WH0vIz]=ԧ|ߞe 63qkjXB^˚k#K/]Թs羬P(JҞ#56m;? }}A1z}/Elg՛hDEO@7G|}{ eIpPѡLh7԰͡fX>0篦_իt衇;r\#<˗ z^w{{x;bƳ7/rI=/3|w=s=wفxUD쌞7=/b7T{WUI'py}^۫'lZz<Ȗ}W^ƈh`ϡ[}'h:O-xY&zb`9ذͤW9'38㟆xl`g}N1cOnҕ|$bj9IX`gvѾ)y۶m7+;hяE3Ⱦ\mmg6Jo j׮]Ϝ9#=d;3阽MĤ,'Go$!r$ v*z&"j/䒥't%mHc>/?HNb7>wn-O&`?_)PƎқvL2'dMI7'4HeC9 Ia/jwۿ-"9S$厤Y73DtI%#KZQÿ͙~nDwwwGgggtwwGq|>jjj6룦f\?{gr i<q=Ċ+z~_ڵk+U|\y啕 3\{k^Gyd|ӟYfEDĶm/?~ l^ơUQ)| w\7EDQjm}܋?qs,^@?Ŝ.\_Y\1o/X1UǪY|_pc~_'QDDc]y,Z}o̿(,:p2^qQ(W_c/qUW__ĩ{ny6m?>;޲/qwqG{qꩧgce˖⬳ΊO>97W]שyk%:9A>`\xᅱuضm[|?-Z4uCTnƛѮoC:] \SSt<(nڜLq׮h|ѹ_?c{ϋYz_Ӣkf1#Nt̾B|kf4EqΈD;ώ ^Tox׿uZ*""XjU}e^veqGP?>֬Y\pAw}gOǛ8䓣1ZZZ>XhQRw[ָ>_nҔ8 6l^xa\xᅱnݺX`A\|cZwJu|`|Be}+ࠈAC^DDigk_}|qUWEPn!./yK} 6DWWW/?? Ƹ{o?qYgʕ+=祈 QXyť^bÆ 1g? ,Ӻ7iu=1z#' /3Wٳ#rϙoQ=4=JeGĮ/EDzHDD4tb#=+F&~??cʕ}(-nݺ(qqO?=.ކp-[---qmū^x_sNvazkm۶ET[VS(뵵ele&cjFl:׹ш6;4qⅱu߉?'㩓^5dz|K+oa]wO~>4'PAsNhii7e9Aa<墡߲<{xs΍o9wի㩧??֬Y7> 2y޼EŢE'yҬ{L!MR[[lDļ}w(gBMԯ8&rvm+{󦈈֦~GGDD+N7KDDͣGs޿R"A'tRDDoNeɒ%3# R(Jq=?566FD{Gg޼y~08쳣X,ƽڵ+^NJ+b]]G e\tEcŢEK/K/4-Z?x\tEcZ78F)_"Zzct>ptouG,[n?!"z&[Fz/`߮];;6;n_{~ۿr[c~/v^( rMhac7; @ }E/JN8!V\x;o=]zWD?<֬Yz׻bΜ9qwGO}SbŊ1cF?C9x7pCtuuN8>9;ubҥqǜ9=']zqEźu]aKg83eѱ(|pԿEUkbW3Cq{cǵY圷E~>=Li.\bz߻/ֈ\O.FsEoGOϏO<1ZZZ]/3<3Z[[;:*Xxq2gbSOEwww|软3Ν?Ovr N>:wFPq衇i6 >O~׿""̙_ׇ<^u3a#=DҔ}.Kr_MZlzj@_]Ml߾}T}}?%;>"GDwDt ,+%\ cwY) 8pLXFJn8'L7IVW:33Rhnn577%j ziI@DCCø5556gMRMAȠ1577O0,37406Z[[SOR__MMMkB%^tgѹ10}DKKK455E{{{tvvFwww=WڨR룰|JoƔSXvX7)P >xm7aJ@uhsGVz3yn7C`׾(T#c׾X.ŋb;hяߙ\mmgVOY6J#=`e>eܿve5f^tttOLuuuuG莈ݗ\}n>GRB`šU{*e.Cd1Lk@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#0-""g nL+0j߾jU囷oIQr˖Y2[WoD @IQR} BlY>JRYT@9@zLRttMY :u1*F۷OWFDī7>ivQ޸)nݽ+7_77cms]{glb)Ŝ~??mk5k?;i:>ߴ  3CݲzgH|Ӿ~0c;UԒʲ"MHz=]#BM[4y?HK S[|<3""ΩKSU[SD=* &d&@tK;vG6ƛicz|P!߻g{h7ܷ#R P] 莟nnwt'.sm`*9ѣ0~LG|gܻ=.8}N_]vTSAscG`}؈2`zM`:nUmqE`fMh䊥Y`:# ]P5~LG]ۣX/^ꨯjg&P5nFSDyn n@2P=jaG }IeTR2JS_1zS_<興Rk3 IDATxa})t@5[L~*ArnY>{[[M* /@V L9w=+UH_УL9;' A m2$sZW{ίuܒL `=~`k\w϶ۏ<:#N?Rƛ LwOl'6wEM#rC;SUR[G1\wmS3jL[SG㛻bݳ=Z.)Kk7,wX!N;~tj͈YM5e|zkWygTwv*7ug>6ަ3jo8/Q?/}4s>#"z=lgxlSW<+~PkM[??G*Xݽ=^+^oRY{/Ie ?$'mi+/L*yuko$"?[ZMQvB~< "|^&K/>9>M[??߀tkuncGr+^0MR>Pe6nKW5i뿴iR]TV)վD@gw):{b1ˇ$UYܒʜij7[i@z <++삙5 Q0Ymݱr][y3qƘ?I;+;0˴_=HOd""}2'], tvv ȴؙpH=pDRٶte0_xI&w'{gk G}m6J r9} pؤÒʒ'1J7̯B_ζ*- `Ҷ7Ҷ_"ҵ`< zZ)"vꩰf4D`֎bwXo!nCg_vC[. JH~IH׾4iZ+|j*:J:;S S[MU,S[׹|CR@H~IJ۾H^#M*{&?]= /gTٳ\4"71ň?,F{gOP_}ff@ygwlڹjbsf[m]FDO춮X4r]RYlVfYKPUZ_dDQWw˝ "gR4˺;JcW/pDsCh[!;AŝؼZWkmm3]SR]PUZ_dinD30qCkNWw|RvuoRYWPIeIYM~ɴӴݴgFG'i~1S~I.+kJ\ɴӴ]L,C7ɤ=!r9CEG'{wP0^JsI8I:4PTtjRY.wrYnfr=}'OLjг\0ҶҶ'ӶOӶwӶAojr>LZ_W\}]r¤M*KŜn`m_mmmOmmm?3:n4\D4燝nam)8@sfDqsfg6bRY@3f]S6PI=kt=}=}!M$ABҜOPBrhiEKp1%=; 3̨|.7 8,D{ggp.YqjbY@\j=}=}5*IЛf5)諮 bP85RLK|.]^;lǖbY@J~IJ۾H^#M\D47 NS]>߿.TX3jP'Omtvw5>S[\>‱ycAq=}izLB>bnV]!WQ&iiֶRYxIH~HdlUeF}~Jr/h X:n26 &FG).G!0fsrQ[]^LiiiP63T2sfIe斏O*WyADT3=zda jb=f>-([5\<3""S/-Z26+4{pt.d^!PzD[>'_df}YM*֑T61]Lgii#epHc̽;3k˖{Qƚ|.^Lgii@9C7!BMıKgHmMx3kG4œ""9hi(=&׻eգ4u\[e/PNЃHiiDz>Ajcee#{Ϲ&N$;E X fK[V/` ݄ xX:. \='a}R~@|) H*?3]@֤֧8R}ӉP% qֱ-qֱ-q쒆YĚO*/oRYM7>lvcyaR+7ESi˛ʖ{QQg{ xQ̘~N*ɒKO_PiiGio3t umee_]Y0voc#֤ `g0>@$h6p| z@f5֕Lr< >ii:Y 0U zS5)_8SYa&P5&:79PW@􀪱OsyTPi+ک꣚&7|.^}3fL6PT2;g-3k*UW@􀪲`fM~Ԟ!+E++B}dlTe0~LA`e-QgD] ,n4/sΊǼcw󱣽XVSQsc#Ly5񚣆>veU;`*9*VD>;i?:1|ٙ|P!5\-:>8n,`"LMjj*ʄt%D rgh|cxKgTx.|&AsxƣMl A c=2FA c=2F QmM.UHz$zTeL#!C ^86>9ܢH*Tfw.#`$=U X-e&@zɬTe3ˇ&eEՔ3ReEpc̉|.~5""^)I˖gG[g1nݽ+7_^\V}i_? A1)#sx)C|Eg""aoFB`Re= 4ݞ/1z#d@U;|הTV)վ}!PeZR^vLyYT@X2>iv4rq;#"u/g|Vjj>ښ\tvʪE>g;NTW/MiŋS15y6';cB|9ܢљT K**%+/cc&43&ڍq(о3n+ZVV-뫔0 X_]7cL>ّEpՎxKZW^_%e`l'4 soYO=ﹽz̀-0|ᣉ~I*5K}G}ѧP6`,;! z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@z#d1@zdZ.ed@`^m2ALł fwW-W~]+fq<ΈX<O`ZN A c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=2FA c=b_Wⵯ}mqqWTz&t~dSy};/;aG?Q|}W!rxofՙlң@DDZL&=zDD,X0^|SO>#;&@zDD[[}DD~c^C=֭]__?uzP)1{=P8#қ5)s =zƋ^JoFEL@zDDM7g}_c=_}?bÆ qرcGٳC;.^Ņ^/gʕqGDı_W˖YjUx㍱nݺX~}̜93,Y'xbMo|\bꫯ%K馛YfŲe~w,]tD}ߣ;ڸ{8-oyK,X =!_{HK b]tQzemڴ)6m>h x^7hmm}k JRoΝ;駟;3n>t=W\qE<쳱f͚޲xgbʕ}7lhOƧ>Xzu ;W *1 4^}s_/}KCojoo/~Q,G#]XO~e!&=R;ݞ;wnvi1{رcG<3nݺXbEDYf 7P7 dɒ~馛-GGbŊXreW-[o}kuQz.=X}qqǍG믿>1Ι3'n: I=Ry^xqzqaEsssguVD= ''˖^|y\veqgƫ_hkkCŋ?={v|߈믿=ؘH}|>>lj'۶m}^#+AT-[+W}}_}׿>^җjk׮w{g͚/mذa}:(""=ܲ $1_}w\x1sx7=R??pl޼gy&nƸώ#Zm/+={vYYWWWl;vw~v]]ݸm DztAwuW]6{容xk_|pu #͝;7\n?s̨޲'xbď}cdɒ8s2;wk&֮]/s9,ŷXfM,\09L @Ƶ֭[tI:::P([x[=믏]fMoЛ1cFyb…PCCC\uU`mf|>-Z>ho=/Ok\GX|qqwǕW^ޕJ bժUrʸk}ww]#d5\\s͠_{ǚ 妛n}sqGҥKc޼ysOٲ .~{矏;/VXp@y񖷼%/.k׮8s╯|etAQWWO?t /|!>N}, 04di֗z߲|{s{ .[:::'w 7%\ү;N,]B[-uuuG莈(^s=}>efT Ir]w;BD$*W\qEۻI;㿽WM X ؤ D XhZ + Vib2ݑm1`rw/}nfvfwvw淟<;smHM؂*}x^z*nݺ7oތ ۾C =؂g(ܹy!_~9~mI =؂7nt_,k{[:+zNqoᅬ'|2}x_+W4HU7\uz=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B HF$#z=d@2B wf%]Cd =6KW$̺5z@2B 9ސ9O lMEhN#z R4؅YʔBoS΋[`?M5>0t}1[Ml]z 57T-!f-Qi"CuIA؋Fc5} }mn =)`vѾ]tP]}1=חuff]3aHwgvzm/\Niqw}qi\lho$v=Gn_}gO>gL?,ڿ7$-vxEq[_hx\RúK8W?˗/3sݿ=ƽQ_};kT95idʿ]o@NڵkFďe{\G"շ9(?Q_|o_z饫=?"nݫ?h*,FzղMM߬/3< L_ÿFxwMOیqmb2 j+?ȳ{xxU8`H^[3mC4"jm6o7,x0WOoG䟯O{_Ooq'Di\ )3~^fn9+7M߬OֿW\>?y[o駟>z%"~q~~ ?o??q+q1ۓh)iQ,"zղ!e/?(_-w`#}MO}}52w/RY>꘧pȭzr>FG>@vcEPS8gS@O}*Q蕣ws1HV#ڎmԶj۞XgNl[7_47F^u\9E| mBw}m{IEL7F։eu]]^D^ΩM[ƈmWtMlڦߵmȋ4fu?o~v>Qە5m"n6.F{eA Cg3"'m, P:,F"v(ی CDϲ}BrYG^|BgY={eVѕ˗m;v䭺Z]y}!:7u݇:S8X%^1df2\{h(::7Ʋe6"V?UGn۵ؾ#p]75~J{C-[7h74֍5~Rl:>Ƕ. 34n*"v{:5"ַn oYZlB(F`c_fg9 Ly 1kufocڤ"/b!3ֹ 9qoh+&yӏ1o?>`h(Mi$#/b>12g/2G^Bg;x&Cl1ϸ9}ME;fvus~`vZ Jhk.L=~~DHެ#/"_ e{=>*Y(Ɨ&*Da]>E>VYk}qW'x>@{v%{ӷQD̬{'`:Iue^PIENDB`Mousai-0.7.7/data/resources/screenshots/screenshot4.png000066400000000000000000005332041457774614100232430ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDRzkOsBIT|dtEXtSoftwaregnome-screenshot>0tEXtCreation TimeSunday, 24 March, 2024 02:35:05 PM IDATxw|e즑D 1Q)D EQDSԟ N"bC'6¡*EA=.w$k_ٝ|" PgVwj"Jh  ̸᯶ں@mT_m #,WRU-C,z% UU!F@*L&3&xUF8&x9ܴjjpA,!FfQPӨi@P,AƄn*ʧ2B_{5%T*@V%|KR/^$-N|F"MIuXUyCU[*%jhHۺ LM {`b y<PL/T-zeEiThӈu/a^"XB^y^xޕ3/hu\qõEӽFD ")KEC^ֻH - C Gϐm& 9|*&cjm૱a/BKUH-tf"G**"tثR!<ً4G>K  zUWpg(<[~= aZY=˄Dz`/t0Å+cLj\_ްW+^y[<[,.1ztp{ { ۪WՁC^/EjFr }0zS67gnӰ\KԠ)B^V<{ ʋ@(^!': 0CM+KxU4ق^e_ ڂuՂkKVI9EsfB=p/w`e /y $W&pu,o,XwP*3E{P!-4x@ f+k+乃S-x {RP!2*ڼx,y:XyKJ+ ~Y ֪,{J*+^/P:v^S?7^pVzKS7Kk/{,)e֬Y;ws 80x݄@4M`QQOsΝzW̗T,WNI;3UETy,TEjͳB<{ːTg֬Yw~j9 8-_|cW\qa/\-!ZjgZns;}=FN:tf[7h nV#)n}ʦ!MW:p&`M3k֬RhXrfyo,Y&ϐ)>t7^plIJJRaN!#O v͞{^eܔF?`);0ͳI3fhOn:cƌ:l˺*1 SV-zuPfJΑ#G^HOO ȸ]pCݭ{]?r!X+^}3 Bͯ'Siʎg?, ^e*+ź`zHMK2 (;ORDZI3E쮛>qT-:5R HLVr8***RIIN6Mv]JMMn0ʎ<9GSTcVA/H5 u^4 TTTTII xPf ?j t$jЫ(.!:|p)**RQQ233k3K^Bi0Fs.lmO ;y;| b)BLS`OxXX wdԨ/ c i\a.*O0.jݢZm>0HHJII|NII\Uu=_\QZ*5=jѢ֭[AiϞ=1FG|ڰa[jذaϏiaTiPu ARկ__?Zh7o'ֳa1B6mRvv򔗗lm޼Y#FiڰFЫ4N|%''vZhByyyRVVԢE ]6iAgX{{;Ҋu_iW/N8ʘW)Ӯ_~ZMG}`sY"JjIs=͛kƍ@JMMtSSS}fJ<+VzVVyjժ$03+Oݴͩv;}N૰P˴233V"iM{wwqfфHiiiqiKOOPȋW)teffVxJ9 ʒ/--M*((PQQQT㤦*==U@uiPuv;8H%%%r8r:]l6v%''W58^ ZT)Ωkbz`1= PFMz?V z5:yrV zPbz`1=X A,C!bz`1=X A,C!bz`1=X A,C!bz`1=X A,C!bz`1I]@p:0af̘!ݮ뮻N bftM>&O֭[WSz*ݻիWm6N:$5nX-[7߬O< KhM}N@&Mݻ9rD6mҒ%K/kرܹs5k$z(5Z!Ι3Gƍ jLg}'x".WaaƎrV2}t=cAC ]|UP*}zָqT\\\ŨnFx>qk@ 77W)))Q?c }1[s7|Sk+VhԨQQ饗;DS7T[oUz$i?Ǝ슋믿Ϯbh[oիWfUV]_y[n޽:TXXkÆ Ztj*)XA@힃Fk n:^ RRR,[oUV|KӐ!C|^:.V͛5uTr-nV z'55U 7VVtWVuV!H 4vqv1c֮]׫nݺjڴ:t믿^6[3wءw}W֭ƍw^կ__M4Qu 7(==g]viԩZxv)4մiS5kLW^y.s8zxb^Zj޼OW\aÆf۶m1bV\}ٲeZlYkeҤIڹs~c-\PcƌQ5͊{غu^}\bN?J߯~sJcQQ<7g&w}vuFEEEZj'ر#;Xrl٢SO=U~z'IݻwYΖ-[j˖->}M>]gyrssծ];]paeV}&}toW~~֯_$JXTI&gϞٳ.2]}ڴi0\sM@+ȑ#7+}„ 4iR@ֺuk^xA&L87k,=>ݜNpXQs9`N3.`Eөx n$7x#[nnny}͝;W ,zY={ ;H=;~.C u͝iZz^}U~ݻweW}&}vʔ)AC?@ =f޽ڻw8ЯE7o>Sn:u}ݧvt={~'NӦM OrrN:$%''K."O~!46uS;%׃gΜ= {jiEm޼9> NA̚5K}OGub,sѣlE8hܹs=-ZӯGaڱcG W^LwHv׷o_ C]/ϯahԨQ/W_o(6MǏٳg>(l{뮻. C0a^~e233}iԨƎ0k,~6MO=>s͝;W:u]VO>dJ74 6̧۶mkELyX;v|>te_~{5zh^* |x܃>խ[Wv[@m۶{t{:|[jjƎpPZA N:v(u`믿oxСCղeJ7N:K.>^}Umݺ5bg}/Zd %I:s<8N-X@+VYQ;O&LЬY[n:2\0gbgEsڦO[loN1}.Vgsrr4}t{j߾}3$^ h=xE@JOOםwp#Gjڴi`SO=/--MoF@˃?ݮ͛ݺu릿/A{puy-YDsQ׮]p823fпo!ͦ!Cc[ӌ3N &vkҤI7 C\r4h֭[{pmiӦj޼yyZJ P˖-աC5o\ 4PzTPPs*??gN;Mbb}XIII=wZ=t萦O & ?Yfq);CP*;>p7o+ѯ_?=󹰰P7|wﮜhڶm<;=IzgYf***ڵk?0]tJ?zJa[n|СAi6l6l}CU7o&N}ǎʵhs3XK.'虦ÇNБ#G"R?_= Zr]k6~x?>3ÀGxϯ:=cAb>?XC֗_~Y-S>}4}Ʋz4o4"BV^^^igώj8/X|uUW_}RCw'ܸk$6mZD#G9|Gt 7Dvi>%))IF+WznTa4j(o>8wsOnݺaǯ.q[EL9R:|vvvL1I׿\*z:6װaà <=?p}`(6M={?st\bg;Lݺu5a„oТ as=ZpϵR>#]s5\,=jƍڲevڥLկ__-ZP6mPݸqc=sZ`>3mڴI[lЉ'-[W^>nԨ&Ly/І yfիWO͚5S˖-u77 |]t|MMD7n"瞀;\~;deeU[n"ͬ,kڱc̙+WjΝڹs8 qקźŪlJJ^z%-\PK.ݻb5lP'tt޽{};[(w7W7}L66mڴ =H@cj.0I:$!)z//yW73H7D3LT8u*٢ENܰaϝ%)###a,+MD7o)##C999Ҟ={/ T"ߏ9&n[@c`=D0 Swv{ @(@%ڹsfϞyiΝڻw֭lviղe.&2쳀5ƛXZm zu,C!bz`1=X A,@tתM6!_6mҀVwQQKWjLXmڴ֭[9N3F]vz_Rʀ+sI]7ߔ$[4~xO*jK/Tgyf?Ԓ%K;f㏯2kP;H r̬;e7oVVt 'Ta]յM8u@e LBm%%%7nZ]r%4sLx#F(+aÆ mgr^ڋ jG}KӧO9眣x@%%%1ch۶mzoj۶mzg$I԰atWk̙;vvvqEΤIOGԩSoSӐ!C.3Pݻ믿lG4w\u-yG#2ޓuꩧ*//OzGyD6m .=zHn9*s5*##ez%^e4Iu$KʐY:^R]I$eIj $,I9K:CR+I&^}UsРAo۶m3/BsݺuÇ͋.ܵk?`^~iڵk͋.ܱcGt#-tK.\r[AAٵkWsٞex.Caaپ}{=j^x-[ۡC\s͚5i1c)S;v4׭[giO=TT޿G:4JKKΝ;?c"H]P߅|03g=z0<rE,Ǜ"), Q rʲe١QY*u˲;wde:eĝS;xgMVP.)))7V:uTPPM6t[oaR9rDԴiSiF}Uǎu5רm۶q\oᦳm6N::sqFO7 ˰m69 7oo xb~Z`~i/?5kEiذaQ/y<묢ضm ԪUiEZM6 .u.BٿƎ#F㎋j9nUY"_ޚ5k&uꮻ5iӦA955U:uu9h޼yUFF6lռ˻L"m׬Y|r:tH[nUaa$W_.]4w\]pꫯԱcGiժUqr5ϊng]zb>rtO:Uu fҥKkذajӦƎqhS\\,)s@PC-CiiNNgPj:woF:tnWvv.R?Q^k.wӎ;^voYgÇ%W>"H2wJ^^.S"-GIIIIE7ᖹ[nz饗twhܹ޽{\Nѣӟ]j:餓tmpxƿ{՗_~~I2PⵝUF}v=qq'+##Cs ;܅^GyDSLܹs{Ǎ4SO=Ul2pNSVR-"NSN ?yԩ-[ycǎ:g}\%%%Uh٥w,hҤNV^/Һv]ǂ pB=>#-GC[4.m۶M6lвeԩS]NmذgzE+zj߿_C Qf͔5kh׮]ڴiGjҥZfڵk'jܶCv@DIII0`y-ZHCvҪU$nGi*,,ҥKUNիW/M'==]\s|IZJSVV 3t]uUz'rJٳGO?tTw'qz饗Ν;{Zêm;xogN nn*//O;wTVVVZСC3g&N#GNӨQ<i:Æ ӄ 4tP*77WC:uҝwީM6 nDD݄g׿Vw1B W7|S^{}]9yyy*((:U^=q馛l2_*4T%% Q7Q7&I]n…]•XSݺu5vX~_6nܨ:+踹|^f~rM@^r^ u uS@^ 7dݻW|ڴiH-[?OԩnF}מq̙뮻Nݺu3 5zh :T6۱_U^4sLIiꫯjҥ"N@^^uuSm7Ys=MGkަMѢOwͦVZO>ꫯqF}aѲe˨bDDDT[,nݺ駟|rjJ=z:}Tvw^ѣGn?Oto.Iڳg̙3^z֯_!ܸKII <lܧ2?^T.]׿Uuugѣ>}Ժuk5n844iq j 2DO>M8Qsx =駟 &(++KYYYz5yd [Kz+VgU-t9xѩS'%%%iϞ=ѣG@|wy>[j9}͚5JOOWjj222믿?ajٲ|A|:CN@^^uuSmbD$3"frwvO{iF8?A 4s=WEIKuS1 CJ~MWyu3tJF]75khݺu޽{u$Q/HLMH=DO>nW׮]( z @bnBMƩC!bz`1=X A,C!bz`1=X A,T LӬ"0 z Uz E݄@*'TPYFDPPS냞lá2CUV9QKHKF݄DAZ7{4}]9޽]RyYRE݄DFZ z$9pT`@UrWTv]ɲ$橬LӬQ/!Q/^MHdMʠ'%4MX7nԜ9s_~ў={t:}~iAvls!8q:M;{9;|zEw`EqO9jjP;v_yp!ɔ 4M)yMUQ%A:3Ԯ].2䜦%%%y75/ڵk5c ͟7O+WҮݻp8|woO7CW 9e&puojl|Ir,{o(gz Iv!vwCRi*0Tjrʐ0,CId3$L%IJMvIG%ʩR5M8%Hcʐk?*5MuO7 e4UhMS*6LIːLdб:&)Iep)C)XJ )CC]%SEejʵ\6a)k>\ߘ{Rd(f!Czl9 m6u%i)-s:4˦`|ۊ/*pm;nWFtsN+ռysZ \dSIW6+d+9rvJ7iJtVl.NJDټnoJx 2},*9mVٮ_\%aXGqJv(פg(;r SiM6셛U̱m^{?1$GRT'OMک_")N4ZHe5K3Ա]w cRm^rڕ$s^XQ)SuL=5Sg70dlu jga}4դP CvMXX69tXMӔݐ~щӰiOEzzy;]uAͩ~hyɪZ C هsd3 yn2YcSC_lר%EXJ$26<O'֦ ;dTʠiP6lЋ/ӧG$~I6\~߽ظF]_dž=VF/QVC w翬;( N*(L~?/O)>1 ԱqTMvּ5&o;+~ IDATFMs:,@ʻ^_~[n=گ72,D8=( p~lZa0_>q8=lfؔ,%Zᐶ:MʔaJ6 JJ3 9$RdÔ)jjf7tV4 x+BޱbfuYT)CR]Pl:ސZ'o^,244ٕlHE$eȡ,[W0«) %$Z>;$N2fmM-Je*ɰ4T$)0ta&S:j:=O2=!\kM$9LSvt^vFud|MRmߤTwu=C- k8رS;w_衇R~4tP~Knl̔Q$Qs7j)dF%I)3e SJI$)fTia-ӓk\iVR'eCTx}+aHκ'~Ji`/'| >i:,Slq.0-R/쫣Wɶ[N~_W g@,uPS%)W*vБRݿɔi:e9eӔtȡRG7%(*)NSSӽ|Nɕ]LIť K$9M.v)]o(m%:\j,Nvޭgojl5*tJ3F9zNSCzuWj"VPû>VrOOl2 ߱@7 LeW w{cvf{ޛwleKn@kV9_\;cefp-ZC =K9ZcJz>]yUz*((iiRY^:uڶմi ڥp2lV([0l&]q2;6<ø^)MIedæ62%5ԯMQ#YI2TǐR40]Ir*p*0d7\m %송$æ:2a3jJ1\ )0ChHWxu5KMR%%PlR}Cjd4 CJ6 Wˢ^ eI0Rdv/pdJdI{LRS]e*۞F6vetxp%IJ}=[&el69)$l:.l6mrJ M=ӦEE dPC C=ߧ^Z~[m۶ԩS,(TTNedd0 ٓRelܾro"j;0R#;?U y0`00$bБD+(-g}$g>-S^ګZeJs D 'bc t_BwWݿ0Hasz]իWU)1zA}m=DQ#mUɽmu$csmYki6W{1qWzz:}9ǮsYtXV\q[׾^@j- >ku'. e峳·j.q?cvn?<ŢHݰq"l6>яǪ]slOf38<[ fy/"aeB@Y" p̧</|/fd&q6[L; 4`t[c nn>H2 3}HhptX!Sa)$==u+S=k dV0Xn1lmMg 隱ZY׸(ў@|5@j[nę=3%Ui#9CiUyRt$lXxj4t=u (Gi[ z{,AO^zM\g_if/q dՃ@arcn)&隚#5kKk~ccddMIXzC]YmܰEG?QJfx{灝;6q}{y)*E~,.y3߷7o c_DV27O? yl4bO2˗<ݻ2O=ݻ#GΒ"o:zCa ?{?{|w`_ P,pPPYQgx0>"Ǧ9o}޿W}f3λwm|/Aix3|~9zP_S/CTx^`~v) y=K%ϩc9vtvmddIf;ŋsϣ}fPrݻظR]s?|?[yc$̈́#|/aԁ]P.3Yvfu+u(x8||B[nFDf3$)?";')[؎M\<}q~clޱشi߲;Ia^>;> Ϟdd|uaQ;[""R?=X{Lfh:/8ٴD+cV$,u9Z&>41A /m'؀6LטMI?ğ&pڶ΁3۬s`1vf)V!ucj:jw9p ,BOCE"n(}]B軙RKdݿD D4>ry6x݂뒺y~~m EptqU/G3ԮW\M/_C·u;uCq'y񾓱cҊm?bxk:u4MpoKZt4M9vG4Qxo{`-;nI\b0y[y衽wR)<>˄ 7߼6aݻ oƎ8sjb[obp¶mM a0[z{s7{vq!{lflzAdl>o{1XQ&ƒws?aT ϰsF&60>>71Q mq;8xp/wE@}ﺛJ{}2>GRdݻ}q3eq/~;q2HRKg2WT<޲b p͸cbzIgx-;]ܵg Qy4KuC?0WjR.RCD<϶L~@|ݷD`(nG+ Uxݷ0v}"7r1́;wgL1dRP(ٸa.41MWФѦa6/XðjbN̮843䬰fFc>Ʉ'#y;fP$|c<=e(H,ҦP*,E{;:LYBW(nEt~L˂ n{.gQ]j=m=Ǹεjkn J^%ce_.Jl{6_'_oC/G3m}Pmf](j\۲~eYFEoVCT*lXalclEٍq C%6o2KeL\ |4%34#J>33d6Zm fY͘a0"pYʅ-T ijɬ\4WٌUf!j-F4aE8 UU.#N^dyƆ-c ng.Sl2\*1ðwndx=-/wřQqSSV|㯞6b(%h2`"M)E 8D1fI1 n8ޱA&pzMc3a0:`*cYs,UaKL(a/ (xNuo`ߞ-T|RTKj H3&0P?._c2ߌYN2fZrec;fU$LD!Y 4'~z RǤ(ᡐEJEfoƺ֦JCξDğMjPt`'cۺCL+ʌ>wU: #_bks] "bjL!U .V Ȋظӧa W_"%Gl~Ҵ-`kWWMCZHyrFK.)_Cs(S.5,*]t?O͸8頲B2,F6,^cKc:[ ĥ-,Y; xpˠa{ൡ"43nf&뒺~vͶ t~Y`>*?Gv/hXo mwc=k4m@h1n֘-2aĐes^PU ,c[mEZ\w1.y뫑mEe8ZƻՀT[V>TG>I~ݻwcZ'i!oiY̳,ɓ]? պH C|6oaӆ!^=ˡg(<\s̹MΡVֳطo+6oވ] 2 >}*Mr~NFB#NV`qƹ3rE.qy&F(e!SG~,_iwz0nSP[xqg/316H#I(.7x??ƅ d%f9l_žbxd8=_a֛V;W_zފ/vQ6ܽOY 0;{NLqW!}+"~BB1j\ژGw4E`CTBbg H | [8X#NRiJg J0}q9ũD% *= C^ȣ|Sٻoߍu ,kS+ (Ҭ!&,JQmO61&D b:Zbf+KV[D| bX<!!T ?*kbH2 .r%QD&@kn. /9f4W>S3—\"ҧ0dϲs׮\ZkS___8ηZ4Ae3aM.eЏNn,b/pAuZC55X]|ѳ/ ̸UǪ &iFZ<6\5Nֈrdޑ&v˾2Q8dv@"|BA+l,y4Ahd.NO`mtOgJ# =i) ǿy1I]/9>۶-Л&MrcJt=i:}:gTbtÄ ,-,rijm;vj9s$A2:>N`nf*CCLl@Ll9F'3hܴsarQc^-ޕ뺯gO<?3?Ӿ^yC-~F[?Y} h=+]ϨBu'E]6ZC-H @u4s\gl ($ҬǤMIZ$Dx庍+]+!jj ~Ccx06D*nQ60!JWqfl\([rzvMaQ*x<0".˝+0(JhhʘFeA` VbXTHWH{p89/0<=%q2 YLn<=BM w?1Z·|FX J:Ɂ=l6ˏXuvyʚr8KH3GDpQdPMʐu~>|c]zzkSO CCA^HGVRC eGLˌlP +P,W#]i ^8U˟bs5DtLg[\/ /[NUF\Al;,v*Q^U|# h 4pb)rҊtg([P16ײӫK6SK hCEO NqT{ =5!+# vնSN?{z KAB/sz?pILCwp=@t6끖8Y_u ͈%TFa%$ZKX(Ь789d IDATԹs F8X.q 7366JzeqwJ0_ uo\ݕXVw׻gW^Q)kGiSlֻ7ڔ{fW^qo/wm'q9c?w}mo9%9Mo'.`z"QYe3+ѩB qYגbR,~&c( yjUP.rDPQu2ucd\>O`8vɯ9.}r:eA%/BY e(@SuX <eI* 7Nj% E&J2+jT0Ĥ9iˢbӌZ òxDFn]?/fԵQ%UJsFv&߯6 ցfn`2@NVSdFI&s*Cҍu ,צNEi v[K2Z^)T ,C}roy Y-iw~5D6[apY=(SfN8{z[N8렲͂uzLÅe:930.y < "3X} Y~a,X] b5 S>&] y^Hwk{yqzuѝ?{EHӔjS:61Bǜ>q e,-,s4eL9},MӮ8]ַ\KkKT;š;pvd9YynhbF֞\Һ31Vapfۻ'.`94S!4hgG۔!kۓm#fL+Pn2ŒK7A[s.T!APqbuOB\2B t%} s( l5xM]?l`~Q4}8U`Ե VSƅ"̡*Nť)7P\"9pigL@P 7w'ՁkQUq&B?HUH"-)(ePeؼ_鞁*X!MO|Y^"nM7R()^x"4P &`„씄)qԺ氿{wrfXZHqK7֥7РV|lcɽpHP?k4%Ħ~²˼ +]/86HPDF .:F\Me-r} e-JAی`HVcĀaSlslH=Sb5L_u_bpCx߈[TSTL9C̺N+==e(2+\9/}!SaKo9v ߘF ̕`X2px>.GƊa.޺/ LZ,':3WM-eU@H]Hםҫvtv}|nA=?K߁Ɣw#;GvPطc_Tm|^&Y m0WyVT{=ҁz_kACKƖغwt7?nwC 41#ISXaQ]]UT_b_e‰={ǩ}?:JR-JQR_)MնW)yh@V(.^ Sq 6U8 )yzp%DXʠIX{"S(4!VŨUyT{WW%-E\6TI'hJ]~8zo!הx`}9ג͟!{+"j<ˈz`ӈOLߋYhp|fJʜ¹&E~ސ*|IN*bO.㬮n$B+JC˅ȭHYK\gTE[pSz`h%׵NV-c:{|,1E`[E(z*^7\@jV{p W 'Ww5bJ Џq. S0$ x45͟\^ ediuϐe U\SylzZ欍g?-l PI;Սu -?S:bHx(.&nrh![2___oՠ?siu.Sp ko` topj2+Ӥc,E\k(PJv ?d6k(&F^gcp G_SR-#-&F]L .q .)[GP$Ge`!]]$P* 'J3Rn} 7_ *$~{&,.Nvm7־|hŎǬB iq. :Ӯ ^c=Ҳdk$+sxKBzy>W+g*KՌ4BA=i?uzu2몯; U a(d,2ҼnLwBA\`,S 'Oӵ5]:1zJd3BC)^$M+_%7\r9Ϲ`KFPk.-7JUv[~;>`&~/h@y(EVLYe egNnyP2nqeK^%TqJ /DB$ͿtCpN]6riU^/ mEXJTUWwNQ= <1d<҉2Kl@qxyʼ* yL!ϊ x̞ 48OpN#=v-SS8uMu"%7֥7\-8_Φhp ~NɈ4W;>{1^Y֠-`U ~P]aA{1Hr&8|%PJ ̶7ey•gؒzRP=(X:2qI ](<:]s1զs$nQmsBVr]=XQUńŹbl1ƴQm3D\8ʰbpq6pB}v1uz jM7j,V[n=U aErxĥ8nϕLRp"c#3s^i0;**Bs)'Dl䑦pq:tVvډq%ذG S)/䙄(vP=,sBwv~/t|6_ۯI ʔxxe&quTzJbq Ǹd# ģ)R׮"8ȏNWk`'. q2KS$W I34m[5)v"yy?&//~ HXTkӳ۔"/}ju۬ XW|dŊ(gtQm)/]2jx*f8"BSl5u's@Γ5@s`24(ThfLUj5ԝ.0Pgd*՘#ai+L+m͵m-n4N[#"T|̽xs kD"CfmoKdTg^:u嶽&|gSTxeQa-!,y1=VyHo<⥔FÒ[/tm"2%pT#q&E칹m9W^6R̈́}{Jkݶ0J|U^9$RAUv0n4k<2;{mS>)%9_xS %A DIIpoo^ -A+!.屦 Q Q3[o%uO&|kb< 0҇|G, l@%X j9%B!,2(­rQ!'XWE,E` GfԲsJәNSt*Ce UHXeh Sկ*oׅ2s,kIS|^9 Eug( Jr {gE opI[ɪmuK %rף}(8DdZ".N*nwjFԙcâ'9vLZj-+D\h#z}MxțC=;R) r]%,OP/pV9*e~~{ FW|}c˦*(-#%6M}ĭMA,VغِYefi45_LNewTҮ@4ʼd.uڠ F6`3\9!l; sJG+F`bܣ\7 [6#EwVw'J}E! i_[<"oƀ=;6s U}ecLj<,Y3Q  ԥ`3k &jr~\SD)>€&câuX&JR.o (ĝF{'7Bty I"DqwPUv24#",.e:h@ȐG:ސ7@R''y"?hNx< Z[~H 꼉+H^!؂ҏK2SB)KG/lшr?~3Y:gTbRuњ@] R^XEtfK^FeeuEUTIGPRR5 afa OC)RR3~ *),j!5J`XF7Wݙ :8e)}Nys+XgMe m)B7R4:ݝgAChhg/Z[ˋ?ɩVDڡ|}xB+B[DSM53˾+FF]M0UX3YO\av(",6/~%(|"P < JWLjEzֲpLSU'9Ew6{oJp"..lxsvWvU%>|o(4Lcxޓ@d3]sgPlq[o)i" fS9~&4QwЀVشgdSgxλVAUXXx 30Q,%J:IbV* K'-]7rtS6qm 73o9y6efp\|:~ha>acLO'U<k5ALW] d! t 1LS73fR2/\Nӡސ7e Mg|sKx9'G𮲄µ.QE  qbpQ"8j8˜ZEXBvV %C1̸(*uyw%yՒWGUkh@mm%'uLj3FyœߵG\;" I;L^5aA\+kBrߞ; QguqaN[Lw#P Q쒞| ;i(#שRMŤAR]]߇L3Qa<ӑ򬥑BcyzK)XWSd3cg4@LU&Jז*L7OJhֵ(I{ c߽o(^Kb|/W-sAYQ}C|H5NdrA' ڱ$qױ]Ғzm cJف'mpf2Ea`=ɄFd2XZ8w><7S :6 IDAT:_,\] &_l:Q叞z#^鏀^Hs\YSbvkYyc jmWv*m_\͓=;:Z M72U8޺ @ϟ-xl\WPW>{ؤﭢ7$**.}(3ar W?SeuihxN^*,W݂4B=x0|Ao WsO~K7DUu*W #q}rn7 S+Oc+bӍ/os_xW؎Q w9`\4+4v Y Kࢊ8ؿ/ =吭eETYo=mԪK+?/䘪lf(4jGU r`_JˈxYf - TOFq0> ;w8&'""ge]s1i,ڞs 3툩Vdqs3#ϕ`NٌNϜd;*-u]%bTfW &P3ӓr!ni?("A$CmL/1*n/*< g ScbM d%J"&"UQmtL RdRAք~ ЍN t#(dZqhljv*Wjஂ2ɠO"ao_Sַ d۰ ہXN0vKSv2'&6S5(e?]SLa$)6P*CU%LTs,yjz; ض{u 2bAMcp>]|);QG9hz PSj%'aEnn'D(q \ ä (n-S6Y ^a9cù`-k'.E?)S1u@fxDnT*#R4|ZJ=~}8-<|"۟.z4w[Ӻ{I5>pC':tZo^{-]5T`H"{nw>8&`v[s*=3Hm;fb}Oر=f鈢,M{>8wɝTH:aY{xtn@!E[+ M9gu&ds&6sԀVb]]4:_UL$8sTxf'd,\mf3۪|MrU}rMmJr@K gN$OdyHH|yFK.6·l9 0u[R/2ֽT=*Z} RWMBcиᦡ3vkj  ʊŞg(78 Y c{X? YajqJ0%"D؃0+SX(MQ [2#61  r+Ub;vp@`*K@$1$bmܿfߞT҄Hbzͮ`S@⋾{zbo$T3vWL6|_;[mUTe`-i`.mcQ)^%Q6C3tԇ}i=r~l2c@Eam`sbHn*ae(nFlɫˢ\vUR7j2v{3Pž)qlc僽?w} rC 9>=rΝ*8VԳ]m i$ Wr-~}=\u[XYo+7ސ{.᎛<|@]$5#׃Zq)Kpݫ'|;1zf@N=iJ).gA㯁 MwQ䞼Q UՆQf8n:X}暴^8pv~rn} 7\r( N0#b(ٽ32@^XW PWT6jag4386jy,x^m,9 "8jE.:/EY=b`9/PF$jb"=1*u5/FVgB#k -&saE^$ѨU*tօvaE !/`]T,#oc] Xz Hb5IO~+D,neot3P[+Q!%Qa,1%=xD/TPYLO3 rD^t(( ox6ę |?} ˗}O^oNSqT.T^N剱7UVehWsD6< se˚USH9@i&B%#[4 K7ꤠ8qT"K4e~n[_eA7hxaY ʙ_@C67dT _#F5me)f Up3_2S;L=*] >_|eήv_8GoCULϭk2-7TxUH沏[<8o+{>`}h4&,,gĉ=JEL;+eJQӋ"hTĤ7T,uNaJY=;.t=GW2ڹ)WeyP88p-`=w25=tmYB z\|CPpa9|tC|[μȲ||~ŏ>Kʅ\R۳޻";' kLV?3e\^v_0>Xg~Iyw\a7Q}E/z45Б.^;JmaU*&.\Ȫ2>7-W=7a,Wo+[q0>vCzh p=ϳ/vyӝ)q5bqbcNTUI! &];cزLI,.%;yw=(iFE70—T,q_=9C v&8Tʓc\jR]I z4fU%(x3O.o & AXTyO WX/LEEVx:ޤXC⡞9IJyY*: LQNLz*՚VB$m@ q e8-B,10Aě®9)0=*0ʴ*QUĆ/SPC 7WΩRK$,x%%ExVxQ g y|;屧^g㮹]N#I!sj.o t4?`zyFھf=X;kY2[i M* ]t) F^;'0zlƋá4G:m "Pqf}1t՜,L.Q q[2qT~X1#S'[ Ͻ+=2rBۙж|%k= t/F|=JWqNՈ86xu]+BD8lSYnʥhW%ۊ.蜒$B' rK欷ZA5kma࣏{|'w;예hT>qJs ΠsGv%tc':k8rϗ)i:9"'?;#LNDΜ 3YF݂~_%i8 nG͆jT 7UlTuȓPqVb/:¶2eeEyŜ;osLOG8̻ݷZOpd#fNJ^cT-P`MX0z6V!~F?+`v;":&!ZSE.5/q8ɗ>K}F;^,3X !Ue.zNy I)BʠR =z ax(Ʌ8ʣBjdIr nux1 R;FLD0]HpBxjBޱ9(W$vizS u@B ;z<<4TgN4þtNS*sOOz:8턎:`?)BU0A;O-`v(RS#E; *Kz~~=g!]fծ)0;8s8u8 c6C]W ̜ݻrV@~RP߸QhS(mYarӕ{v"z,#VZKK3VaC!B''1*ixOEL9!~ EB@X^A=j4#VzYA7v`2:ft0aljjӉ$;B Zxe%4R6Ѓ?;lZ&M8*IPK_Resu%M o \$dgi9gbSdu3P~SW?o|vÏut#[ӗƲP?+L.X4>Tܲ K_*T$a+TYY6v@Ɉ3.O^h /G±.b7/2,\(|ᙯ)uϩD9*+Uh7o@\| 4+D+9.FiITBnߴp,YLr8"p^rKL[ ϪDE@HǔSBXuEԉ~,>A'ͺf̶Ul雦B$ۈ\ +- hGϽHx K<qa=1>cޘj%U#脕uO.C /VB߿'&k-0b9DXu aq}ȃkxo xՌ:v8HY^t#`v`w2fk"R|mX $j/qxze򯘰JSVS/1aufS!Sh VۣʺEMQO"L3J)'"TjA@B\ ~5zʾ=Z]׻C8|^AՕf]~~3 o4Wgn!jnG\9`dd~HZKd|M*K7ﭑ평z$,GN1ScjPja&s/c[Y,P 56YĀUs۹1Fn.lR #;!P-E LGz Fmsa=4k ԛv<,Vt|*}5Uf3f#ηy.33;*X'a~9Z}}sRT$ <٣Q[e+?P͆p`o*57 IDATf#B%B`jұoRPv TEB>3*[+i\(s"f=ۛ0ьƔr^91P9'<_JλoO{ N57c+&R<( .mS;gcjGK+9wl3DUO ˕e7n5モS ^@!B傚ޭNkϝ_??Э ^Bi{aCGm`z쭒jnX**G{JHSg5?1R҅g7 *UQj!ykYVYM0j HnjiCC* a̒ԅceB_غ-|2WԎi(Xka߱*%V诉*̉ޭ](M:$2誉ZJ*W1bs&:(Fm)VDxyn]o^¾@Fmlķ8[ W_xuͪ}"\a{E Cmm \8;ʉ[ntDc$I@Io(?^,=s^$2: 9*׷:>bJ |tѨ6Q:vWψ\1N r^D@yۧ'=s 3}Z-Ͼ)k̄evw$ 2=)4xYoy}Re+Ĕ7RGrvG1517U#j(<#9=&L}~784CCzC4<|7z檇uoT ;FG*&%`2f0WJIHYSv"VJP*At!hQ[CWw|;w?Dy(ztU;5~i4LRy5gAw3{s=}'QHQ^?_r͸>J;?r'HVԚp8ɎCDC?~ [d(˃v|Gc n}8"n4BU3Qha1pq}C4L`(fJޜU$ |՚jHGH6& iڄɝn_?k-ژ}?~0*dajt?Z "K$MCS}K 뭛o\}BzՇ$2uxœx)La5~WqtUz B5X_x{wWJ+'2~JQyӼqw`Le0 P (yKk#%"ʗr\ݷKTn/ɜ=eq$ʩ3>3iD^R Twe)u7SUKmDH",zG{R[𳼖ǺdQZsC"F)]%S{:!ÒSEmJA桋(TUJ7 Ȫ "4+6FPg@_2_X5Ys,Lu֞uqZ煺(-p]R1G @]NةpLaI x&1#ױT Ν_'_]q&tse哪x<| VC2FDX{Y{䷩6*nc5݅|S=usկ||3i8>Y>]kY+-a }W{MI+c:Nhbu[Pp!w@+D;﹉mB]%EՇka.Rmj39d!C*׹hx=7n8Klۏ֚lmcK۫wU.5!ᷔ `ܙ4>EOmqfU01Hx?x L`P\Jٖ~G<2xnROĕ߸`g38(R ▀tGp{>0UC~xmr_z]onKDH0P V,N̳y? @y ^}\+u6`zDb*$3XVЂ 7ڮ7rHQE϶Z+?m6pI%k 6 IAUf=9HDQ!&PUE6B͋4 |';,g>CWq*iҀF4kC[,BwĻ".= 0(^D(m?WoȎ\N^y+nΒצ}KkIqmA&%$Tm\1.yxR`o5^>[V@qPWč8Nu7T|+C"nl'!kgp߇JaWw] 8&ϳ QIb8k윣eu_o~CY YX0 $bR>=1GajT DXQ1!O} @ݿ10 :[ʊX` gC,V[pf]Il/,L o[{|cM! '! =3"ϪTT&*oC Gr@%kW¥UBg4Be2ro"tb詰U6 w͡|ֆk}ͮL[+0_FJ//Pu<&|҈GoՁzwU^;pϬ k7ϯjCq#y(71w0Ѻb t4[" jvť2Ff߮JLy ^$z|p7i$~=;ˡ&Th4& 4(QԂd>6'^KmBfI;ɴL4[)6)h*#ƽᆲj62|yoDxG{|x(BxWļ3xV$;>xBxF oxon v9n]w[5$Yr>􍷴^8]ژ=kWm 5ɷWI\pmmE ȃ%<{apbF0JǏT WsfeV^W.ܳԪUaUk֩( tX~]+i[ #N B\ ϺSzVr(\Vau d (]EG&f%P_a nU<} ?<` IDATDÍsy CM1AP)0c 0]"Xfh1q(@6Fluh @{Q1 c[!:Go x=s |ήS o$U{W 2X%pك ˧OӔ}a11?=useG8 ^* \PO\q)'0S #ý}^>})ro:n7GFH)!X6<|iIq|b4ߖh``ӎ1( Ukԇ>ўó*ߍ,s(+MAR9YR9$ 17Z欍( PB9z1>A'!մ̴0xGBdkh1P jijdh %)HV JД@iX/k_a)LxbC p^Y aF,ElЍ>X`3|M&r陰Qg69[cw'\JB^]I`uvu[͟Bѐ֤QYNPl%7b0_mjhk. (n\fJ-mn"&aDF9T Ly/52+'s7[e7%e !O,{Ìi4E}fa˘(Ҹ˞3vT`)ߪrw2TNY4IyC ϋV3`IFĨ]'$,; xڜ@1%]t p?VO*KLvDYg7p[Y,yihAMhk=$˚>owp_Scƀi{[}([޺V5bP[n :LX\o P:J#XY73+@CDyai8 8@-TT^F:KD Ʒ[l%h,}oesʪ1Hg<I rFILbkq32gW$+^`:z^6m+&d<3p8f|`edӄ=WusaWC,5'g23m-y׷V ۪ uN=" F1 Qcƀ,YkO~q:8 2?)'$I>{"kv*4^思Z6wMS+{G(,UYJgLRNgvy5t]P2)%bĄ*?8΃EQqxrBU G#wϨÓSz"ˆt7 #xqMM{$ύW$!ISs,3|p4.p< wpt1 _O{+x57B"X1v`%z.x`J<2|zxFQv7%!JC @ŀLJ*M $#t ˱p^X24| iB@óڪmdhji`_~IXܾvjz BZ4vp)4ffsEVj 1¹%2`C d$3TBQڒHB=NŦ- om@j D"6h)3P5D<)PW~>L*jrXKke-Tb7ihe8 :wzsso/+t:eΆ5`PZՆI'˕'3}sJf!48=K5zQcd|dwo):yK$Bf-|FjbT,2>ah6޿x(`i`*۶ߗ} (n"1hDVHG}q9b,Ւu4&Z9=swY欖nwˈ F޿O]UІr+H\|~{aEJ [TXb3_Zgmw9Z_Y o8 Z}B!~#"(*J2@ңPj/Ư:x:fچ*+ ` yhͩ$x~r7g'G,ϙSV^OiuI ZEºPJ^`,iQl4 ³R$-sY] yRaڐ(8HFoEY |G7.r!1 $|A {GWhdsPWJ! kS- uA=|c\(!&BNNט DW(~% 7B.:F+1PEئJ'߹K'8?<$N3&x)K|6X gマoU JHC&8W9W/׿kΰQ`޴Z̩Sۥv=tr .?v}}݀Vc b +VE1IOIc"4˘\]⪚tg/sZQkP<  u]*/P\|\]i((PuUsiXT#y5RV,&SOO1"EkWWB`30%1GgUrFʯa3Hb^|]`@ QjjPQ5jH(U%#<Dկ)bVLlMzO`e^\x00FЋG2S$4֫/̿ :%>By p6?[ F]wtFL*K(ӫKl`8ѧ7N]<}sQZ,F?p',P*J&eb1ђHUs+uY p縲DQcʢ` % jIQ,g)R켶5c,9lj?'k99;#NRf ل/>4%qrAdcVyg5MP/+[k-YZ-F(# &.B;|h!,Ղ zzc++XP< ywJxgKx+/+tе+оISֻ'vm v=z`vm rtO;$4a-iNY6)caPxa%!7 #A)#ʃ`` m-֤m#!X, 헄Z=m!!w`T!?{J:5lI]^{YVQuek^lDSʝv<:E8KQèʪje%ʢ>(kp P.}Tj;gXO<~!˜.G/x6,h"bpY)bQF% S܏*vga?~gt}@qzwjC ߒK}+ky#.`لrikXx٧X\MQ!1iJ bmxBѵQx! xYBx<[R9w\d]wf+-jY߫q=v7LXhAۆͲ Zz;9½iC:XT)8BzO\{2B+Q U!}K"z1"B,7%UHQ*@&9ϧO I|}l"hIu{`Ʃ)ywy-C_vRȅ0aM?mx2@ln5 d*^9$/&Z[x_O ޭ~w^\aZXn+S~z|۵LfD6r+d _L޲nj܅0˺*jܪPcXn7_puUv;x_9Ęz} j4}Ի}RKKi}B5{G~Xۻ+ ^y wH؜:צo.]eם[_~ůܮH S{1-8^_A(˲)rI\5m+H km=ٌt#D5(n꿖N{ z.@ne&[{[0z#E޷A[۶hY5utB)G*ćdVH#,XRQ pa}BcD:Ӏ<UH5e4]TY)5ʐp`한M e[S)J(@;GvUc-hGjXTJůԉPqG;%v:mUjoc~I;t5EZ# A5~QBrR|4ӗPFnΦPh>&ͤMFV12[VeU󦙮ܪ7PUzyj}f\&\ݷM 5" 7B&mw=mm~Yfܗfb8fA 澷]p d+Xd=,[[Z{A&-zpƹZTe{OZmr,Vm>ۅ;BF" p wN1exB#<#589E?Lx"gvνyխӏinzJbD(6A wʬQ Қ^6J SJ$h RJ7*jޛ!@4B7縼Ϻ)e D!vt @P"QY@ZQW"*7g/p/?'FL;%Dc-uK*^ }F [ ^uLvnN5^l_'~l~?nyw2zv/WTf=uL 1Ln4Qz;(voStB:}T՜{fݖGV~uL ` (?>=d B@gU: mQ&M (| YAW.6-H `P* fE`ػ,Cy̽ԐrZ4[Kk^ [M7AQ;Ӆ>kLa1j(urBm¤\;2V ؂7aD IDAT>LNkuQ m L$VP0="'@E (j<cr={,߮MrW.umYVJ#Y1~iK/ i̍P>"x -^%dnLx= @څr^j[@:ō`9^yEȋ8w @iۋX7UK(Ph[W@G ԕ?b;D{wpF۞QfPT =GoWkVEM  ]z7@6U$xߒ4 Vw]ۚ_ng޶u_ ̶a0l/U[po.ެ35+8>i֘vK6tpٞX‹ Ǣ 1Ք?S)~d]6!P*V d"c94аrFM (,=L0b g\rPPwFbh- zt$uB9wEtUJ :}Jkz\o}ӵ^!=PjmՆC!.؄LDC z;^ISV C:!L8rO~9g-? 1_;i wRC \UOZoYڵU8Gz^_ R_]1l3+*I qlA;haZBӁPϤYwSP41N! {l ): kQMt?xp%KB Ey3I@"8b2W |71`xGv>*{WѩOf.No4klM>m([y_֯/vwmjnGdmXoeo6+m O[?/v]ގmFЂV^1b֠pw}a/")@ޯ'AQ`T }ot/ $+10,n>S0Pz ,<0YJ(E,}+tWu>`ԄuP<6_wւͲ ¡8֌mvq[ܔ5M8tz.JT RPJmg._6,u zv呦̅bJ#ž'x W8RbϾǃ&O?yр0|Q'ژwnتy{=sQ6_6Z)ؽbè /g@6Xʢ;òV+聊!Q1pH! s5Ya}sX\wcQ$i}(`GG]+.[ &( m޷H~?GQ8y̗KOP#bW27u˓u[}'}O_M{')_OnOuvmH^m`qtjٷDF?:/V6Mn$`'@ھf-{=PK=(׵7~^+Dٿ< AU/m.+-g:cyڹo0?RX b;#O3*_\O&yLBp HhkK= u[[ZH,-%_Ǭ zE앖޶f (5S7 Dp)RH*!@BJ%fxjWKPGp<Z.p~Ϩ01u!o󭼆"0N 3.gm^tJDEOJA=5lzvFОBz>/+gZ'e<6 ^W!TG^*4u0t idLPUW"MtA8db;}S!bD)m=2#Lk Q} a3IA q;n 鼊 ][̰4i7^ݦ/!z#t޽ݕ[dS}uܛ"o$3v#}P޼a ==6MM޺ |4t]ֲ Vڐ>NwFX. TL7/.p>Wڃٯ#޻BW>2lme 5߄E%V~qsx~ T2/Jx1XZ<-Th݀ ʮ>̧TCG AjЩ +&*Yxg£<˕Y9W]ʺ@[=8B8k,^;vNvK?\|!4SD7Q(Ji,L!30 RB)Qػ$L%Tg` qg-b|RLj,&eR,L็ŧ/X=`PDg=,k%'W9J]klU ƕݜx(mAdׄncpt  #>Xd0k =;rn>Q+ZvxXߵV\꿊uƳ}ofH$DiY#\OrOy9!O??.|ٟs._|}\MT'/ɒ{G,:NpIPwWuǏ*1}@vvY-zO5y+qIFD=&}F>_"> #BMt( Fi (W;:WUX15v1I:PUUlr.KVK5ujŇGxfKk| ɝ#Lm,_3$(G`25 aPb$ <˚@82ȱ 24#T93p)Gl.³l s墂(:0n樵P׼ ޾vD~5ggz:s|Fx`k *(\zD pYkS1!3ogQF WLBه)g^;Ꙩ2.օ$azNG(UǑ#Se堨w]kAkڹLlm0+=eECBiG8b?&Ob#wA/GцMauMKȆ1to6fG8;>xTkTz+]㼸M^C FȞ/"0?G-wG7mc.o$Л-Y%j?:C%13q||;q ~ !˻~ȷ~w9$cؤ(WfdQ( ~Qs|''?!/!Vǝ>N'ıfcΎN`]rd#{UibkΧTufaɝ3"ѝ<zsJ3)(2pW81?[d'O~-VJsT0C|^16nOŤiBE ,xDFg4ƈj@T8:? FŎG.QјYNLs(ɝ#t>C_Պ(6NIO!IX~Ҡ5GǤoF0$IL%&&"*,(jBM("U=x0e8?}]* !KRc{=wΰJpH|4B"[Y~+bbPCFP+%{?x{OXͧx "M`ϧ$G|ѷwSKTĔ@EU+ee _%h5SЄ+zUʲBupH6kqE'H,]I6 iQ)J3f\R׎px4&VEfKL@,@#Uaqq|2êeC:`"`H(B3Q稫"_ʗD k *TQ+jҰ 88=%OBjوMDiEN6 5 qXͅymda/It_0TS" R,˷o2߄1$Ir.h (\ #'¼ OVyL nxZ} ^)`)8T|}I)!Ȣܺ)AVj 1Eh ~<*N1iՀQ#0l<\3b^; LZIw]"[wچ~!F`~ Jo.T gf!\q7B(5G}()`|~@&ᅢK(`G]LL` n^/HK,BaןJy$#Oc(iپF\,U uD oF{&)c.>4X%Bp09Ղ /<ŋg^F0The,%b5^F4;{ Nke≮wrh|ʲY.'q0cCf/cOd٘hϞrq5èX,S3)sTBA)G 2%Mku*ٟj2CE 1P9SIҔ8Ɉ8j1aoos|^s44t >?ct0FlBXBYFXv5b-b,!6[R/s"EW b:۴,ƆUS9U.TY{Hlb80qBel2$}ш+-iG.U4!eIxy`Z[y dɲ}Z<MImHÜKVH4?y GwF40>u]QU%CAQL/ɯ/)VK%B20#Պ VgY,KVp;8BzFkMFCNO+VUGT;s|EIDq {SO|Έϗ}"QX+1 kryeyy1GwRX;@2!KViIH%>g|]ݯqCank Zـ;fS$Z&1ey޷ާMt>e5dI)D E6@ 7!9  <0 h")JEŦJUdeVVe5^Dܸi˃}nD̗Ub3/޽7={YZCVھ#/zdؿqDn*sT:zݷbszJ j6znF*Im1iq`Zآ 6[k(pR>L 0`D,&Q hd9,n&/K\^z c]qS- m78-æN I1ɇU`;>皺+u;&efň".z"VPdV*xAt^= 6"+X``*k8i z[.Uww> g,\j!D%HY1x!u$5\#?֤5+*MHq>G5+w<eE88 #πޠ&VGzlGa'!4(9C+&B>5WH0 ';AiCϻ fG+9}r>ȅf7O:LOe՗&٠܇5J`e.Lf9C.X" w_KgI^!0}v{5@ )5KuJ/~ꯒCy*xi}EX|GXo 7~fz#HX@<]NӺbh܅i@ܜAFs{)HU7߻V;}=>@Mq&ɊwpFe%i-Y( n.x!fM9[p*@sx,-x f2!z:5Ȉ.Q9.F~@=mSC`蓀 qH"A ]22Kf"|G(sBzg+#c Cc7g ^}ݕbn.Oۭ9=8*OJלfJUAi@ d F7adWUcM9pĨw=(}TǴjKV LXzIH5Y(JqBN:C`X d\~n$Ki|W}9r{0AXCW@J8aQVi] IDATؽ䮔9BD;RVA7`A1׎H1CҦm1=kcDƎ*?.ѡ?z;.Av+;H^#nO1'rSV=gpWn@[FV^g -UOT~O1>@oQ)vTOsՀK5?s/pxyʃ#y]-]9765 CƁMdps~R7H1Xc 7<ܰ9[TnXMiYRcЇ-Fg^#Jo%3axBa\VZtA[["]2 MaWֹK@RἏoSIK7*0=>޹Ѐ6u-Ici}X($1C!18-=N]G抍Tz1%Kӽ[d5[h@8yxU$=vݜ7ztD.e)q%ГE::b ,+׀}[a:sӟ"a>Jw^AzY=:DܖU0^/xFC^'!#dYFi&٫*}ҵ=[O"]3PM9 WLȍc- ͚sA1,kNBH UU4 <%{suP@7<|u3*\zZ"IKtPD؛N1p"fϔj ȧ]ۀ(*u#ښ:ɜr/csx% YlQȭLKY( ѷ 76̙ =1FuRWU CQBYɭCV ҭl^ %]fayZli.0?i|t|CL3!2Q`4JW"}!A-bxgSE!*T|asg%Z@sQWib+;ё+?1"5uٴ: 9ê%s`L5NL+l8YQHf,e<{/|(,Q=~g2G^<<]r?>Kv{iw<>ƱGG0} ?'ZA{܎V{ x @3z_i"|oa!ߛb5H*=鱟^IJdah}b<~ en̲1u>&T󊽘) W;3^aژƘ\ 쨤c$V Gы݊*]%jƁ0D2+b s-Da(48 GC =9J@vkMگ,"v o&\w^Gk ɂ=u_PI)K|.dy[px"b~>k0AqD,Yb;3o /(1⇁fjs6CymKt,MWeAC?R[wՓwu ~*`jLgGjȍ4yď̈ KKv?S?GމzahIoݡ4QX{*Exl*&?U pQ(E=^@-ʞ@PTwu,뎲 ^5'7s5n:.8?>rwxߘ=xTi/3ϗ/CWR~/sO7{o;@{GVo39{$<_8럴6ʗPj^Vp#[v%/υ<_ew29?wO#:O {_-Qѷ|L?E/\ㅙ`B lΪ$q肧B1&x|ly1yE"HxB& ($7l䟏z%Ҭkl^PA[lpٌb$ {yMtyNw#Wp,-1IӤ: 1m|3 9s_EQȳ*'&sސ[1^;BC>@#K4(6m6}nDuXD%ӜEFcd.T M\cC!p2jd_.rL'9EeKGT7'0;ڧ(k84dF)֞Vd.̌Ǯ ]LjHu"U*6$-[E;A{Ϡ}l asxt6`ټyW;z;88ܱ{!V<\6d~on郅^wwL&3bXڨp 7W32I%ZEnDD:CRuڸ$a@glJR=Lm[DBBS5:O|E~s?yͯnq Ėi | ˸ˆS*Sԟ~G[Coyg_?+wLUTiBt(AyV ٌ#?zd1?xc aps|p4o7<2⌒v%8?ȍ-DVx{# 7ZKW;pvrEhۆ!$ϯIInhΨv#H01j*mdNȝ," XDbl+nb@ D }GYV)qzCExCz"ʐMc@P=MLLT6"NИl u1,k޾sRu^APJYKqY&.ú&膎ul&*5fM5kQbH ] 4 >E%O(ФD7ɯsrIm4K]2? ŕ%#T͚&zň#v>+ČTIQ=,\H cӣHY5RN3nBPlS'{bבUR˂9&;KJQdIsHD!2Q$}Yp7ޘ>.j#$!vQB =h6m`1F9E/(+bރӋޭH}LwIӾT|lL傮^W(T2``6rJ)'`U0ۂ QIh&{;4q*:nb2G<[8PTt](lHb|h\7ʂr'-6.O]*٧4i(׿%y9!䟡Nkd핳#0X >:B^KN}+ &uAu8f>y^.>M9q# o~`u/svqO[x)ϸi*u| Nj?,T'qjpe}G4Jq .dxad}wF. ^Q{EaA“{)^FvZ)}B.zL}";wWJCWgv{S,\젍0 Xc1vyx9؇ UpvFh;P%=vHѨ #k| g0RT9uM=g3xQ!g vvxQa"~kD5(CۇzsW;v-D pV+5lМ \q5Ra !1Ҡ%%gKoĈuggaß|ʫTndx}-ہOb *_s1=;?|rcq*`!WBnw$y.ynV~n[ZbT_f= fϻu.(X^lzv e|,^mk۶c{ksD$]`.ϱUf"yt]ːhPBH,*PHΥ8F޳]miW[ M}&`s n6C -ϖ9s4s [,[0Wda`PcwX#qV&ʠ1d.ch=uXU^PKX,(sjM y>Ӭ*9gp7ҜHC`XRتn6LjB l{@%b!/a6%"M'T{li5aH:f'T:&0g52TiDkdƼ;GKz$Ms!p/}{wwL_ǴK8OO_pE1~1W(Gϓ0l7 MG8[o}Ovchk6%tNG] IDAT~t;.L''v= 1ڞc3st*SBKuOQEGʣZqi@ zB2f{d9Cs=`/sG!?_qz}ek,d 0Tgw,CC\V1VՂb:g.-* !h|CD2C6`9ѡј:>$OBAE趉+`GOo:ΏQd 21zuq bfh v%+pr񂻏4/zbOGkz>x`Zu7f2+[g1 *Vch$I%CŃit{5RfTUmcL}C $+8l_>CxBV P!bu9z>kNC [D[7buHc4u^K24KV+8jWO9Syt) j)~qg_|g͠*WfA'+*I{EnO#Pp諻 b,;K3㼿0sl7| f~XUIBc JWGO=![.-FPQwd^d;QOh=<8+ö-.d.'4{ì045{-⌾>`"zCU1͘qx6ޔr:G]}SlбªvB0$AIss^ ]~ "i&Xz X渼[Ny@=bB?0 |g8&{tmM ea7+V`xOV͙%n14"RXA bN+@]eAU4$5?C{O?xkR?ezԛ }ͧi7m [TزV9Ӄ\; ȴoV&dĺk{"zn9J ї׾(*p!@%{6x:1 |&NRw6gATַtʻXJTюJY޺s/_'ww<9:8vf:/؛|sϳ8 2 <_}٤Ы]ϤʙM5m?|b'b/<_Ww| 3R}>k:xTn=RnBU ̑'o98J0 $jRϐT8݇|~xmɯ}R~D ¥'kמwrWU4^9n-?ła;?yjO%#iEi8`^AFTBג9lN1Qn}O\{|o;1!#2(fK}z ~hM F~BXw-ڦfmӰ8yH #[n(Q'TeAЁ`10@PЀb^%K0yHR q`ۮL(,6-Gɭa>2o{fEs⌛9oyնFC(I XKgR{7O CW*%1@%c>R{hQwrJVV*ٔ's U#XgOe91xn]={&7nLi6K[ 'X5dyNypWeY`znDI7=(Mf<׾5IFBP hTdL i~B(A\$) xiqsx] jtGET jDUqW&UN}ucUl/΍6n:ђGhK?ԹK[.(kR\az5l&J/G #G+Ƕ&!$M0D&j8կFomOlZ^0OG3rDA^\yFah:ٕE!H|/힊ҭFDLQZx-S/v }4@G#ߴ_*yfj)G\ŋU@J ?LF&==Q*l@WYjݕa?iQ(liu%]^J-Wa3{?<ǟ_9g]ښ$gGaL|?W&J'˂R4zEx >3}W(^x1k^%[w5zK 3MGskɝZM.C4ϓaePŒشd%|F?#f8XnikՊfd^3m0Sd 3:]aSoVT(|b9IHà"I'(d" bQ@&Oץb 6W+jW'wnmB*)"F\R d9h'-]3d*L .#MFO\yܤjd&.}AG/0@ag~-CD{sbUVnIِ?_ G4 ٖ݂v[nUwuuM,I&sbÎsd&dlf."ωӉر}򄑱E 0)=l !+Ta5FAKĖ}IBV!e!\Jd}G`P6O!0|i*rϾ9}:E\s9"0t%/w2bB411v"b[Uz%)qkV1]?%#֕D%wa$|@MjH1oZƓcC1'B$`%bnlEbCL M joJX`ΘhX`?'lnrɼШDkhkK",זSf3,R̫'(AJTXpgEnQ$X&0#cTY,ɖՒH*I2(Ы "E1%q| <:ZSFwcrÓbݒ2XB(J!!Ơ9~b|.ixR򛗳Xc"<`o{f߀I`:^L\lOTzq:682x4b2 ^+b=uX b)cW쮢嫫@o(b.]7 GMu>>頨FBi'է$WDY3~mWA|-\ E.,ebR*ˮp %%LI_}^6*T3)FrK2\M1.Ӵk||޺g'ŏ,ůz<@/T.QLCZw/"vKn;B#ijOv}_NLѰ1䔈)EɔB3: lB3!P(!b*@OscH)#C]o)1լ6sz|F %Q1bH>@#kΌ=YK~9 )g3fLܭ+˃?c'O1cT q1F0Oجv={꺘(Ueْb"uC!~t# 7Qo1vJt2v82ŻfZ.sv :BS3-}bE~_|>753B~9LHZd >g4KE9)/KflKkÄD}~gK@\&Uji Rًn"hؽ#rb/:TxSuxP6Ǘuz>.vowwz罒s:J=H[Wa3z>ºiP@5xWj!$Ebq5*f̥ \?CU[OGPUe@-,ĬvW{d*<X^>1]z&vO::{zWiz挦Xb%P@D=&MCʙfKEZuEE,\*:3ĐB {o ?Pf~ CesxCRΤ6S"cHYIÇXm6bX2!^9w8jCe4Y%R"LR =>gT#Y|P %' )q&-?GIh1 XAI( &b#[GBu2G I{/YdچZ>]%z`ت(byI7-^c&bC+P Ϛ0UUFј\ʌ3Cn]!rb:mMflSܬ"3jo1o/t>lIO uʍ/y, n`~xi{kX?RG_U !)}!!ޠBTQʃՌ2ٳKr.on _R ȹyQeb˶c\wj.cT^Y7<M߃+}ZtK*(k`WKկhNJ*~9}1`W{~G0 0˔{dPc ۧ p>O!kQ%QrE._QϏL{.%LY8wʐw"f夻OO*ݕ7wt_ѕbۓvQ^gL£T4fD L CHCŒS&uXCe8w+=0PMnW_VP4H.*VŔ K)bN (rHm٩E0I kXfvsg`LI9J7+dI%;z+;=)>SY4VR)Dv72uRS{ 0ж& 1QTU5cJO9&z{3=yل$Гul iۑB=q05¦%C.(Gf[QуPJux+Ǜ1)GmL춴GP%qYh_Ul6=*&J\qE|5U# \{AY)b@EQZt|$PI$-WFQ袲ڎA8B3ϭv@`TvS$a5X29u"cR8!}9BP˹Ŗ& m6lEY8bnpNZ]XSZ2rF@b9/s A)bK5GgFGE<8} lPXF6\mW,ZEA'X+4枏`!V`#%=8ݽ?UQl*{ܚQOTݙ?&'QEaW`|*/P뼈衩K2QMTПUy H+X)9grXkIX1&d%cb0|]b߶x2$Z*3eϧhV6hWk$'r,] dJfRʥ8E2 C`gвwYuT- o6x+۶(Dݶc۵dX[)u$UL"Ǒ' uS34WU3kq#P4B>>rnp=_oNW+*gaH"bR@skC,~zh  g*A\TKt6cXTN9ӯiXI8S*9ED+0+H2p6D,xf>o}{2lP7**5J+}s8U\72v Fl&Eƣ]*Jk0P:%K92\' !n?{0邺&v}C6Э~J}K%9˕cp wКG%E%8k aBz\Rfw/ 2:`n @fW ڭ ~sqRr*VPL(kaP,tY6LW϶0u;doYgHYB8.`e};yU+̽JhCN2$ׇ'O3M~~Y@ؓ8Qs Er*TʱICS햸YӅ\M{ &]G$J CHG"~C,0](cVMvHɱ=7 QwL`f[ {ϲ8*gH'r"qBp`'@0g_^S&R,^~5n{,-ŜWxtxywpO8;=R">7wN(e^*=矍3@6Y(+UAe/+Jl?8$ ܠxb,_(WTSd΅ lOgms"|H#ĔjB۳QXD.(phSG4gL- %Vx7Nbok̈́+*..*83f!r(pb vG:z>[⻟(Uk?ϫ)s t IDATȅzb\om>ZCٞcn1Xo3GGg jK7ػ~ k1V-C;Юib 䱩8B Vrld>5|Ba9BJ!ǧ\qU΂@ALUb7BQZ\e#d!D}1`ΆWtv(9Z9*FlN àxRBde :%!!)RY3S&a؜ +IZ蒨yOp|TɴNܵ䜘l3u3ŒT"u6etEȂYJ‰,?1aFX/y:Y2ݛb"$~&vrzNScTz,#5Yd%LYȻE|fsJ{kKde34%TQ7DSҢ1$T R5nG-I'Ze?O 0󷘼wy'OwpwXoM`޻>~G mRj?y'?]׍DM٪!Kعf`f I H/=VQ!_ږR,:*Bc4\WypS%@F[QXc?=zq#²* uH&3OzO9s:IIk ?{iq̞Sj^?G'arǹ=_ӥ39 HT?+%г"fs{Kop[۶ d67_͛lb69σwakw7Lc-CP|.GYK/MͶt::d|6g51kfo|!3]KJzTuC!fr*s2$eV4 )81$sQhb KA1,-ug)ceRׅbx[E# XEܤN; @֬RW5UfWfd|R=zж o6SX,n\gv:lnUKҳ)g͆)FT4`|US]2CL.mO<:oڡ+ c{3NvCϖlyMbqt;dP5os5$eɘ̬*``&`jpkMq*MqxG]Hn+<&[  /'_WMb9K rOSO??Ƕcۼ`ʭ[o_ T u3a)_>k}lG3Z~VäaB&Z _+|LRݳ;wb,#UӠcX7l'z\h[LgRRMr326hzuS>\]2wRITU'ԍv"(S/Oɧl~QA:&Q-w'u\J,$J_֡of` nfmVTF}q_z %I-W˞:Q}qk-m?|Ϋ\IX\EN1c]JЦ)4Ea7wa3{=߸Ɂ#Vg"oWi9wlNH!MQڡtC t[͔n1FLU1{ rL]^ 'LyCnt:(}ߟhH a(*q iC00d 1EP`;i0hKaM1v6Y֓r$j![! clE׶i{ԓ9vB6|^2ʹ-}$+PYiv:L61T,u[haFEUg -"CKN̨ ƀ=.e*W&K<&z4HHmh掤Ŝ5l{Ru_#=[E M˽wܘT@fk{5WL T"L`q lBc99UY]3:0)Xj|>*Eg31~􏙴?_/|u;O7E|$Py-[$z^zl"nd da'wMB;H2(*S lLxZZ,ƫmhuMP},yRBGդ!'*j^P.,,o-ƙb 3nyGg-iх7X޾'LgSrk 蝟º+)pERDb$rMj10K%2MEcBCF#&k_D"0DPR2ͺ(πG=9LX⹧#"JR=-—k*EW`~"nƶ =2ŤSVMwpz/R%-wf,qrFدǪgu+s[QQl ܙ /M-뤜vfWolZ|,?jn {ճkv3-3z> gLкܖpeRc_t<@O0S޸0sH,"Liΐrm7TP(mOn!g1~`ONya78<:!"]˙aG@%f5lN̙k(g9Gb.xb( 2bKJ9fН1'Decr`au=]Ŝ3))e$AұY erQ͚8 (Lg5I݀WĝO'XC`kh\ #T^С#=1' bg)Z*3>f{vZzo\EL/.OXS=/vß\ۉ=+OsR u@9WR]S5k 2)jp֫mK @NQ#Ʉx"Pf^{n:ͤ<:$t6s]+;waSL ǹ1 Zq qXc "CC}c1 u i*\1gyt6;GΙ ݀bpUEc6ܹC؛0;X O=^1XSW_Y0 )j35vM/@dJ5ta"1a@"1h:SMQsf=CBjƚ)'d9vhhOמڞjCf:b?!T|&m{R{dd ^k1\W-BKM˿+רiF'ORp,7[pƍC!oBݼUhxNwWҲF ዥ.MO -")33Se58H)o֬7I!DXmqA0l'PO&Ֆ ɱP9*'8Ǥ2\߷l4c{rRzl[Oma?34Rkf͔+5kmTȦ]}dklTSyWf7z1ө͠]F@Cu쀘J,KJr^oX} 3e;zXia7Kx)(QBsF)W3|cG6&\7d0Cz7+ӻӻ̽}Gk9@vtsl2!_0)խ墏gfw/ @^16֫LBdSd|fdP\U11)6g0͊"d8VXiU #*uԔ΋qڞ 9_/MKlEZ s]QGe9-ӊmWW]ئ^yUX)-1X.+D 1i/Lϊ UДT8c9|1;$tb[IY8pJ{!t8$ ɄWM1lǧg3pГgfuτ&}Ԟ8)Cv3 ~va5j [e-B_ۙ@R:ЮO2yQ=2ǔGܥ]_gv6Tg ]9[=ق,r,Rhز.WdbĜܹ_=[t|vVF؄ Q->D3S%5ZQ]"o9ƩnK# mOO&zxJl%湀C<}<9*\ Vz!Ҧ2Y4R;X3cb ZV=,wӏSU: ( )T*"4"Y ԒUTf`\_e{?l■ I z7OLk;u vno^g0to 2N>F`_hl|Ҳv1Mg% FX!vqvn8T\a1}Dk vK=)cCdڐ6C3lN{{~̀Dΰ^hg8cY,5k77kȓB %5{{«/ܚ N"CT]YM]8OC۲y7f?zƀ0Wxi] GwsLJ!z}^vr1VġŊ\S5 anKO`2RO&4.`-vү[raj:; vfkCǽOιsXKk޷hri.O/4SV]=ڤ"\vB@yɃpZF#bg4TS#tdFRVd!kP@wt䅀)t:/a"'e&x?\P 20Tr_&v= V 4]5~ ?O,=jv7NBr|zJEV>9`ДIG!'p,q\fKaIu4ehݜ)'Ek9x\fx;B4xg>+BU +BJa+@yZRew)Vd_zhYt_9{y=xO Zv^๧X_ۡ]RXo~ a^QYKQXڐU1B:w6%FS%UUi_PIj0x(5`WKR`4HҮfÊk7v"N8# Sqnk:vDw+a=8?"PӸ ڐh0x\.(*k жc¹BbzI )ޗF#DJ!#^(hc?^*PD<%-WS&vsHi Л!$Qbľ$D28-kJе+oI]7XߡN"UeLnI %f vvYgϞ,#B`L$+eUƔA]J6xevhƅKFSG$+g0wY̩ʚ7xߒbi;$*]-EO26zDP'k|铿91\XP& CL*RvU֠kPɒA 167 ٯMH4bt$q{0Y6)UB%O{S!g:$RjJ5\,"he'Q# $QiCQ9.:ȓr3&Q(2 %v#ˆI:dvSHGv)}d L #FY&ExРx1ґ AT=&t L]Xw !_\t(B땽Lf bX(r(RU7cKWIBk [ݔ[_A{}^ Υ*>6_VT~S w54h9cJ#wXof1+cwo3Bm hTZrv+<&dN*=ӽ0\;&B)b )q-N޽7d ]u4m$zͽd3,C'6 &%E%Ős RZ66nz媣LOt걩CTeJ&qX Ͽ `؟ c$ mܿdP8bW 2șm,Enjc CB]lPkzc6&v1bxx/ǣTQ EgAL6%/3jqű`Ӭpм`{ 9!`)c? ++iIA&Z i!u-vDa9aQ5XW21$L kY 8SYVt˾~do:]Bhj($JңEI]ud%wT\@zP`LW +Hap *,URD[ γ({Iُm *6/Sjs2H0b! .ʥyL\y 2eI7B|Ɲyऺ@.ݡHlO3*^л=AY\r ;V(U.b[=p@N 0+p ӧU("|~RBYl%qkͤ,SeI m.++\E~jL6|DDGZ|Q^|w,v{!ڵaTq%EQa Kh󈥕6U.fZrOE ] fEӬ|"mH1PM6) b ='|L1>%v+ԃ Al b;D:6ʬ+>⥐MK2WLSf!%h|MCæAt-!#CF6f8R~{Оi-ʪƀ5'eӒRD77'c ϟcBXa3Ę ,Q,"!bć@[Ռ`ZOUX4)"{b +JcaS 5X'&}kLc2-3{]za4ХETSR+_h xڸ6 ը"x @SID v݋?8*TUI[:mSl_I:zfJg624B+ m)&'cn'oj^ Q P3J #l;*yQBHE[#)&缰%0Ζ0 0ZATQ 0J)GPT¸J E%S;o)2rygZfb(0)"6CkS VvAO'8Hp iS浘Yw250KBSrs^(Aa9-W]kP @W ^naNPCmB8rkp;JşX!u\}*E3pݒ^>jA b ˸ `2u3 Kҍgav#/}^^(Cgnu5b`NSn_-[Edw:—J kE*'=Vypj` 1{Z1)$'sVmPYxقϼ|*x^ }v* ?2{{tW^׷l^|xCzv r$yV6r+Ơ)c9枧LKQCXzIX0010Ob YiKJ)83K&CC1d6|}*1!uD͐X{s0j* #,crzp8bUSYsك:5; 8ɽ;͞qRagR@04.F$)#&y2tt͚љ--gn`}ORjY!.cbOK(dDY9Ppʭ 2`Sd498@0G4]C]VeIwDG)\J}/E{K k ]$0ը!(|ANV0uMm.q7obE+A CGFQ=|jeA3]! JR޺R$W еdJaHKh"*cr-Q@JQw_A3Lz-w\M8Jy9 dF |CN_c UTj-nׁuyKr$P--El{M;-MSVy++XžGaz4L pu}4ܪYW j{tqT}+d߿x={k YMcVhIֱl,wiW?㛆@ubTUh8/3TEp<nʞo(dyXγ)rjII8X!EeX:5DSKL"51T.aֱSMJv9uIQX&bJIf3vMY}y*G7\F ((,d1ΒTmVlӘR. o߲t9zq*wD2Om ?|ȵ]rO>XȆ剝@oݣf0qq:T,M$(U+Dytme-\PJ*O ?zǹes NEk|E8 ދooBPj4ZfMMf^!,hۑ|Mʡ M>BftE5eCa]*cMim1IP[fQb* !Xrkk΂;Zn3)' |` y"4цԜ%igNU R UK -sY@#"b0R%"ZbJk0kM6LC(qٖm I  $vmzgtJ 1^k"XJkO5Z.7o0B M1 㚈е{] >40Y/.f(H 1F$${)eG1!i0jġ BagJZi.Q]-fv-1~މFhnҽe-c('[hn!#k<*ḥf б ,XPN,*D9!${ DR!l;  W6zl F6r2|W`kE$ia (axC9 V3ca06(ge| Q֭˟2\2'sP.X~JH#\pa?yR^r~~/Px?2Kj>| 76 7SYdϽWf;}xQIT1l # Pxn4¦ɈI[嵪G_*m'3J *_X&1'=FS GDZ{/XtNş8l"͵qˈ)R|=aK$B1_RRUovY(q |Œ:5Ars\do.K;Jƅ=jFmYܸ *$.A1 5g<@%aA11Px$h7)욎O} 7E % L?"f%ەp#GƅaJFzzR5B:_*{j޾-sC?zGɳυD5.G7{k# íRHڷZwxcz.bs|F#9.f:Q~T1P5UYR=UU1+HYQM8W S8vvuލnPpb#EX.˄$EC7&Xw pT%\(T戔r\Pb IDAT 7ټ]RR\MTʲa ] M"y5JHBB ]AS_4D" EY.VV,J%m kߣ"0hg st4mՁ W߰!EXH$Pl 0*`r @D&Q׎zT!NBF%S i׬bt`Pa ?[>ܣY1{MDUvD:iٌ:VQ!BbM4Ӡ; h\HYP#',B<!aMM8넩^)o=FcϽO(?sEp3~kYߒKA |A0L93U)ū}gmC'`K?'g>NaJl$\H\,W""r^blb'`0"1AFkx(5X=\PU+C9:5ݶ|."rqjܵ+R1k coO>{?"PaJ&ܿ/20 BRI9EX8sZ8O[8﹕`d0!6E5YI t `Kx/r GO^T _}-qy`[3=jY/kz{M؅;}nQDTL тvن,;>/|lk_x˦zoEsv)"^|4T+j$)ʂzc!FL آ5%D|NQPTaX M@1("qYPU5`8BۖmH1d{};pF2=0¶+(Rh"Q+I 1eZ PA픶̕Ðe[2B x>{FF8 QT&£<4焧 V"煸/ߌ:{I_|?Tov*싁?ZE~az0_8>#RZ+U**%2oρI.9|ʥڲ!)A?R@UP wT5 [ 7vpYR> 7#K0|N2|2GQ].l[ gr؛;fB(hZO,{R俥}Hd2*rNJX`W^䅓A'0VaJ↹>N8ђSqc/~kAo> G}Ss9k" >QESA${xSF9+yo}DgG7 ~3X}n_/: mo>ǜg^]: _y3Џ AcUvk쫿FS%oOs`m{[x疜L0$b_KTľi(_{_gGŠbs޹u[wBҴo何z|'Ţ}GjoA7dzk;8ka4Bqwh긙׈k)eY YT$t4%x+$x70nPU5F1)q`UbvE EM+[kYC5 J.\+1h5ဦ;1bغm0\isRLt=}q6g)h647!b^ mcDc1azxC2RHi8KQ$ P *nf.4]\܃dXkOu³j6!U|8W9(ihY J,s4XKY1B<)3ZO -eE@,tcs"JR}W T M}f//BJ$]Шr5x,%p(UQl *=n,Vi$ wU{µ9쭡I$&G/@UJ\Xc#spB9MṌ}sdS=+~ KH# \/>{GroD&Ǖk%OGBx*委9S 7݋W"̮re$>v(E3?jъ}Ayxdg9?4hJB|YE 7t[Bpi Q P'O+1qCv_Q~g4<7zN>/`E  :;T$~!g7-6×Ho27pIzMy/'6OyPoS _U'gƌ*(]Lnc > ##1п)m Fp0ߊ3!cg+98e~DA>* b<$Jb uPlV7b]QYZlqQR 6[&H:'ynF7>񮓎[JF׊ rjJm֍ܽT̓oBO."&D*eA:[U[ C\XҭMڠ45\e82)*&R¯TX5$(]\*PtV+l=*Eihj,v:A5Hl^JlVAuLLcѯGlArE:Ove$9LQ4a{y_vXcH) jHb!*1o/;c!sٙI5wl4 UQtLڒiI "زFJKl>&o]K^R~0|!tAH- G%mINhcEF51"TL'S8aEЮELn`!~1/k5pr_/I|^oæBaJ P o9˹0J2E({yOF,g+DXNX`.R9Uh@6+P2Æ(\6)\JتaX XG`F3x Ў}/(_fdc`ʛV{>/*!t [&'?f>WޛABc64K Ϯh'r3@r9%Vz/)1<"?᛿b4p? Hs?]eR&3 |a{CDg:gwm{~lj鿎>AioLpʍVySz6eId-Z52) p=x_\̞Ǭv3 +k{шrkM9{ϥ8.Ds܂hꬢ]EO){ݺm<}ӾyGFN>|Gq'˻B򭐽׋^K q$u+ՌrqdYKa jHlVٶ@b *Txs.R*hʪ{"+Lkc WBtɐtcr)9RHJ_/hBmBΓbGXC1#0y\W 'ybm:OnL6a6KLaCh+4=pQhQҠV TD&NYZudCf^`,`%ZP#-20[ۘ_)Z %:!E`ᙫ4tB<g?&^Z-k-]+2Q֪ ZbZeESȣF/DotʧR6.J?TFmį#A^ SKIh6w\lEľS+7VVOv V]֍:o*hZÛ0|勞W85Ug7a{yy̢2x6j>$v?R 0Qչ X ;^\ʍޯkE2',"P\ٝY*4JYes*?2JlR0SL1f'wN6O Ywtd=Zew@hd&!;x=%̻Y"i'=r};7djѷt킶[&eyoOm_}dI,Rbe-%l{`yf؆ `OD$,S$"UXMfU6M4`&R/ni#ٱ}㘕!-Д Qy=K&|"i‡ۣZ H{횾)K\5inAlp0_²k_L,"$I17־_ MQr %s eE5f^? k 뜝(J>u`a>@H -~#+ }6TH>`4e@X Sx%[(l35G 1BQgv 2@JJT*fe^aI84"+mBAI B${s¤J9TX+ RQ⍙})qvbu.CLUl` ׮ sn,ýy_a,DCUɲl5@iDG߉Iqm6j Ba'WFRVMޭs$*c^5iUF8 |(RFSu~S)%+4*i? 巿 ۨ( |wFqV؆LAn ZH(:&duHdz (FtvFf:yʕ4^S4Ʃyev7r_5+.W៞f1ϦDV*LyC":Y/ " |<,5W Q^8]Wh>r}I:϶ G(5MoTs޳ cZ\ns핰c"XԏmYUԝafr~ {{<9yQ^.'OsKnUu=bF@qL7=' ng`)z=9:P͍6J)$`1oXg8kdՖj!@BpzFrߕj bHhxaFLi15A,f[1Gm"aH4QҥMoI48[ChGԿz H~XU%q&{Q+Bf+3*nZͬ*tw6')Mބ)Cn5S`ESʺOXs 1`LU""1)")ap!$fPȜJqj`w(W-F&;4RT;OVۉ,0!|{q=9mW UNƕO iGe,)>z/I>=x!WE%,z;xvM/\ /A\9c等>qqc]2- xOCLxan>yTU#6'ۏ 53+Ёi?8Ĺl% TvfLe!?R-,a\<>\MLkD "͒*6@ #M(lM82D;Y|I }ZGY8fRj3rчæn$Mq9_ofN׷FRb>[PLKD=#󆲬f YmϰiC3[ɂUٖ!zZJbr#4S_;?CneQΟnJahi[ob ~;=.D}e"!eah'h6g/5sI4%4[[RcOd9?Cۮק>q>R*YC\RWN-N Tœa'(U&0b/ʌ,Ĵ%'a>dQ BHJfeu:UZU_Fr*+*NNwU1QFPyo;>iG߁GyDj'"8yJC}xǷK/L.iV\I,ܻכ\5I0N`0@ 0gKflN ɚA{6,=q>w:%`5jt#цT/'/:%ll l@0^$|qL2k{2I_ܞ䶊'ߴOH  ;zZv[}*c?ȸ=z,?caRRMN b |H)P8qPU8}bL!'cVI[l $MUEє{3f{{˳OC Ā&%ŀ(hc(8Y[f(Gu 3A ]pX {`UiilV ֏[8=lpU-0Ye҄@m٬n;)eL 812n@,>"T:6pɂ+q8s`ʢQyIwpEr Ĕ@ |NE58OB2QoziہzTl3aV-o)*11-m*e*l ’RBc$M\*Qs`X 3M)iՃ͂5 Ri;!2k{ gۊg>U=^ IDATh `kM<~B$@zS?_*Z&*ݶ&ꞝEUie3Gv?}bsd#UR1h3!&)o/APݩ_&H w"!Ov&ޫ۩t~$~^}({~ <͆ѺdvJrԅ\8WP>x[^'X+kܬWfg1{\L $pf|H|;[(R`&%e}CҲ ;gJHajl cQ2[w[N랡̩$Y<vRՈ-!K[bXIPƕ4{,~P*@Y31ۖv=wiW[\PZ⤺igJԳCx6SiM=<#'94aFtRL"U ɢ,~`8&xnZ )+f{ĤvʸZ[$iL  (f''6mi-8[QsYC#I V-vm))A=⃈Q$uG)3LFL7@i:)Ba&o#I8+Ne\|kFr5/F]t]_tonb]{3-( !pr1 un>gqG,}񂣣=wnӶ{, ܽF"ᕗ>p~HT[wOAᅛG#ܽwܽf/f0zD0VX.dx^THyr*EY8s?J)+(*( EȦ!J Y؉R$ϲKopa#Dθ$&uwq1&zaPYx1O% gⓡ)IS/'3S$8GLj).艷A1MquDx[һRa8Slx_MfMﷴggt'g k8(\$H)R ɏHYˆz^a+GUYn,|S9Sjqد<:'Q5ljr)9kfmLRb>CL}DMӳvg˽1VǺ" uG]̙K4X稊fS? COJHf5$$b!pb\Esמ,̀+(r٣[}?;Bcl[uQP8GYg=' pQ!seAYהe57HLmvuNYg%>G!%e'YVl_!zλ5oPT%|6E{6]0]G=#0akv$ < r+T #ŬFocG=g{rOמsrv?ۮ])L6C4+"UptcO?'g{X0a׌J%||>V~u'Go/ *a. ʾFB0 eV{>y기.x,'Mݗ`/7:q)L֙qp6DB<$&/ҋI˽Ĕv7\NxEYEQMɭ+-cds 6ITwWՖ >w2WuϏ'3x<$݃p!%4Jp \P%=liAqlQ3ԕ^ɏ>}C[q,,XB3Q֫%63uX|iM#MՠQQD"UBJ*9%YClDG#&iQ=D8X a'm(뚺rT8E]B4yܼy*)@T\t[X:ͽyjP58cdjZʦe(R hȆґ;FU&2E,ӳ Z?y]Y=x@;L2) N}LD@%E_q%EQd0/"H!RH{6Sn_mXf1ԑ8dVm*D"JhGcOGFMs4,%W*OCz˿OV{:  jPiPlU7oTu%( w2FaYle(LI*]eOre/w0Uصp^gAS@qRp!?g7-K$x#~>W?!f%_8n9:lNL]RH{ﳜmX~s @cQ9xe.fBX֊AA Ji eTńLLԋ?/~϶K?˯P!LޅAm7a5O)p "!=Α[C_<DW<ԀU1/b&R/MD?[A<Ul%Jw-=\X.0rWNܧYPϗAuKb~0'yϺI` pEjj,!eEHz0=3 sQז2)u$2g $z3HưJWgB&d44-IU,YdAW5y_S3tbCKCBw[[5dYPeޗ)l bDQ+)gzTz&P45lQPW լ{BambDi)M&OUMBI΁5eB5GOL[o1.焱l _bQ$c3 MTxB$aF g"MM41?8CQ#D,[9M?Q+B3sE%J6 `(0{ قHXq\I.tAmK$bH$2\{u.1b/N:7'`f12kJ΃5?5~wUmŒنwN~wO{~9n^?BI!#BQ8~_܏/-~o~gԲ>$wʦYQtPMUJ`+8Qj .OPc`TqG'_sz66>qOsaXy+Kwj?`8abWdQ5U&դՐ{#L^EUʁM]}9MCxSy |"UB]U%\V5f sUz;1'nq]z'COwaeCu~lN"5 f #4l 8*횱 %)c1Xhv-]l,n:Ė5T͔Įھa^դ2-faJ$_ 84F-b1c6/.`+rVĠ> I':M!2zFT; s CpAP{~ !⊈Q1WH1b&%K7yq@ RfeA?b{+I@ArObLؔ*KnXb]ZђjWGʺ>c`1!Nq`4jѐPhz(֠Q7"sP1-vÈChfP"XhUAr(Oܧ|;&k{~[1܎Zd͚l'*vKK A(f8phq񚫋;{t/׸ ==Cg _4Mg 4)+֫ ۶_}EC :K_yz5v3o}u_l7}Nζ6=_kNXNW-m7g_6'ܼmG)`V;_s9vx_[hwU]vFVZX6b!,jXeVr6At-.! f*IE0|6_{[>rUp(ɧ,>$NM|tFxei0*l#_1lƔ'WH'%_ϱ].b;yȵHsHu)BgwpWV^`U*`*{'N=*wO'лu;q] j-Z@,jL1F͖S)7̛YaEHY ]6DvKA!Xd)W[xzm_0Џ#l0K5%*m1xvHBRhY@lVlHȅK\4ԏÈjcO=%ΠE8KeokHf3 Vh8'H]>˅kѤThR||$eRSbDNJ!) F}+JM\4̋f0 uC#I=bjTX+aJzw+yC\Nƞ_3[٣oj"  Ei/ س^iupXjTMlEZ]lRξso OVĘ0{dCt!Åy.z(F0AY@UYt(sYͻS.,o\+Pʟ :PGc~ w0} ^Dզ'M k>5{"Y|by0gߠ(-+۶'D o51$֛_oӏ[wN2]w}&v*Θ:}PH 8.Fs`Q*L\2-( d[JeTDmO:p )x̟o\V@&]}_za%ma'$X6^.O%/Iﱻ+tX8BVp9>ˑEmđpvh:*[pw^G6>id<@ou] 4QhFEISԨ,;5ش'JQM4&W՘DCGNbbK>KQd4BAQ.(gㆉZnТ]cBRs4*vE\Y0*W҅0xH)k֛4 ԮLUPUn[q}Ϧi-#,] 'Yج(Ͳ!ݮ:{yulMFo cQZTaPIaDb"l{a,vu^6Ƞ#b"EQP.'E"eCI6DJhq >L9SXT Dr5ׯ׌!RV I'y1FL<'Qg-)E|џ%Pgz HoqEDX,r7O)*RH!`Tau=^ſ ?lWu|_A%H@@.M-fF'%<m( &\(I4{gItA't! D"U{PضC/盋emd}xqMkm;ж39=|<ҝvcܓuzn,p} GKX`i$(ȩ^3ȓ$U ,FU(fkNY`AX?,~cnʴ(7ïlr`S-yY²+}TjGi73TU7p[åzo fu{ɰQw3?Flqyox[?ozъm#0?toW|l_bW}Jf8C#eHc) n[PqsВ 5گ)iG0PDxɽ g|$Se5&Rzn1EEYhf )Q0b(JӜ1b]bh)WZR)[ kiڎ#^W,ѦԎAG9g^Y6eI#*=C۳9ҟoqc;08F4&Jk) s }BS1Xs1\Qb"D=aJoBOW"%"s lDUT,'YT1PSXGLB50E% :p")zԺQc}BՑm/) 1ajaVYlg.Xͨ]w5Y(FtAFcO(܌ =$';e;}ƀ1JQ }i&[INlWWXg1 jU5|U#(Vy*PJ0+Ŵ-EN+Wn%_e@hE0S.g,n^:~l#ʍZ܋(]ȴ g`eVg+fG>&L\a>;mCٛȤd״ z~_#{@殲|3J*b7j![vز7 F @QM튑HUN ẈK s޲m[$V59w5aPO6[ QPsJrkf {fLh)|OZ)]12caJ& J34RQE'KI)PZi~XSR5eY6R$1R@wn}@$W{{%b,C7ŢZ"Rc E|P1uE54q@mP ̚6 :RĊ{^ طUj4 z8c)M65LDhdK|mz1PUUN}c̴31:!- b"ň<zHt׈̛O? O*PZ6d*,Т(I.{dZ:(mMVdNt.x9ݿ :`Wy]tfwI);w \02}z\Íl4d6E# u~ZP *S.=wWS>O2{l/|T=~OIC(aL—7+ >vQ/'_B)שxGv[ze0TH W)xqj^2w >_7c}'l!_BXVF6~@ғN~Q?w@i9[QSu@),s)1/\[J8tIpcƧ>}Ya8=kyݖ9glOΆ*7Đ0( wY}p5c갲u$-y\ۯ87UTXhchlZT zA=7Xm)!%!P%bq:"| =wI%=#2dA~_0b=6&!UwS IDATWY,)jqii|AJ ]+eb` +ypSdgĚlO `,%J,iv qEL M]ƒMYQg1Rr8DU\'  GڶcTH#OR!!eZ ]Hb~pNPg?+ebRcd2+mp$9OԃrMY%ao0EN2 .AIԾw8U/W/( 8 { PTJ zPC3iTv~Eo#,*t3=^?'NVt,*꺢(`c0W~`s3BQFP5LY!C Tk,џCȪ~^Ť׮bP,C" gQ)妃BVL ? 3lYDK $^l}?`#@5[vǑ;S'ڝeٔ/kM; F%1I*'@D)5WtMD`Y_Uoa)AUS 阳%{h'|!"#@YXD"1* b G,Ia-M]}N an** !dـz8Y5B!XLSX(5wt*eόŇ5vj$LgSrϿ.(r;~`8((, A^P<=k&PWU7y)w_-[_//}'Iп})V Ǒ8=A|J䓶N❎ўNTQ}JUۋwJ׼O%#4zrṅa\*톭X3@+0J@=čbd* 9j/G>;E=^ -+z3 ?d6ؒ~TFL3я$`0G Μ+hƾ}g35]!{X߻G11ưy׏IAk"RX+MނS1Ώq$6ZqksAOʂwMGTTM0*2[,DQ8v"ڜԑ d1 cqX[P%aк$bzI`D!weFGs1eIYXLSeY) ‚FuRzeXD >"![䪲!(%Ƒ0O @`o8cqoGTQ( Q^83́sj%^0 .!n25Q@aPed2X.K`wQ]"d+׸qJWadװ޶q//|#V=#o=lAG^ CZ8XT,ײ<߰>ÝƔYU*ʍ]v hd1Z!xDH^ -Z[,naѨv*\w:~Ϲ7Ɯ*UwI7ns{sk}۔t3)B+)z?-]daɘbkٛuke+Ֆ@)$6,C n;(soh01B 8ڠlKoP[ۓ 1 >xФh#>i9'K)o} A7!ix!$x}ςO4=Ǜ}x-B-oNݷg-KcCb(`6"n! }H,Vg+TV:ULUcuɍih"ȏ]aܺGg`5!f~qqq jMv01 OuI!c~tz:o[~ٴ([ g+N0~o!@9g"x5՜7fqq{@nIp`HH81 1eb P)՚3A"Eu80L"Lj17!0cK"eM/:3!zuEȬpjCL,1TᝡЇ@k+y;9Ul @ &3@$%6M0@PMh,B!i\0עP2qq}1L˹ff (V (?UdIܣ8Sl%+DO_ f%uta(A2ۿtw` . -3QF)ݻr~CCLu_u {x(M<8EjG@ CB5S֍}rJlPlb )^wWA6vB)"-ݼZ6ai-Lk1JAxt? |=߱H9.֢D赘V+~0OY\(uՎ+U}֔]*tU('xw=:¥ 렄\<@jh#;_Wp CIt rߚ!]H'< 4-3Qr c }x,_U|Ui0iY,^wݘ[nKohx142suE+gobDph?3kk"O)~X WnR5q-@o ,2$vŦgϐr P~-)1ȍ?> ='U*yrG_/3^/&OrK|Q k ~pp&sCI=5}IӸ~z}Qz-׎B7xB pNOw+ܾƪ0K1yyqzRfNO~bMNWU5LsoZ-0F+LLn@̹̠yጦqt%ܽs)UG>d,鄃)U3+*!4N I`o|6Ag5 $I|&̧wsV랔Z)/$>z8mĐǬTRDMϠ2g-"€1dt2CM]\.PfT7'd6mFsBD QQ_ 1W F*dR 8*aN;h(TD W&6$B?λ4yrfҔߔbVRr7Зpp)&O) џ+Ip%aS`cKRci#$)+VXkXXS g NXi\ο!w~5 u5}v'PsOұ= JN{8{SeC@:A \D<* [xsDjL[?wNDNyYkW>/,}W(݀a5(ݐ|.h <ڭBRQas,t{6>'/yˋq[ћmӂ׽AZ=˖G'Њa= QkYn15JBn*\Uqh\ i%$uD𙺩hL4hjoY-ztoݠoh ]׳Z&1N'LMSEIFp i4զg?}jբ)cv'Ly_s/@׮)`pڞCta HFiެ!kbYSgƝqqvFGLD%j Α$sptv$ ZZ!=`|A˞&eH1"}[KK !Gz:XV[[Ti#PLhQlCI4bPg8ܾ1ȬQIBq0R] #T)e_+Ȁw5)7oTܾ}ބo790XBٓq^4+0vU(N#?Aٺ="'ځ 2rrΜ85B"X-]8R|?:rSU \γX,[qDb ^v:?$hz; &/DoఆDjJPrk,F%dGK'K2.e޳gy^tT?QaCr uS r/ A=x,vE[n+kPH7o~ɘ~Y;UtC0^&/tZEŪq?Uޱt[w_r%0D!5cD0p?-M1q7Y/.4Rێ?8X2tzTw ):L-4M&0N!@EB},̐)ԑuĪFĐMaxm͔Ĕv>|vKjQ-" {\ C7?W9D}74dW0ԖÉ0t%,Δ{ 9+M@ aCUU`1;oIef"_YKN -I[;9sl`. Ra",k0vBrpi ֲ$;^B1)v-+{^Mpʿ/X%E>uc!G|&.6tPtq+`Ti8<>T0K`+HƥܤN!tZ 2 ,Dȉ~EtZuꕍZ~vF=]#̰M+ā7b-_XUȴa& AL }*{GNHޕ/ʪ`Ou²^ޏj&=Y /#2֜Fًova流w۞\i^jIڵ=g%`1J&a:,e3t,"h9Q |TҹZxކ|bcE4dn{]`:qFe <|)ӜzJ:f E邩nVKr i\ 4_ү9a%sk cjƈr3(0s")w ~#r7U>x:9Ƿy hԱǬi9͆2def<:_dx-LS%Ҷ@JJ\\L% 1tT{h/Vتk*Ix*/I1`Gri.şs& tq*ɴLjh) LCIM bX2wja&D{Bq6[\rIʆi̵“SQfGlyg>5SQ^D}# XV쨵1+b p*M2C8v2 QNvFm|h Rlzfx5 %uc4J uq+[k LSp0CT <9'n^z(IHFRk##շP6O"~I8KN280Kxjo}COW"P(݀nV\*%kgWp #mdw4nd%Dn/M 9`zx1v,'T_@V,[~xBge1T:qR1HPn !=9EH|(lPcL@U.v"L+}6,_Lgcd IDATmR񖦹-P L3(PW Y1".hbT"#=%H֌gۮIN>?{)[&B"%%B+df@,N"1vm+ἡiO,R`2q)]O1 6& 1$fJ2~b==`:k"Dm[?:eh9f܅8Mnr~>aYi&5T#9&R. V,{bqckczOalƤj{b f1zk2"m$lg k M-N" .aL84MH#cM1ps.2(֐HzM"cME6\HlˢC2ghd@jG=E T8jj&)*YK=@RY5s1W#b0)--nاm[ڋF B&Rnn$E""P:Þ*3 kC'K5(EY@B•љ'r%(bELv>z~Hv J\K>Fa* SxS7,W\xn݅wqC''`ε uBUhT RC}g?N9_o/BzG;9hmb׻2d$X`m "yk#l=Ͼeh5ۭPyS~jOW<&{BomH9v0S^+QeF{Z/ۏy=o[}/ \}xuOkLk ]?6VL&5]Z}cQ4?Jl=>b^w[@oMWD,8_3="db*k ZV[1J4ԇ>$0"dߴT }YGNNr]ovFYu\%hlDR,Wg-Tr=gZCU90S.uS7;o-TQ%zM%QTְ"x|VaL'$Dٔ"s^b[ƐB1!wXXH d%j&)ea@ DciÀksġ'tXg&gbH!! pްrLLT 6ev6NR,227VQpa4rϙZ6"1puJG9 xf7f$%{Fom B (: K/B=R( 5:Uf(2hIgjKIҕnR *o>v ';x *{ םI\:?'UطpT w[7_n4`Z-Ȼ6Q9*t(@@f1TYŮ#g.p1**W\v֤Pgz`J=ao݈r/Y~tҞa* _سP]GEN޷?"?*تs$?`ڔ]P\: 焇?6nY ?%߆?2 4{o|OJH|ąk? Ca|@l/9>Y|\(OK{Wz.$:VL[w`#Rq)cs2]7  Te/JJ r%l♦TVc&̐3iHĮ'u;IѦL2,V+B;nL;p֢9aYl1EVYa=,w@FpeM]aLZNؚ*zMMU (+XW랺ž` L&b 1BRHe TimM0з2;bl Cj!dbhƘpޔ`Rbh[Rc Ƥ%L]9點^LES©Ї0ewlc ό}oIXqtp{\g !hĈ |އ ܾṣ JHJC)E qs)/enzىr(bK6cGW٥Iz<[*5wo =[K=l\z Ȯ,P=Lִ{unZ&sj8>cػ wa:\pXecE)|3bd)F;3րj`)Se_D3Qke;cK{)o *f)y{O3:3-VE.5oX=%FD3a{:h/H}yP.[a/)?w(GbDx'.cV?;Co>2b`sJ?)D n;']^r­Oz/z }8b0^Kunk 8g31&إp!.EՄf!JHN$M]H@b@ rsȡ(; m,פ`J\h9EDU7쀾;Gu)tbQyOzwxob,)tXΫ\)0t9(Q )&X_X i[. 4Q{e.Ѡe_c 6-9y:Ŕ9&0dYHGuT!k h;$]%h^X+U^E)ѵJ,ja}W<:jhV>&6}Ǣ#5aHB ig l67oqx|y6F$9!ج7?cZaS"ǀ(Ʋքb(1s#y-II{)Q.2S&pJx;vJGGKu 7uʕm\}.r ~~<1g{=9.y"<7Z"2(3==[h{24RM8B<.tAAv@"3\ h9N¸ߏ)ZBa\ 4O:~o}-roe@Q7"yc]}>X,S e ^! g1ҭy\OD;t;ή<;1o]O'vRҌi/mjw=(IH\' "J>l/wn:J@/*}*'o Ԗ9.y(S*P@c-F $o"dm1 SKRC Jʂ2C҇8('+COܔN4UHWt11mD5]|2egS2EJ{&u1X{a-Z<oW/U죪r*ꑹk0bHĉX0d>9L+y.=ŊBUM2%iިqWk2F_%Ukk/E|qeΘPƵmjSWhQ)O@1ŰDEv``>i˙v`A}ޥd:vp) [q{Ur]hSdGhhP0dT Ee7bQ"쉡t,BOaa87ōt%JGI {;9DQ)r%+_5Iށ.A^'\M?؂ϲA`ppӔͫ~Vcͳ:سpWf^bp)# :ڗd83)qn׋- ֩ @e %2wN#{ƳtRhFFhu?]zz??|r/Må6ؖP,"T 8^> =%\k %jJwպ%r3-"-)k Cdd*_A[a%abLU,/fxI]GZcL B2' hہC]n]yf)u]c 9JQtjr!SyEs$S::BY-#6փ8R M:42a"t~XcP[L<$E2S(NI3 JxhQy┳w,1ͥSc r1'Kb*ޔV){k 1vأ9IS$-߭C]Wpxxj:6s:c㳎d<)Q$a18,J"AK'h:#[C 4zVi\n/CᑖNT 5Ile!eePi{J!xb~u.Rxeu`ǎ^Y 7R2\-l$O2PgUH( n*|V+߾_,ێ ʺg)RvQv")*6 DEJn;8Z{Ӡ۲pwcw[j5a00*1$U]ĩ)*&vHA c&3Ą 9 I {;ik'=wn >Ugg}9{??_]Ⱦb" -ً?[uML"-o}.zk]݇vS y}dG:3 o\_]-営g{yE  c ƠQ}CI$CUQI勣I+ I<%tRZ ƕ]K lX+`++I0E1GK)]eZ9+!/.r>8yi:ffC쏇XaŰX6hƣ2v-mFVk䲩UsF,}㻀 Q!DC๫8::=) 1fVZ2Ҹ(ãgv⍏>j躖Y'?>*acwg֘<k 4hXp^Z.QzҹlfLvT."M 0ה*,,b[d.i3ܠ*5 `d΍RM*g{օ gJ8N#LR3oCtllƶiR3/jdӑ"'"]I$n[eꔹW~O^H =;AEV<^"_a`jU6PoL_# :9'DetzD%g2 x%'3:^p@@GڦCb7 V߃^ RX Ue|"Y%Y`ãYX.Mqa IDAT 3cғ"m9:>$Td,~XZ\2J/B*JaT;:M'k" PrALb0.nH(9yC=;-4x:6->tlMKׯ[P<㒛WG,Q #v jQDwD'0T\6穧I=$aMUd@s3cjT ׎zayaƣT>Y">%%h?TJ$&qʵJwƨiU_L~# ٸyY#;Mou7lfǹ}l>~7v#cC_nxχfg*26ZNGg>pWZlV-P{q_=3{r}RlJ5=Ύ0bDbܗ+#!D$A !(jF8emȊt#WQ#FR4UAytMQgDn3LJrJɈIy(MlX,Ep}V. 1DBh;ϲqw T{$", lY$cc2K O`,n# 4}Ko7uȒE1bM#焪Lm>WpX+C:lijPU\1Pb<{ J̥"K+DcHE4ĔXI8F>3lM'ldpHJx]Les=::+lNG˼o^ABurhfDY.B$]7yIl!&J$ 3FM+0(P e IlVZ0!,IgV2e!d+\MD9n?O! xY+!#yM`m9=zݴSO͓Hb$[fP>&İmU .^46$Yg%}ac/{-6°z:#P^ TF.,XS?kmлgn؞RusRigAz%ؗ_ k^w>hƵeo}ߨ,߱=K7̖M2BUΝ9 ;)Gt#$Б~D1JgW zJJG=xDi sC|hTgCK5Du-nzY+JJAq&UIs"8X,gl6NwY3sTP,V-&QTlЇH#UoT *Tdu(d`TTΘbZ)u)Q˲~Rqٵ㻞d. uJL?QWKqeKIJ#œ:Cb4@ t (WؠҤxRX7,-ENYeZY*D7:U=d(d 夃*A^~mرqfhy~'@4w nOG9WT5'"LMC8WÞSΗO>T |iR?an"1>\ŘQ.^x# ?{3^Y1\%7Mϻ۳m'f93w's''7~-N?D鍓>%Л4]&҇XLJC;K A>ޣb0=]ĀT"-Sk~ wα7tfk:k@#*hmg\Zyi3؊&#QEs&ʐhȰJR`=׆ޞղt *9'j Q7+Z3cXAU+JYʯU鸰3⑽bb I2>W=1ִ&'3\0{`&`%rTi5gD=. \!`.HO"v SImKRY2;Mbf*ɗj"*-JVOȥwb>,R $"' f-3X3]m~l~');K I|S"./naw}J#HN6ž'wʅW0r#&4$6lq?|0(3U&"W8 8wić?9W27f~s}Yx0[O7/ .Ξ/#W>vڭAIzBQY0* U{5:7^1$*VKW5꽧Lf >\QTIfa{Ca } "ɘSU !ޙbo$ ;,BSZTiCūJ@Q8^W󖷽UCt'0-cmna丝s/ MBo ^8(PRxpᒠuO{BBҬtAsO** QRɥ 0o|gz32y  1`yA$H_+thpN3Θi]ј2;͌l1qb?'|(X.f(E=Ry" #%c0svC ߹1g+7oT$ۄ αBPHRaK(}wzϮD0%v(̚;aNDl,7{R~:o*xn5g,:\ϛ23yfkp@PJRر®KNxRi, "FI{ECS23k :-YIsS*U>H Aa<ΧS]g{gJ܃뾉[1o֓e/f'Ug|hss޼x^/q_*d\[.L .o\Vjkc::DcZ|EڷY{1,v`4nZøɌ|ݙuUQQC ۘ&DX.9޿ vw0.KƻToxO~=%JiQ1x HVxdnN& E1&U8BT!E eG)y9#hT5\hN^WQVqI[Lٲ#sL@wp])fHY)4mkT#eDh.}K\umDX v Hʳ{8RT6iR DJ ;"t Tv *\* M . l$#I``%J(LT]rHBt6+lfAav +p{Xb~zn=]Vz#@wLpm`!%p &;X Jf -\.R xh ZS H\f7A|_EL3rRp)TObuFXm\OPeVEdUqɥ.ǍLj g;qVV:WN^NYqcp#PD'w#.nVU(/>:u?蟕/޴.(V_|h/U֔*fmź4N&I (m+ v Kw4LJ?/F[E zd{R2YF#mdz%D]H\c,jF6WW쎧\-?zE6N*I-DFF|$&l.P5T"^IY2t4m|Ѥ0o(:.]:#^BM`T=v,6 t?2%VUOsQD4%Z!ʠji{8j%LXŊYC6<#>"L߮-Nj/s$S""kl݋HR+EP!HHj!b iN>lڔX TeŅ m +T"LIT70Pe ?;C:Mߩ$+JbKdAyF8sXQI=6p-P5I.u(I%50BMpB5 FF`hPZ)kd dn77 rӷН3 YNz~8^zF q}Y -¦Hϥ$lk=+呑m9=Kí`޻4Q i.I X(s. ' 0i wK ODnZ5I^1oyQ퐋KF4q|n[IboIDMICW;>p}RN:>t㭗y#Ks#݈ۙZ܄y $L2* !C}s׏v8gg^ Ɉh;ez=VH~zTSL]Q9Vm!&1[(Kƌ/P1oyo^'ȓO$YDbVoeUf&'ELJZ,e"H@$0BXGMU̙_oGhuI!& V/KǹK qY +鈪FìWKE5# p@)'FpO1h.ϴ 1kARm$%u5_5?`?%bBJĈY1jM- I 1f:EEg;Bq&&o4>b|p C1?Y_od%Pë o|OBYp(_ c|TWT"T$7CQxF V \ۢ<0Ea&6 ^M bzJ'@0Y@Eq`9)(‹XTX{)8m.+'j.[JBm+\(sΏazQ:ᷞ!MЃd@HP;W9~; g >Ke70"/Wa{R)RD87.y_y3>{-N3G'&7z͝3S|DqY識S2y':;a)ow^4zUܩi8o<oO/w_y~ 7,)C۽;y^0XV1rean941(J^) )WS.U̖{ݞb҅, Qt⺷m 6 Oji- 0[/y-E Jӌg<o{ ]O@SLL2nA.)H ҆fئG rf_d2& =]k bL] y`Lp)cX0)h#r1.:b%j @h)q1O[bPB Xoq׵= mώ1oH7Ac Zx׻(o~7__?''>EM-N%N1ieߺ5}O=*|fR7*> ++CK"(XK{'tRP&ehe'Эԃ& KnKlA>ac eÜ5@ 7NfN ń pxlf†' Jl~G& @z- ,v.OࡱpiM]a: ŘLУ$<|⪊[/w3ݼ~U>ρ#=Y_yA{Т"kE_?q*?s{>tn ip/g/Fo:hݸί{7w'|_z~=ȍoQt?N>p堙Wiܗ@oz=_cG0P`M$@Hdzs\+;֘F [#BLN=-OUYj#4!;5X:J:aGfе)f(܋gHA!EiBI%f( x1ηgh;B#c8W㰠qYйco(-E8QM=viM w}6U _1r-BKӁ>&&OJiP @t6j<4I "YNORB EoM?7~Q$"Țd,)A~qZa4.xBëa+mDRcOf=?ٺCfV-ww#$ѕx^俆(>/ 85tbRlUD8תJ@p#ɰ{BgA({$p65ZQRe,B'sR`deLN6{n%0TrpnMnCRrEibR`cɶ(zIĪ04F$F6gXZ+l9a$6uW")A i. 6*1)0}۷W?0AOOXѼH@Rgc$J*H**Z>`rav֑!OrIhŻ+?g;SXwpֿH_{/} 1SOjv-ƥtjrvlM\XcvcL=_,>e1B1XF 6,) G]Wjɸ¨ahV-7 ex?%aF#޳Z׿ÃCz568 ݃0!(Tۢr_H:[uP(iј.{/sܔ|񆰴%ݒ)*Mmhd[U) _vhCQ*q}Mt_u4;l鰅Ūໆј,nM`͚hfUrUGCH<'ߩG{{w}?cĬZL18x%)L6^yj=mq+Y t=Пp`Dg1[J(GqE=SwXït;RU̦0i42{Fr)E:]LKnKp=H=pɣL1ĬME2$HVNa!4DTOl2p 70paw4Y6K;^sVVđ.! %6t?~[+}LmbMGJ7N٩2 IDAT& T*Q>>P}iVUqEYC'h,hĚ4M@OuhɓCb q=pS_Џ_o͵k@1I ZRym R*x`ߥ2d.}*;ĽCzPT%9}:׮!adjF4'"BiXJLKLS7YʡUGSyu(,\|RI*ũH",3#f4kK 5ω=R"$kHáS8lk[Ns?~ ۹@`ON1I",:'{s"lʶSVL Ked%%M -\ f&z1kVŪimXr &Fh# .Ԗ{Q hs})r-̮rZ@Pda%pio̹iFi9#z0mYã]f|I>6M O7#*׵b$.1}Gxw-]1 ض}o{#L,{%Sa'SBYfrof | &b EiB/q+b@cdkT3Le>_{~AbebR2CbΦ2o _u__J*ITEp~E0d^FdV=" %}XGۛWv=Hpi l /x%\ziJQZM,#%rM/6M@ѩT.ͬIo$[AǚL' i*ܕy$HB6Vt+8))[b9ps\ R b9u%q49*CrT$W#c|$yU*ث`Z(JUٛA\AA{õ #/ 3S13ÿo GhNo<% d!O=GY),5ѷA+q܎I>,̭F>=mw*|rɾ 5wy;]_?n-~ _[|/~(ugA8KO?s@O}ghPdE!|T/ ̬{ӴU+S#~״@`RWShO鄪hUt˰YX*z\Ua\$:wPZ(*-i5 PX ѧްֆ,ɎAF\䩒P:΄_*o{;3?8,bjՃ0UŪi[c1_p4[`J&E1=cقxRHVtEUcʺCf&#{ I. Uhң׽"䧈~c̊!f]M[Ϳ_\?S Q+&%.D\x҈8 @- k(mBxxor>O?I?+[5b!T"*\c%58rOY+JQVO$|ԿwNk(#!W4BZ)t4YUZRϞCq?D4(I  Lح d3G(xITz(?Zcx<&#i ,uhA*״$0BA"&IHy ;2.vF0*`T+`z(2W;De^YOCf1u9OgӾ6;f?? H'}{CMsȀo$[VľUkyܪ7v.E|)go緗;{+sُ&[|;%nY|4zG+f$U$s2ayb4닖b`,޳ .y upzQ a.Nu=G żihlq&oЋtJUcg0!b|FV]% ?*ƓpHN$ 6˹.0P鈋vKoo OPT#3W8 %۵ VMѩ 0oEK09>7]8ka-Y,JB{h Su+z[k{*RLW:/Ф7CY8<ɘ#Š!HHe蜰k穕5˓Of@E̟E*1611EC(G=Ɔ UYO>W$A02W\zhٜ?sG+H6)!ĔZ IH#ek:Mӡ*K̶=,B@#lyM*LDf(%pCH@1U \RS#\QCs9i,Tz)c&80n,\^5%fB0;HU%WPOI2wyϹs pRJ 咃s0v[ #J-ikJ \ӎ. o83xþ1kFh 'p`@6Qfi'Cuآ`kg3,~T܌C3r֍Rn}߮ rs/EhVުnssm9j/ nݤfzn%Kʘř$?LL,+Ibeqx. QbGrD,}HO"U,)kJiiָ豝*jU$`PƇ |`y+W0Iq TkixI 9Ʋ> mcR [UIzIPdgwJ]X08>bXlaX1!Q1 hXjҹEj̏lmO٩ 兣c:vlE (GbZ:WUl1U<^<]bMsb5'EB)@q&7f^~~ JqmKBĶ:kKGYUdF=QMBA1 )a>{`~!v(0Kvx1޻AF \25+ Э%wp f*L`L*B*~iDٕ Q ?r-3*UUjy3sxxb 4f@u93b'(!Mw.0*GUץc>b %-]üimA$ xzq {7c^8<&ze{:b;!\6!f>!%|8T6 .a<wnl!B@ЀdUQd-bCbȆa2Ĩ__;wp&o^z Px`bcj_az]aTaRͱ|(LXi  {GS0̲p;\g =ʱx.3  Ht+Qz\.E+zUa#M~xs–Di*;4@+l *{HjB4Iv q7FB($*HXI2H2_غD'-V$b] &,T&$ |ŠJT5BE9?2lhuz[p{J0Vc+0Q@(r##-8_ٟy Ǚ)b^$1rO <0?rR駮Ӵ6Ÿpnݻv7S[&'{⬰fYpy}ĉ譌vv}w8_[ͫNG xb,SG=/މ2S2T7ХT}&%!tU8/T5w &Z "UOyz J1D4V͊{ r2A2_.Y.#r:GY UORXLż1ZiۖqՃC_ߧ$Hˢ,`ǫXvű&VaOw tMn%䞠&}M۪d9þ  /s<}1n?v~o$[oV ~z75o%}wYruhr7k_k_y W<oIW75 qC%sBU{H6[d[wk-Rt/zxL]үJLz rT>2hG?t( =L1J]1aC]g2zJ[bAz`8:i^yg#֙o=)%n]}/~as!vwQ4͆QSB+䜠T%1Cn%Z4 7oӶ"ٮ;x"!Ѩ#%WZTx8?롘U!+>Э1Zaq6!EX-׌ȗ̐y׾8o&^W_g̯jBUIIX9vzwdx屮o${>C6/dV9|L>l#=b\3uU<ӭ1ak{̿wB*{vj4m:1/&),0cf-Aarĸ Ϟif+b&fUxٷX]}af`bl@JTB#¾h11g@9/Sb kZ^Ln9*2* jRŤ-/l9aV"ԝ҈RG1JSX@\obύA,IX6hRb`ddTGf̴aBIq2(p"|ꦤ L~? ~W~29z̸*ϩXԦ?S lv][ˎrax\3^nf,Nj6(ӬsT$fB/N7)-~0# 3'Sl Jbw'8sL\S߬=_;'q׷+'4fĜqСIy(u 4+]d5 `np!)!$JxFmΖ+h̉?iZH&[fzڶ/w=0v<ƉPW4(1 &M*ٙNYw 1'C$Td <{4Et'dw ]:Cb+v V7r}6q79r6P LXX\[ϧTMMueRsslFQa ϡ|Tej[i1F҉a-I v060Q= zϘtaǤr*-l9Rb _@܉QIţT :Z8nMZBFSr IDAT%Ƽ@B'/ϧgg9v3EWoKIܾM(} 1MlB磚TQZqeTդlIo0lMGbw6djdkiZFfKĽfHD4C="_|w16" )zqW*d[? ndzBehva~ jK3er}xνTB"H! sȍ/Q7ČMdRn_P2K 2Li1fq|'&k~Ȍk\jd龙.z*zI'ٌJ"$Bʤ,̼YuV |&51$*_3L 0dTWhBJH4b> c_S{o~T޳8:f~CӌH1D1! =n`,M!)̘l@!+H!ΣxykWx~AT31DbHt@ԓu6m-!!rS;xa2uPU4nLEŤ0^߳\8)G5c!bT$E*xDy|cRm%TnK/0C$;牭mحX+{TfrR 7"Jq"Ե7R'ss9fآFɄ)B$eZ{ZSOE>/B]#XO&q٬W #'X8 +c0]ш# a \cU X_e M}LsZO),"x=,- ֮zs%d4clڨLRUe-.ŘuqsG BUHZ!M}" /Jg}96=*[$4:X(,骰i ㈲Žq=IޘpW(?{+ m&raX`#C8nD6a ylqnOˏ#'k|+ۭ/$S}w{3n$$|!n•"8 O*_LJ5nqlyjmW}9[ܗ>箐]A^T &=1/Gnt}Pא7^}B)rM3/q"@ _#C|ǭgHU/~ O= [.PkB+U[.;0c;ݻLuKɯpO?GN ]zZC? >~CG=4 2)P]O$}a{ >z)Eг^)2j=UJb"%DbT!٬8]`ꨪuIza1_Yε>cJ€WEfXYk*7tUȣ4}…mY^۷Q{79ld['cOng9Lh$^íK>f{H1Vs5JF^틤6Uj/=L }Ԏ՘z P!g+ϑn='ICs|,3jfǞ'zZPer2R8N3R߀=Z>~y蚻Gm# !91 'UTL;@ Sf+9˵jr.VT3)%jN劊LU Jtkx\}>Mϑ>+9sfz3XZ8@Zk0lJ(& cV;nɢrZ'k f2Ӛ0 V51P̴%0BT-N&0/QdrQ6 Z2R19-MJvv5Kdl,9I(*Q*DjLݰ/eL%M();Razr*t‹I 0Ԣ1/k%K e 3$kZ2U4'Jz۟<o쇞 OZ{p;ߛ%%zUd訏w~`X~]?FSn_ {fH?CGctG%"G!tyhY.'Tu $6=5HO, aBL7| l 7gl98?6ҊUMwU7Jyw ;u#~y^=eS}3GM6["=#9 ф[^g|ːt/|-c??{j_wEβ]ruJ#yZ8ȃw|Q듷x}=w{6yy]_LJ'ne[>Ee Ĕ-.L8̖ \8lM8'a`&plilFsQMm3!d5 #.OmG"7 372r1ٜa$=)SDS.[3۱Zg0ءݸ!4-ӝmv9PAtz8~>7S{li '̐"L*ϸr4dur":<<^g4AL픠Z.(Ւb͢BCGdL XL1UWlkGS/w*GN>YܐN\n=z1(ts 'aZ Wa2yYP {73IqQ Fѯ$9,4 !&^_6jo7}SLMj>6}i 1Wj zM&{L ߕni7yg^s?p7.o =9S prrWg~oN֝; 6 S"7nLv"O]V>~egzvGڭH#%:fi%]7⬼cRULOѨe4fկ %e̙ hcZˆ eHU;~Nu4RqiT%S{mM8\8t!Hjs6 u%o)1d5֘2T>臀$eHirvMZfDМȏCm)??I \0Dr0‘jy d=s2[ƈ;A- 2 0cv9{7Nκml(EQSicbULv̵8>Q!>{N$[=(.( ϯMmKsQ0lʹsg"Ń&? j -˜fmV@"Zrp X!) ϟqfNl~?'=rbDΜ,= =n@sA'[__YAPLD;Nw#kwVG?<9yzrPn4?k$Ыc(Q gBȁ! ikOS^Y8መaD&m!Vh Q6e&7S9qQjTJtǹ8=Պ!ٌЭ]G 9FΩ= N^g7ݝul9s=_rw|eΘ w@+ FI-Bard4niv摜k mղuU)GŅ-.eB:eEY*bqboRՙ9T׸!rtWwȹsx!b;/$5'D_ s ǫ3SU\Tf:#Xx0egb䪨$RW4:j6n&@ioߦ?o{*:X(\3. 6Cz̻s/4}#q;䊴F|9{iRsڜt(7;<;{#|9.YNxVxj1pNz^D^FL* Unc1R[='..ȹ A#LJ_D'ѣX@{(5gNXhbL͊3=c1PyGE8Ta[MyC-3U d}AT'#I9;bFA]#&"JƆ ?n$ Ozq{޲ hwנnH 6*؅~ϾYփ%۹wѻ{_?s}ȷO0mo@ǞxŽ`G?<Ǟ>t]޽#֚If p'GV7v*&Ҡ7y+휔2꒽)$bۖ)bŰ"@*r!(*U)Rڑ6iS5nw҈EfZ3ԗd5xMЧm\<3=Dlj\Y?qr@?Dn)n#g8>^Z6{X)+-r"Y<cM87v-l zg/?͏\i~:$# \X#]G*!S'l^!h AqQו]}941>N`1g9[;voz}COwn͚MF '8_TtGGܾuNLg2ihcRy*at,c@]EeMޣ9gݚ>'`ωv=vqP;-Ax<ΔSz>✧ 18F՘FO^}Woܴ8u e1ΜR!R2Ĝٞ8?e5{{c[ME+F圯])1mkƵ'ҥHݎܦ\vDGΠ 3w$djv YJ-VuTe paQ4,Fi> vlc uxYaʍ*+F'Evp{N,`= ,TV<Pr)+h0.2V F9PI1rSa탈r<ZݚgK)洘_ʹ\8WYSߋ^WoԀ1:G |'~/⏮>asRȔfHzm#\؟pD%G!'"UHGsFP{O4b!c4jA<& MS1 *FO;YSMNC׏3/@bߓ^]N'5xԸx{^c>}?EzD 'L VG wꆪmnjvw'#²W2NLYp =}z! 88ؙ!YBd8^̬; 8!U\i#ҹ=k< uX-Q$+Wa 88ec‹j1 Ķ0z$EOD-5& C0Q8Ddv_ڷvxo=;K)|ϥ̈_h#lg(}۷G=;ʬUw9j}RՕbg9iɘA-…)myHdjVUBJ&P85Nag2Kחr:S4bMF Uqf(fۯ= Hz'HV" ]~y;۴'ݏ={}O/4|Baӛ/ :^gV&&qe⹃O\hG=#+^p6 3ۍa\3n<ѓAPQ;Ɖ2'wphIz&ԣ;^Cs9RWMJ6dX,)S$u9EwͰ 6s~wO{A;ݞav.',dRufQW|yju^D-Q9S{jrP% M'"Wws8&Ԏ#q 'ܐW9h<#:00yU*'<[x1vdx.p4ﹹY =CJ)ӥ:OTG d-s*0"­c"W G}{b7{OJƖ{_$|..iY1 Vr:#d\6C,&;@FFJ;j@)3kcՎ- cFjrm I#=,t|-5Ƙ b2$&E\pA-2GYhDyR̅Sc֘ǘ.W;k`~7 X\!>7&ėGJ!P5\33 K 4}:9hQfjw"C5U\JZ96YEY``XVD섯XMa]x f3Epv]UpNHi:^{a@ր][Y߄:vAIm3 kt?6~3`3k#'1{вNhIwˏ2)[KgvG+.lTuwo W'[dT u虌+[ djmL3NWjE⥛W }QC@ӀV͟WI, V=Jݏ[~;9+/MΌBVO%|7b!{ϱ3qt=^2wnLz׎4DT#N> 7SF *UJ]f=xRG#8MHR\L }WZ*sTT0}ɰB&dNjWR$McO=m-4ASbGsƩP5s25 ;Ȓp.V&׺`a1kǝu3 o8R~H/^ױպ;UD!?MxLj кQ A35Ŭa+gF0aY'k{-Q<T PD;|.R2ӗz0/(+_f%ʼB=g,L;*)0i1SxV/P4RgF-ljP*g kq Xj渰Nl m(nW(f1]IK9"tAt+2#,Ӯ/lHCdW۲M/\+3ܡ;/>]&:G>@pYg߻r^?o32=y07<]w\"7ƛM չ[{=@*2.1py滞SWĜq'3|D,X}{i sgTl5Ny}@fޯsd\)rm5{$gΣ{kmzVI#]dlPX–0,$vvr <'ıĻYnMIhZg魶GzF3i@R:_t}<*1P(Ʌ d޳> &rC5ޅJ?3d4gN45\h$ iT*ѷڔ)Jإ:D*Ag aRSӒI\qdRTbR,$q߶7ZLLڱHc28gDX1ea~8&T0)M{X&3ǡDQ8&"oC:Em[XTjL9 0 r Dacŵqddw}IKu!uٶ ǟ֭[x&xV$s hmR $ys6lhL$;Y1H4)`3G[qr.76XI_FthS ¶ ΰd@֧͋-JV2R05,b"k9-vR؏b y+O/b5)E29G%W"k%sµԚ(XI~Z-\ L2AX;^1JY1v>V} $5#mYL`{҉zjYX1d$-ac՚o.ۦݱE$.b}#6|b Q\Jjx1z p~11IBm-^Xq0B߶1k66PxXOk}-Fۄv",v/|K}(;"{f/2;ˤ]b%shOV(6Mgcf>ER)DŽQ@Kꥩv >Y? &ʀOS)^k(U"B H7&Ƅ&1&5{ԯ'Jo8) N }ܵ o m^{Ɠqj&&y2ؽ,j͸YadR9v A~☐88J1DQ(iI8MdRL׵I)2^B쑶rEgcrS `Vŏ {+*xzخC&nl@l(T+~QIӮK HBTc4 )!9dy'|7 s뾽^r^,pt2"g H ml&lb,۩6ٺeXLK2IlYlބ³1W -beS%fULQ`Y)+llYQـEղn=[NYb+/o² ~lLL ,Yz<;zim0|S3)g5svs‰1qĖ-<.SOW2suufMWdúm5E?]}̜iK2wn7J8O *Cd "vUvUdz 0WEKНsʺ o+WB0Jj\ d{rP", CWlTϡe3sj+)hoq3sZ;3wJ v2\T&hq J(*USJ26-lq ~1fRƿy| صs/ȥ=Ųz=׵iILXDaQS8jemdelBt9NRM2]%גkZ)m,3r3I̜I6s]", ecVO̔a; %")B\v2Ϛ՛ya"CFض?ͤ8dYt":M#LyĎK)4)5GNI)TغbI&8ߍvc;vV[⤉Ʀv[Q L>ˢ/Pnwv(sOZHǬ.Y.KJikbwA6Eoggξ2;zT-Meּn-iɷ=ZOm#$ 1&&ʤ(W};LԔRٶlks=Jm=T+|="0rkqoHG'ҒkJ+z,26bvN5%3iMT0Z 9cjS3S:3tufj?.'T:F1ɰds&.YɼAV&g]{'?Cq#c2$ϧў3ë?/~gI(" (R\ƶ-,;6N:M9TmDaȧ3RE1y| ϵĄQ@9; ~6)z-|99=}'g{-#@M+1,ضCd-C6ڤ]ddl#KNخMlC1 (>Zھ8Xdd '`hl:.)+#elrGОIu3~@[ ^,cbCM.TÐJJضd<()yCsȧ3LgI_;&"cI Hqm,Bq$ KN'J.mաkߨj2-c'bfx{=ա~> C i| _=<ۅJnLl >?$t,̞ؼn -4Pd_JK ֑m:Zi̓#}e~cJ~@GGJ% 9L̃e[L[!KZ%aCbcڼS)BgG Aӳ{}U|-QDT#e*[xL!bEž2) {Zdړ4,n1mZ'zz 8KDAH[gݻ d:[( Ø\6AH>D)!d),ǦR -H(TÈή er 9"c(ؽlqNGlƣH{g G[{/Q*Vزu7e9RɧR,l&$>+ޖR fS3x)R]0sF-7l/WlIQ rUߧX`ji&ֿ/|Dq0zYx֘́D9z'UOỵ12Yc\ͺ?:,Tl6{&P 0k|l{ hxIKDT*=>r)cpǶȥ1Qdȥ̞!#vv?%,X+IM/SR #0IlJPe (sT[ hKg0Š#baېNDI.*&Cîrmq ͸fRd9ۥRMؘ8-R1TbzJeVXN\!ZqVr盘jf<*DV\q3f&Ɍ,j@]Û6|cq]ÒӖpw;winb1<&&\"y!Ԛ8'sX&J2\ۦP&- B=)=RqC*c>ZVm.8ǖSLc8xd$LMPgYĘklRvR$$SDTbb{ ~;d`d܀cϐWʐL o׏W+E\k9{DDh E٭1 70QD2O_4ٓ;]KC>Wj0Ih;Qi }1e#~)]'> ϟ$=//t}I&+8osslcxܱȎem<{>F^} Al HCGdO ޥS>O?ƫ/b lҞ+!a 震J_R.N9s *"~5ϐvmҎc;I#IM~+w!뉙1Ѩ'Fcsʡ`؜?-y̐159^UcPv2V:M.LDGggk'`!}lq,l8s=ёIӚ`ņ2w0a uSR4OK96#g[]ҎKG+zKˆr~0bbQLƴ<\:E[ƣ--":Cl\;&:3igͶm7E?fzG\ƯbHXM&a֎.f;OY»\GJ-\wO#970R\ڰa?=/;wD1v) VK ke,6FHN-IL:jppmrcL\_"{mS5&ƶbc$6d<\!I\,lb,"1 N&c80TMm g٤-0Y 8$iM@29zFe1XɴԎXȵ<"etXbp,A\NC-+V-֦L(xdUKֲb8c8VNƚDo߾8Cww7/fٲe\r%̝;Wq M$6 [qub!.Rh 桟&]@w;%DFj&;}܆gkǷ|{U.V~ c1O|9T[g<;jD/Xcӄ0 Ð(Jz)qJ0r]u4m *%9(.Yp18M78g <ϫ410 i|}.?*.ɡNqȠ$Ʀ# ~x ߬Ed2 w?j#]P5$ ť#b.&4Gd{`~JK5HSiKr(R\:(6bHt&z0CP2.j#=x5:+.ɡJqȡ$Ŧя$&G^f$ť#bN:"=yx鱆y'H$%&9(6 jAI#;2)6ɡNDN$#Q\IqIF$b(}DP$""&CzѾͮ*,Y2<)[b{.;w;+V_|9ַƽ)>){=/%KP*~\uU|e͚5Z˗p\˾]D'NďщxgXd 7|Lw["Ɏ'a]y=)';'3<׿\nҷY,[1;8&mϦM[zmҥ~q'ϓNq{>K*Yr%O<Ę}c3Ϝdҥ zsosWc YcҥNoذZ%JOo ¤l#NIvV׉Ə*AC=g?Y\eʕ#.7.9T5ɦO!WG8sy /P-o..[neRf̘>1PTF]nxE~\ve=_*W^y%6mg9oo~￟38|+C5k,Ν˪Uϭ\>;'x~'s=W_uUF/u]X~]>`G c???c˖-oNnJ&!No_׸ꪫ8쳹꫹{{rN4D8Or 7p9pWrV\I{{;z׻Xl/&C3|wHW<-^u_r%<3_y>Q0x600?aD!')?9>G 7o6wټy3vۘ|Ggg'wqǸqmrJ7pЇKx> ]wE*h=no|#ƕn: |_3gz+8X圌o_iƏF|3+{_jIX /<Ȩeޗ}} 7X"h_lx5~_Ϣ(ŢE?o9(;uvv}N8.nFvƍ)G?ӟ4]]]twwя~~xuڶ͊+Yv>PVwVXE3gΐ[UXt)?,v/__׼u]\q{ ӦM뮻9c5k_җ(VX_psBri…̚5??`̙KNv98dc;vsmmm,\w]|mṛ>ZO.]JT8 C>׹h"Zn1ݼy3Q ?R{9K,Zzjv;NZ[[8s?!{w<{ַ7~3;+v۱c˖-c̈́a8|fp [\9(lsR.8餓x군5=d"h0c >Eјۚy8pmo|UVӟ|3,Y~c6ݻGsŊ1cx#l+Dw&rxiƺu>6MQ0sQG#<_d29~s ={6/k;Շdҥo Yvp`fΜɗeoD]Ìp vm}@MwhpYgO뮻Bmݶߊw|ꪫx9'\c94ѨP(_|o6?яWB*FmwyCzr"ijj_'> MƵ^˧?i.!su3 0x泟LNLJ >cgcwƘƷ;h׮]\z<+""#w,:(Ǧ1 7: ϙx4Yf\tM^cQBDРQ7eT֭czڵo?C+DDMJdTB;3+V5\W_}%""}WGODDDDD艈aOHQJҤ|;ުUx'& "<0vQFU,;V{fBDvwpwo~'+d`,""rP,\E"%qNx9餓hmm=%u]G.}{̜9bE5z""rPk,^ӧaÆ]Y5BnӦM $"][[3g$]Fe}Q* | ..1|f޼yY.qF}Q("wP???ƍyGXe{,X۱,/3fLl۶ٳgÚ5kX`Au>\tER Ŋ8yٰams1pYgcپ};rg/k.ZZZ]Z[[1o|??aժU|㢋.">mۦX$* 6m"˱vZ;w.4%"N9N;  ~Ʈ]cPIDATH\xL:m_ɑIZ}tttK/q=|.]ʹ瞋eYT*^/_NGGկx衇F]bY{fɨVx*m﫬sgƯ~+}Q/_~GGDN:Dz,.\ȓO>IضMXk{{:kBbݺu޽o`ȍ*Yl<{tMi~a}Y.!e>S )S0& 3ϬH"1=\Vlڴ fKeoh"&k>l:;;Yz5?Ϲ}8%92);mٲiӦŋYr%b\.,Zh,X/8zr\UVQTU=VY=ϣ Eώ(ȡ}Hoܸye <r|>L,VL2^~_p2gΜ<ϫE?cyWd2s1Zj\y^}ۊE"+|~j*z!,XmTU^z%T*E&k<ϣHʕ+gݣƹ۷ZKKv|ТDET1fq#-8}m{xYٶN2\ga͚5̛7T*ܹs+3X7믿?ϳ>W_WyǐFHȱxbx 1ر|dr#^L4քa8cƹ\/ɑCFG:7sN֮]Kgggp3gdÆ lBoo~m;Q,Z~ÕoYEv]A ._QGΝ;}q+VO/f˖-+R(h"r۸q#XΝ;rtwwu'v$4|~8%j}:;;ꪫ⋹{dԨ---\x?ʯk.^~cYZ5 .dݺu|[ߪ'|<yz73V">k3aacβ3 {l{ Gs`MN馈HQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4%z""""""MFHQ'"""""d艈4`@DD}>l̙3KY|.A4{w"uƚ AA_1 '`$đFAEqN @Z]v[޳gOwuO?4U}_SU}]|qqqn݊_=^yc0>wW_}~a|N5vc6e&0j݋{j2vc߿BKݽ{7߿?c6)؆ѣGڍofs;_cXmz #x{;Vv۸1z[/Rq~{r||oߎǏǏ?n݊7x#NNNؓ?ߎ7|srlS [D눸ʖlGz̆_w<̖xCD\F*[V/]_'둼O_lh]B`Qћle%=6 L¬܃A`a=S3GviYd#3М*zt ,̔^rifWve-t0`AY jqbAo/u?wSz}M&kQYb A`;ld1?0s zu?H'-J@ߛ.G c]/_\ioh^דYwXOۚ{^t\`ƞlU Rh z۷i>ms=~y2^Qkv%]K[~ļT>GLҳO2U>IG#([G55ێu3"n<{U뷞9ε񼂗O?꫿xLrvvxj^~^>RYT]ML_'<۷yzzx]͈.n=N,!"?rzzxZKTc5E'yU|Ν߭V/w~V՗wٟy%/_R]L߾u7)2^/}_-_|Gx뭷999ќ0,zZ>|O?wy+Ozq*^./MLmF6">7eIodۏꕆ}uÖɘ絫A[IW7NYŋ7ZIha2Smy׃ܦ7at1xл9{ZpT-W wU?*U!%Յ~yE/E|vCߋd# zC>a.#_|7z(F} 觩Bϯ2B:Tұmk'p^ꄏ76 dyKoR ym }nF4<ܕpl? w r%W)ĕB^:nf)P2ͼΈw5Mm;M!k KmA4W7n[~L1^D}Uμd%oQyۆ7Cm2=p]7ˤ#t컪q}e]{F/uu_]0fW͋O+m$Y\4RmC^۶}ma϶|gՅ_muS6ۦqN&EL;Ս+@Kռ}VjԿ"X"|^W]pFt{]>1]uw y]b^jm]^V˧hy]Sꓷҵw]Ɩ>wRռSm֯j {Mk״c*Y\{u}W(MɬS7]Tȋx}25m_=W-JwB\f1*U {@Wz|BkT`8}nrRJPh,y}0 mMBOۘ.@!071i {]oY^G:m:f+F/5F[ڛlCHmPpWmk p}.ED4Kש86 []״>a; uېm~'c0Gۆչ!lЋ6_ \SxێTPaO[۶|7@YW6ToqRuQ OֵϢB^ĸwm0Smۤ8 S '*M7Cήz)2mS \Lȋn⸶ovc6D@Tȋvgp o6T8\ȋ~h 0}ҔXN2E'L)s2@dy :<޹}u by 7:9~7phf"f:9g0WcYBacz5ZJYyuȋX^@Z3WYj0Zy[LB :sY\KR:s-:U5y!:px=r\ 8euu`9ؿS8IENDB`Mousai-0.7.7/data/resources/style.css000066400000000000000000000053261457774614100176050ustar00rootroot00000000000000waveform { color: @accent_color; transition: 200ms linear color; } waveform.red { color: @error_color; } /* ExternalLinkTile */ .external-link-tile.applemusic { background: linear-gradient(180deg, #fb5b73 30%, #fa243c 100%); color: white; } .external-link-tile.applemusic:hover { background: linear-gradient(180deg, shade(#fb5b73, 1.07) 30%, shade(#fa243c, 1.07) 100%); } .external-link-tile.applemusic:active { background: linear-gradient(180deg, shade(#fb5b73, .97) 30%, shade(#fa243c, 1.07) 100%); } .external-link-tile.audd { background: linear-gradient(180deg, #ee1c52 30%, #c12279 100%); color: white; } .external-link-tile.audd:hover { background: linear-gradient(180deg, shade(#ee1c52, 1.07) 30%, shade(#c12279, 1.07) 100%); } .external-link-tile.audd:active { background: linear-gradient(180deg, shade(#ee1c52, .97) 30%, shade(#c12279, .95) 100%); } .external-link-tile.spotify { background: #1dd05d; color: white; } .external-link-tile.spotify:hover { background: shade(#1dd05d, 1.06); } .external-link-tile.spotify:active { background: shade(#1dd05d, 0.95); } .external-link-tile.youtube { background: #f70000; color: white; } .external-link-tile.youtube:hover { background: shade(#f70000, 1.15); } .external-link-tile.youtube:active { background: shade(#f70000, 0.95); } /* HistoryView */ .history-view { padding: 12px; } .history-view > child { margin: 9px; padding: 0px; } /* RecognizedPageTile */ /* Note: Must be synced with libadwaita flat button style */ recognizedpagetile songtile { border-radius: 6px; padding: 6px; } recognizedpagetile songtile:hover { background-color: alpha(currentColor, .07); } recognizedpagetile songtile:active { background-color: alpha(currentColor, .16); } /* RecognizerStatus */ .show-results-button { padding: 5px 8px; } .show-results-button > label { padding: 2px 6px; color: @accent_fg_color; background-color: @accent_bg_color; border-radius: 99999px; font-feature-settings: "tnum"; font-size: 0.8em; } /* SongBar */ .activate-song-button { padding: 6px; padding-right: 12px; } .playback-position-scale { padding: 0; min-height: 6px; } .playback-position-scale trough, .playback-position-scale highlight { border-radius: 0; border-left: none; border-right: none; min-height: 6px; transition: min-height 100ms ease-out; } .playback-position-scale:hover trough, .playback-position-scale:hover highlight, .playback-position-scale:active trough, .playback-position-scale:active highlight { min-height: 12px; } /* SongPage */ .lyrics-label { line-height: 1.8em; } /* SongTile */ label.new { padding: 3px 8px; color: @accent_fg_color; background-color: @accent_bg_color; border-radius: 99999px; font-weight: bold; } Mousai-0.7.7/data/resources/ui/000077500000000000000000000000001457774614100163425ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/data/resources/ui/album-cover.ui000066400000000000000000000014551457774614100211220ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/external-link-tile.ui000066400000000000000000000015371457774614100224170ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/history-view.ui000066400000000000000000000211121457774614100213470ustar00rootroot00000000000000

_Preferences app.show-preferences _Keyboard Shortcuts win.show-help-overlay _About Mousai app.show-about
Select _All history-view.select-all Select _None history-view.select-none
Mousai-0.7.7/data/resources/ui/information-row.ui000066400000000000000000000007141457774614100220350ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/inspector-page.ui000066400000000000000000000054171457774614100216300ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/playback-button.ui000066400000000000000000000012241457774614100217770ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/preferences-dialog.ui000066400000000000000000000030171457774614100224400ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/recognized-page-tile.ui000066400000000000000000000012301457774614100226730ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/recognized-page.ui000066400000000000000000000043621457774614100217510ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/recognizer-status.ui000066400000000000000000000046121457774614100223740ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/recognizer-view.ui000066400000000000000000000045361457774614100220300ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/shortcuts.ui000066400000000000000000000054331457774614100207440ustar00rootroot00000000000000 True shortcuts 10 General Open Main Menu F10 Search win.toggle-search Show Preferences app.show-preferences Show Shortcuts win.show-help-overlay Quit app.quit Controls Toggle Listen win.toggle-recognize Toggle Playback win.toggle-playback Mousai-0.7.7/data/resources/ui/song-bar.ui000066400000000000000000000111551457774614100204140ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/song-page.ui000066400000000000000000000207321457774614100205650ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/song-tile.ui000066400000000000000000000110731457774614100206040ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/data/resources/ui/window.ui000066400000000000000000000036651457774614100202220ustar00rootroot00000000000000 Mousai-0.7.7/meson.build000066400000000000000000000037541457774614100151550ustar00rootroot00000000000000project( 'mousai', 'rust', version: '0.7.7', license: 'GPL-3.0-or-later', meson_version: '>= 0.59', ) i18n = import('i18n') gnome = import('gnome') base_id = 'io.github.seadve.Mousai' dependency('glib-2.0', version: '>= 2.66') dependency('gio-2.0', version: '>= 2.66') dependency('gtk4', version: '>= 4.13') dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.5') dependency('gstreamer-1.0', version: '>= 1.22') dependency('gstreamer-base-1.0', version: '>= 1.22') dependency('gstreamer-plugins-base-1.0', version: '>= 1.22') dependency('gstreamer-play-1.0', version: '>= 1.22') dependency('libsoup-3.0', version: '>= 3.0') glib_compile_resources = find_program('glib-compile-resources', required: true) glib_compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: true) desktop_file_validate = find_program('desktop-file-validate', required: false) appstreamcli = find_program('appstreamcli', required: false) cargo = find_program('cargo', required: true) version = meson.project_version() prefix = get_option('prefix') bindir = prefix / get_option('bindir') localedir = prefix / get_option('localedir') datadir = prefix / get_option('datadir') pkgdatadir = datadir / meson.project_name() iconsdir = datadir / 'icons' podir = meson.project_source_root() / 'po' gettext_package = meson.project_name() if get_option('profile') == 'development' profile = 'Devel' vcs_tag = run_command('git', 'rev-parse', '--short', 'HEAD').stdout().strip() if vcs_tag == '' version_suffix = '-devel' else version_suffix = '-@0@'.format(vcs_tag) endif application_id = '@0@.@1@'.format(base_id, profile) else profile = '' version_suffix = '' application_id = base_id endif meson.add_dist_script( 'build-aux/dist-vendor.sh', meson.project_build_root() / 'meson-dist' / meson.project_name() + '-' + version, meson.project_source_root() ) subdir('data') subdir('po') subdir('src') gnome.post_install( gtk_update_icon_cache: true, glib_compile_schemas: true, update_desktop_database: true, ) Mousai-0.7.7/meson_options.txt000066400000000000000000000003011457774614100164310ustar00rootroot00000000000000option( 'profile', type: 'combo', choices: [ 'default', 'development' ], value: 'default', description: 'The build profile for Mousai. One of "default" or "development".' ) Mousai-0.7.7/po/000077500000000000000000000000001457774614100134205ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/po/LINGUAS000066400000000000000000000002101457774614100144360ustar00rootroot00000000000000tr zh_Hans pt_BR pt id it sv cs ru de fil fa fr es nb_NO nl pl sk eo eu oc ja fi ar uk hr hu sr gl ro ms ne ca et ta el hi ko bqi si be Mousai-0.7.7/po/POTFILES.in000066400000000000000000000014101457774614100151710ustar00rootroot00000000000000data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in data/resources/ui/history-view.ui data/resources/ui/preferences-dialog.ui data/resources/ui/recognizer-status.ui data/resources/ui/recognizer-view.ui data/resources/ui/shortcuts.ui data/resources/ui/song-bar.ui data/resources/ui/song-page.ui data/resources/ui/song-tile.ui src/about.rs src/application.rs src/date_time.rs src/main.rs src/preferences_dialog.rs src/recognizer/provider/error.rs src/window/external_link_tile.rs src/window/history_view.rs src/window/mod.rs src/window/playback_button.rs src/window/recognized_page.rs src/window/recognizer_status.rs src/window/recognizer_view.rs src/window/song_page.rs src/window/song_tile.rs Mousai-0.7.7/po/ar.po000066400000000000000000001003231457774614100143610ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Mehdi Essalehi , 2021. # Muhammad Yasser , 2021. # Ali Aljishi , 2023. # Ali-98 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 14:06+0000\n" "Last-Translator: Ali-98 \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.3\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "موساي" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "تبيَّن الأغاني سريعًا" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "شازام;صوت;موسيقى;أغنية;تعرف;تبين;أغاني;اغنية;اغاني;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "عرض النافذة" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "ارتفاع النافذة" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "ما إن كانت النافذة مكبَّرةً" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "مصدر الصوت المفضَّل ليستخدم في تسجيل الأصوات" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "رمز واجهة البرمجة الذي يستخدمه تعرُّف AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "عتيق (حوفظ عليه للترحيل)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "اكتشف أغانٍ تريد معرفتها بواجهة سهلة الاستخدام." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "موساي هو تطبيق يسير للتعرف على الأغاني، فهذه مثل وظيفة شازام. ما عليك إلا " "نقر زر الاستماع والانتظار مهلةً، وإذا به أعطاك عنوان ومؤلف تلك الأغنية!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "ملاحظة: هذا التطبيق يستعمل واجهة برمجة audd.io، لذلك يجب عليك تسجيل دخولك في " "موقعهم لتحصل على المزيد من الاستخدامات." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "لماذا ستحب موساي؟" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "🎵 تبيَّن الأغاني سريعًا أو احفظها لحين تكون لست متصلًا" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ تبيَّن من صوت سطح المكتب أو من الميكروفون" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 شكِّل تشكيلةً من الأغاني المحقَّقة" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 عاين الأغنية سريعًا في الواجهة" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 تصفَّح واستمع الأغاني من مصادر مختلفة" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 واجهة سهلة الاستخدام" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "ال_تفضيلات" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_عن موساي" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "حدِّد ال_كلَّ" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "لا ت_حدِّد أيَّ شيء" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "المنزل" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "تبيَّن أغنيةً" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "استمع" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسة" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "حدِّد" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "ابحث عن أغانٍ" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "ألغِ التحديد" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "ابحث عن أغانٍ" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "هلمَّ وتبيَّن الأغاني!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "انقر زر الاستماع لتبدأ" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "لا توجد نتائج" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "عام" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "مصدر الصوت المفضَّل" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "لك الحصول على رمز واجهة برمجة من audd." "io. ترك هذا فارغًا يعني أن لك عدة محاولات كل يوم" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "رمز واجهة البرمجة" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "مُكِّن وضع عدم الاتصال" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "أظهر نتائج التبيُّن أثناء عدم الاتصال" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "ألغِ الاستماع" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "وضع عدم الاتصال" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "عام" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "افتح القائمة الرئيسة" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "ابحث" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "أظهر التفضيلات" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "أظهر الاختصارات" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "عناصر التحكُّم" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "بدِّل الاستماع" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "بدِّل إعادة التشغيل" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "أظهر معلومات الأغنية" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "توقَّف" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "أزل من التاريخ" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "انسخ" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "المعلومات" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "سمعت آخر مرَّة" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "تاريخ النشر" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "الكلمات" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "جديد" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mehdi Essalehi\n" "Muhammad Yasser\n" "علي الجشي https://github.com/Ali-x98" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "تبرَّع (اشترِ لي كوب قهوة)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "جت‌هب" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "ترجم" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "خطأ قاعدة بيانات حرج" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "أغلب الظن أن سبب هذا هو فساد قاعدة البيانات، ولعل حذف بيانات التطبيق يصلحه، " "ولكن حذفها ليس خير خيار، فالحذف يحذف كل أغانيك وتسجيلاتك.\n" "\n" "إن شئت وأردت التبليغ عن هذه العلة فشغِّل موساي من الطرفية وضمِّن السجلات وأرسل " "تقرير على إلى صفحة " "العلل" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "اليوم في %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "أمسًا في %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "صوت الجهاز" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "لم يعثر على تطابقات" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "تعذَّر إنشاء بصمة من الصوت" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "أُدخل رمز غير صالح" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "بُلغ حدُّ الرموز" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "تعذَّر الاتصال بالخادم" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "اُستلم خطأ دائم آخر" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "موسيقى أبل" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "تصفَّح في موسيقى أبل" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "تصفَّح في AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "سبوتفاي" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "استمع في سبوتفاي" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "يوتيوب" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "ابحث في يوتيوب" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "فشل البدء {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "نُسخ للحافظة" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "فشلت إزالة الأغاني المحدَّدة" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "فشلت إزالة الأغنية" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "فشل عرض نتائج المتبيِّن" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "تراج_ع" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "فشل التراجع" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "لم تُزل أي أغنية" msgstr[1] "أُزيلت أغنية" msgstr[2] "أُزيلت أغنيتان" msgstr[3] "أُزيلت {n_removed} أغانٍ" msgstr[4] "أُزيلت {n_removed} أغنيةً" msgstr[5] "أُزيلت {n_removed} أغنية" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "حدِّد عناصر" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "لم تُحدَّد أي أغنية" msgstr[1] "حُدِّدت أغنية" msgstr[2] "حُدِّدت أغنيتان" msgstr[3] "حُدِّدت {selection_size} أغانٍ" msgstr[4] "حُدِّدت {selection_size} أغنيةً" msgstr[5] "حُدِّدت {selection_size} أغنية" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "لا تنسخ أي أغنية" msgstr[1] "انسخ الأغنية" msgstr[2] "انسخ الأغنيتين" msgstr[3] "انسخ الأغاني" msgstr[4] "انسخ الأغاني" msgstr[5] "انسخ الأغاني" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "لا تزل الأغنية من التاريخ" msgstr[1] "أزل الأغنية من التاريخ" msgstr[2] "أزل الأغنيتين من التاريخ" msgstr[3] "أزل الأغاني من التاريخ" msgstr[4] "أزل الأغاني من التاريخ" msgstr[5] "أزل الأغاني من التاريخ" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "فشل إدراج الأغنية في التاريخ" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "اكتب مشكلة في جت‌هب وضمِّن فيها المعلومات المطلوبة" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "لا" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "اكتب تقرير علَّة" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "جرِّب الاقتراب من المصدر أو استخدم مقطعًا آخر من الأغنية" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "جرِّب ثانيةً" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "حُفظ التسجيل" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "تُتاح النتيجة حالما تتصل" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "حسنًا" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "تُتاح النتيجة عند تصفير حد رمزك. انتظر حتى يُصفَّر رمزك أو افتح التفضيلات وغيِّره" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "سوف أنتظر" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "تُتاح النتيجة عند استبدال برمزك رمزًا جديدًا. افتح التفضيلات وجرِّب تعيين رمز آخر" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "لاحقًا" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "افتح التفضيلات" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "حصل خطأ في المشغِّل" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "شغِّل" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "ألبث" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "لا أغانٍ تعرَّفت عليها" msgstr[1] "تعرَّفت على أغنية واحدة" msgstr[2] "تعرَّفت على أغنيتين" msgstr[3] "تعرَّفت على عدة أغانٍ" msgstr[4] "تعرَّفت على عدة أغانٍ" msgstr[5] "تعرَّفت على عدة أغانٍ" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "لم تُتبيَّن أي أغنية" msgstr[1] "تُبيِّنت أغنية" msgstr[2] "تُبيِّنت أغنيتان" msgstr[3] "تُبيِّنت {n_songs} أغانٍ" msgstr[4] "تُبيِّنت {n_songs} أغنيةً" msgstr[5] "تُبيِّنت {n_songs} أغنية" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "لم تُتبيَّن هذه الأغنية من تسجيلاتك المحفوظة" msgstr[1] "تُبيِّنت هذه الأغنية من تسجيلاتك المحفوظة" msgstr[2] "تُبيِّنت هاتان الأغنيتان من تسجيلاتك المحفوظة" msgstr[3] "تُبيِّنت هذه الأغاني من تسجيلاتك المحفوظة" msgstr[4] "تُبيِّنت هذه الأغاني من تسجيلاتك المحفوظة" msgstr[5] "تُبيِّنت هذه الأغاني من تسجيلاتك المحفوظة" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "تُبيِّنت {n_successful} من أصل {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "يستمع…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "يتبيَّن…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "ألغِ التحديد" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "ديف باترك كابرتو" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "يعيِّن مصدر الصوت المستخدَم حال توفره" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© ٢٠٢٣ ديف باترك كابرتو" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "🎵 تبيَّن الأغاني سريعًا أو احفظها إن كنت لست متَّصلًا" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ استخدم الميكروفون أو صوت الجهاز" #~ msgid "Back" #~ msgstr "عد" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "التنقُّل" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "عد" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "تقدَّم" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "تبرَّع (ليبر‌بَي)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "تبرَّع (بي‌بال)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "فشل بدء {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "لا تزل الأغنية" #~ msgstr[1] "أزل الأغنية" #~ msgstr[2] "أزل الأغنيتين" #~ msgstr[3] "أزل {} أغانٍ" #~ msgstr[4] "أزل {} أغنيةً" #~ msgstr[5] "أزل {} أغنية" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "لم تحدَّد أيُّ أغنية" #~ msgstr[1] "حُدِّدت أغنية" #~ msgstr[2] "حُدِّدت أغنيتان" #~ msgstr[3] "حُدِّدت {} أغانٍ" #~ msgstr[4] "حُدِّدت {} أغنيةً" #~ msgstr[5] "حُدِّدت {} أغنية" #~ msgid "Recognized {} New Song" #~ msgid_plural "Recognized {} New Songs" #~ msgstr[0] "لم تُتبيَّن أي أغنية" #~ msgstr[1] "تُبيِّنت أغنية" #~ msgstr[2] "تُبيِّنت أغنيتان" #~ msgstr[3] "تُبيِّنت {} أغانٍ" #~ msgstr[4] "تُبيِّنت {} أغنيةً" #~ msgstr[5] "تُبيِّنت {} أغنية" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "لم يُتعرَّف على أيِّ شيء" #~ msgstr[1] "تُعُرِّف على واحدة من أصل أغنية" #~ msgstr[2] "تُعُرِّف على اثنتين من أصل أغنيتين" #~ msgstr[3] "تُعُرِّف على {} من أصل {} أغانٍ" #~ msgstr[4] "تُعُرِّف على {} من أصل {} أغنيةً" #~ msgstr[5] "تُعُرِّف على {} من أصل {} أغنية" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "شازام;صوت;موسيقى;أغنية;تبيين;تعرف;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "موساي هو تطبيق بإمكانه التعرُّف على الأغاني كشازام. ما عليك إلا نقر زر " #~ "السماع والانتظار مهلةً، وبعدها تجد عنوان ومؤلِّف تلك الأغنية!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "أغلب الظنِّ أن سبب هذا هو قاعدة بيانات معدَّلة أو فاسدة. لك تجربة مسح بيانات " #~ "التطبيق، ولكن هذا يحذف كلَّ أغانيك وتسجيلاتك.\n" #~ "\n" #~ "إن أردت التبليغ عن هذه المشكلة فشغِّل موساي من الطرفية لتضمِّن السجلَّات، ثمَّ " #~ "اكتب تقرير عطل في صفحة الأعطال." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "تبيَّن الأغاني" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "افتح القائمة الرئيسة" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "ابحث عن أغانٍ" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "ألغِ التحديد" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "اكتب اسم أغنية أو فنَّان" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "تبيَّن الأغاني!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "اضغط زرَّ الاستماع لتبدأ." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "لم يعثر على نتائج" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "جرِّب بحثًا آخر." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "يحدِّد مصدر الصوت المختار حال توفُّره." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "بإمكانك الحصول على رمز واجهة برمجة من audd.io. إن تركت هذا فارغًا فلك عدَّة محاولات لكلِّ يوم." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "عد" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "تُتاح النتيجة حالما صرت متصلًا." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "سوف تتاح النتيجة فورما تتصل." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "سوف تتاح النتيجة فورما يصفَّر حدُّ رمزك." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "سوف تتاح النتيجة فورما يستبدل برمزك رمز صالح." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "حُفظ التسجيل" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "حسنًا" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "افتح التفضيلات وجرِّب رمزًا آخر." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "انتظر حتى يصفَّر الحدُّ أو افتح التفضيلات وجرِّب رمزًا آخر." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "اكتب تقرير علَّة في جت‌هب وضمِّن فيه المعلومات المحتاجة." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "تأكَّد من اتصالك بالإنترنت." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "حسنًا" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "لم يُتعرَّف على الأغنية" #~ msgstr[1] "تُعُرِّف على أغنية جديدة" #~ msgstr[2] "تُعُرِّف على أغنيتين جديدتين" #~ msgstr[3] "تُعُرِّف على {} أغانٍ جديدة" #~ msgstr[4] "تُعُرِّف على {} أغنية جديدة" #~ msgstr[5] "تُعُرِّف على {} أغنية جديدة" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "لم يُستمع لهذه الأغنية بينما لم تكن متصلًا" #~ msgstr[1] "اُستمع لهذه الأغنية بينما لم تكن متصلًا" #~ msgstr[2] "اُستمع لهاتين الأغنيتين بينما لم تكن متصلًا" #~ msgstr[3] "اُستمع لهذه الأغاني بينما لم تكن متصلًا" #~ msgstr[4] "اُستمع لهذه الأغاني بينما لم تكن متصلًا" #~ msgstr[5] "اُستمع لهذه الأغاني بينما لم تكن متصلًا" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 عرف عنوان وفنان الأغنية في ثوانٍ." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ استعمل الميكروفون أو الصوت الصادر من حاسوبك." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 خزن الأغاني المعرفة مع صورة الألبوم في سجل التعريفات." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "عاين الأغاني المعرفة بالمشغل المحلي." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 واجهة سهلة الإستعمال." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ إختصارات على لوحة المفاتيح سهلة اﻹستعمال." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_مصدر الصوت المُفضل" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;موسيقى;أغنية;تعريف;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "عرف أي أغنية في ثوانٍ" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "تصفح الأغنية على الأنترنيت باستعمال الرابط." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "فتح القائمة" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "إظهار الإختصارات" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "تحَكم" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "تبديل إلى اﻹستماع" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "الإعدادات" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "مسح سجل الأغاني" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "إعادة ضبط الرمز" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "مرحبا بك في Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "أدخل رمزاً صالحاً" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "إرسال" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "ملاحظة: هذا التطبيق يستعمل واجهة برمجة تطبيق audd.io (أي API)، لذا يجب " #~ "تسجيل الدخول لموقعهم لأخذ " #~ "المزيد من مدد التجريب." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "عدم اﻹظهار عند تشغيل النظام" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "الفتح في المتصفح" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "إلغاء التسجيل" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "البدأ في التعريف!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "صامت" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_مسح سجل الأغاني" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "__إعادة ضبط الرمز" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "جاري الإستماع" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "لا صوت مستَمع" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "المرجو التأكد من جهاز الصوت." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "لم يتم التعرف على الأغنية." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "حدث خطأ ما." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "عذراً!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "إيقاف المعاينة" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "تشغيل المعاينة" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "الحقوق Dave Patrick 2021" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "تشغيل العينة" Mousai-0.7.7/po/be.po000066400000000000000000000523451457774614100143570ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Yahor , 2023. # Yahor , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 09:01+0000\n" "Last-Translator: Yahor \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Вызначце песні за секунды" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;музыка;песня;" "распазнаць;ідэнтыфікаваць;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Шырыня акна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Вышыня акна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Ці разгорнута акно" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Пераважная крыніца гуку для запісу" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Токен API, які выкарыстоўваецца для распазнання AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Састарэла (захавана для міграцыі)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Адкрыйце для сябе песні, якія вам вельмі хочацца ведаць, з дапамогай " "простага ў выкарыстанні інтэрфейсу." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai - гэта простая праграма, якая можа распазнаваць песні як Shazam. " "Проста націсніце кнопку праслухоўвання і пачакайце некалькі секунд. Гэта " "магічным чынам верне назву і выканаўцу гэтай песні!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Заўвага: тут выкарыстоўваецца API audd.io, таму неабходна ўвайсці на іх " "сайт, каб атрымаць больш пробнага часу." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Чаму вам спадабаецца Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Вызначце песні за некалькі секунд або захавайце іх на потым у " "пазасеткавым рэжыме" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Распазнаванне гуку з вашага камп'ютара або мікрафона" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Стварайце рэпертуар з распазнаных песень" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Хуткі прагляд песні ў інтэрфейсе" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Праглядайце і слухайце песні ад розных пастаўшчыкоў" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Лёгкі ў выкарыстанні інтэрфейс" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Налады" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Спалучэнні клавіш" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Пра Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Выбраць_усё" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Ска_саваць выбар" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Галоўная" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Распазнаць песню" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Слухаць" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Галоўнае меню" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Выбраць" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Пошук песень" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Скасаваць выбар" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Пошук песень" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Пачніце распазнаванне песень!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Націсніце кнопку слухаць, каб пачаць" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Няма вынікаў" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Агульнае" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Крыніца гуку" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Прылада для праслухоўвання" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Вы можаце атрымаць сабе токен API на audd.io. Калі пакінуць гэтае поле пустым, вы атрымаеце некалькі " "пробаў у дзень" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API-токен" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Уключаны пазасеткавы рэжым" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Паказаць вынікі распазнання ў пазасеткавым рэжыме" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Скасаваць праслухоўванне" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Пазасеткавы рэжым" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Агульнае" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Адкрыць галоўнае меню" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Пошук" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Паказаць налады" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Паказаць спалучэнні клавіш" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Кіраванне" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Пераключыць праслухоўванне" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Пераключыць прайграванне" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Паказаць інфармацыю аб песні" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Выдаліць з гісторыі" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Апошняе праслухоўванне" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Дата выпуску" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Лірыка" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Новае" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Yahor Haurylenka " #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Падтрымаць (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Перакласці" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Крытычная памылка базы даных" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "На жаль, адбылася крытычная памылка базы даных.Верагодна гэта выклікана " "ўмяшаннем у базу даных або яе пашкоджаннем. Вы можаце паспрабаваць ачысціць " "даныя праграмы. Аднак гэтага рабіць не рэкамендуецца, бо можа прывесці да " "выдалення ўсіх вашых песень і захаваных запісаў.\n" "\n" "Каб паведаміць аб гэтай праблеме, запусціце Mousai у тэрмінале, каб уключыць " "журнал і дашліце справаздачу пра памылку на старонцы issue" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "сёння ў %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "учора ў %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Мікрафон" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Гук з камп'ютара" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Супадзенні не знойдзены" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Не ўдалося стварыць лічбавы адбітак аўдыё" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Выдадзены несапраўдны токен" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Дасягнуты ліміт токенаў" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Не атрымалася злучыцца з серверам" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Атрымана іншая пастаянная памылка" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Пошук у Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Пошук у AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Слухаць на Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Пошук у YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Не атрымалася запусціць {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скапіявана ў буфер абмену" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Не ўдалося выдаліць выбраныя песні" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Не ўдалося выдаліць песню" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Не ўдалося паказаць вынікі распазнавання" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Адрабіць" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Не ўдалося адрабіць" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Выдалена {n_removed} песня" msgstr[1] "Выдалена {n_removed} песні" msgstr[2] "Выдалена {n_removed} песень" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Абярыце элементы" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Выбрана {selection_size} песня" msgstr[1] "Выбрана {selection_size} песні" msgstr[2] "Выбрана {selection_size} песень" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Капіяваць песню" msgstr[1] "Капіяваць песні" msgstr[2] "Капіяваць песняў" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Выдаліць песню з гісторыі" msgstr[1] "Выдаліць песні з гісторыі" msgstr[2] "Выдаліць песні з гісторыі" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Не ўдалося дадаць песню ў гісторыю" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Калі ласка, напішыце аб праблеме на GitHub і падайце неабходную інфармацыю" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Не, дзякуй" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Паведаміць аб праблеме" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Паспрабуйце наблізіцца да крыніцы гуку або выкарыстаць іншы ўрывак песні" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Паспрабуйце зноў" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Запіс захаваны" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Вынік будзе даступны, калі вы зноў будзеце анлайн" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Добра, усё зразумела" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Вынік будзе даступны, калі ваш ліміт токенаў будзе скінуты. Пачакайце, " "пакуль ліміт будзе скінуты, або адкрыйце налады і паспрабуйце дадць іншы " "токен" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Я пачакаю" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Вынік будзе даступны, калі ваш токен будзе заменены на сапраўдны. Адкрыйце " "налады і паспрабуйце дадаць іншы токен" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Пазней" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Адкрыць налады" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "У плэеры адбылася памылка" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Прайграць" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Паўза" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Распазнаная песня" msgstr[1] "Распазнаныя песні" msgstr[2] "Распазнаныя песні" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Распазнаная {n_songs} новая песня" msgstr[1] "Распазнана {n_songs} новыя песні" msgstr[2] "Распазнана {n_songs} новых песень" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Гэтая песня была распазнана па вашым захаваным запісе" msgstr[1] "Гэтыя песні былі распазнаны па вашых захаваных запісах" msgstr[2] "Гэтыя песні былі распазнаны па вашых захаваных запісах" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Распазнана {n_successful} з {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Праслухоўванне…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Распазнаванне…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Адмяніць выбар" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Дэйв Патрык Кабэрта (Dave Patrick Caberto)" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Вызначае крыніцу гуку для выкарыстання, калі яна даступная" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Дэйв Патрык Кабэрта" Mousai-0.7.7/po/bqi.po000066400000000000000000000317411457774614100145410ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # hosseinabaspanah , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: bqi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" Mousai-0.7.7/po/ca.po000066400000000000000000000504301457774614100143450ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Adolfo Jayme Barrientos , 2022, 2023. # Joan Aymà , 2023. # victor dargallo , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 09:01+0000\n" "Last-Translator: victor dargallo \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifiqueu cançons en qüestió de segons" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Àudio;Música;Cançó;Reconeix;Identifica;Reconeixement;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Amplada de la finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Alçada de la finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Font d’àudio preferida per a enregistrar el so" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Testimoni de l’API utilitzat per al reconeixement AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Llegat (conservat per a la migració)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Descobriu les cançons que voleu conèixer amb una interfície fàcil " "d’utilitzar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "El Mousai és una aplicació senzilla que pot reconéixer cançons, semblant al " "Shazam. Només feu clic a Escolta i espereu uns segons. En retornarà, com per " "art de màgia, el títol i l’artista." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nota: això fa servir l’API de l’audd.io, de manera que cal iniciar sessió al " "seu lloc per a obtenir més proves." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Per què us encantarà el Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Dreceres de teclat" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Quant al Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Selecciona-ho _tot" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "No seleccionis _res" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Inici" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escolta" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Cerca cançons" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancel·la la selecció" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Cerca cançons" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Cap resultat" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Font d’àudio _preferida" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Cancel·la l’escolta" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generals" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Obre el menú principal" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Mostra les Preferències" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra les dreceres" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Surt" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Controls" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Commuta l’escolta" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Commuta la reproducció" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Mostra la informació de la cançó" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Elimina-ho de l’historial" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informació" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Darrera escolta" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Àlbum" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data de publicació" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Adolfo Jayme Barrientos, Víctor Dargallo" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Feu una donació (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Tradueix" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "avui a les %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "ahir a les %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Àudio de l’ordinador" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "No s’ha trobat cap coincidència" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "No s'ha pogut crear una empremta digital a partir d'àudio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Testimoni no vàlid" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "S'ha assolit el límit de testimonis" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "S'ha rebut un altre error permanent" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Exploreu-ho a Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Exploreu-ho a AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Escolteu-la a l'Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Cerca al YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "No s'ha pogut iniciar {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "S'ha copiat al porta-retalls" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "No s'han pogut eliminar les cançons seleccionades" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copia la cançó" msgstr[1] "Copia la cançó" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Elimina la cançó de l’historial" msgstr[1] "Elimina les cançons de l’historial" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "D'acord, entès" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Més endavant" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Posa en pausa" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "S’està escoltant…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "S’està reconeixent…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegació" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Ves enrere" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Donació (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Donació (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "No s’ha pogut iniciar {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "S’ha eliminat {} cançó" #~ msgstr[1] "S’han eliminat {} cançons" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "S’ha seleccionat {} cançó" #~ msgstr[1] "S’han seleccionat {} cançons" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "El Mousai és una aplicació similar al Shazam que pot identificar cançons. " #~ "Només cal fer un clic al botó Escolta i esperar uns segons. Retornarà " #~ "màgicament el títol i l’artista de la cançó!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Comença a identificar la música" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Obre el menú principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Cerca cançons" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Cancel·la la selecció" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Introduïu la cançó o el nom de l’artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Comenceu a identificar música!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Feu clic al botó Escolta per a iniciar." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "No s’ha trobat cap resultat" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Proveu de cercar alguna altra cosa." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "D'acord" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Amplada per defecte de la finestra" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Alçada per defecte de la finestra" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportament per defecte de la finestra maximitzada" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Conté cançons reconegudes recentment" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifiqueu el títol i l’artista de les cançons en qüestió de segons." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Utilitzeu el micròfon o l’àudio de l’ordinador." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Emmagatzemeu la cançó identificada i la seva portada a l’historial." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Escolteu un fragment de la cançó identificada amb el reproductor natiu." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Cerqueu i escolteu la cançó des de diferents proveïdors." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfície d’usuari fàcil d’utilitzar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Dreceres de teclat fàcils d’utilitzar." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Torna a la pàgina principal" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "© 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "S’ha cancel·lat l’enregistrament" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "S’ha cancel·lat el reconeixement" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "S’ha assolit el límit diari." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "No s’ha pogut identificar l’àudio. Potser no s’ha escoltat cap so." #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Comproveu la vostra connexió a Internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "No s’ha trobat cap coincidència per a aquesta cançó." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Introduïu un testimoni de l’API a Preferències." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Introduïu un testimoni de l’API vàlid." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "S’ha copiat la cançó al porta-retalls" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Feu clic als elements per a seleccionar-los" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "No s’ha pogut carregar l’historial" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Música;Cançó;Identificació;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "No s’ha pogut analitzar la resposta. Informeu-ho al gestor d’errades del " #~ "Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "No s’ha pogut convertir el fitxer. Informeu-ho al gestor d’errades del " #~ "Mousai." Mousai-0.7.7/po/cs.po000066400000000000000000000645331457774614100144000ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Jan Novák , 2021. # Vojtěch Perník , 2021, 2022. # Petr Šimáček , 2021. # multiflexi , 2022. # Fjuro , 2023. # Fjuro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:01+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifikujte skladby během sekund" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Zvuk;Hudba;Skladba;Rozpoznat;Identifikace;Rozpoznávání;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Šířka okna" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Výška okna" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Zda je okno maximalizováno" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Typ zdroje zvuku pro nahrávání" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token API používaný rozpoznáváním AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Původní (ponecháno pro migraci)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Objevte skladby, které se vám líbí, díky snadno použitelnému rozhraní." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai je jednoduchá aplikace, která umí rozeznávat skladby, podobně jako " "Shazam. Stačí kliknout na tlačítko Poslouchat a počkat pár vteřin. Poté vám " "ukáže název a autora dané skladby!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Poznámka: Aplikace používá API audd.io, takže je nutné přihlásit se na " "jejich web, abyste získali vyšší počet použití." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Proč budete milovat Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifikace skladeb během vteřin nebo uložení na později, když jste " "offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Rozpoznávání zvuku z plochy nebo z vašeho mikrofonu" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Sestavte si knihovnu rozpoznaných skladeb" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Jednoduchý náhled skladby uvnitř rozhraní" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Procházejte a poslouchejte skladbu z různých zdrojů" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Jednoduché rozhraní" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_O aplikaci Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "_Vybrat vše" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Z_rušit výběr" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Domů" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Rozpoznat skladbu" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Poslouchat" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní Menu" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Hledat skladby" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Zrušit výběr" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Hledat skladby" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Začněte rozpoznávat skladby!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Začněte kliknutím na tlačítko Poslouchat" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Žádné výsledky" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Obecné" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Zdroj zvuku" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Zařízení používané pro poslech" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Token API můžete získat na webu audd." "io. Pokud tento údaj necháte prázdný, získáte několik pokusů denně" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Token API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Režim offline zapnut" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Zobrazit výsledky rozpoznávání z režimu offline" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Zrušit poslech" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Režim offline" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Obecné" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Otevřít hlavní menu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Vyhledat" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Zobrazit předvolby" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Zobrazit zkratky" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Ovládání" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Poslouchat / zrušit poslech" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Přehrát / zrušit přehrávání" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Zobrazit informace o skladbě" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Odstranit z historie" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informace" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Naposledy poslouchané" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Datum vydání" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Text skladby" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Nový" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jan Novák\n" "Vojtěch Perník\n" "Jaroslav Svoboda\n" "Jonáš Loskot" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Přispět (kupte mi kávu)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Překlad" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritická chyba databáze" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Omlouváme se, vyskytla se kritická chyba databáze. Příčinou je pravděpodobně " "narušená nebo poškozená databáze. Můžete zkusit vymazat data aplikace. To se " "však nedoporučuje a dojde k odstranění všech skladeb a uložených nahrávek.\n" "\n" "Chcete-li tento problém nahlásit, spusťte Mousai v terminálu, abyste " "zahrnuli protokoly, a odešlete hlášení o chybě na stránku problémů" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "dnes v %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "včera v %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Zvuk z plochy" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Nepodařilo se vytvořit otisk ze zvuku" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Zadán neplatný token" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Dosažen limit tokenu" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Nepodařilo se spojit se serverem" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Obdržena jiná permanentní chyba" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Procházet s Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Procházet na AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Poslouchat na Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Vyhledat na YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Nepodařilo se spustit {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Zkopírováno do schránky" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Nepodařilo se odebrat vybrané skladby" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Nepodařilo se odebrat skladbu" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Nepodařilo se zobrazit výsledky rozpoznání" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Nepodařilo se vrátit akci" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Odebrána {n_removed} skladba" msgstr[1] "Odebrány {n_removed} skladby" msgstr[2] "Odebráno {n_removed} skladeb" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Vybrat položky" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Vybrána {selection_size} skladba" msgstr[1] "Vybrány {selection_size} skladby" msgstr[2] "Vybráno {selection_size} skladeb" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopírovat skladbu" msgstr[1] "Kopírovat skladby" msgstr[2] "Kopírovat skladby" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Odebrat skladbu z historie" msgstr[1] "Odebrat skladby z historie" msgstr[2] "Odebrat skladby z historie" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Nepodařilo se vložit skladbu do historie" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Otevřete si prosím problém na GitHubu a poskytněte všechny potřebné informace" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Ne, díky" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Otevřít problém" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Zkuste jít blíže ke zdroji nebo použít jiný úryvek skladby" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Zkusit znovu" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Nahrávka uložena" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Výsledek bude dostupný, až budete znovu online" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Jasně, chápu" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Výsledek bude dostupný, až bude obnoven limit vašeho tokenu. Počkejte, než " "bude limit obnoven nebo zkuste v předvolbách nastavit jiný token" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Počkám" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Výsledek bude dostupný, až bude váš token nahrazen platným. Otevřete " "předvolby a zkuste nastavit jiný token" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Později" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít předvolby" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "V přehrávači se vyskytla chyba" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Rozpoznána skladba" msgstr[1] "Rozpoznány skladby" msgstr[2] "Rozpoznány skladby" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Rozpoznána {n_songs} nová skladba" msgstr[1] "Rozpoznány {n_songs} nové skladby" msgstr[2] "Rozpoznáno {n_songs} nových skladeb" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Tato skladba byla rozpoznána z vaší uložené nahrávky" msgstr[1] "Tyto skladby byly rozpoznány z vašich uložených nahrávek" msgstr[2] "Tyto skladby byly rozpoznány z vašich uložených nahrávek" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Rozpoznáno {n_successful} z {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Poslouchám…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Rozpoznávám…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Zrušit výběr" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Rozhodne o zdroji zvuku, pokud je dostupný" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigace" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Zpět" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Podpořit (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Podpořit (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Nepodařilo se spustit {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Odstraněna {} skladba" #~ msgstr[1] "Odstraněny {} skladby" #~ msgstr[2] "Odstraněno {} skladeb" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Vybrána {} skladba" #~ msgstr[1] "Vybrány {} skladby" #~ msgstr[2] "Vybráno {} skladeb" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Hudba;Song;Skladba;Písnička;Píseň;Identifikovat;Rozpoznání;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai je jednoduchá aplikace, která dokáže identifikovat skladbu podobně " #~ "jako Shazam nebo SoundHound. Klikněte na tlačítko poslechu a počkejte " #~ "několik sekund. Magicky vrátí název a interpreta písně!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Začněte identifikovat hudbu" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Otevřít hlavní menu" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Hledat skladby" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Zrušit výběr" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Zadejte jméno skladby nebo interpreta" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Začít identifikovávat hudbu!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Začněte kliknutím na tlačítko poslouchat." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Zkuste jiné vyhledávání." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Výchozí šířka okna" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Výchozí výška okna" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Výchozí chování okna při maximalizaci" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Obsahuje nedávno vyhledávané skladby" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Během několika sekund identifikujte název a interpreta skladby." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "Použít mikrofon nebo zvuk z počítače." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Uložte identifikovanou skladbu včetně obalu alba do historie." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Přehrajte si identifikovanou skladbu s nativním přehrávačem." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Procházejte a poslouchejte skladby z různých zdrojů." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Snadno použitelné uživatelské rozhraní." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Uživatelsky přívětivé klávesové zkratky." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Preferovaný zdroj zvuku" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Zpět na hlavní stránku" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Zrušené nahrávání" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Zrušené rozpoznávání" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Nepodařilo se převést nahrávku na base64. Nahlaste to prosím v systému " #~ "sledování chyb aplikace Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Načítání odpovědi se nezdařilo. Nahlaste to prosím v systému sledování " #~ "chyb aplikace Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Dosažen denní limit." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Audio se nepodařilo identifikovat. Je možné, že nebyl zaznamenán žádný " #~ "zvuk." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Neplatná odpověď o stavu {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Zkontrolujte své připojení." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Pro tuto skladbu nebyla nalezena žádná shoda." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Zadejte token API v předvolbách." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Prosím, zadejte platný token API." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Skladba zkopírována do schránky" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Chcete-li vybrat položku, klikněte na ni" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Nepodařilo se načíst historii" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;SoundHound;Hudba;Píseň;Identifikovat;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Nepodařilo se načíst odpověď. Prosím, nahlaste to v záznamu chyb aplikace " #~ "Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Nepodařilo se převést soubor. Prosím, nahlaste to v záznamu chyb aplikace " #~ "Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odebrat" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifikujte jakoukoli skladbu během několika sekund" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Vyhledejte skladbu na internetu pomocí odkazu." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Otevřít menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Zobrazit zkratky" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Ovládání" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Zapnout/vypnout poslouchání" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Nastavení" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Vymazat historii skladeb" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Resetovat hodnotu tokenu" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Vítejte v Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Zadejte platný token" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Odeslat" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai ke své práci používá API audd.io, takže je nutné se přihlásit na " #~ "jejich web a získat token. " #~ "Ponecháte-li toto pole prázdné, můžete službu využít jen párkrát denně." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Nezobrazovat při spuštění" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Otevřít v prohlížeči" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Zrušit nahrávání" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Začít Mousaiovat!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Ztlumeno" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Vynazat historii skladeb" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Resetovat token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Poslouchání" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nebylo detekováno žádné audio" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Zkontrolujte prosím své zvukové zařízení." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Píseň nebyla rozpoznána." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Něco se pokazilo." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Omlouváme se!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Zastavit náhled" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Přehrát náhled" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Přehrát ukázku" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Klávesové zkratky" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Otevřít nabídku" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Nahrávání" Mousai-0.7.7/po/de.po000066400000000000000000000712311457774614100143540ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # J. Lavoie , 2021. # Andy Pillip , 2021. # Heinrich Heinzer , 2021. # Nico , 2021, 2022. # Milo Ivir , 2021. # sal0max , 2022. # Marlon , 2023. # Jörn Weigend , 2023. # Florian Schaupp , 2023. # Justin Nogossek , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 21:00+0000\n" "Last-Translator: Justin Nogossek \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Lieder in Sekunden erkennen" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Musik;Song;Lied;Erkennen;Identifizieren;Erkennung;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Fensterbreite" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Fensterhöhe" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Ob das Fenster maximiert ist" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Bevorzugte Quelle für die Audioaufnahme" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API-Token für die AudD-Erkennung" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Varaltet (zur Migration aufbewahrt)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Entdecke Lieder, die du unbedingt kennen möchtest, mit einer einfachen " "Benutzeroberfläche." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai ist eine einfache Anwendung, die Lieder erkennen kann - ähnlich wie " "Shazam. Klicke einfach auf den Zuhörknopf und warte einige Sekunden. Auf " "magische Art und Weise wird Ihnen dann Titel und Interpret des Liedes " "angezeigt!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Hinweis: Mousai verwendet die API von audd.io, daher ist es notwendig dort " "einen Account anzulegen, um mehr kostenlose Versuche zu bekommen." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Warum du Mousai lieben wirst?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifiziere Lieder innerhalb von Sekunden oder speichere sie für " "später, wenn du offline bist" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Erkennen von Desktop-Audio oder deinem Mikrofon" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Ein Repertoire an bekannten Liedern aufbauen" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Schnelle Ansicht des Liedes innerhalb der Oberfläche" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Das Lied bei unterschiedlichen Anbietern suchen und hören" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Einfache Benutzeroberfläche" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastaturkürzel" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Über Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "_Alle auswählen" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Keine auswählen" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Erkenne Lied" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Zuhören" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Lieder suchen" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Auswahl abbrechen" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Lieder suchen" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Liederkennung starten!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Klicke auf die Schaltfläche „Zuhören“, um zu starten" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Keine Ergebnisse" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Bevorzugte Audioquelle" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Einen API Token bekommst du von audd." "io. Leerlassen, um einige Versuche täglich zu bekommen" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API Token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Offline-Modus aktiviert" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Erkennungsergebnisse des Offlinemodus anzeigen" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Zuhören abbrechen" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Offline-Modus" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Hauptmenü öffnen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel anzeigen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Steuerung" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Zuhören umschalten" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Wiedergabe umschalten" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Liedinformationen zeigen" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Aus dem Verlauf entfernen" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informationen" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Zuletzt gehört" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Erscheinungsdatum" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtext" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Neu" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "J. Lavoie, Andy Pillip, Heinrich Heinzer, Nico, Milo Ivir, sal0max, Marlon, " "Jörn Weigend, Florian Schaupp, Justin Nogossek" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Spenden (Kauf mir einen Kaffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritischer Datenbankfehler" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Dies wurde möglicherweise durch eine manipulierte oder beschädigte Datenbank " "verursacht. Du kannst versuchen, die Anwendungsdaten zu löschen. Dies ist " "jedoch nicht empfohlen, da alle gespeicherten Lieder und Aufnahmen dabei " "löschen werden. \n" "\n" "Um dieses Problem zu melden, starte Mousai bitte im Terminal und schicke die " "Logs gleich mit auf unserer Meldeseite" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Schließen" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "Heute um %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "Gestern um %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audiowiedergabe des Desktops" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Keine Treffer gefunden" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Kann aus dem Audiomaterial keinen Fingerabdruck erzeugen" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Ungültiger Token angegeben" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Token-Begrenzung erreicht" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Kann nicht zum Server verbinden" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Anderen, permanenten Fehler empfangen" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Durchsuche Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Durchsuche AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Höre auf Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Suche auf YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Starten von {key} fehlgeschlagen" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Entfernen der ausgewählten Lieder fehlgeschlagen" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Entfernen des Liedes fehlgeschlagen" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Anzeigen der Erkennungsergebnisse fehlgeschlagen" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Rückgängig fehlgeschlagen" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} Lied entfernt" msgstr[1] "{n_removed} Lieder entfernt" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Ausgewählte Einträge" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{selection_size} Lied ausgewählt" msgstr[1] "{selection_size} Lieder ausgewählt" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Lied kopieren" msgstr[1] "Lieder kopieren" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Lied aus dem Verlauf entfernen" msgstr[1] "Lieder aus dem Verlauf entfernen" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Hinzufügen des Liedes zum Verlauf fehlgeschlagen" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Bitte melde den Fehler auf GitHub und liefer alle nötigen Informationen" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Nein, danke" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Fehlerticket öffnen" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Versuche näher an die Quelle zu gehen oder einen anderen Auschnitt im Lied " "zu wählen" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Nochmal versuchen" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Aufnahme gespeichert" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Das Ergebnis ist verfügbar, wenn du wieder Online bist" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "OK, verstanden" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Das Ergebnis ist verfügbar, wenn Ihr Token-Limit zurückgesetzt wurde. Warte, " "bis das Limit zurückgesetzt ist oder öffne die Einstellungen und versuche " "ein anderen Token einzustellen" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Ich werde warten" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Das Ergebnis ist verfügbar, sobald dein Token mit einem gültigen ersetzt " "wurde. Öffne die Einstellungen und versuche, einen anderen Token anzugeben" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Später" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Im Player ist ein Fehler aufgetreten" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausieren" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Erkannter Song" msgstr[1] "Erkannte Songs" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "{n_songs} neues Lied erkannt" msgstr[1] "{n_songs} neue Lieder erkannt" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Dieses Lied wurde aus Ihren gespeicherten Aufnahmen erkannt" msgstr[1] "Diese Lieder wurden aus ihren gespeicherten Aufnahmen erkannt" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{n_successful} von {total_minus_failed} erkannt" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Lausche…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Erkenne…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Abwählen" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Ermittelt die zu benutzende Audioquelle, sofern verfügbar" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Lieder in Sekunden entdecken oder für später speichern, wenn Sie " #~ "offline sind" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Mikrofon oder Desktop-Audio verwenden" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zurück" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigation" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Zurück" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Vorwärts bewegen" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Spenden (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Spenden (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Starten von {} fehlgeschlagen" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} Lied entfernt" #~ msgstr[1] "{} Lieder entfernt" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} Lied ausgewählt" #~ msgstr[1] "{} Lieder ausgewählt" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Musik;Song;Identifizieren;Erkennung;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai ist eine einfache Anwendung, die Lieder ähnlich wie Shazam " #~ "identifizieren kann. Klicke einfach auf die Schaltfläche „Zuhören“ und " #~ "warte ein paar Sekunden. Es wird auf magische Weise den Titel und den " #~ "Interpreten dieses Liedes anzeigen!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Beginne die Musikidentifizierung" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Hauptmenü öffnen" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Suche nach Liedern" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Auswahl verwerfen" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Liedtitel oder Künstlername eingeben" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Beginne die Musikidentifizierung!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klicke auf die Zuhören-Schaltfläche, um zu starten." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Keine Treffer gefunden" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Eine andere Suche versuchen." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Standard-Fensterbreite" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Standard-Fensterhöhe" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Standard-Maximiertes-Fensterverhalten" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Enthält zuletzt erkannte Lieder" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifiziere den Titel und den Interpreten des Liedes innerhalb von " #~ "Sekunden." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Benutze dein Mikrofon oder die Audiowiedergabe deines Desktops." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Speichere das identifizierte Lied einschließlich des Albumcovers im " #~ "Verlauf." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Höre dir eine Vorschau des identifizierten Titels mit dem nativen " #~ "Player an." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Durchstöbere und Höre Lieder von verschiedenen Anbietern." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Benutzerfreundliche Oberfläche." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Benutzerfreundliche Tastaturkürzel." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Bevorzugte Audioquelle" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Zurück zur Hauptseite" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Aufnahme abgebrochen" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Erkennung abgebrochen" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Die Aufnahme konnte nicht in base64 konvertiert werden. Bitte melden Sie " #~ "dies in Mousais Bugtracker." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Parsen der Antwort fehlgeschlagen. Bitte in Mousais Bug Tracker melden" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Tägliches Limit wurde erreicht." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Audioanalyse fehlgeschlagen. Möglicherweise war kein Ton zu hören." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Ungültige Statusantwort von {} erhalten" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Internetverbindung überprüfen." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Keine Treffer für dieses Lied." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Einen API-Schlüssel in den Einstellungen eingeben." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Bitte einen gültigen API-Schlüssen eingeben." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Lied in die Zwischenablage kopiert" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Auf Einträge klicken um sie auszuwählen" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Konnte Verlauf nicht laden" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musik;Lied;Identifizieren;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Parsen der Antwort fehlgeschlagen. Bitte in Mousais Bug Tracker melden." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Konvertieren der Datei fehlgeschlagen. Bitte in Mousais Bug Tracker " #~ "melden." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifiziere alle Lieder in Sekunden" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Suche das Lied im Web mit dem Link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Menü öffnen" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Steuerelemente" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Zuhören umschalten" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Liedverlauf löschen" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Token-Wert zurücksetzen" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Willkommen bei Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Gib einen gültigen Token ein" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Absenden" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai benutzt die APIs von audd.io, dafür ist es nötig sich auf ihrer Website anzumelden und " #~ "einen Token zu erzeugen. Ohne Token sind einige Versuche pro Tag möglich." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Beim Starten nicht anzeigen" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Im Browser öffnen" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Aufnahme abbrechen" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Fang an zu Mousaien!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Stumm" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Songverlauf löschen" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Token zurücksetzen" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Hört gerade zu" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Kein Audio erkannt" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Bitte überprüfe dein Audiogerät." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Das Lied wurde nicht erkannt." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Etwas hat nicht geklappt." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Entschuldigung!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Vorschau stoppen" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Vorschau abspielen" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Vorschau abspielen" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Hinweis: Dies verwendet die API von audd.io, daher ist es notwendig, sich " #~ "auf deren Website anzumelden, um weitere Versuche zu erhalten." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Token zurücksetzen" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Tastatürkürzel" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Über Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Entschuldigung" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menü öffnen" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Anhören beginnen" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Anhören abbrechen" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Liedverlauf löschen" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Token-Wert zurücksetzen" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Speichere den identifizierten Titel mit dem Albumbild in einem Verlauf." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Spiele das identifizierte Lied in deinem Browser ab." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai verwendet audd.io-APIs, um zu funktionieren, daher ist es " #~ "erforderlich, sich auf deren " #~ "Website anzumelden und ein Token zu erhalten. Wenn du dieses Feld " #~ "leer lässt, erhälst du ein paar Versuche pro Tag." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Aufnahme" Mousai-0.7.7/po/el.po000066400000000000000000001040331457774614100143610ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Nikos , 2022. # Nikolaos Georgiou , 2022. # greek anon , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: greek anon \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Εντόπισε τραγούδια σε δευτερόλεπτα" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Ήχος;Μουσική;Τραγούδι;Αναγνωρίζω;Εξευρίσκω;Αναγνώριση;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Πλάτος παραθύρου" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Ύψος παραθύρου" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Εάν το παράθυρο μεγιστοποιείται" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Προτεινόμενη πηγή ήχου προς χρήση για την καταγραφή ήχου" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API token που χρησιμοποιείται από την αναγνώριση AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Παλαιού τύπου (Διατηρείται για μετεγκατάσταση)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Ανακαλύψτε τραγούδια που πονάτε να αναγνωρίζετε με μια εύχρηστη διεπαφή." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Το Mousai είναι μια απλή εφαρμογή που μπορεί να αναγνωρίσει τραγούδια " "παρόμοια με το Shazam. Απλώς κάντε κλικ στο κουμπί ακρόαση και, στη " "συνέχεια, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα. Θα επιστρέψει μαγικά τον τίτλο και " "τον καλλιτέχνη αυτού του τραγουδιού!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Σημείωση: Αυτό χρησιμοποιεί το API του aud.io, επομένως είναι απαραίτητο να " "συνδεθείτε στον ιστότοπό τους για να λάβετε περισσότερες δοκιμές." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Γιατί θα αγαπήσετε το Mousai;" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Προσδιορίστε τραγούδια μέσα σε δευτερόλεπτα ή αποθηκεύστε τα για αργότερα " "όταν είστε εκτός σύνδεσης" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Αναγνωρίστε από τον ήχο της επιφάνειας εργασίας ή το μικρόφωνό σας" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Δημιουργήστε ένα ρεπερτόριο αναγνωρισμένων τραγουδιών" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Γρήγορη προεπισκόπηση του τραγουδιού μέσα στη διεπαφή" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Περιηγηθείτε και ακούστε το τραγούδι από διαφορετικούς παρόχους" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Εύκολο στη χρήση διεπαφή χρήστη" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Σχετικά με το Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή_Όλων" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Επιλογή_Κανενός" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Κεντρική" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Αναγνωρίστε το τραγούδι" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Ακούστε" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Κυρίως Μενού" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Επιλέξτε" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Αναζήτηση Τραγουδιών" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Ακύρωση επιλογής" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Αναζήτηση τραγουδιών" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Ξεκινήστε να αναγνωρίζετε τραγούδια!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί ακρόαση για να ξεκινήσετε" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Προτιμώμενη πηγή ήχου" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Μπορείτε να αποκτήσετε ένα API token από το audd.io. Αν αφήσετε αυτό το κενό, θα έχετε μερικές δοκιμές την " "ημέρα" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API Token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η λειτουργία εκτός σύνδεσης" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων από αναγνώρισεις σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Ακύρωση ακρόασης" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Γενικά" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Ανοίξτε το Κεντρικό Μενού" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Εμφάνιση Προτιμήσεων" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Εμφάνιση Συντομεύσεων" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Έλεγχοι" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ακρόασης" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας αναπαραγωγής" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών τραγουδιού" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Τέλος" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Κατάργηση από το ιστορικό" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Τελευταία ακρόαση" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Ημερομηνία κυκλοφορίας" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Νέο" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "συντελεστές-μετάφρασης" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Δωρεά (Αγόρασέ μου έναν καφέ)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Μετάφραση" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Κρίσιμο σφάλμα βάσης δεδομένων" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Αυτό πιθανότατα προκαλείται από μια παραποιημένη ή κατεστραμμένη βάση " "δεδομένων. Μπορείτε να δοκιμάσετε να διαγράψετε τα δεδομένα της εφαρμογής. " "Ωστόσο, αυτό δε συνιστάται και θα διαγράψει όλα τα τραγούδια και τις " "αποθηκευμένες ηχογραφήσεις σας.\n" "\n" "Για να αναφέρετε αυτό το ζήτημα, εκκινήστε το Mousai στο τερματικό για να " "συμπεριλάβετε τα αρχεία καταγραφής και υποβάλετε την αναφορά σφαλμάτων στη " "σελίδα ζητήματος" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "σήμερα στις %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "χθές στις %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Ήχος επιφάνειας εργασίας" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία δακτυλικού αποτυπώματος από ήχο" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Δόθηκε μη έγκυρο διακριτικό" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Συμπληρώθηκε το όριο διακριτικών" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Λήφθηκε άλλο μόνιμο σφάλμα" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Περιήγηση στο Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Περιήγηση στο AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Ακούστε στο Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Αναζήτηση στο YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Αποτυχία κατάργησης επιλεγμένων τραγουδιών" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Η κατάργηση του τραγουδιού απέτυχε" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Αποτυχία εμφάνισης αποτελεσμάτων αναγνώρισης" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Αποτυχία αναίρεσης" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Αφαιρέθηκε {n_removed} τραγούδι" msgstr[1] "Αφαιρέθηκε {n_removed} τραγούδια" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Επιλέξτε στοιχεία" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Επιλεγμένο {selection_size} τραγούδι" msgstr[1] "Επιλεγμένα {selection_size} τραγούδια" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Αντιγραφή τραγουδιού" msgstr[1] "Αντιγραφή τραγουδιών" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Αφαιρέστε το τραγούδι από το ιστορίκο" msgstr[1] "Αφαιρέστε τα τραγούδια από το ιστορίκο" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής τραγουδιού στο ιστορικό" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Ανοίξτε ένα issue στο GitHub και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Οχι ευχαριστώ" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Ανοίξτε ένα Issue στο GitHub" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Δοκιμάστε να μετακινηθείτε πιο κοντά στην πηγή ή να χρησιμοποιήσετε ένα " "διαφορετικό απόσπασμα του τραγουδιού" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Προσπάθησε ξανά" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Η Εγγραφή Αποθηκεύτηκε" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Το αποτέλεσμα θα είναι διαθέσιμο όταν ξανασυνδεθείτε στο Διαδίκτυο" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Εντάξει, Κατάλαβα" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Το αποτέλεσμα θα είναι διαθέσιμο όταν γίνει επαναφορά του ορίου του " "διακριτικού σας. Περιμένετε έως ότου γίνει επαναφορά του ορίου ή ανοίξτε τις " "προτιμήσεις και δοκιμάστε να ορίσετε ένα διαφορετικό διακριτικό" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Θα περιμένω" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Το αποτέλεσμα θα είναι διαθέσιμο όταν το διακριτικό σας αντικατασταθεί με " "ένα έγκυρο. Ανοίξτε τις προτιμήσεις και δοκιμάστε να ορίσετε ένα διαφορετικό " "διακριτικό" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Αργότερα" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Ανοίξτε τις Προτιμήσεις" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στη συσκευή αναπαραγωγής" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Αναγνωρισμένο τραγούδι" msgstr[1] "Αναγνωρισμένα τραγούδια" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Αναγνωρισμένο {n_songs} νέο τραγούδι" msgstr[1] "Αναγνωρισμένα {n_songs} νέα τραγούδια" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Αυτό το τραγούδι αναγνωρίστηκε από την αποθηκευμένη εγγραφή σας" msgstr[1] "Αυτά το τραγούδια αναγνωρίστηκαν από τις αποθηκευμένες εγγραφές σας" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Αναγνωρισμένα {n_succif} από {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Ακρόαση…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Αναγνώριση…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Αποεπιλογή" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Καθορίζει την πηγή ήχου που θα χρησιμοποιηθεί όταν είναι διαθέσιμη" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Αναγνώριση τραγουδιών μέσα σε δευτερόλεπτα ή αποθήκευση για αργότερα " #~ "όταν είστε εκτός σύνδεσης" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Χρήση μικροφώνου ή ήχου γραφείου εργασίας" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Πίσω" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Πλοήγηση" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Πηγαίνετε πίσω" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Πάμε μπροστά" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Δωρεά (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Δωρεά (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Απέτυχε να ξεκινήσει {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Καταργήθηκε {} τραγούδι" #~ msgstr[1] "Καταργήθηκαν {} τραγούδια" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Επιλεγμένο {} τραγούδι" #~ msgstr[1] "Επιλεγμένα {} τραγούδια" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Αναγνωρίστηκε {} από {}" #~ msgstr[1] "Αναγνωρίστηκαν {} από {} τραγούδια" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Ήχος;Μουσική;Τραγούδι;Εντοπισμός;Αναγνώριση;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Το Mousai είναι μια απλή εφαρμογή που μπορεί να αναγνωρίσει ένα τραγούδι " #~ "παρόμοιο με το Shazam. Απλώς κάντε κλικ στο κουμπί ακρόαση και, στη " #~ "συνέχεια, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα. Θα επιστρέψει μαγικά τον τίτλο " #~ "και τον καλλιτέχνη αυτού του τραγουδιού!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Αυτό πιθανότατα προκαλείται από μια παραποιημένη ή κατεστραμμένη βάση " #~ "δεδομένων. Μπορείτε να δοκιμάσετε να διαγράψετε τα δεδομένα της " #~ "εφαρμογής. Ωστόσο, αυτό δε συνιστάται και θα διαγράψει όλα τα τραγούδια " #~ "και τις αποθηκευμένες ηχογραφήσεις σας.\n" #~ "\n" #~ "Για να αναφέρετε αυτό το ζήτημα, εκκινήστε το Mousai στο τερματικό για να " #~ "συμπεριλάβετε τα αρχεία καταγραφής και υποβάλετε την αναφορά σφαλμάτων " #~ "στη σελίδα " #~ "προβλήματος." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Ξεκινήστε να αναγνωρίζετε μουσική" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Άνοιγμα κυρίως Menu" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Αναζήτηση για Τραγούδια" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Ακύρωση Επιλογής" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Εισαγωγή ονόματος τραγουδιού ή καλλιτέχνη" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Ξεκινήστε να αναγνωρίζετε μουσική!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί ακρόασης για να ξεκινήσετε." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Καθορίζει την πηγή ήχου που θα επιλέξετε όταν είναι διαθέσιμη." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Μπορείτε να αποκτήσετε ένα διακριτικό API από το audd.io. Αν αφήσετε αυτό το κενό, θα έχετε " #~ "μερικές δοκιμές την ημέρα." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Πήγαινε πίσω" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Το αποτέλεσμα θα είναι διαθέσιμο όταν συνδεθείτε ξανά." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Η εγγραφή αποθηκεύτηκε" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Εντάξει το κατάλαβα" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "" #~ "Ανοίξτε τις προτιμήσεις και δοκιμάστε να ορίσετε ένα διαφορετικό " #~ "διακριτικό." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Περιμένετε έως ότου γίνει επαναφορά του ορίου ή ανοίξτε τις προτιμήσεις " #~ "και δοκιμάστε να ορίσετε ένα διαφορετικό διακριτικό." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "Ανοίξτε ένα θέμα στο GitHub και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Εντάξει" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Αναγνωρίστηκε {} νέο τραγούδι" #~ msgstr[1] "Αναγνωρίστηκαν {} νέα τραγούδια" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Αυτό το τραγούδι ακούστηκε ενώ είστε εκτός σύνδεσης" #~ msgstr[1] "Αυτά τα τραγούδια ακούστηκαν ενώ είστε εκτός σύνδεσης" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος παραθύρου" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Προεπιλεγμένη μέγιστη συμπεριφορά παραθύρου" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Περιέχει πρόσφάτως αναγνωρισμένα τραγούδια" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Προσδιορίστε τον τίτλο και τον καλλιτέχνη του τραγουδιού μέσα σε λίγα " #~ "δευτερόλεπτα." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "" #~ "🎙️ ️ ️ Χρησιμοποιήστε το μικρόφωνο ή τον ήχο σας από την επιφάνεια εργασίας." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Αποθηκεύστε το αναγνωρισμένο τραγούδι, συμπεριλαμβανομένου του " #~ "εξώφυλλου του άλμπουμ στην ιστορία." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Προεπισκόπηση του αναγνωρισμένου τραγουδιού με το δικό σας πρόγραμμα " #~ "αναπαραγωγής μουσικής." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Περιηγηθείτε και ακούστε το τραγούδι από διαφορετικούς παρόχους." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Εύκολη στη χρήση διεπαφή χρήστη." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Φιλικές προς το χρήστη συντομεύσεις πληκτρολογίου." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Προτιμώμενη πηγή ήχου" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Επιστροφή στην Κεντρική Σελίδα" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Ακυρωμένη εγγραφή" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Ακυρώθηκε η αναγνώριση" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία μετατροπής της εγγραφής σε base64. Παρακαλούμε να το αναφέρετε " #~ "στον ανιχνευτή σφαλμάτων του Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία ανάλυσης απόκρισης. Παρακαλούμε αναφέρετέ το στον ανιχνευτή " #~ "σφαλμάτων του Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Το ημερήσιο όριο έχει συμπληρωθεί." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία λήψης δακτυλικών αποτυπωμάτων ήχου. Μπορεί να μην ακούγεται ήχος." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Έλαβε μη έγκυρη απάντηση κατάστασης {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες για αυτό το τραγούδι." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Εισαγάγετε ένα διακριτικό API στις προτιμήσεις." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Εισαγάγετε ένα έγκυρο API token." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Αντιγράφηκε το τραγούδι στο πρόχειρο" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Κάντε κλικ στα στοιχεία για να τα επιλέξετε" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Η φόρτωση του ιστορικού απέτυχε" Mousai-0.7.7/po/eo.po000066400000000000000000000326411457774614100143710ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # telmo bruno silva seabra , 2021. # Unai Hernández Minaberry , 2021. # Tiago Lucas Flach , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:35+0000\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Lasi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Lasi" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Aperti menuon" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Elmontri klavarajn kurtvojojn" Mousai-0.7.7/po/es.po000066400000000000000000000777411457774614100144070ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Óscar Fernández Díaz , 2021, 2022. # robert schneider , 2021. # Sergio Varela , 2021, 2022. # Chardinson De la cruz Ventura , 2021. # Adolfo Jayme Barrientos , 2022, 2023. # Óscar Fernández Díaz , 2023. # gallegonovato , 2023, 2024. # Império Linux , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:02+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifique canciones en segundos" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Música;Canción;Reconocer;Identificar;Reconocimiento;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Anchura de ventana" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Altura de ventana" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Si la ventana está maximizada" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Tipo de fuente para el audio para usar en la grabación del audio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Testigo API usado por el reconocimiento AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Heredado (conservado para la migración)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Descubra las canciones que le apetece conocer con una interfaz fácil de usar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai es una sencilla aplicación que puede reconocer canciones de forma " "similar a Shazam. Solo tiene que pulsar el botón Escuchar y esperar unos " "segundos. ¡Le devolverá mágicamente el título y el artista de esa canción!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nota: esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario acceder su " "sitio para obtener más pruebas." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "¿Por qué le encantará Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifica canciones en cuestión de segundos o guárdalas para más tarde " "cuando no estés conectado" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Reconocimiento a partir del audio de tu escritorio o tu micrófono" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Construye un repertorio de canciones reconocidas" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Previsualice rápidamente la canción dentro de la interfaz" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Navegue y escuche la canción de diferentes proveedores" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Interfaz de usuario fácil de usar" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Atajos del teclado" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Acerca de Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "No seleccionar _nada" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Reconocer la canción" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escuchar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Buscar canciones" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancelar la selección" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Buscar canciones" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "¡Empiece a reconocer canciones!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Presione escuchar para comenzar" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Sin resultados" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Fuente del audio" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Dispositivos de escucha" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Puedes conseguir un token de la API en audd.io. Si lo dejas en blanco obtendrás una cuanta de prueba al día" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Testigo API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Modo sin conexión activado" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Mostrar los resultados del reconocimiento de voz sin conexión" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Cancelar escucha" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Modo sin conexión" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Abrir menú principal" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Mostrar preferencias" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atajos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Salir" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Controles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Conmutar escucha" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Conmutar reproducción" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Mostrar información de la canción" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Eliminar del historial" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Información" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Último escuchado" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Fecha de publicación" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Letra" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Nueva" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "Óscar Fernández Díaz (oscfdezdz@tuta.io), Adolfo Jayme Barrientos " "(fitojb@ubuntu.com)" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Donar (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Error crítico en la base de datos" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Lo sentimos, se ha producido un error crítico en la base de datos. Es " "probable que esto se deba a una base de datos manipulada o dañada. Puede " "intentar borrar los datos de la aplicación. Sin embargo, esto no se " "recomienda y eliminará todas sus canciones y grabaciones guardadas.\n" "\n" "Para informar de este problema, inicie Mousai en el terminal para incluir " "los registros y envíe el informe de error a la página issue" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "hoy a las %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "ayer a las %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Escritorio" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "No se han encontrado coincidencias" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "No se puede crear una huella dactilar a partir de audio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Testigo no válido" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Límite de testigos alcanzado" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "No se puede conectar al servidor" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Recibido otro error permanente" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Explorar en Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Explorar en AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Escuchar en Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Buscar en YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Error al iniciar {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado al portapapeles" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Error al eliminar las canciones seleccionadas" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Error al eliminar canción" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Error al mostrar los resultados del reconocedor" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Revertir" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Error al deshacer" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} Canción eliminada" msgstr[1] "{n_removed} Canciones eliminadas" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Seleccionar elementos" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{selection_size} Canción seleccionada" msgstr[1] "{selection_size} Canciones seleccionadas" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copiar la canción" msgstr[1] "Copiar las canciones" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Eliminar canción del historial" msgstr[1] "Eliminar canciones del historial" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Error al insertar canción en el historial" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Por favor, abra una incidencia en GitHub y proporcione la información " "necesaria" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "No, gracias" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Abrir una incidencia" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Intenta acercarte a la fuente o utilizar un fragmento diferente de la canción" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Inténtelo de nuevo" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Grabación guardada" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "El resultado está disponible tan pronto como esté conectado" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Vale, lo tengo" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "El resultado estará disponible cuando se restablezca el límite de fichas. " "Espere a que esto ocurra o abra Preferencias y pruebe a establecer una ficha " "diferente" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Esperaré" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "El resultado estará disponible cuando su token se cambie por uno válido. " "Abra los ajustes e intente agregar otro token" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Después" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Se ha producido un error en el reproductor" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Canción reconocida" msgstr[1] "Canciones reconocidas" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "{n_songs} nueva canción reconocida" msgstr[1] "{n_songs} nuevas canciones reconocidas" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Se ha reconocido esta canción de tus grabaciones guardadas" msgstr[1] "" "Estas canciones fueron reconocidas a partir de tus grabaciones almacenadas" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{n_successful} de {total_minus_failed} canciones identificadas" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Escuchando…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Reconociendo…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Deseleccionar" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "" #~ "Determina la fuente del audio que se utilizará cuando esté disponible" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Reconozca canciones en segundos o guárdelas para más tarde cuando no " #~ "esté conectado" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Use micrófono o audio de sobremesa" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atrás" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegación" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Volver" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Avanzar" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Donar (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Donar (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Fallo al lanzar {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} canción eliminada" #~ msgstr[1] "{} canciones eliminadas" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} canción seleccionada" #~ msgstr[1] "{} canciones seleccionadas" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Reconocida {} de {} canción" #~ msgstr[1] "Reconocida {} de {} canciones" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Sonido;Música;Canción;" #~ "Identificar;Reconocimiento;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai es una sencilla aplicación que puede identificar canciones similar " #~ "a Shazam. Sólo tiene que pulsar el botón de escuchar y esperar unos " #~ "segundos. ¡Mágicamente le devolverá el título y el artista de esa canción!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Es probable que se deba a una base de datos alterada o corrupta. Puede " #~ "intentar limpiar los datos de la aplicación. Sin embargo, esto no es " #~ "recomendable y eliminará todas sus canciones y grabaciones guardadas.\n" #~ "\n" #~ "Para informar de este problema, ejecute Mousai en el terminal para " #~ "incluir los registros y envíe el informe de error a la página de problemas." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Empezar a identificar la música" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Abrir menú principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Buscar canciones" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Cancelar selección" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Introduzca el nombre de la canción o del artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "¡Empiece a identificar música!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Pulsar el botón de escuchar para empezar." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "No se han encontrado resultados" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Intente una búsqueda diferente." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Determina la fuente de audio a seleccionar cuando esté disponible." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Puede conseguir un testigo de API en audd.io. Si lo deja en blanco, obtendrá unas cuantas pruebas al " #~ "día." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Atrás" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "El resultado estará disponible cuando vuelva a conectarse." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "El resultado estará disponible cuando se restablezca la conexión." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "" #~ "El resultado estará disponible cuando se restablezca su límite de los " #~ "tokens." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "" #~ "El resultado estará disponible cuando tu token sea reemplazado por uno " #~ "válido." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Grabación guardada" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "De acuerdo" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Abre las preferencias e intenta configurar un testigo diferente." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Espere a que se restablezca el límite o abra las preferencias e intente " #~ "establecer un testigo diferente." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "" #~ "Por favor, abra una incidencia en GitHub y facilite la información " #~ "necesaria." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Compruebe su conexión a Internet." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Vale" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Reconocida {} nueva canción" #~ msgstr[1] "Reconocidas {} nuevas canciones" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Esta canción se escuchó mientras estaba desconectado" #~ msgstr[1] "Estas canciones se escucharon mientras estaba desconectado" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Ancho predeterminado de ventana" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Altura predeterminada de ventana" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportamiento predeterminado de ventana maximizada" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Contiene canciones recientemente reconocidas" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifica el título y el artista de la canción en cuestión de " #~ "segundos." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Usa el micrófono o audio del escritorio." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Guarda la canción identificada incluyendo la caratula del álbum en el " #~ "historial." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Previsualización de la canción identificada con el reproductor nativo." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Explore y escuche la canción de diferentes proveedores." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfaz de usuario fácil de usar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Atajos del teclado fáciles de usar." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Fuente de audio preferida" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Volver a la página principal" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Grabación cancelada" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Reconocimiento cancelado" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Fallo al convertir la grabación a base64. Por favor, informe de esto en " #~ "el seguidor de errores de Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "No se ha podido conectar con el servidor." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "No se ha podido analizar la respuesta. Por favor, informe de esto en el " #~ "seguidor de errores de Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Se ha alcanzado el límite diario." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Fallo en la identificación del audio. Es posible que no se escuche ningún " #~ "sonido." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Se ha obtenido una respuesta de estado no válida de {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Compruebe su conexión a Internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "No se han encontrado coincidencias para esta canción." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Introduzca un testigo de la API en las preferencias." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Por favor, introduzca un testigo de API válido." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Copiar la canción en el portapapeles" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Haga clic en los elementos para seleccionarlos" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Fallo al cargar el historial" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Música;Canción;Identificar;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "No se ha podido analizar la respuesta. Por favor, informe de esto en el " #~ "registro de errores de Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "No se ha podido convertir el archivo. Por favor, informe de esto en el " #~ "registro de errores de Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Quitar" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifique cualquier canción en segundos" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Navega por la canción en la web con el enlace." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Abrir menú" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atajos" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controles" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Conmutar escucha" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ajustes" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Limpiar el historial de canciones" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Restablecer valor del testigo" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Bienvenido a Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Introduzca un testigo válido" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utiliza las API de audd.io para funcionar, por lo que es necesario " #~ "iniciar sesión en su sitio web " #~ "y obtener un token. Si dejas esto en blanco, obtendrás unas cuantas " #~ "pruebas al día." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "No mostrar al inicio" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Abrir en el navegador" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Cancelar la grabación" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "¡Comienza a Mousaiar!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenciado" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Borrar el historial de canciones" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Restablecer testigo" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Escuchando" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "No se detectó audio" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Compruebe su dispositivo de audio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "No se reconoció la canción." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Algo salió mal." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "¡Lo sentimos!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Detener vista previa" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Reproducir vista previa" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Reproducir la vista previa" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Nota: Esto utiliza la API de audd.io, por lo que es necesario iniciar " #~ "sesión en su sitio para obtener más pruebas." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Reiniciar el token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Atajos de teclado" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Acerca de Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Lo siento" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menú" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atajos de teclado" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Empezar a escuchar" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Cancelar la escucha" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Borrar el historial de canciones" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Restablecer el valor del token" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Guarda la canción identificada con la carátula del álbum en un " #~ "historial." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Reproduce la canción identificada en su navegador." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utiliza las API de audd.io para funcionar, por lo que es necesario " #~ "iniciar sesión en su sitio web " #~ "y obtener un token. Si dejas esto en blanco, obtendrás unas cuantas " #~ "pruebas al día." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Grabando" Mousai-0.7.7/po/et.po000066400000000000000000000447111457774614100143770ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Henri , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Tuvasta laule sekunditega" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Eelistatud heliallikas salvestamiseks" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Avasta vaevata laule, mida oled alati tahtnud teada." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Hoiatus: Rakendus kasutab audd.io API't, et rohkem tuvastada peab logima " "nende veebisaiti sisse." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Miks peaks kasutama Mousai'd?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Kiirklahvid" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Teave" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Tühista valik" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Tuvasta" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Valikud" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Vali" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Üldine" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Eelistatud heliallikas" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Tühista tuvastamine" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Üldine" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Ava menüü" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Otsi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Näita kiirklahve" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Lahku" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Juhtimine" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Lülita tuvastamine sisse/välja" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Esita/Peata lugu" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Näita loo informatsiooni" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Peata" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Eemalda ajalugust" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informatsioon" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Viimati kuuldud" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Ilmumiskuupäev" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Sõnad" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Uus" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Henri " #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Lahku" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Töölaua heli" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Otsi Apple Music'ist" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Otsi AudD'st" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Kuula Spotify'st" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Otsi YouTube'ist" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Tühista" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopeeri lugu" msgstr[1] "Kopeeri lugu" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Eemalda lugu ajaloost" msgstr[1] "Eemalda lood ajaloost" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Esita" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Peata" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Tuvastan…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Tuvastan…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Liikumine" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Mine tagasi" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "{} käivitamine ebaõnnestus" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Lugu {} eemaldatud" #~ msgstr[1] "Lood {} eemaldatud" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Lugu {} valitud" #~ msgstr[1] "Lood {} valitud" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Muusika;Laul;Tuvasta;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai on lihtne rakendus, mis tuvastab laule nagu Shazam. Lihtsalt " #~ "vajuta tuvasta nupule ja oota paar sekundit. Ning automaatselt vastab " #~ "laulu pealkirjaga ja esitajaga!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Alusta muusika tuvastamist" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Ava menüü" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Otsi lugusi" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Tühista valik" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Sisesta laulu või esitaja nimi" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Alusta muusika tuvastamist!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Vajuta tuvasta nupule, et alustada." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Ei leitud vastet" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Proovi uut otsingut." #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Vaikne akna laius" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Vaikne akna pikkus" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Vaikne akna maksimeeritud käitumine" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Sisaldab hiljuti tuvastatuid lugusi" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Tuvasta laulu pealkiri ning esitaja sekunditega." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Kasuta arvuti mikrofoni või töölaua heli." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Hoiusta tuvastatud laul ajaloos." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Kuula tuvastatud laulu eelvaadet." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Otsi ja kuula laulu erinevatelt teenuspakkujatelt." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Lihtne kasutada." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Kasutajasõbralikud kiirklahvid." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Tagasi avalehele" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Autoriõigused 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Tühistatud lindistused" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Tühistatud tuvastus" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Lindistuse teisendamine base64 ebaõnnestus. Palun teavita sellest Mousai " #~ "veajälgijasse." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Serveriga ühendamine ebaõnnestus." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Vastuse parsimine ebaõnnestus. Palun teavita sellest Mousai veajälgijasse" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Päevalimiit on täis." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Audio tuvastamine ebaõnnestus. Heli võib-olla ei ole kuulda." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Sain kehtetu vastuse: {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Kontrolli internetiühendust." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Ei leitud loole vasteid." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Sisesta API token sätetes." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Palun sisesta valiidne API token." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Lugu lõikelauale kopeeritud" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Vajuta üksustele, et valida neid" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Ajalugu laadimine ebaõnnestus" Mousai-0.7.7/po/eu.po000066400000000000000000000560511457774614100144000ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Sergio Varela , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 07:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Abestiak segundotan identifikatu" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Audio-grabazioan erabiltzeko audio-iturri gogokoena" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Ezagutu ezagutu nahi dituzun abestiak, erabiltzeko erraza den interfaze " "batekin." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Oharra: honek audidd.io APIa erabiltzen du, eta, beraz, beharrezkoa da saioa " "bere lekuan hastea proba gehiago lortzeko." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Zergatik gustatuko zaizu Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "_Ezarpenak" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Teklatu-lasterbideak" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Mousairi buruz" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _guztia" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Hautatu _bat ere ez" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Entzun" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu nagusia" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Hautatu" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Audio-iturri gogokoena" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Ezeztatu erreprodukzioa" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Orokorra" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Ireki menu nagusia" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Erakutsi ezarpenak" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Erakutsi sarbide zuzenak" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Utzi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Kommutatu entzutea" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Konmutatu erreprodukzioa" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Abestiaren informazioa erakutsi" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Eliminar del historial" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Entzundako azkena" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Albuma" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Argitaratze-data" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Letrak" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Berria" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Sergio Varela" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Itzuli" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Utzi" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonoa" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Mahaigaineko audioa" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Esploratu Apple Music-en" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Audd-en esploratu" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Entzun Spotify-en" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Bilatu YouTube-n" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Paper-zorroan kopiatuta" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Lehengoratu" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Abestia kopiatu" msgstr[1] "Abestia kopiatu" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Ezabatu abestia historiatik" msgstr[1] "Ezabatu abestiak historiatik" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Geroago" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Entzuten…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Aztertzen…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Nabigazioa" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Itzuli" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Dohaintza (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Dohaintza (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Akatsa {} jaurtitzean" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Abesti {} ezabatuta" #~ msgstr[1] "{} abesti ezabatuta" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Abesti {} aukeratuta" #~ msgstr[1] "{} abesti aukeratutak" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Soinua;Musika;Abestia;" #~ "Identifikatzea;Aitorpena;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai Shazamen antzeko abestiak identifika ditzakeen aplikazio erraz bat " #~ "da. Entzuteko botoia sakatu eta segundo batzuk itxaron besterik ez duzu " #~ "egin behar. Magikoki abesti horren izenburua eta artista itzuliko dizkizu!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Musika identifikatzen hastea" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Ireki menu nagusia" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Bilatu abestiak" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Ezeztatu hautaketa" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Sartu abestiaren edo artistaren izena" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Hasi musika identifikatzen!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Hasteko, sakatu entzuteko botoia." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Saiatu beste bilaketa bat egiten." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ados" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Aurrez zehaztutako leiho-zabalera" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Leihoaren altuera lehenetsia" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Leiho maximizatuaren portaera lehenetsia" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Duela gutxi errekonozitutako abestiak ditu" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Abestiaren izenburua eta artista identifikatzen ditu segundo batzuetan." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Erabili zure mikrofonoa edo idazmahaiko audioa." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Abesti identifikatua gordetzen du, albumaren karatula barne, historian." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Jatorrizko erreproduzigailuarekin identifikatutako abestia " #~ "aurreikusten du." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Hainbat hornitzaileren abestia arakatu eta entzun." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Erabiltzaile-interfaze erabilerraza." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Teklatu bidezko lasterketak, erraz erabiltzeko modukoak." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Itzuli orri nagusira" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Grabazioa ezeztatuta" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Araketa ezeztatuta" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Errorea grabazioa base64 bihurtzean. Mesedez, honen berri eman Mousairen " #~ "erroreen jarraitzaileari." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Ezin izan da erantzuna aztertu. Mesedez, honen berri eman Mousairen " #~ "akatsen jarraitzaileari" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Eguneko mugara iritsi da." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Akatsa audioaren identifikazioan. Baliteke soinurik ez entzutea." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "{}-ren egoera-erantzun ez-balioduna lortu da" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Egiaztatu Interneteko konexioa." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Ez da kointzidentziarik aurkitu abesti honetarako." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Sar ezazu APIren lekuko bat lehentasunetan." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Mesedez, sartu baliozko API token bat." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Kopiatu abestia arbelean" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Egin klik elementuetan horiek hautatzeko" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Errorea historiala kargatzean" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musika;Abestia;Identifikatu;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Ezin izan da erantzuna aztertu. Mesedez, honen berri eman Mousai-ren " #~ "akatsen erregistroan." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Ezin izan da fitxategia bihurtu. Mesedez, honen berri eman Mousairen " #~ "akatsen erregistroan." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Edozein abesti identifikatzen du segundotan" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Nabigatu abestian webgunean estekarekin." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Ireki menua" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Erakutsi sarbide zuzenak" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontrolak" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Entzutea txandakatu" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Doikuntzak" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Abestien historia ezabatu" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Token-aren balioa berrezartu" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Ongi etorri Mousaira" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Sartu baliozko token bat" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Bidali" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousaik audd.io APIak erabiltzen ditu funtzionatzeko, beraz, saioa hasi " #~ "behar da bere webgunean eta " #~ "token bat lortu. Hau zuriz uzten baduzu, egunean froga batzuk lortuko " #~ "dituzu." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Ez erakutsi hasieran" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Ireki nabigatzailean" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Grabazioa bertan behera utzi" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Hasi Mousaing!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Isilduta" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Abestien historia ezabatu" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Birezarri Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Entzuten" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Ez da audiorik detektatu" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Egiaztatu zure audio-gailua." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Abestia ezin izan da ezagutu." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Zerbait gaizki atera da." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Sentitzen dugu!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Gelditu aurreko bista" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Aurretiazko bista erreproduzitu" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright © 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Aurretiazko bista erreproduzitu" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Oharra: horrek audd.io APIa erabiltzen du, eta, beraz, beharrezkoa da " #~ "saioa bere lekuan hastea proba gehiago lortzeko." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Berrabiarazi tokena" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Teklatu-lasterbideak" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Mousairi buruz" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Barkatu" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Ireki menua" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Erakutsi teklatu-lasterbideak" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Entzuten hasi" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Bertan behera utzi entzuketa" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Abestien historia ezabatu" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Tokenaren balioa berrezartu" Mousai-0.7.7/po/fa.po000066400000000000000000000530211457774614100143470ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # سهیل خانعلی‌پور , 2021. # Soheil Khanalipur , 2021. # عبدالرئوف عابدی , 2021. # MSKF , 2022. # MEgooneh , 2022. # qqqq1 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:52+0000\n" "Last-Translator: qqqq1 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "شناسایی آهنگ ها در ثانیه" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "شازام;صوت;موزیک;آهنگ;تشخیص;شناسایی;رسمیت;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "عرض پنجره" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "ارتفاع پنجره" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "خواه پنجره درحالت‌حداکثر باشد" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "ورودی صوتی پیشنهادی جهت ضبط صدا" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "توکنAPI ی AudD جهت تشخیص صدا" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "قدیمی (بخاطر سازگاری)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "جستجوی آهنگ‌های دلخواه شما با رابط کاربری آسان." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "برنامه Mousai مشابه Shazam کاربری خیلی ساده‌ای داره برای تشخیص موزیک‌ها. فقط " "دکمه شنیداری رو میزنی، و چند ثانیه صبر میکنی. خیلی جادویی اسم موزیک و اسم " "خواننده رو بهت نشون میده!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "نکته: از APIی AudD استفاده میشه. پس لازمه که به سایتش ورود کنی و ازش درخواست " "تریال کنی." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "چرا شما عاشق Mousai خواهید شد؟" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 ساخت یک repertoire از آهنگ‌های تشخیصی" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 نمایش سریع پیش‌نمایش آهنگ با رابط‌کاربری" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 کاوش و شنیدن آهنگ از منابع مختلف" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 رابط‌کاربری خیلی ساده" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_ تنظیمات" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_ میان‌برهای کیبورد" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_ درباره Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "انتخاب _هیچکدام" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "تشخیص آهنگ" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "شنیدن" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "منوی اصلی" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "جستجوی آهنگ‌ها" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "لغو انتخاب‌ها" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "جستجوی آهنگ‌ها" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "شروع تشخیص آهنگ!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "برای شروع روی دکمه شنیدن کلیک کنید" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "نتیجه‌ای نداشت" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "اصلی" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "منبع صدای ترجیحی" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "توکنAPI ی خود را میتوانید از audd.io دریافت کنید. اگر آنرا خالی رها کنید به شما روزانه چند سهمیه میدهد" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "توکنAPI" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "حالت آفلاین فعال است" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "لغو شنیدن" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "حالت آفلاین" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "اصلی" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "منوی اصلی" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "نمایش تنظیمات" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "نمایش میان‌برها" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "خروج" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "کنترل‌ها" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "کلید شنیدن" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "توقف/پخش" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "نمایش اطلاعات آهنگ" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "توقف" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "خذف از تاریخچه" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "کپی" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "آخرین بار در" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "تاریخ انتشار" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "متن ترانه ها" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "جدید" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "محمدصالح کامیاب" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "گیت‌هاب" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "ترجمه" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "خطای بحرانی دیتابیس" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "بنظر میاد دیتابیس شما دستکاری شده یا آسیب دیده. تلاش کنید داده‌های برنامه را " "حذف کنید. اگرچه پیشنهاد نمیشه چون باعث حذف همه آهنگ‌ها و صوت‌های ذخیره شده " "خواهد شد.\n" "\n" "برای گزارش این مشکل، برنامه Mousai رو ازطریق خط‌فرمان اجرا کنید که حاوی لاگ " "خطاها باشد، سپس گزارش را در صفحه گزارش‌خطا ارسال کنید" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "ترک" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "امروز ساعت %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "دیروز ساعت %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "میکروفن" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "صوت دستگاه" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "موردی پیدا نشد" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "ساخت الگو از صوت ناموفق بود" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "توکن دریافتی نامعتبر است" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "محدودیت توکن به اتمام رسیده" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "اتصال به سرور امکانپذیر نیست" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "خطاهای دائمی دیگری دریافت شد" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "اپل موزیک" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "جستجو در اپل‌موزیک" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "جستجو در AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "اسپاتیفای" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "شنیدن در Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "یوتیوب" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "جستجو در یوتیوب" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "اجرا ناموفق بود {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "در حافظه کپی شد" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "حذف آهنگ‌های انتخابی ناموفق بود" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "حذف آهنگ‌ها ناموفق بود" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "نمایش نتیجه تشخیص ناموفق بود" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_ برگشت‌به‌قبل" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "برگشت‌به‌قبل ناموفق بود" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "تعداد {n_removed} آهنگ حذف شد" msgstr[1] "تعداد {n_removed} آهنگ حذف شدند" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "موارد را انتخاب کنید" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "تعداد {selection_size} آهنگ انتخابی" msgstr[1] "تعداد {selection_size} آهنگ‌های انتخابی" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "کپی‌کردن آهنگ" msgstr[1] "کپی‌کردن آهنگ‌ها" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "حذف آهنگ از تاریخچه" msgstr[1] "حذف آهنگ‌ها از تاریخچه" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "قرار دادن آهنگ در تاریخچه ناموفق بود" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "خواهشمند است در GitHub یک گزارش ثبت کرده و اطلاعات لازم را ارائه دهید" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "خیر، متشکرم" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "ثبت یک گزارش" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "به منبع صدا نزدیک‌تر شوید، یا بخش دیگری از آهنگ را ضبط کنید" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "تلاش مجدد" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "ضبط ذخیره شد" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "نتیجه زمانی دردسترس خواهد بود که آنلاین شوید" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "اوکی، بریم سراغش" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "نتیجه زمانی دردسترس خواهد بود که محدودیت توکن شما ریست شود. منتظر باشید تا " "زمان ریست شدن یا در بخش تنظیمات توکن دیگری را قرار دهید" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "منتظر خواهم ماند" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "نتیجه زمانی دردسترس خواهد بود که توکن شما جایگزین شود. در بخش تنظیمات توکن " "دیگری را قرار دهید" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "بعدا" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "باز کردن تنظیمات" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "خطایی در پخش‌کننده بروز کرد" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "پخش" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "تشخیص {n_songs} آهنگ جدید" msgstr[1] "تشخیص {n_songs} آهنگ‌های جدید" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "این آهنگ از صوت‌های ذخیره شده شما تشخیص داده شد" msgstr[1] "این آهنگ‌ها از صوت‌های ذخیره شده تشخیص داده شدند" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "از {total_minus_failed} فقط {n_successful} تشخیص داده شد" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "درحال‌شنیدن…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "درحال‌تشخیص…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "لغو انتخاب" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "شناسایی منابع صوتی جهت استفاده درصورت امکان" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 تشخیص آهنگ‌ها با شنیدن چند ثانیه یا ذخیره برای بعدا (اگه‌آفلاین‌هستی)" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ استفاده از میکروفن یا صوت‌سیستم" #~ msgid "Back" #~ msgstr "بازگشت" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "پیمایش" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "بازگشت" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "رفتن به جلو" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "حمایت (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "حمایت (PayPal)" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "نام ترانه یا خواننده را وارد کنید" #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "نتیجه ای یافت نشد" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "جستجوی مجدد" #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "تأیید" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "پیش فرض عرض پنجره" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "پیش فرض طول پنجره" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "رفتار حداکثری پنجره پیش‌فرض" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "حاوی آهنگ های اخیراً شناخته شده است" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "دِیو پاتریک" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "بازگشت به صفحه اصلی" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;موسیقی;آهنگ;شناسایی;" #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "گشودن فهرست" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "نمایش میان‌برها" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "تنظیمات" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۱ دِیو پاتریک" Mousai-0.7.7/po/fi.po000066400000000000000000000662161457774614100143710ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Jiri Grönroos , 2021, 2022, 2023, 2024. # Jiri Nakola , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 07:01+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Tunnista kappaleet sekunneissa" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;tunnista;tunnistus;" "musiikki;kappale;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Ikkunan leveys" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Ikkunan korkeus" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Onko ikkuna suurennettu" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Äänilähteen tyyppi ääntä tallentaessa" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD-tunnistuksen käyttämä API-poletti" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Legacy (säilytetty siirtoa varten)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Tunnista kappaleet, joiden tietoja kovasti kaipaat, helppokäyttöisen " "käyttöliittymän avulla." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai on yksinkertainen sovellus, joka voi tunnistaa kappaleita Shazamin " "tapaan. Napsauta Kuuntele-painiketta ja odota muutama sekunti. Saat " "kappaleen ja esittäjän nimen tietoosi!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Huomio: Sovellus käyttää audd.io:n rajapintaa, joten kirjautuminen kyseiseen " "palveluun on tarpeen, jotta tunnistuskertoja on mahdollista saada lisää." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Miksi tulet pitämään Mousaista?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Tunnista kappaleet sekunneissa tai ilman verkkoyhteyttä tallenna " "myöhempää käyttöä varten" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Tunnista tietokoneen äänilähteestä tai mikrofonista" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Rakenna luettelo tunnistetuista kappaleista" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Tutustu pikaisesti kappaleeseen käyttöliittymässä" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Selaa ja kuuntele kappaleita useilta eri palveluntarjoajilta" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Helppokäyttöinen käyttöliittymä" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Tietoja - Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Valitse _kaikki" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Älä valitse _mitään" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Koti" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Tunnista kappale" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Kuuntele" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Etsi kappaleita" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Peru valinta" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Etsi kappaleita" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Aloita kappaleiden tunnistaminen!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Napsauta Kuuntele-painiketta aloittaaksesi" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Ei tuloksia" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Äänilähde" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Kuunteluun käytettävä laite" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Saat API-poletin osoitteesta audd.io. Jos jätät tämän tyhjäksi, voit tunnistaa vain muutaman kappaleen " "päivittäin" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API-poletti" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Yhteydetön tila käytössä" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Näytä yhteydettömän tilan tunnistuksen tulokset" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Peru kuuntelu" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Yhteydetön tila" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Yleiset" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Avaa päävalikko" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Etsi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Näytä asetukset" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Näytä pikavalinnat" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Ohjaimet" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Kuuntelu päälle/pois" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Toisto päälle/pois" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Näytä kappaleen tiedot" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Poista historiasta" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Tiedot" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Viimeksi kuultu" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Albumi" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitukset" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Uusi" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Lahjoita (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Käännä" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kriittinen tietokantavirhe" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Tapahtui kriittinen tietokantavihe. Tämä johtuu todennäköisesti " "peukaloidusta tai vioittuneesta tietokannasta. Voit yrittää tyhjentää " "sovellustiedot. Tätä ei kuitenkaan suositella, ja se poistaa kaikki " "kappaleesi ja tallennetut tallenteet.\n" "\n" "Jos haluat ilmoittaa tästä ongelmasta, käynnistä Mousai päätteessä " "sisällyttääksesi lokit ja lähetä vikaraportti ongelmasivulle" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "tänään %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "eilen %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Tietokoneen ääni" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Tuloksia ei löytynyt" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Äänestä ei voi luoda sormenjälkeä" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Virheellinen poletti" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Polettiraja tuli vastaan" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Palvelimeen ei voi yhdistää" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Vastaanotettiin muu pysyvä virhe" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Selaa Apple Musicissa" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Selaa AudD:ssä" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Kuuntele Spotifyssa" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Etsi YouTubesta" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key}:n käynnistäminen epäonnistui" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopioitu leikepöydälle" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Valittujen kappaleiden poistaminen epäonnistui" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Kappaleen poistaminen epäonnistui" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Tunnistimen tulosten näyttäminen epäonnistui" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Kumoaminen epäonnistui" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Poistettu {n_removed} kappale" msgstr[1] "Poistettu {n_removed} kappaletta" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Valitse kohteet" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Valittu {selection_size} kappale" msgstr[1] "Valittu {selection_size} kappaletta" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopioi kappale" msgstr[1] "Kopioi kappaleet" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Poista kappale historiasta" msgstr[1] "Poista kappaleet historiasta" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Kappaleen asettaminen historiaan epäonnistui" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Avaa issue GitHubiin ja anna tarvittavat tiedot" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Ei" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Avaa issue" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Yritä siirtyä lähemmäksi lähdettä tai tunnistaa eri kohta kappaleesta" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Yritä uudelleen" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Nauhoitus tallennettu" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Tulos näytetään, kun olet taas yhteydessä verkkoon" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Selvä" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Tulos näytetään, kun polettiraja nollautuu. Odota kunnes raja nollautuu tai " "avaa asetukset ja aseta eri poletti" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Odotan" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Tulos näytetään, kun poletti korvataan kelvollisella. Avaa asetukset ja " "aseta eri poletti" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Myöhemmin" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Soittimessa tapahtui virhe" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Toista" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Tunnistettu kappale" msgstr[1] "Tunnistetut kappaleet" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Tunnistettu {n_songs} uusi kappale" msgstr[1] "Tunnistettu {n_songs} uutta kappaletta" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Tämä kappale tunnistettiin tallennetusta nauhoitteesta" msgstr[1] "Nämä kappaleet tunnistettiin tallennetuista nauhotteista" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Tunnistettu {n_successful}/{total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Kuunnellaan…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Tunnistetaan…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Peru valinta" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Määrittää käytettävän äänilähteen" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Tunnista kappaleet hetkessä tai tallenna myöhemmäksi, jos ei " #~ "verkkoyhteyttä" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Käytä mikrofonia tai työpöydän äänilähdettä" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Takaisin" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Liikkuminen" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Siirry takaisin" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Eteenpäin" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Lahjoita (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Lahjoita (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Ei voitu käynnistää {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Poistettu {} kappale" #~ msgstr[1] "Poistettu {} kappaletta" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Valittu {} kappale" #~ msgstr[1] "Valittu {} kappaletta" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;kappale;musiikki;tunnistus;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai on sovellus, joka tunnistaa kappaleita kuten Shazam. Napsauta " #~ "kuuntelupainiketta ja odota muutama sekunti. Saat tietoosi kappaleen " #~ "nimen ja esittäjän!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Aloita musiikin tunnistaminen" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Avaa päävalikko" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Etsi kappaleita" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Peru valinta" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Kirjoita kappaleen tai esittäjän nimi" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Aloita musiikin tunnistaminen!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Napsauta kuuntelupainiketta aloittaaksesi." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Tuloksia ei löytynyt" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Kokeile eri hakuehtoja." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Määrittää valittavan äänilähteen." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Saat API-poletin osoitteesta audd." #~ "io. Jos jätät tämän tyhjäksi, sinun on mahdollista tunnistaa muutama " #~ "kappale päivässä." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Takaisin" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Tulos on saatavilla, kun olet taas yhteydessä verkkoon." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Nauhoite tallennettu" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Selvä" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Avaa asetukset ja aseta eri poletti." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "Avaa issue GitHubiin ja toimita tarvittavat tiedot." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Tarkista internetyhteytesi." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Tämä kappale kuultiin, kun olit yhteydettömässä tilassa" #~ msgstr[1] "Nämä kappaleet kuultiin, kun olit yhteydettömässä tilassa" #~ msgid "AudD Provider" #~ msgstr "AudD-palveluntarjoaja" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Ikkunan oletusleveys" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Ikkunan oletuskorkeus" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Oletusikkunan maksimoitu toiminta" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Sisältää äskettäin tunnistettuja kappaleita" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Tunnista kappale ja sen esittäjä sekunneissa." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Käytä mikrofonia tai tietokoneelta toistettavaa ääntä." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Tallenna tunnistetun kappaleen tiedot mukaan lukien kuvitus." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Kuuntele esimakua tunnistetusta kappaleesta." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Selaa ja kuuntele kappaleita eri palveluntarjoajilta." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Helppokäyttöinen käyttöliittymä." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Hyödylliset pikanäppäimet." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Ensisijainen äänen lähde" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Palaa pääsivulle" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Tekijänoikeus 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Peru nauhoitus" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Peru tunnistaminen" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Tallenteen muuntaminen base64-muotoon epäonnistui. Ilmoita ongelmasta " #~ "Mousain vianseurantajärjestelmään." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Vastauksen jäsentäminen epäonnistui. Ilmoita ongelmasta Mousain " #~ "vianseurantajärjestelmään" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Päivittäinen raja tuli täyteen." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Äänen sormenjäljittäminen epäonnistui. Kenties ääntä ei kuulunut lainkaan." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Vastaanotettiin viallinen vastaus {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Tarkista internetyhteyden toimivuus." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Tälle kappaleelle ei löytynyt vastaavuuksia." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Syötä rajapintapoletti asetuksissa." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Anna kelvollinen rajapintapoletti." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Kopioitu kappale leikepöydälle" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Historian lataaminen epäonnistui" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Music;Song;Identify;tunnistus;tunnista;mikä kappale;mikä biisi;" #~ "mikä laulu;kappale;raita;laulu;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Vastauksen jäsentäminen epäonnistui. Ilmoita asiasta Mousain " #~ "vikaseurantaan." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Tiedoston muuntaminen epäonnistui. Ilmoita asiasta Mousain vikaseurantaan." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Tunnista mikä tahansa kappale sekunneissa" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Selaa kappaletta verkossa linkin avulla." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Avaa valikko" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Näytä pikanäppäimet" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Ohjaimet" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Kuuntelu päälle/pois" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Tyhjennä kappalehistoria" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Nollaa poletin arvo" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Tervetuloa, tämä on Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Anna kelvollinen poletti" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Lähetä" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai käyttää audd.io-palvelun rajapintoja toimiakseen, joten se vaatii " #~ "kirjautumisen palvelun sivustolle ja poletin hankkimisen. Jos jätät tämän kentän tyhjäksi, sinulla on " #~ "vain muutama kokeilukerta päivittäin." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Älä näytä käynnistyksen yhteydessä" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Avaa selaimessa" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Peru nauhoittaminen" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Aloita Mousaiointi!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mykistetty" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Tyhjennä kappalehistoria" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Nollaa poletti" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Kuunnellaan" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Ääntä ei ole valittu" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Tarkista äänilaitteesi asetukset." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Kappaletta ei tunnistettu." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Jokin meni pieleen." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Pahoittelut!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Pysäytä ääninäyte" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Toista ääninäyte" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Tekijänoikeus 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Toista esikatselu" Mousai-0.7.7/po/fil.po000066400000000000000000000661171457774614100145450ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Dave Patrick , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: Dave Patrick \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Mag-identify ng kanta" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Haba ng window" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Taas ng window" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Kung naka-maximize ang window" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Mas gustong panggagalingan ng audio para sa pag-record" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API token na gagamitin ng recognition ng AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Legado (Itinira para sa migrasyon)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Dumiskubre ng mga kanta gamit ang napakadaling gamiting interface." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Paalala: Gumagamit ito ng API ng audd.io, kaya kinakailangan na mag-log in " "sa kanilang site upang makatanggap ng mas maraming trials." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Bakit magugustuhan mo ang Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Magipon ng mga na-recognize na mga kanta" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 I-preview ang kanta sa interface" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 I-browse o makinig sa mga kanta gamit ang iba't ibang providers" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Madaling gamitin na interface" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "Mga _Preference" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Mga Shortcut sa Keyboard" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Tungkol sa Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Piliin _Lahat" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Piliin ang _Wala" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Makinig" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Pangunahing Menu" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "I-select" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Ikansela" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Pindutin ang button sa pagkinig upang magsimula" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Pangkalahatan" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Preferred na Audio Source" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Token ng API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Naka-enable ang Offline Mode" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "I-kansela ang Pakikinig" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Offline Mode" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Pangkalahatan" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "I-open ang Pangunahing Menu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Mag-search" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "I-pakita ang Preferences" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Ipakita ang mga Shortcuts" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Isara" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Mga Kontrol" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "I-toggle ang Pakikinig" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "I-toggle ang Pag-playback" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Ipakita ang Impormasyon ng Kanta" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Huminto" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Tanggalin Mula sa History" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "I-copy" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Impormasyon" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Huling Pinakinggan" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Petsa ng Pag-release" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Mga Liriko" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Bago" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Dave Patrick Caberto" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "I-translate" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritikal na Error sa Database" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page." msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Malamang ay idinulot ito ng na-corrupt o na-tampered na database. Maaari " "mong i-clear ang data ng aplikasyon. Subalit, hindi ito recommended at i-" "dedelete nito ang lahat ng iyong kanta at naka-save na recordings.\n" "\n" "Para mai-report ang issue na ito, i-launch ang Mousai sa terminal para isama " "ang mga logs at isumite ang report ng bug sa issue page." #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Isara" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "ngayon nang %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "kahapon nang %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikropono" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Tunog ng Desktop" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Walang Nahanap na Nag-match" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Hindi Makagawa ng Fingerprint Mula sa Audio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Hindi Wasto ang Ibinigay na Token" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Nakamit ang Limitasyon ng Token" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Hindi Maka-konek sa Server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Naka-tanggap ng Ibang Permanenteng Error" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "I-browse sa Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "I-browse sa AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Pakinggan sa Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "I-search sa YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Na-copy na sa clipboard" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Hindi matanggal ang mga naka-selektang kanta" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Hindi matanggal ang kanta" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Hindi maipakita ang resulta ng recognizer" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "I_undo" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Hindi mai-undo" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "I-select ang mga items" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "I-copy ang Kanta" msgstr[1] "I-copy ang Kanta" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Tanggalin ang Kanta sa History" msgstr[1] "Tanggalin ang mga Kanta sa History" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Hindi mailagay ang kanta sa history" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Salamat Nalang" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Mag-open ng Issue" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Subukang Muli" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "I-open ang Preferences" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Nagkaroon ng error sa player" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "I-play" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "I-pause" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Nakikinig…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Rine-recognize…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Hindi Alam" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "I-unselect" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Mag-recognize ng kanta sa loob ng ilang segundo o i-save para mamaya " #~ "kung offline" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Gumamit ng mikropono o audio ng desktop" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Nabigasyon" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Bumalik" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Sumulong" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Mag-donate (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Mag-donate (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Hindi mai-launch ang {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Nagtanggal ng {} na kanta" #~ msgstr[1] "Nagtanggal ng {} na mga kanta" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Pumili ng {} na kanta" #~ msgstr[1] "Pumili ng {} na mga kanta" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Naka-recognize ng {} Mula sa {} na Kanta" #~ msgstr[1] "Naka-recognize ng {} Mula sa {} na Kanta" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Kanta;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Ang Mousai ay isang simpleng aplikasyon na kayang maka-identify ng kanta " #~ "tulad ng Shazam. Pinduting mo lang ang listen button, maghintay sandali. " #~ "Ibibigay niya na ang pamagat at kumanta ng kanta!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Magsimula" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Buksan ang Pangunahing Menu" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Maghanap ng Kanta" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "I-kansela ang Pagselekta" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Itala ang kanta o pangalan ng may-akda" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Magsimula Mag-identify ng Kanta!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Pindutin ang listen button upang magsimula." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Walang Nahanap na Resulta" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Subukang gumamit ng ibang termino." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "" #~ "Dine-determine kung anong audio source ang gagamitin kung available." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Maaari kang kumuha ng API token sa audd.io. Makapagbibigay lamang ng unting trials kung iiwanan itong " #~ "blanko." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Bumalik" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Ang resulta ay magiging available kapag online ka na." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Nai-save na ang recording" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Ok, nakuha ko" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "I-open ang preferences at i-try palitan ng ibang token." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Hintayin na mai-reset ang limit o i-open ang preferences at i-try palitan " #~ "ng ibang token." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "" #~ "Pakiusap na magopen ng issue sa GitHub at i-provide ang mga hinihinging " #~ "impormasyon." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Paki-check ang iyong internet connection." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Naka-recognize ng {} na bagong kanta" #~ msgstr[1] "Naka-recognize ng {} na mga bagong kanta" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Napakinggan ang kantang ito noong ikaw ay offline" #~ msgstr[1] "Napakinggan ang mga kantang ito noong ikaw ay offline" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Kaya niya i-identify and pamagat at kumanta ng kanta." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️Gamitin ang mikropono o tunog mula sa iyong desktop." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 I-store ang na-identify na kanta kasama ang album art." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 I-preview ang kanta gamit ang built-in na player." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Simpleng gamiting user interface." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Madaling gamiting mga keyboard shortcuts." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Gustong Source ng Tunog" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;Tunog;Kanta;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Alamin ang kanta sa kaunting sandali" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 I-browse ang kanta sa internet gamit ang link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Buksan ang Menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Ipakita ang mga Shortcuts" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Mga controls" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "I-toggle ang Pakikinig" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Mga Opsyon" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Burahin Ang History" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "I-reset ang Token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Maligayang Pagdating sa Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Maglagay ng tamang token" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Isumite" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Ang Mousai ay gumagamit ng API ng audd.io upang gumana, kaya kailangang " #~ "maglogin sa kanilang website " #~ "at kumuha ng token. Kapag wala kang linagay, magkakaroon ka lamang ng " #~ "iilang trials kada araw." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Huwag ipakitang muli" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Buksan sa Browser" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "I-kansela ang pag-record" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Magsimulang magmousai!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Naka-mute" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Burahin ang History" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_I-reset ang Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Nakikinig" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Hindi ma-detect ang audio" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Paki-check ang iyong audio-device." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Ang kanta ay hindi makilala." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Parang may mali." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Paumanhin!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Itigil ang Pag-preview" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "I-preview" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Kopirayt 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "I-play ang preview" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Paalala: Gumagamit ito ng API ng audd.io, kaya kinakailangan na maglogin " #~ "sa kanilang site upang makatanggap ng mas maraming trials." #~ msgid "Your microphone may be disconnected." #~ msgstr "Baka nakadiskonekta ang iyong mikropono." #~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Ipakita ang mga Shortcuts" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "I-reset Ang Token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Mga keyboard shortcut" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Tungkol sa Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Paumanhin" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Buksan ang menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Ipakita ang mga keyboard shortcut" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Magsimulang makinig" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Ikansela ang pagkinig" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Burahin ang history" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "I-reset ang token" #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history" #~ msgstr "🎸 I-store and na-identify na kanta kasama ang album art" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 Ilagay sa isang history and nadiskubreng kanta." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 I-play ang nadiskubreng kanta sa iyong browser." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Ang Mousai ay gumagamit ng API ng audd.io upang gumana, kaya kailangang " #~ "maglogin sa kanilang website " #~ "at kumuha ng token. Kapag wala kang linagay, magkakaroon ka lamang ng " #~ "iilang trials kada araw." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Simpleng pangkilala ng kanta" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It can " #~ "identify both its title and artist." #~ msgstr "" #~ "Ang Mousai ay isang simpleng aplikasyon kung saan maaari kang makapag-" #~ "identify ng mga kanta kagaya ng Shazam. Maaari niyang maidentify ang " #~ "parehong pamagat at singer." #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "I-reset ang token" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Ang Mousai ay isang simpleng apikasyon na may kakayahang makakilala ng " #~ "kanta tulad ng Shazam. Puwede siyang magsave ng kumanta, album, at " #~ "pamagat ng kanta sa isang JSON file. Paaalala: Ito ay gumagamit ng API ng " #~ "audd.io, kaya kinakailangang mag-login sa kanilang site upang makakuha pa " #~ "ng mas madaming trials." #~ msgctxt "Mousaing is not a real word" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Magsimulang magmousai!" #~ msgid "Simple song indentifier" #~ msgstr "Simpleng pangkilala ng kanta" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Nagrerekord" Mousai-0.7.7/po/fr.po000066400000000000000000001016521457774614100143740ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # J. Lavoie , 2021. # SCOTT-HAMILTON , 2021. # Unai Hernández Minaberry , 2021. # Maxime Leroy , 2021, 2022. # Magik Leo , 2022. # matb , 2022. # Mathieu B. , 2022. # gt , 2022. # rene-coty , 2022, 2023, 2024. # "Mathieu B." , 2023, 2024. # Kawasofft , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: rene-coty \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifier des titres en quelques secondes" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Musique;Chanson;Titre;Reconnaître;Identifier;Reconnaissance;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Largeur de la fenêtre" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Hauteur de la fenêtre" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Indique si la fenêtre est maximisée" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Source audio à utiliser pour l'enregistrement audio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Jeton API utilisé par la reconnaissance AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Ancien (conservé pour la migration)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Découvrez les chansons que vous avez hâte de connaître grâce à une interface " "facile à utiliser." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai est une application simple pour reconnaître des musiques, de la même " "manière que Shazam. Cliquez simplement sur le bouton Écouter et patientez " "quelques secondes. Le titre et l’auteur de la chanson apparaîtront comme par " "magie…" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Remarque : l’application utilise l’API de audd.io, il est donc nécessaire de " "s’identifier sur leur site internet pour obtenir plus de tentatives." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Pourquoi aimerez-vous Mousai ?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifiez des chansons en quelques secondes ou enregistrez-les pour en " "profiter hors ligne" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Reconnaissance à partir de l’audio du bureau ou de votre microphone" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Construisez un répertoire de titres reconnus" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Visualisez rapidement le titre dans l’application" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Parcourez et écoutez le titre avec différentes sources" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱Interface utilisateur intuitive" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_À propos de Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Tout sélectionner" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Ne rien sélectionner" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Reconnaître une chanson" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Écouter" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Rechercher des titres" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Annuler la sélection" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Rechercher des titres" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Commencez à reconnaître des chansons !" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Cliquez sur le bouton d'écoute pour commencer" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Aucun résultat" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Général" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Source audio" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 #, fuzzy msgid "Device used for listening" msgstr "Appareil utilisé pour l'écoute" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Vous pouvez obtenir par vous-même un jeton API depuis audd.io. Laisser ce champ vide vous donnera droit à " "quelques essais par jour" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Jeton d’API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Mode hors-ligne activé" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Afficher les résultats de reconnaissance du mode hors-ligne" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Annuler l’écoute" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Mode hors-ligne" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Général" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Ouvrir le menu principal" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Afficher les Préférences" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Afficher les raccourcis" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Activer ou désactiver l’écoute" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Activer ou désactiver la lecture" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Afficher les détails de la chanson" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Supprimer de l’historique" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Information" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Dernières chansons écoutées" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Date de sortie" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "J. Lavoie, M. Bousquet, Irénée Thirion" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Faire un don (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Erreur critique de base de données" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Désolé, une erreur critique s'est produite dans la base de données. Cette " "erreur est probablement due à une base de données altérée ou corrompue. Vous " "pouvez essayer d'effacer les données de l'application. Cependant, cette " "opération n'est pas recommandée et supprimera tous vos titres et " "enregistrements sauvegardés.\n" "\n" "Pour signaler ce problème, veuillez lancer Mousai dans le terminal pour " "inclure les journaux et soumettre le rapport de bogue à la page des signalements" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "aujourd’hui à %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "hier à %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audio du Bureau" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Impossible de créer une empreinte depuis l’audio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Jeton fourni invalide" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Limite du jeton atteinte" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Autres erreur permanente reçue" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Parcourir sur Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Parcourir sur AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Écouter sur Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Rechercher sur YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Échec du lancement de {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copié dans le presse-papiers" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Échec de la suppression des titres sélectionnés" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Échec de la suppression du titre" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Échec de l’affichage des résultats de la reconnaissance" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Échec de l’annulation" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} chanson supprimée" msgstr[1] "{n_removed} chansons supprimées" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Sélectionnez des éléments" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{selection_size} chanson sélectionnée" msgstr[1] "{selection_size} chansons sélectionnées" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copier le titre" msgstr[1] "Copier les titres" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Supprimer la chanson de l'historique" msgstr[1] "Supprimer les chansons de l'historique" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Échec de l’ajout du titre à l’historique" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Veuillez faire un signalement sur GitHub et fournir les informations " "nécessaires" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Non merci" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Ouvrir un signalement" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Essayez de vous rapprocher de la source ou d’utiliser un autre extrait de la " "chanson" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Réessayer" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Enregistrement sauvegardé" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Le résultat sera disponible lorsque vous serez à nouveau connecté" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "J’ai compris" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Le résultat sera disponible lorsque la limite de votre jeton sera " "réinitialisée. Attendez que la limite se réinitialise ou ouvrez les " "préférences et essayez d’utiliser un autre jeton" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Je patienterai" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Le résultat sera disponible lorsque votre jeton actuel sera remplacé par un " "jeton valide. Ouvrez les préférences et essayez d’utiliser un autre jeton" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Plus tard" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir les Préférences" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Une erreur s’est produite avec le lecteur" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Titre reconnu" msgstr[1] "Titres reconnus" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "{n_songs} nouvelle chanson reconnue" msgstr[1] "{n_songs} nouvelles chansons reconnues" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Cette chanson a été reconnue depuis votre enregistrement sauvegardé" msgstr[1] "" "Ces chansons ont été reconnues depuis vos enregistrements sauvegardés" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{n_successful} reconnue(s) sur {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Écoute en cours…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "En cours d'identification…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Désélectionner" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Détermine la source audio à utiliser si disponible" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifiez des musiques en quelques secondes ou enregistrez-les pour " #~ "plus tard si vous êtes hors-ligne" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Utilisez votre microphone ou l’audio de votre ordinateur" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigation" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Précédent" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Avancer" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Faire un don (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Faire un don (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Échec du démarrage {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} chanson supprimée" #~ msgstr[1] "{} chansons supprimées" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Titre sélectionné" #~ msgstr[1] "Titres sélectionnés" #~ msgid "Recognized {} New Song" #~ msgid_plural "Recognized {} New Songs" #~ msgstr[0] "{} nouvelle chanson reconnue" #~ msgstr[1] "{} nouvelles chansons reconnues" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "{} sur {} reconnu" #~ msgstr[1] "{} sur {} reconnus" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Musique;Chanson;Identifier;Reconnaissance;enregistrer;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai est une application simple qui permet d’identifier des chansons, " #~ "comme Shazam. Il suffit de cliquer sur le bouton \"Écouter\" et " #~ "d’attendre quelques secondes. Le titre et l’artiste de la chanson " #~ "s’afficheront comme par magie !" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Ceci est probablement causé par une base de données corrompue ou " #~ "incomplète. Vous pouvez essayer de résoudre le problème en effaçant les " #~ "données de l’application. Cependant, ceci n’est pas recommandé et " #~ "supprimera tous vos titres et enregistrements sauvegardés.\n" #~ "\n" #~ "Pour signaler ce problème, veuillez lancer Mousai dans le terminal pour " #~ "inclure les journaux et soumettre le rapport de bogue à la page des signalements." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Commencer à identifier de la musique" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Rechercher des titres" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Annuler la sélection" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Entrez le nom de la chanson ou de l'artiste" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Commencez à identifier de la musique !" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Cliquez sur le bouton \"Écouter\" pour commencer." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Aucun résultat trouvé" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Essayez une autre recherche." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Détermine la source audio à sélectionner si disponible." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez obtenir par vous-même un jeton API depuis audd.io. Laisser ce champ vide vous donnera " #~ "droit à quelques essais par jour." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Retour" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Le résultat sera disponible lorsque vous serez à nouveau connecté." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "" #~ "Le résultat sera disponible lorsque vous serez à nouveau connecté⋅e." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "" #~ "Le résultat sera disponible lorsque la limite de votre jeton sera " #~ "réinitialisée." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "" #~ "Le résultat sera disponible lorsque votre jeton invalide sera remplacé." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Enregistrement sauvegardé" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Compris" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Ouvrez les Préférences et essayez d’utiliser un jeton différent." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Attendez que la limite soit réinitialisée, ou bien ouvrez les Préférences " #~ "et essayez d’utiliser un autre jeton." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "" #~ "Merci d’ouvrir un signalement sur GitHub et de fournir les informations " #~ "nécessaires." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Veuillez vérifier votre connexion internet." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "{} nouveau titre reconnu" #~ msgstr[1] "{} nouveaux titres reconnus" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Ce titre a été écouté pendant que vous étiez hors-ligne" #~ msgstr[1] "Ces titres ont été écoutés pendant que vous étiez hors-ligne" #~ msgid "AudD Provider" #~ msgstr "Fournisseur AudD" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Largeur de fenêtre par défaut" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Hauteur de fenêtre par défaut" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportement par défaut de la fenêtre maximisée" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Contient les chansons récemment identifiées" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifiez le titre et l'artiste de la chanson en quelques secondes." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Utiliser votre microphone ou l'audio du Bureau." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Conservez la chanson identifiée avec la pochette de l’album dans " #~ "l’historique." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "Obtenez un aperçu de la chanson identifiée avec le lecteur natif." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "" #~ "Parcourez et écoutez les chansons à partir de différents fournisseurs " #~ "audio." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interface utilisateur facile à utiliser." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Raccourcis clavier intuitifs." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "Source audio _préférée" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Retour à la page principale" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Droits d'auteur 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Enregistrements annulés" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Identifications annulées" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Échec de conversion de l'enregistrement en base64. Veuillez le signaler " #~ "au suiveur de bogues de Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Échec d'interprétation de la réponse. Veuillez le signaler au suiveur de " #~ "bogues de Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "La limite quotidienne a été atteinte." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Échec de la reconnaissance audio. Il se peut qu'aucun son ne soit entendu." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Statut de réponse invalide pour {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Vérifiez votre connection internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Aucune correspondance trouvée pour cette chanson." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Ajouter un jeton API dans les préférences." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Veuillez saisir un jeton d'API valide." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Chanson copiée dans le presse-papiers" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Échec du chargement de l'historique" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musique;Chanson;Identifier ;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Impossible d’analyser le résultat. Veuillez le signaler au traqueur de " #~ "bogues de Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Impossible de convertir le fichier. Veuillez le signaler au traqueur de " #~ "bogues de Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifiez n'importe quelle chanson en quelques secondes" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Cherchez la chanson sur le web avec le lien." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Afficher les raccourcis" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Contrôles" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Dés/activer l'écoute" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Réglages" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Effacer l'historique des chansons" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Réinitialiser la valeur du jeton" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Bienvenue sur Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Entrez un jeton valide" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Soumettre" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utilise les API audd.io pour fonctionner, il est donc nécessaire " #~ "de se connecter à leur site web et d'obtenir un jeton. Si vous laissez ce champ vide, vous aurez droit " #~ "à quelques essais par jour." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Ne pas afficher au démarrage" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Ouvrir dans le navigateur" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Annuler l’enregistrement" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Commencez à Mousaïer !" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "En sourdine" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "Effa_cer l'historique des sons" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Réinitialiser jeton" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "À l'ecoute" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Aucune source audio détectée" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Veuillez vérifier votre périphérique audio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "La chanson n'a pas été reconnue." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Quelque chose s'est mal passé." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Désolé !" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Arrêter l'aperçu" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Jouer l'aperçu" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Lire l’aperçu" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Note : Cette application utilise l'API d'audd.io, il est donc nécessaire " #~ "de se connecter à leur site pour obtenir plus d'essais." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Réinitialiser le jeton" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Raccourcis clavier" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "À propos de Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Désolé" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Afficher les raccourcis clavier" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Commencer à écouter" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Arrêter d'écouter" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Effacer l'historique des chansons" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Réinitialiser la valeur du jeton" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Stockez la chanson identifiée avec la pochette de l'album dans un " #~ "historique." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Faites jouer la chanson identifiée dans votre navigateur." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utilise les API audd.io pour fonctionner, il est donc nécessaire " #~ "de se connecter à leur site web et d'obtenir un jeton. Si vous laissez ce champ vide, vous aurez droit " #~ "à quelques essais par jour." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Enregistrer" Mousai-0.7.7/po/gl.po000066400000000000000000000425551457774614100143750ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Fran Diéguez , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 11:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Descubra as cancións que lle apetece coñecer con unha interface doada de " "usar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nota: Isto utiliza a API de audd.io, polo que é preciso iniciar sesión no " "seu sitio para obter máis probas." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Por qué lle encantará Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Atallos de teclado" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Sobre Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escoitar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Xeral" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Fonte de audio preferida" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Xeral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atallos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Saír" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Deter" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Fran Diéguez <fran.dieguez@gnome.org>, 2021" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Saír" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audio do escritorio" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai é unha aplicación sinxela que pode identificar cancións similares " #~ "a Shazam. Só ten que premer o botón de escoitar e esperar uns segundos. " #~ "Maxicamente devolveralle o título e ao artista desa canción!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Empezar a identificar a música" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Prema o botón de escoitar para empezar." #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identifica o título e ao artista da canción en cuestión de segundos." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Usa o seu micrófono ou o audio do escritorio." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Guarda a canción identificada incluíndo a carátula do álbum no " #~ "historial." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Previsualización da canción identificada co reprodutor nativo." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interface de usuario doada de usar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Atallos do teclado doados de usar." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Música;Canción;Identificar;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifique calquera canción en segundos" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Navega pola canción na web coa ligazón." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Abrir menú" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atallos" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controis" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Trocar escoita" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Axustes" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Limpiar o historial de cancións" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Restabelecer valor do testigo" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Benvida a Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Introduza un token válido" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai emprega as APIs de audd.io para funcionar, polo que é preciso " #~ "iniciar sesión no seu sitio web e obter un token. Se deixas isto en branco, obterás unhas cantas " #~ "probas ao día." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Non mostrar ao inicio" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Abrir no navegador" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Cancelar a gravación" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Comeza a Mousaiar!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenciado" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Borrar o historial de cancións" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Restabelecer token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Escoitando" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Non se detectou audio" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Comprobe o seu dispositivo de audio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Non se recoñeceu a canción." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Algo saíu mal." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Sentímolo!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Deter a vista previa" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Reproducir vista previa" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/hi.po000066400000000000000000000463411457774614100143700ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Hemish , 2022. # Th3 A6add0n , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "सेकंड्स में गाने पहचानें" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "शज़ाम;ऑडियो;संगीत;गाना;रेकॉग्नाएस;पहचाने;रेकॉग्नीशन;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "विंडो की चौड़ाई" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "विंडो की लम्बाई" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "क्या विंडो अधिकतम बड़ा है" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "ऑडियो रिकॉर्डिंग में उपयोग के लिए पसंदीदा ऑडियो स्रोत" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD रेकॉग्नीशन द्वारा इस्तेमाल किया गया API टोकन" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "लेगेसी (माइग्रेशन के लिए )" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "उपयोग में आसान इंटरफ़ेस के साथ उन गानों की खोज करें जिन्हें आप जानना चाहते हैं।" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai एक सरल एप्लिकेशन है जो शज़ाम के समान गानों को पहचान सकता है। बस \"सुनें\" बटन " "को दबाएं और फिर कुछ क्षण प्रतीक्षा करें। यह जादुई ढंग से उस गीत का शीर्षक और कलाकार बता " "देगा!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "नोट: यह audd.io की API का उपयोग करता है, इसलिए अधिक परीक्षण प्राप्त करने के लिए " "उनकी साइट पर लॉग इन करना आवश्यक है।" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "आप Mousai को क्यों पसंद करेंगे?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 रेकॉग्नाइस्ड गीतों की एक सूची बनाएं" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 त्वरित रूप से इंटरफ़ेस के भीतर गीत का पूर्वावलोकन करें" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 विभिन्न प्रदाताओं से गीत ब्राउज़ करें और सुनें" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 उपयोग में आसान यूजर इंटरफेस" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_वरीयता" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_कीबोर्ड शॉर्टकट्स" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Mousai के बारे में" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "सभी_चुनें" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "कुछ ना_चुनें" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "गीत को पहचानो" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "सुनें" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेन्यू" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "चुनें" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "गाना ढूंढें" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 #, fuzzy msgid "Cancel Selection" msgstr "चयन रद्द करें" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "गानें ढूंढें" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "गानों को पहचानना शुरू करें!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "शुरू करने के लिए \"सुनें\" बटन को दबाएं" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "कोई परिणाम नहीं" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 #, fuzzy msgid "General" msgstr "आम (General)" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "पसंदीदा ऑडियो स्रोत" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "आप अपना API टोकन audd.io से ले सकते " "हैं. इसको खाली रखने पर आपको हर दिन सिर्फ कुछ ही ट्रायल मिलेंगे" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API टोकन" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "सुनना रद्द करें" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "ऑफलाइन मोड" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "आम (General)" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू खोलें" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "ढूंढें" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "सेटिंग्स (वरीयताएँ) दिखाएँ" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "शॉर्टकट दिखाएँ" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "बंद करें" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "\"सुनो\" टॉगल करें" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "प्लेबैक टॉगल करें" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "रोकें" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Hemish " #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "गिटहब" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "अनुवादन" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "गंभीर डेटाबेस त्रुटि" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "यह संभवतः किसी छेड़छाड़ या खराब डेटाबेस के कारण हुआ है। आप एप्लिकेशन डेटा साफ़ करने का " "प्रयास कर सकते हैं. हालाँकि, यह अनुशंसित नहीं है और यह करने से आपके सभी गाने और सहेजी गई " "रिकॉर्डिंग हट जाएँगी।\n" "\n" "इस समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कृपया करके Mousai को टर्मिनल से चलाएं लॉग्स को शामिल " "करने के लिए और फिर बग की रिपोर्ट issue page पर दर्ज करें।" #: src/application.rs:215 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "बंद करें" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "उपलब्ध होने पर उपयोग करने के लिए ऑडियो स्रोत निर्धारित करता है" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "🎵 सेकंड में गाने पहचानें या ऑफ़लाइन होने पर बाद के लिए सहेजें" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ माइक्रोफ़ोन या डेस्कटॉप ऑडियो का उपयोग करें" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "नेविगेशन" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "दान करें (लिबरेपे के द्वारा)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "दान करें (पेपाल के द्वारा)" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/hr.po000066400000000000000000000637651457774614100144120ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Milo Ivir , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-21 22:11+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Prepoznaj pjesme u trenu" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Zvuk;Glazba;Pjesma;Prepoznaj;Identificiraj;Preoznavanje;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Širina prozora" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Visina prozora" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Je li je prozor maksimiran" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Preferirani izvor zvuka za snimanje zvuka" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API token koji koristi AudD prepoznavanje" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Zastarjelo (sačuvano za migraciju)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Otkrij pjesme koje želiš poznati pomoću jednostavnog sučelja." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai je jednostavna aplikacija koja prepoznaje pjesme, slično aplikaciji " "Shazam. Pritisni gumb za slušanje, pričekaj par sekundi i aplikacija će " "prikazati naslov i izvođača te pjesme!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Napomena: Aplikacija koristi API od audd.io, stoga se moraš prijaviti na " "njihovoj web-stranici za dobivanje više pokušaja." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Zašto ćeš voljeti Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Prepoznaj pjesme u roku od par sekundi ili ih spremi za kasnije kada " "nemaš mrežu" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Prepoznaj iz zvukova računala ili mikrofona" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Izgradi repertoar iz prepoznatih pjesama" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Pregledaj pjesmu unutar sučelja" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Pregledaj i slušaj pjesmu od različitih providera" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Jednostavno korisničko sučelje" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Postavke" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipkovni prečaci" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Mousai informacije" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Odaberi _sve" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Odaberi _ništa" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Početna" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Prepoznaj pjesmu" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Slušaj" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni izbornik" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Traži pjesme" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Otkaži odabir" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Traži pjesme" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Počni prepoznavati pjesme!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Za pokretanje pritisni gumb „Slušaj”" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Nema rezultata" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Opće" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Preferirani izvor zvuka" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "API token možeš nabaviti na audd.io. Ako ovo polje ostaviš praznim imat ćeš samo nekoliko pokušaja dnevno" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Izvanmrežni rad je uključen" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Prikaži rezultate prepoznavanja izvanmrežnog načina rada" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Prekini slušanje" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Izvanmrežni rad" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Opće" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Otvori glavni izbornik" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Pokaži postavke" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaži prečace" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zatvori program" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Upravljački elementi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Uključi/Isključi slušanje" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Uključi/Isključi reprodukciju" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Pokaži informacije pjesme" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Prekini" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Ukloni iz povijesti" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Zadnji put slušano" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Datum izdanja" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Novo" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Doniraj (kupi mi kavu)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritična greška u bazi podataka" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Uzrok tome je vjerojatno neovlaštena promjena ili oštećena baza podataka. " "Možeš pokušati izbrisati podatke aplikacije. Međutim, to će izbrisati sve " "tvoje pjesme i spremljene snimke.\n" "\n" "Za prijavljivanje problema, pokreni Mousai putem terminala za uključivanje " "log-zapisa i pošalji izvještaj o grešci na stranicu problema" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "danas u %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "jučer u %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Zvukovi računala" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Nema podudaranja" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Neuspjelo stvaranje digitalnog otiska iz audiosnimke" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Zadan je nevažeći token" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Dosegnuto je ograničenje tokena" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Neuspjelo povezivanje na server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Primljena je druga stalna greška" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple glazba" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Pretraži „Apple glazba”" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Pretraži AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Slušaj na Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Pretraži YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Pokretanje ključa {key} nije uspjelo" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopirano u međuspremnik" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Uklanjanje odabranih pjesama nije uspjelo" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Uklanjanje pjesme nije uspjelo" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Prikazivanje rezultata prepoznavača nije uspjelo" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Poništi" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Poništavanje nije uspjelo" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Uklonjena je {n_removed} pjesma" msgstr[1] "Uklonjene su {n_removed} pjesme" msgstr[2] "Uklonjeno je {n_removed} pjesama" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Odaberi stavke" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Odabrana je {selection_size} pjesma" msgstr[1] "Odabrane su {selection_size} pjesme" msgstr[2] "Odabrano je {selection_size} pjesama" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopiraj pjesmu" msgstr[1] "Kopiraj pjesme" msgstr[2] "Kopiraj pjesme" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Ukloni pjesmu iz povijesti" msgstr[1] "Ukloni pjesme iz povijesti" msgstr[2] "Ukloni pjesme iz povijesti" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Umetanje pjesme u povijest nije uspjelo" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Otvori problem na GitHubu i navedi potrebne informacije" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Ne, hvala" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Otvori problem" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Pokušaj se približiti izvoru ili koristi jedan drugi isječak pjesme" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovo" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Snimanje je spremljeno" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Rezultat će biti dostupan kada ponovo imaš internetsku vezu" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "U redu, razumijem" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Rezultat će biti dostupan kada se ograničenje tvog tokena resetira. Pričekaj " "resetiranje ograničenja ili otvori postavke i pokušaj postaviti jedan drugi " "token" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Pričekat ću" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Rezultat će biti dostupan kada se tvoj token zamijeni s ispravnim tokenom. " "Otvori postavke i pokušaj postaviti jedan drugi token" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Kasnije" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvori postavke" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Dogodila se greška u playeru" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Sviraj" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Zaustavi" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Prepoznata pjesma" msgstr[1] "Prepoznate pjesme" msgstr[2] "Prepoznate pjesme" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Prepoznata je {n_songs} nova pjesma" msgstr[1] "Prepoznate su {n_songs} nove pjesme" msgstr[2] "Prepoznato je {n_songs} novih pjesama" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Ova je pjesma prepoznata iz tvoje spremljene snimke" msgstr[1] "Ove su pjesme prepoznate iz tvojih spremljenih snimaka" msgstr[2] "Ove su pjesme prepoznate iz tvojih spremljenih snimaka" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{n_successful} od {total_minus_failed} prepoznato" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Slušanje …" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Prepoznavanje …" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Poništi odabir" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Određuje izvor zvuka koji će se koristiti kada je dostupan" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023. Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigacija" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Idi natrag" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Doniraj (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Doniraj (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Neuspjelo pokretanje {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Uklonjena je {} pjesma" #~ msgstr[1] "Uklonjene su {} pjesme" #~ msgstr[2] "Uklonjeno je {} pjesama" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Odabrana je {} pjesma" #~ msgstr[1] "Odabrane se {} pjesme" #~ msgstr[2] "Odabrano je {} pjesama" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Glazba;Pjesma;Identificiraj;Prepoznavanje;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai je jednostavan program za prepoznavanje pjesama, sličan Shazamu. " #~ "Jednostavno pritisni gumb za slušanje, a zatim pričekaj par sekundi. Na " #~ "magičan način prikazuje se naslov i izvođač te pjesme!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Počni prepoznavati glazbu" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Otvori glavni izbornik" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Traži pjesme" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Prekini odabir" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Upiši pjesmu ili ime izvođača" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Pokreni prepoznavanje glazbe!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Počni pritiskom gumba za slušanje." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nema rezultata" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Pokušaj s jednom drugom pretragom." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "U redu" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Standardna širina prozora" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Standardna visina prozora" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Standardno ponašanje potpuno rastvorenog prozora" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Sadrži nedavno prepoznate pjesme" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Prepoznaj naslov i izvođača pjesme u roku od par sekundi." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Koristi mikrofon ili zvuk s radne površine." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Spremi prepoznatu pjesmu, uključujući omot albuma u povijest." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Pregledaj prepoznatu pjesmu s izvornim playerom." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Pregledaj i slušaj pjesmu od različitih davatelja usluga." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Jednostavno korisničko sučelje." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Praktčni tipkovni prečaci." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Preferirani izvor zvuka" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Vrati se na glavnu stranicu" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Autorska prava 2022. Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Snimanje je prekinuto" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Prepoznavanje je prekinuto" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Neuspjelo konvertiranje snimke u base64. Prijavi ovaj problem Mousai " #~ "sustavu za praćenje grešaka." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Neuspjelo povezivanje s poslužiteljem." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Neuspjela obrada odgovora. Prijavi ovaj problem Mousai sustavu za " #~ "praćenje grešaka" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Dnevno ograničenje je dosegnuto." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Neuspjelo prepoznavanje zvuka. Možda se ne čuje nikakav zvuk." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Dobiven je neispravan odgovor stanja od {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Provjeri vezu s internetom." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Nema poklapanja za ovu pjesmu." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Unesi API token u postavkama." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Unesi ispravni API token." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Pjesma je kopirana u međuspremnik" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Za biranje elemenata pritisni ih" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Neuspjelo učitavanje povijesti" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;glazba;pjesma;prepoznaj;identificiraj;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Neuspjela obrada odgovora. Prijevi problem Mousai sustavu za praćenje " #~ "grešaka." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Neuspjelo konvertiranje datoteke. Prijevi problem Mousai sustavu za " #~ "praćenje grešaka." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Prepoznaj pjesme u trenu" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Pregledaj pjesmu na webu pomoću poveznice." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Otvori izbornik" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Pokaži prečace" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontrole" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Uključi/isključi slušanje" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Postavke" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Izbriši povijest pjesama" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Resetiraj vrijednost tokena" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Dobro došao, dobro došla u Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Upiši valjani token" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Pošalji" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai koristi API-e od audd.io, stoga se moraš prijaviti na njihovu web-stranicu i dobiti " #~ "token. Ako ovo polje ostaviš prazno, imat ćeš nekoliko pokušaja dnevno." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Ne prikazuj prilikom pokretanja" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Otvori u pregledniku" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Prekini snimanje" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Počni Mousaicirati!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Isključen zvuk" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Izbriši povijest pjesama" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Resetiraj token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Slušanje" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nije otkriven zvuk" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Provjeri svoj audio uređaj." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Pjesma nije prepoznata." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Došlo je do neke greške." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Oprosti!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Prekini pregled" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Pokreni pregled" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Autorska prava 2021. Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/hu.po000066400000000000000000000474711457774614100144110ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Balázs Úr , 2021. # Cimbora , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-27 20:50+0000\n" "Last-Translator: Cimbora \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Dalok azonosítása másodpercek alatt" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Zene; Dal;Felismerés;Azonosítás;Megismerés;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Ablak szélessége" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Ablak magassága" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Az ablak maximalizálva van-e" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "A hangfelvételhez használni kívánt hangforrás" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Az AudD felismeréshez használt API token" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Hagyaték (migrációhoz megtartva)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Egy könnyen használható felületen fedezze fel azokat a dalokat, amelyeket " "már nagyon szeretne megismerni." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "A Mousai egy egyszerű eszköz, ami a Shazamhoz hasonlóan képes felismerni a " "dalokat. Csak kattintson a hallgatás gombara, majd várjon egy néhány " "másodpercet. Csodálatos módon visszatér a dal címével és szerzőjével!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Megjegyzés: ez az alkalmazás az audd.io API-ját használja, ezért be kell " "jelentkezni az oldalukra, hogy további próbákhoz jusson." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Miért fogja szeretni a Mousai alkalmazást?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Felismert dalok repertoárjának felépítése" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 A dal gyors áttekintése a kezelőfelületen" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Böngésszen és hallgassa a különböző szolgáltatók dalát" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Egyszerű felhasználói felület" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "A Mousai _névjegye" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Az_összes_kiválasztása" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Dal felismerése" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Hallgatás" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Általános" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Előnyben részesített hangforrás" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Úr Balázs <balazs@urbalazs.hu>" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritikus adatbázishiba" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Ezt valószínűleg egy manipulált vagy sérült adatbázis okozza. Megpróbálhatja " "az alkalmazás adatainak törlését. Ez azonban nem ajánlott, és törli az " "összes dalt és mentett felvételt.\n" "\n" "A probléma bejelentéséhez indítsa el a Mousai-t a terminálon, hogy a " "naplófájlok is bekerüljenek, és küldje el a hibajelentést a i issue oldalon. " #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Asztali hang" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Ismerje fel a dalokat másodperceken belül, vagy mentse el későbbre, ha " #~ "offline állapotban van" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ A mikrofon vagy az asztali hangforrás használata" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "A Mousai egy egyszerű alkalmazás, amely a Shazamhoz hasonlóan képes " #~ "azonosítani a dalokat. Egyszerűen kattintson a hallgatás gombra, majd " #~ "várjon néhány másodpercet. Varázslatos módon visszaadja a dal címét és " #~ "előadóját!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Zene azonosításának indítása" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Kattintson a hallgatás gombra a kezdéshez." #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 A dal címének és előadójának azonosítása másodpercek alatt." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ A mikrofon vagy az asztali környezetből érkező hang használata." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Az azonosított dal és az album borítójának tárolása az előzményekben." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Az azonosított dal előnézete a natív lejátszóval." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Egyszerűen használható felhasználói felület." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Felhasználóbarát gyorsbillentyűk." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Zene;Hang;Dal;Azonosítás;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Bármilyen dal azonosítása másodpercek alatt" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 A dal tallózása a weben a hivatkozás használatával." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Menü megnyitása" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Vezérlők" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Hallgatás ki- és bekapcsolása" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Beállítások" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Dalok előzményeinek törlése" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Token értékének visszaállítása" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Üdvözli a Mousai!" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Adjon meg egy érvényes tokent" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Elküldés" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "A Mousai az audd.io API-jait használja a működéshez, ezért be kell " #~ "jelentkeznie a weboldalukra, " #~ "és be kell szereznie egy tokent. Ha ezt üresen hagyja, akkor csak néhány " #~ "próbálkozása lehet naponta." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Ne jelenítse meg indításkor" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Megnyitás a böngészőben" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "A felvétel megszakítása" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Kezdjen mousaizni!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Némítva" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Dalok előzményeinek törlése" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Token visszaállítása" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Hallgatás" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nem észlelhető hang" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Ellenőrizze a hangeszközét." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "A dal nem lett felismerve." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Valami elromlott." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Elnézést!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Előnézet leállítása" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Előnézet lejátszása" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/id.po000066400000000000000000000655511457774614100143700ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Reza Almanda , 2021, 2022. # liimee , 2021, 2022, 2023. # Sucipto , 2021. # Hervy Qurrotul Ainur Rozi , 2022. # Muhammad Akbar Yanuar Mantari , 2023. # Nur Ihsan , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nur Ihsan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifikasi lagu dalam hitungan detik" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Lebar jendela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Tinggi jendela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Sumber audio utama yang digunakan dalam merekam audio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token API yang digunakan oleh pengenalan AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Temukan lagu yang sangat ingin Anda ketahui dengan antarmuka yang mudah " "digunakan." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Catatan: Ini menggunakan API milik audd.io, jadi Anda harus masuk (log in) " "pada situs mereka untuk mendapatkan lebih banyak percobaan." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Mengapa Anda akan mencintai Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Buat daftar lagu yang telah dikenali" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Pratinjau lagu dengan cepat pada antarmuka" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Telusuri dan dengarkan lagu dari berbagai penyedia" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Antarmuka yang mudah digunakan" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "Pre_ferensi" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pintasan Papan Ketik" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Tentang Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Pilih Ti_dak Ada" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Dengarkan" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Klik tombol dengar untuk memulai" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Umum" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Sumber Audio Utama" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Token API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Mode Luring Aktif" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Batal Mendengarkan" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Mode Luring" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Buka Menu Utama" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cari" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Menampilkan Preferensi" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Tampilkan Pintasan" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Toggle Dengar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Toggle Pemutaran" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Tampilkan Informasi Lagu" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Hapus Dari Riwayat" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Terakhir Didengar" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Tanggal Rilis" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "@liimee,Hervy Qurrotul Ainur Rozi,Reza Almanda,@mantarimay,@nurihsan_m" #: src/about.rs:28 #, fuzzy msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Donasi (Traktir Saya Kopi)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kesalahan Database Fatal" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page." msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Ini kemungkinan terjadi karena database yang rusak. Anda dapat mencoba " "menghapus data aplikasi. Namun, hal ini tidak disarankan dan akan menghapus " "seluruh lagu dan rekaman yang telah disimpan.\n" "\n" "Untuk melaporkan masalah ini, harap luncurkan Mousai dari terminal untuk " "memperoleh log serta kirim laporan bug ke halaman issue Mousai." #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "hari ini pukul %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "kemarin pukul %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audio Desktop" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Tak Ditemukan Hasil" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Token yang Tidak Sah Diberikan" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Batas Token Tercapai" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Tidak Dapat Terhubung ke Server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Menerima Kesalahan Permanen Lain" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Jelajahi di Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Jelajadi di AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Dengarkan di Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Cari di YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Disalin ke papan klip" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Gagal menghapus lagu yang dipilih" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Gagal menghapus lagu" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Gagal menampilkan hasil pengenalan" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Batal" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Gagal membatalkan" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Salin Lagu" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Hapus Lagu Dari Riwayat" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Gagal menambahkan lagu ke riwayat" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Ya, Mengerti" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Nanti" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Mainkan" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Berhenti" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Mendengarkan…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Mengenali…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Kenali lagu dalam hitungan detik atau simpan untuk nanti saat luring" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Gunakan mikrofon atau audio desktop" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigasi" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Kembali" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Berdonasi (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Berdonasi (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Gagal meluncurkan {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Lagu {} yang dihapus" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Lagu {} yang dipilih" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Musik;Lagu;Kenali;Pengenalan;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai adalah aplikasi sederhana yang dapat mengenali lagu yang mirip " #~ "dengan Shazam. Hanya dengan mengklik tombol dengarkan, dan tunggu " #~ "beberapa detik. Mousai akan memberitahu judul dan artis lagu tersebut " #~ "dengan ajaib!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Mulai Mengidentifikasi Musik" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Buka Menu Utama" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Cari Lagu" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Batal Pilih" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Masukkan nama lagu atau penyanyi" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Mulai Mengidentifikasi Musik!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klik tombol dengarkan untuk memulai." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Tidak Ditemukan Hasil" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Coba pencarian yang berbeda." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Menentukan sumber audio yang dipilih apabila tersedia." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Anda dapat memperoleh token API sendiri dari audd.io. Mengosongkan ini akan memberi Anda beberapa kali " #~ "percobaan per hari." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Kembali" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Hasil akan tersedia saat Anda kembali daring." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Rekaman disimpan" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Baik, mengerti" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Buka preferensi dan coba mengatur dengan token yang berbeda." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Lebar jendela default" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Tinggi jendela default" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Perilaku default jendela dimaksimalkan" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Berisi lagu-lagu yang baru dikenal" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Kenali judul dan artis dari sebuah lagu dalam hitungan detik." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Gunakan mikrofon atau suara anda dari desktop." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Simpan lagu yang telah dikenali termasuk cover albumnya di riwayat." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Pratinjau lagu yang dikenali dengan pemutar bawaan." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Jelajahi dan dengarkan lagu dari penyedia yang berbeda." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Antarmuka yang mudah digunakan." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Pintasan keyboard yang bersahabat." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Sumber Audio Utama" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Kembali ke Halaman Utama" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Hak Cipta 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Perekaman dibatalkan" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Pengenalan dibatalkan" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Gagal mengonversikan rekaman ke base64. Harap laporkan ini ke pelacak bug " #~ "Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Gagal terhubung ke server." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "Gagal menguraikan jawaban. Harap laporkan ini ke pelacak bug Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Batas harian telah tercapai." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Gagal melakukan fingerprint audio. Mungkin tidak ada suara yang terdengar." #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Periksa koneksi internet Anda." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Tidak ada kecocokan yang ditemukan untuk lagu ini." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Masukkan token API di preferensi." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Harap masukkan token API yang valid." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Lagu yang disalin ke clipboard" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klik pada item untuk memilihnya" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Gagal memuat riwayat" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musik;Lagu;Identifikasi;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Gagal mengurai tanggapan. Silakan laporkan ini ke pelacak kutu Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Gagal mengonversi berkas. Silakan laporkan ini ke pelacak kutu Mousai." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Kenali lagu apa saja dalam hitungan detik" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Jelajahi lagu di web dengan tautannya." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Buka Menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Tampilkan Pintasan" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontrol" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Beralih ke Listen" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Pengaturan" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Hapus Riwayat Lagu" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Setel Ulang Nilai Token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Selamat datang di Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Masukkan token yang valid" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Kirim" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai menggunakan API audd.io untuk bekerja, jadi anda perlu login kesitus merekauntuk mendapatkan " #~ "token. Jika dibiarkan kosong anda akan diberi masa ujicoba per hari." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Jangan tampilkan saat diluncurkan" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Buka di Browser" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Batal Perekaman" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Mulai Mousaing!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Disenyapkan" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Hapus Riwayat Lagu" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Setel Ulang Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Mendengarkan" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Tidak ada audio yang terdeteksi" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Harap periksa perangkat audio Anda." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Lagu tidak dikenali." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Ada yang salah." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Maaf!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Hentikan Pratinjau" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Putar Pratinjau" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Hak Cipta 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Putar tinjauan" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Catatan: Ini menggunakan API dari audd.io, disarankan untuk masuk ke " #~ "situs mereka agar mendapatkan lebih banyak percobaan." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Setel Ulang Token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Pintasan Keyboard" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Tentang Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Maaf" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Buka menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tampilkan pintasan keyboard" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Mulai mendengarkan" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Batal mendengarkan" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Hapus riwayat lagu" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Setel ulang nilai token" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 Simpan lagu yang dikenali dengan sampul Album di riwayat." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Putar lagu yang dikenali di browser Anda." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai menggunakan API audd.io untuk bekerja, sehingga Anda perlu masuk " #~ "ke situs web mereka dan " #~ "mendapatkan token. Membiarkannya kosong akan memberi Anda beberapa " #~ "percobaan per hari." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Pengenal lagu sederhana" #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Setel ulang token" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai adalah aplikasi sederhana untuk mengenal lagu seperti Shazam. Ini " #~ "menyimpan artis, album, dan judul lagu yang diidentifikasi dalam file " #~ "JSON. Catatan: Ini menggunakan API audd.io, sehingga perlu login ke situs " #~ "mereka untuk mendapatkan lebih banyak uji coba." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Merekam" Mousai-0.7.7/po/it.po000066400000000000000000001014501457774614100143750ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Nicolas Mariniello , 2021. # J. Lavoie , 2021. # albanobattistella , 2021, 2022, 2023, 2024. # Dave Patrick , 2021. # Michael Moroni , 2021, 2023. # Andrea Brandi , 2022, 2023. # musiclover382 , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 15:01+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifica le canzoni in pochi secondi" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Musica;Brano;Brani;Canzone;Canzoni;Riconoscimento;Riconoscere;" "Identificazione;Identificare;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Larghezza della finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Altezza della finestra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Controlla se la finestra è massimizzata" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Tipo di sorgente audio da utilizzare nella registrazione dell'audio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token per le API usato dal sistema di riconoscimento di AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Passato (mantenuto per la migrazione)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Scopri il nome delle canzoni che stai cercando con un'interfaccia facile da " "usare." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai è una semplice applicazione in grado di riconoscere brani simili a " "Shazam. Basta fare clic sul pulsante Ascolta, quindi attendere alcuni " "secondi. Restituirà magicamente il titolo e l'artista di quella canzone!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nota: Questo programma utilizza le API di audd.io quindi è necessario " "accedere al loro sito per ottenere ulteriori prove." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Perché Mousai ti piacerà?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifica i brani in pochi secondi o salvali per dopo quando sei offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Riconosci dall'audio del desktop o dal microfono" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Crea un repertorio di brani riconosciuti" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" "🎼 Offre un'anteprima del brano direttamente dall'interfaccia in maniera " "rapida" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Cerca e ascolta brani da diversi fornitori" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Interfaccia utente facile da usare" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "Im_postazioni" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie da tastiera" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Informazioni su Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Deseleziona tutto" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Home" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Riconosci la canzone" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Ascolta" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Cerca canzone" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancella selezione" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Cerca canzoni" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Inizia a riconoscere le canzoni!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Premi il pulsante di ascolto per iniziare" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Nessun risultato" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Generale" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Fonte audio" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Dispositivo utilizzato per l'ascolto" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Determina la sorgente audio da utilizzare quando disponibile.Puoi procurarti " "un token API da audd.io. Lasciare " "questo vuoto ti darà alcune prove al giorno" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Token per le API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Modalità offline attivata" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Mostra i risultati del riconoscimento della modalità offline" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Interrompi ascolto" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Modalità offline" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generale" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Apri menu principale" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Mostra impostazioni" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Esci" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Controlli" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Attiva/disattiva ascolto" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Attiva/disattiva riproduzione" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Mostra informazioni sul brano" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Rimuovi dalla cronologia" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Ultimo ascolto" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data di uscita" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Nuovo" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Albano Battistella, Andrea Brandi, Michael Moroni, Nicolas Mariniello" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Fai una donazione (offrimi un caffè)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traduci" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Errore del database critico" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Siamo spiacenti, si è verificato un errore critico nel database. Puoi " "provare a cancellare i dati dell'applicazione. Tuttavia, questo non è " "raccomandato e cancellerà tutti i tuoi brani e le registrazioni salvate.\n" "\n" "Per segnalare questo problema, avvia Mousai nel terminale per includere i " "log e inviare la segnalazione del bug alla pagina del problema" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "oggi alle %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "ieri alle %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audio Desktop" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Nessun riscontro trovato" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Impossibile creare l'impronta digitale del brano" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Token inserito non valido" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Limite del token raggiunto" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Impossibile connettersi al server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Ricevuti altri errori permanenti" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Esplora su Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Esplora su AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Ascolta su Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Cerca su YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Impossibile avviare {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiato negli appunti" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Impossibile rimuovere i brani selezionati" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Impossibile rimuovere il brano" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Impossibile mostrare i risultati di riconoscimento" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Impossibile annullare" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Canzone {n_removed} rimossa" msgstr[1] "Canzoni {n_removed} rimosse" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Seleziona elementi" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Canzone {selection_size} selezionata" msgstr[1] "Canzoni {selection_size} selezionate" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copia canzone" msgstr[1] "Copia canzoni" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Rimuovi brano dalla cronologia" msgstr[1] "Rimuovi brani dalla cronologia" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Impossibile inserire il brano nella cronologia" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Apri un problema su GitHub e fornisci le informazioni necessarie" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "No, grazie" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Apri una segnalazione" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Prova ad avvicinarti alla fonte o ad utilizzare un brano diverso della " "canzone" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Riprova" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Registrazione salvata" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Il risultato sarà disponibile quando sarai di nuovo online" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Ok, ho capito" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Il risultato sarà disponibile quando il tuo limite di token verrà azzerato. " "Attendi finché il limite non viene reimpostato o apri le preferenze e prova " "a impostare un token diverso" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Aspetterò" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Il risultato sarà disponibile quando il token verrà sostituito con uno " "valido. Apri le preferenze e prova a impostare un token diverso" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Dopo" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri le impostazioni" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "C'è stato un errore nel lettore" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Canzone riconosciuta" msgstr[1] "Canzoni riconosciute" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Riconosciuta {n_songs} nuova canzone" msgstr[1] "Riconosciute {n_songs} nuove canzoni" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Questa canzone è stato riconosciuto dalla tua registrazione salvata" msgstr[1] "" "Queste canzoni sono stati riconosciuti dalle tue registrazioni salvate" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Riconosciuto {n_successful} per {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "In ascolto…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Riconoscimento…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Deseleziona" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Determina la sorgente audio da utilizzare quando disponibile" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Riconosce le canzoni in pochi secondi oppure le salva per dopo quando " #~ "sei offline" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Usa il microfono o l'audio del desktop" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Indietro" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigazione" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Torna indietro" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Vai avanti" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Dona (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Dona (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Impossibile avviare {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} brano rimosso" #~ msgstr[1] "{} brani rimossi" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} brano selezionato" #~ msgstr[1] "{} brani selezionati" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Riconosciuto {} brano su {}" #~ msgstr[1] "Riconosciuti {} brani su {}" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Musica;Canzone;Identifica;Riconoscimento;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai è una applicazione semplice simile a Shazam che può identificare " #~ "le canzoni. Basta fare clic sul pulsante di ascolto e poi aspettare " #~ "qualche secondo. Restituirà magicamente il titolo e l'artista della " #~ "canzone!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Questo errore potrebbe essere stato causato da un database manomesso o " #~ "corrotto. Puoi provare a eliminare i dati dell'applicazione. Comunque, " #~ "questo non è raccomandato ed eliminerà tutti brani e le registrazioni " #~ "salvate.\n" #~ "\n" #~ "Per segnalare questo errore, per favore avvia Mousai dal terminale così " #~ "da includere i registri e segnalare il bug nella pagina dei problemi." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Inizia a identificare la musica" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Apri menu principale" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Cerca brani" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Annulla selezione" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Inserisci il nome del brano o dell'artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Inizia a identificare la musica!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Fare clic sul pulsante di ascolto per iniziare." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nessun risultato trovato" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Prova un'altra ricerca." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Determina la fonte audio da utilizzare quando disponibile." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Puoi ottenere un token per le API su audd.io. Lasciando questo spazio vuoto avrai la possibilità di " #~ "usufruire del servizio di prova giornaliero." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Torna indietro" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Il risultato sarà disponibile una volta tornati online." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "" #~ "Il risultato sarà disponibile una volta ripristinata la connessione." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "" #~ "Il risultato sarà disponibile una volta azzerato il limite del token." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "" #~ "Il risultato sarà disponibile una volta sostituito il token con uno " #~ "valido." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Registrazione salvata" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Ok, capito" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Apri le impostazioni e prova a impostare un differente token." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Attendi fino a quando il limite viene azzerato o apri le impostazioni e " #~ "prova a impostare un differente token." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "" #~ "Per favore apri una segnalazione su GitHub e fornisci le informazioni " #~ "necessarie." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Per favore controlla la tua connessione a internet." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Riconosciuto {} nuovo brano" #~ msgstr[1] "Riconosciuti {} nuovi brani" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Questo brano è stato ascoltato mentre eri offline" #~ msgstr[1] "Questi brani sono stati ascoltati mentre eri offline" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Larghezza predefinita della finestra" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Altezza predefinita della finestra" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportamento predefinito della finestra ingrandita" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Contiene brani identificati di recente" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifica il titolo e l'artista della canzone in pochi secondi." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Usa il microfono o l'audio dal desktop." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Memorizza la canzone identificata, inclusa la copertina dell'album " #~ "nella cronologia." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Visualizza l'anteprima del brano identificato con il lettore nativo." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Esplora e ascolta la canzone da diversi fornitori." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfaccia utente facile da usare." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Scorciatoie da tastiera facili da usare." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "Sorgente _audio preferita" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Torna alla pagina principale" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Registrazione annullata" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Riconoscimento annullato" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Impossibile convertire la registrazione in base64. Si prega di segnalare " #~ "questo al bug tracker di Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Impossibile connettersi al server." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Impossibile analizzare la risposta. Si prega di segnalare questo al bug " #~ "tracker di Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "È stato raggiunto il limite giornaliero." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Impossibile analizzare l'impronta audio. Controllare che il suono sia " #~ "presente." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Ha ricevuto una risposta di stato non valida di {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Controllare la connessione a internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per questo brano." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Inserire un token API nelle preferenze." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Inserire un token API valido." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Brano copiato negli appunti" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Impossibile caricare la cronologia" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;Musica;Canzone;Identifica;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Impossibile analizzare. Segnalare il problema al bug tracker di Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Impossibile convertire il file. Segnalare il problema al bug tracker di " #~ "Mousai." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifica qualsiasi canzone in pochi secondi" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Sfoglia la canzone nel web con il link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Apri Menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostra Scorciatoie" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controlli" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Interruttore Ascolta" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Impostazioni" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Cancella la cronologia delle canzoni" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Ripristina valore token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Benvenuto/a in Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Inserisci un token valido" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Invia" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utilizza le API audd.io per funzionare, quindi è necessario " #~ "accedere a il loro sito web e " #~ "ottieni un token. Lasciando questo vuoto ti daranno alcune prove al " #~ "giorno." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Non mostrare all'avvio" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Apri nel browser" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Annulla la registrazione" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Inizia a Mousare!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mutato" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Pulisci cronologia canzoni" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Ripristina Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Sto ascoltando" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nessun audio rilevato" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Per favore controlla il tuo dispositivo audio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "La canzone non è stata riconosciuta." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Qualcosa è andato storto." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Mi dispiace!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Ferma anteprima" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Avvia Anteprima" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Riproduci anteprima" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Attenzione: L'applicazione usa l'API di audd.io, quindi è necessario " #~ "effettuare l'accesso al loro sito per ottenere più tentativi." #~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Reimposta il token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Scorciatoie da tastiera" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "A proposito di Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Scusa" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Apri il menù" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Inizia ad ascoltare" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Smetti di ascoltare" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Cancella la cronologia delle canzoni" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Reimposta il valore del token" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Memorizza la canzone identificata con l'immagine dell'album in una " #~ "cronologia." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Riproduci la canzone identificata nel tuo browser." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai sfrutta le API audd.io, quindi è necessario effettuare l'accesso " #~ "al loro sito e ricevere un " #~ "token. Lasciare questo vuoto ti darà solo pochi tentativi al giorno." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Semplice identificatore di canzoni" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It can " #~ "identify both its title and artist." #~ msgstr "" #~ "Mousai è un'applicazione semplice che può riconoscere le canzoni come " #~ "Shazam. Può riconoscere sia il titolo che l'artista." #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Ripristina il token" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai è un'applicazione semplice che può identificare le canzoni come " #~ "Shazam. Salva l'artista, l'album e il titolo della canzone identificata " #~ "in un file JSON. Nota: L'app usa le API di audd.io, quindi è necessario " #~ "effettuare l'accesso al sito per ottenere più tentativi." #~ msgctxt "Mousaing is not a real word" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Inizia a Mousare!" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "In registrazione" Mousai-0.7.7/po/ja.po000066400000000000000000000552261457774614100143640ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # 小山田純 , 2021. # Ryo Nakano , 2021, 2022, 2023, 2024. # Kaz Sibuya , 2021. # Kisaragi Hiu , 2022. # kj7kt , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 15:01+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "数秒間で曲を特定します" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "録音に使用する好みの音源" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "曲名がわからないモヤモヤをスッキリさせましょう。インターフェースも使いやすい" "です。" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "注:Mousaiはaudd.ioのAPIを使用しているため、継続して利用するには、AudDのサイ" "トにログインする必要があります。" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Mousaiを使う理由" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット(_K)" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "Mousaiについて(_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "すべて選択解除(_N)" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "認識" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "メニュー" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "選択" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "一般" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "オーディオソースを選択(_P)" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "認識をキャンセル" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "一般" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "メインメニューを開く" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "検索" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "設定を表示" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "ショートカット一覧を表示" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "終了" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "コントロール" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "聞き取りを切り替え" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "再生を切り替え" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "曲の情報を表示" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "停止" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "履歴から削除" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "情報" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "最後に聞いた曲" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "リリース日" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "新規" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "小山田 純\n" "Ryo Nakano\n" "Kaz Sibuya\n" "Kisaragi Hiu\n" "kj7kt" #: src/about.rs:28 #, fuzzy msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "寄付 (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "翻訳" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "終了" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "マイク" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "PC内部の音" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Apple Musicでブラウス" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "AudDでブラウス" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Spotifyで聞く" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "YouTubeで検索" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーしました" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す(_U)" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "曲をコピー" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "曲を履歴から削除" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "了解しました" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "後で" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "再生" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "認識しています…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "識別しています…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "ナビゲーション" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "戻る" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "寄付 (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "寄付 (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "{}の起動に失敗しました" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{}曲を削除しました" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "%1曲を選択しました" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;音声;認識;曲名;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousaiは、Shazamのように曲を認識できるシンプルなアプリケーションです。認識" #~ "ボタンをクリックして、数秒待つだけ。魔法のように、その曲のタイトルとアー" #~ "ティストを教えてくれます!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "曲の認識を始める" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "メインメニューを開く" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "曲を検索" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "選択解除" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "曲やアーティストの名前を入力" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "曲の認識を始める!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "“認識”ボタンをクリックして開始します。" #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "結果はありません" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "検索を変えてみましょう。" #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "標準のウインドウの幅" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "標準のウインドウの高さ" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "ウィンドウが最大化したときの標準の挙動" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "最近識別した曲を含みます" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 曲のタイトルやアーティストを数秒で特定できます。" #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ マイクおよびPC内部からの音を使って認識できます。" #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 認識した曲は、ジャケットを含め履歴に保存されます。" #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 認識した曲をネイティブプレーヤーで試聴できます。" #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 様々のプロバイダーで曲をブラウスし聞くことができます。" #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 使いやすいインターフェース。" #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ ユーザーフレンドリーなキーボードショートカット。" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "ホームへ戻る" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "レコーディングをキャンセルしました" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "識別をキャンセルしました" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "レコーディングをbase64に変換できませんでした。Mousaiのバクトラッカーに 報" #~ "告してください。" #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "サーバに接続できませんでした。" #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "応答を解析できませんでした。Mousaiのバクトラッカーに報告してください" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "毎日のリミットに達しました。" #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "音声を追跡できません。音声が聞こえない可能性があります。" #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "{}の不正なステータスレスポンスが発生しました" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{}インターネット接続を確認してください。" #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "この曲にマッチするものは見つかりませんでした。" #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{}設定でAPIトークンを入力してください。" #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "有効なAPIトークンを入力してください。" #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "曲をクリップボードにコピーしました" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "アイテムをクリックすると選択します" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "履歴の読み込みに失敗しました" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "音楽;ミュージック;曲;認識;識別;Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "瞬時に曲名を認識します" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 リンクをクリックすると、様々なサービスでその曲を聴けます。" #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "メニューを開く" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "ショートカット一覧を表示" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "操作" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "認識を開始/停止" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "設定" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "曲の履歴をすべて消去" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "トークンの値をリセット" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Mousaiにようこそ!" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "有効なトークンを入力" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "送信" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousaiはaudd.ioのAPIを利用しているため、audDのウェブサイトにログインしてトークンを取得する必要がありま" #~ "す。トークンを入力しないと、1日に数回しか使うことができません。" #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "次回の起動時には表示しない" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "ブラウザで開く" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "認識をキャンセル" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Start Mousaing!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "ミュート" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "曲の履歴をすべて消去(_C)" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "トークンをリセット(_R)" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "認識中" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "音声を検出できません" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "オーディオデバイスを確認してください。" #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "この曲は認識できませんでした。" #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "問題が発生しました。" #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "申し訳ありません!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "停止" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "試聴" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "試聴" Mousai-0.7.7/po/ko.po000066400000000000000000000455501457774614100144020ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # 정지우 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 #, fuzzy msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "몇 초 안에 노래를 식별합니다" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 #, fuzzy msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "창 너비" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "창 높이" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "창이 최대화되었는지 여부" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "오디오 녹음에 사용하는 선호하는 오디오 소스" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD 인식에 사용되는 API 토큰" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "레거시 (이전을 위해 보존됨)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "직관적인 인터페이스를 통해 알고 싶어하는 노래를 발견하세요." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai는 Shazam과 유사한 노래를 인식할 수 있는 간단한 어플리케이션입니다. 단" "지 \"듣기\" 버튼을 클릭하고 몇 초를 기다리면, 그 노래의 제목과 아티스트를 마" "법처럼 반환해줍니다!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "참고: 이것은 audd.io의 API를 사용하므로 더 많은 트라이얼을 얻으려면 그들의 사" "이트에 로그인해야 합니다." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "왜 Mousai를 좋아합니까?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 인식된 노래들의 레퍼토리를 구축하세요" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 인터페이스 내에서 노래를 빠르게 미리 들어볼 수 있습니다" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 다른 공급자에서 노래를 찾아보고 들을 수 있습니다" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 직관적인 사용자 인터페이스" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_환경설정" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_키보드 단축키" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Mousai에 대해" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "전체 선택" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "선택 해제" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "노래 인식" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "듣기" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "선택" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "노래 검색" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "선택 취소" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "노래 검색" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "노래 인식 시작하기!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "시작하려면 '듣기' 버튼을 클릭하세요" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "결과 없음" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "일반적인" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "기본 오디오 소스" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 #, fuzzy msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "audd.io에서 API 토큰을 받으실 수 " "있습니다. 이 부분을 비워두면 하루에 몇 번의 트라이얼을 제공합니다" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API 토큰" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "오프라인 모드 활성화" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "듣기 취소" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "오프라인 모드" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "일반적인" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "메인 메뉴 열기" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "검색" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "환경설정 보기" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "단축키 보기" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "종료" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "콘솔" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "듣기 전환" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "재생 전환" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "노래 정보 보기" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "정지" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "기록에서 삭제하기" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "복사" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "정보" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "최근 재생목록" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "앨범" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "발매일" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "가사" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "신규" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "번역자-크레딧" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 #, fuzzy msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "번역" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "중요한 데이터베이스 오류" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "이는 조작되거나 손상된 데이터베이스로 인한 문제일 가능성이 높습니다. 애플리케" "이션 데이터를 지우는 방법을 시도해 볼 수 있습니다. 그러나 이는 권장되지 않으" "며 모든 노래와 저장된 녹음을 삭제할 것입니다.\n" "\n" "이 문제를 보고하려면 터미널에서 Mousai를 실행하여 로그를 포함시키고 버그 보고" "서를 이슈 페이지에 " "제출하십시오" #: src/application.rs:215 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "끝내기" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "오늘은 %R 입니다" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "어제는 %R 입니다" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "마이크" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "데스크톱 오디오" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "오디오에서 지문을 생성할 수 없습니다" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "잘못된 토큰이 제공" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "토큰 한도에 도달했습니다" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "서버에 연결할 수 없습니다" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "다른 영구적인 오류가 발생했습니다" #: src/window/external_link_tile.rs:59 #, fuzzy msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Apple Music에서 탐색하기" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "AudD에서 탐색하기" #: src/window/external_link_tile.rs:69 #, fuzzy msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Spotify에서 듣기" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "유튜브" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "유튜브에서 검색하기" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key}을(를) 실행하지 못했습니다" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "클립보드에 복사되었습니다" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "선택한 노래를 삭제하지 못했습니다" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "노래를 삭제하지 못했습니다" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "인식 결과를 표시하지 못했습니다" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_실행취소" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "실행 취소를 실패했습니다" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n개의} 곡이 제거되었습니다" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "항목 선택" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{n개의} 곡이 선택되었습니다" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "노래 복사" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "기록에서 노래 제거하기" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "노래를 기록에 추가하지 못했습니다" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "GitHub에서 문제를 열고 필요한 정보를 제공해주세요" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "사양하겠습니다" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "문제 열기" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "소스에 더 가까이 가거나 노래의 다른 부분을 사용해 보세요" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "다시 시도하세요" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "녹음이 저장되었습니다" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "결과는 온라인으로 돌아올 때 사용 가능합니다" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "네, 알았어요" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "결과는 토큰 한도가 초기화될 때 사용 가능합니다. 한도가 초기화될 때까지 기다리" "거나 환경 설정을 열어 다른 토큰을 설정해 보세요" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "기다리고 있을게요" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "결과는 유효한 토큰으로 교체될 때 사용 가능해집니다. 환경 설정을 열고 다른 토" "큰을 설정해보세요" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "나중에" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "환경설정 열기" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "플레이어에서 오류가 발생했습니다" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "실행" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "정지" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "새로 인식된 {n}개의 노래입니다" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "이 노래는 저장된 녹음으로부터 인식되었습니다" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" "인식된 노래 중 성공적으로 인식된 노래는 {n_successful}개입니다. 총 " "{total_minus_failed}개의 노래 중입니다" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "듣는 중…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "인식 중…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "미선택" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "이용 가능한 경우에 사용할 오디오 소스를 결정합니다" #, fuzzy #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 몇 초 안에 노래를 인식하거나 오프라인 상태에서 나중에 사용할 수 있도록 " #~ "저장하세요" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ 마이크 또는 데스크톱 오디오 사용하세요" #~ msgid "Back" #~ msgstr "뒤로가기" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "네비게이션" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "되돌리기" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "앞으로 가기" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "기부하기(Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "기부하기(PayPal)" Mousai-0.7.7/po/meson.build000066400000000000000000000002041457774614100155560ustar00rootroot00000000000000i18n.gettext(gettext_package, args: ['--keyword=gettext_f', '--keyword=ngettext_f:1,2',], preset: 'glib') Mousai-0.7.7/po/mousai.pot000066400000000000000000000317641457774614100154540ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" Mousai-0.7.7/po/ms.po000066400000000000000000000420321457774614100144000ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # drwshh , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 08:55+0000\n" "Last-Translator: drwshh \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Temui lagu yang anda ingin tahu dengan antara muka yang mudah digunakan." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nota: Ini menggunakan API audd.io, jadi anda perlu log masuk ke laman mereka " "untuk mendapatkan lebih banyak percubaan." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Mengapa anda akan menyukai Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pintasan Kekunci" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Tentang Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Dengar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Umum" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Keutamaan Sumber Audio" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "M. Darwish" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Audio Komputer" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai adalah aplikasi mudah yang boleh mengenal pasti lagu serupa dengan " #~ "Shazam. Cuma klik butang dengar, dan kemudian tunggu beberapa saat. Ia " #~ "secara ajaib akan mengembalikan tajuk dan artis lagu itu!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Mula Mengenalpasti Muzik" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klik butang dengar untuk mula." #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Kenalpasti tajuk dan artis lagu dalam beberapa saat." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Guna mikrofon anda atau audio dari komputer." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Simpan lagu yang dikenalpasti termasuk seni album dalam sejarah." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Pratonton lagu yang dikenalpasti menggunakan pemain asli." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Antara muka yang mudah untuk digunakan." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Pintasan papan kekunci yang mesra pengguna." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Muzik;Lagu;Kenalpasti;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Kenalpasti apa sahaja lagu dalam beberapa saat" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Layari lagu tersebut di dalam web dengan pautan." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Buka Menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Tunjuk Pintasan" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kawalan" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Tukar Dengar" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Tetapan" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Kosongkan Sejarah Lagu" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Tetapkan Semula Nilai Token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Selamat Datang ke Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Masukkan token yang sah" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Hantar" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to laman mereka and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Jangan tunjukkan pada permulaan" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Buka dalam Pelayar" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Batalkan rakaman" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Mula meMousaing!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Disenyapkan" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Bersihkan Sejarah Lagu" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Tetapkan Token semula" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Sedang mendengar" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Tiada audio dikesan" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Sila semak peranti audio anda." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Lagu tidak dikenali." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Sesuatu telah berlaku." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Maaf!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Hentikan Pratonton" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Mainkan Pratonton" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Hak Cipta 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/nb_NO.po000066400000000000000000000672031457774614100147630ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Allan Nordhøy , 2021, 2022, 2023. # Syver Stensholt , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 07:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifiser sanger i løpet av sekunder" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Vindusbredde" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Vindushøyde" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Hvorvidt vinduet maksimeres" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Foretrukket lydkilde å bruke for lydopptak" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 #, fuzzy msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API-symbol brukt av AudD-gjenkjennelse" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Gammeldags (beholdt for overgang)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Oppdag sanger du knitrer etter å gjenkjenne med et enkelt brukergrensesnitt." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Merk dette bruker API-et til audd.io, så du må logge inn på siden deres for " "å få flere prøveperioder." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Hvorfor du vil elske Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Bygg et repertoar av gjenkjente sanger" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Forhåndsvis sangen i grensesnittet" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Utforsk og lytt til sanger fra forskjellige tilbydere" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Lettfattelig brukergrensesnitt" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatursnarveier" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Om Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Fravelg alle" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Lytt" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Velg" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Klikk på lytteknappen for å starte" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Generelt" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Foretrukket lydkilde" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API-symbol" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Frakoblet modus påslått" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Avbryt lytting" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Frakoblet modus" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generelt" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Åpne hovedmenyen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Søk" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Vis innstillinger" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Vis snarveier" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Veksle lytting" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Veksle avspilling" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Vis sang-info" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Fjern fra historikk" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Info" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Sist hørt" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Utgivelsesdato" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Ny" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Allan Nordhøy" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Oversett" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Database over kritiske feil" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page." msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Dette forårsakes sannsynlig av en endret eller skadet database. Du kan prøve " "å tømme programdata. Dog er dette ikke anbefalt, og det sletter alle dine " "spor og lagrede opptak.\n" "\n" "For å rapportere dette problemet kan du starte Mousai i terminalen for å " "inkludere loggfilene og sende inn en feilrapport til feilsporeren." #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "i dag %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "i går %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Skrivebordslyd" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Ingen treff" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Kan ikke gjenkjenne fingeravtrykk fra lyd" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Ugyldig symbol angitt" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Symbolgrense nådd" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 #, fuzzy msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Kan ikke koble til tjeneren" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 #, fuzzy msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Mottok annen vedvarende feil" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Utforsk på Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Utforsk på AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Lytt på Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Søk på YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopiert til utklippstavlen" #: src/window/history_view.rs:150 #, fuzzy msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Klarte ikke å fjerne valgte sanger" #: src/window/history_view.rs:327 #, fuzzy msgid "Failed to remove song" msgstr "Klarte ikke å fjerne sang" #: src/window/history_view.rs:440 #, fuzzy msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Kunne ikke vise resultater fra gjenkjenneren" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" #: src/window/history_view.rs:556 #, fuzzy msgid "Failed to undo" msgstr "Klarte ikke å angre" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Velg elementer" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopier sang" msgstr[1] "Kopier sang" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Fjern sang fra historikk" msgstr[1] "Fjern sanger fra historikk" #: src/window/mod.rs:208 #, fuzzy msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Klarte ikke å legge sang i historikk" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Nei takk" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Åpne feilrapport" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Prøv igjen" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Senere" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Åpne innstillinger" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "En feil oppstod i avspilleren" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Spill" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Lytter …" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Gjenkjenner …" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Fravelg" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #, fuzzy #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Gjenkjenn sanger i løpet av sekunder, eller lagre dem for frakoblet " #~ "bruk" #, fuzzy #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Bruk mikrofon eller skrivebordslyd" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigasjon" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Tilbake" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Forover" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Doner (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Doner (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Klarte ikke å starte {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Fjernet {} sang" #~ msgstr[1] "Fjernet {} sanger" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Valgte {} sang" #~ msgstr[1] "Valgte {} sanger" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Gjenkjente {} av {}" #~ msgstr[1] "Gjenkjente {} av {} sanger" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Lyd;Musikk;Sang;Identifisering;Gjenkjenning" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai er et enkelt program som kan gjenkjenne sanger, som Shazam. Klikk " #~ "på lytteknappen og vent noen sekunder. Det vil magisk vise deg både " #~ "tittel og artist for sangen." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Start identifisering av musikk" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Åpne hovedmenyen" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Søk etter sanger" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Avbryt utvalg" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Skriv inn sang- eller artistnavn" #, fuzzy #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Begynn å identifisere musikk." #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klikk på lytteknappen for å starte." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Resultatløst" #, fuzzy #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Prøv å søke etter noe annet." #, fuzzy #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Avgjør valgt lydkilde når tilgjengelig." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Du kan hente deg et API-symbol fra audd.io. Å la dette stå tomt gir deg et par forsøk per dag." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Tilbake" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Resultatet vil være tilgjengelig når du er på nett igjen." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Opptak lagret" #, fuzzy #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "OK, skjønner." #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Åpne innstillingene og prøv å sette et annet symbol." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Vent til grensen er tilbakestilt eller åpne innstillingene og prøv å " #~ "sette et annet symbol." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "Åpne feilrapport på GitHub og legg til nødvendig info." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Sjekk at du er tilkoblet Internett." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Gjenkjente {} ny sang" #~ msgstr[1] "Gjenkjente {} nye sanger" #, fuzzy #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Denne sangen ble hørt mens du var frakoblet" #~ msgstr[1] "Disse sangene ble hørt mens du var frakoblet" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Forvalgt vindusbredde" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Forvalgt vindushøyde" #, fuzzy #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Forvalgt oppførsel for maksimert vindu" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Inneholder nylig gjenkjente sanger" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifiser tittel og artist for en sang på sekunder." #, fuzzy #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ bruk mikrofonen din eller lyd fra skrivebordet." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Lagre identifisert sang (inkludert omslag) i historikk." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Forhåndsvis identifisert sang med innebygd avspiller." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Utforsk og lytt til sanger fra forskjellige tilbydere." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Enkelt brukergrensesnitt" #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Brukervennlige tastatursnarveier" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Foretrukket lydstyrke" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Tilbake til hovedsiden" #, fuzzy #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Opphavsrett © 2022 Dave Patrick" #, fuzzy #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Opptak avbrutt" #, fuzzy #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Gjenkjennelse avbrutt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Klarte ikke å konvertere opptaket til Base64. Rapporter dette til Mousai " #~ "sin feilsporer." #, fuzzy #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Klarte ikke å koble til tjeneren." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Klarte ikke å tolke svar. Rapporter dette til Mousai sin feilsporer." #, fuzzy #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Den daglige grensen er nådd." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Klarte ikke å utføre fingeravtrykk av lyd. Det kan være ingen hørbar lyd." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Fikk ugyldig statussvar «{}»" #, fuzzy #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Sjekk at du er tilkoblet Internett." #, fuzzy #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Fant ikke denne sangen." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Skriv inn et API-symbol i innstillingene." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Skriv inn et gyldig API-symbol." #, fuzzy #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Sang kopiert til utklippstavlen" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klikk på elementer for å velge dem" #, fuzzy #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Klarte ikke å laste inn historikk" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musikk;Sang;Identifisering;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifiser sanger på sekunder" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Utforsk sporet på nettet med lenken." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Åpne menyen" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Vis snarveier" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontroller" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Veksle lytting" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Innstillinger" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Tøm sanghistorikk" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Tilbakestill symbol-verdi" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Velkommen til Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Skriv inn et gyldig symbol" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Send inn" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai bruker audd.io-API-et, så du må logge inn på nettsiden deres for å hente et symbol. Å la " #~ "dette stå tomt gir deg et par forsøk per dag." #, fuzzy #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Ikke vis ved oppstart" #, fuzzy #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Åpne i nettleser" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Avbryt opptaket" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Start Mousaing." #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Forstummet" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Tøm sporhistorikk" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Tilbakestill symbol" #, fuzzy #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Lytting" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Ingen lyd oppdaget" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Sjekk din lydenhet." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Gjenkjenner ikke sangen." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Noe gikk galt." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Beklager" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Opphavsrett © 2021 Dave Patrick" #, fuzzy #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Avspillingsforhåndsvising" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Merk: Dette bruker API-et til audd.io, så du må logge inn på deres side " #~ "for å få flere forsøk." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Tilbakestill symbol" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Tastatursnarveier" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Om Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Beklager" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Åpne meny" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Vis tastatursnarveier" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Begynn lyttingen" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Avbryt lytting" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Tøm sanghistorikk" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Tilbakestill symbolverdi" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 Lagre identifisert sang med omslag i historikken." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Spill identifisert sang i din nettleser." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai bruker API-et til audd.io. Man må logge inn på nettsiden deres og hente et symbol. Å la dette " #~ "stå tomt gir deg noen forsøk per dag." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Enkel sanggjenkjenner" #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Tilbakestill symbol" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai er et enkelt program som kan identifisere sanger, slik Shazam gjør " #~ "det. Det lagrer artist, album, og tittel for identifiserte sanger i en " #~ "JSON-fil. Merk: Dette bruker API-et til audd.io, så man må logge inn på " #~ "siden deres for å utvide prøveperioden." Mousai-0.7.7/po/ne.po000066400000000000000000000573771457774614100144050ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Diggaj Upadhyay , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Nepali \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 #, fuzzy msgid "Mousai" msgstr "मौसै" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "सेकेन्डमा गीतहरू पहिचान गर्नुहोस्" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "अडियो रेकर्डिङमा प्रयोग गर्न रुचाइएको अडियो स्रोत" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 #, fuzzy msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "प्रयोग गर्न-सजिलो इन्टरफेसको साथ जान्नको लागि तपाईलाई मन लाग्ने गीतहरू पत्ता लगाउनुहोस्।" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 #, fuzzy msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "नोट: यसले audd.io को API प्रयोग गर्दछ, त्यसैले थप परीक्षणहरू प्राप्त गर्न तिनीहरूको " "साइटमा लग इन गर्न आवश्यक छ।" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 #, fuzzy msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "मौसैलाई किन माया गर्ने ?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_कीबोर्ड सर्टकटहरू" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_ मौसै को बारेमा" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "सबै छान्नु" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 #, fuzzy msgid "Select _None" msgstr "चयन गर्नुहोस् _कुनै छैन" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "सुन्नुहोस्" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनु" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "चयन गर्नुहोस्" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 #, fuzzy msgid "General" msgstr "सामान्य" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy msgid "Audio Source" msgstr "_ रुचाइएको अडियो स्रोत" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 #, fuzzy msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 #, fuzzy msgid "Cancel Listening" msgstr "सुन्न रद्द गर्नुहोस्" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "सामान्य" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "मुख्य मेनु खोल्नुहोस्" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "खोज्नुहोस्" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "सर्टकटहरू देखाउनुहोस्" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "बाहिर निस्कनुहोस्" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "नियन्त्रणहरू" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "सुन्नुहोस् टगल गर्नुहोस्" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "प्लेब्याक टगल गर्नुहोस्" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 #, fuzzy msgid "Show Song Information" msgstr "गीत जानकारी देखाउनुहोस्" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "रोक्नुहोस्" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 #, fuzzy msgid "Remove From History" msgstr "इतिहासबाट हटाउनुहोस्" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "कपि" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "जानकारी" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 #, fuzzy msgid "Last Heard" msgstr "पहिले सुनेको" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "एल्बम" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 #, fuzzy msgid "Release Date" msgstr "रिलीज मिति" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "अनुवादक-क्रेडिट" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "बाहिर निस्कनुहोस्" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 #, fuzzy msgid "Microphone" msgstr "माइक्रोफोन" #: src/preferences_dialog.rs:103 #, fuzzy msgid "Desktop Audio" msgstr "डेस्कटप अडियो" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 #, fuzzy msgid "Apple Music" msgstr "एप्पल संगीत" #: src/window/external_link_tile.rs:60 #, fuzzy msgid "Browse on Apple Music" msgstr "एप्पल संगीत मा ब्राउज गर्नुहोस्" #: src/window/external_link_tile.rs:65 #, fuzzy msgid "Browse on AudD" msgstr "AudD मा ब्राउज गर्नुहोस्" #: src/window/external_link_tile.rs:69 #, fuzzy msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 #, fuzzy msgid "Listen on Spotify" msgstr "Spotify मा सुन्नुहोस्" #: src/window/external_link_tile.rs:74 #, fuzzy msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 #, fuzzy msgid "Search on YouTube" msgstr "YouTube मा खोज्नुहोस्" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "_अनडु गर्नुहोस्" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "गीत प्रतिलिपि गर्नुहोस्" msgstr[1] "गीत प्रतिलिपि गर्नुहोस्" #: src/window/history_view.rs:720 #, fuzzy msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "इतिहासबाट गीत हटाउनुहोस्" msgstr[1] "इतिहासबाट गीतहरू हटाउनुहोस्" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "बजाउनुहोस्" #: src/window/playback_button.rs:102 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "रोक्नुहोस्" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 #, fuzzy msgid "Listening…" msgstr "सुन्दै…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 #, fuzzy msgid "Recognizing…" msgstr "पहिचान गर्दै…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "नेभिगेसन" #, fuzzy #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "फिर्ता जानुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "सुरुवात गर्न असफल भयो {}" #, fuzzy #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "गीत {} हटाइयो" #~ msgstr[1] "गीतहरू {} हटाइयो" #, fuzzy #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "चयन गरिएको {} गीत" #~ msgstr[1] "चयन गरिएका {} गीतहरू" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "मौसै Shazam जस्तै गीत पहिचान गर्न सक्ने एक साधारण अनुप्रयोग हो। केवल सुन्न बटन क्लिक " #~ "गर्नुहोस्, र त्यसपछि केही सेकेन्ड पर्खनुहोस्। यसले जादुई रूपमा त्यो गीतको शीर्षक र कलाकार " #~ "फिर्ता गर्नेछ!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "संगीत पहिचान गर्न सुरु गर्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "मुख्य मेनु खोल्नुहोस्" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "गीतहरू खोज्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "चयन रद्द गर्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "गीत वा कलाकारको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "संगीत पहिचान गर्न सुरु गर्नुहोस्!" #, fuzzy #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "सुरु गर्न सुन्न बटन क्लिक गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "कुनै परिणाम फेला परेन" #, fuzzy #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "फरक खोज प्रयास गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित विन्डो चौडाइ" #, fuzzy #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित विन्डो उचाइ" #, fuzzy #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल अधिकतम व्यवहार" #, fuzzy #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "भर्खरै मान्यता प्राप्त गीतहरू समावेश छन्" #, fuzzy #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 गीतको शीर्षक र कलाकारलाई सेकेन्डमै पहिचान गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ डेस्कटपबाट आफ्नो माइक्रोफोन वा अडियो प्रयोग गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 इतिहासमा एल्बम कला सहित पहिचान गरिएको गीत भण्डार गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 नेटिभ प्लेयरसँग पहिचान गरिएको गीतको पूर्वावलोकन गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 ब्राउज गर्नुहोस् र विभिन्न प्रदायकहरूबाट गीत सुन्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 प्रयोग गर्न सजिलो प्रयोगकर्ता इन्टरफेस।" #, fuzzy #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ प्रयोगकर्ता-अनुकूल किबोर्ड सर्टकटहरू।" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "डेभ प्याट्रिक" #, fuzzy #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "मुख्य पृष्ठमा फर्कनुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "प्रतिलिपि अधिकार 2022 डेभ प्याट्रिक" #, fuzzy #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "रेकर्डिङ रद्द गरियो" #, fuzzy #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "मान्यता रद्द गरियो" #, fuzzy #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो।" #, fuzzy #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "दैनिक सीमा पुग्यो।" #, fuzzy #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "फिंगरप्रिन्ट अडियो गर्न असफल भयो। कुनै आवाज नसुन्न सक्छ।" #, fuzzy #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} आफ्नो इन्टरनेट जडान जाँच गर्नुहोस्।" #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "यस गीतको लागि कुनै मेल फेला परेन।" #, fuzzy #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} प्राथमिकताहरूमा API टोकन इनपुट गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "कृपया एक मान्य API टोकन इनपुट गर्नुहोस्।" #, fuzzy #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "क्लिपबोर्डमा गीत प्रतिलिपि गरियो" #, fuzzy #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "तिनीहरूलाई चयन गर्न वस्तुहरूमा क्लिक गर्नुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "इतिहास लोड गर्न असफल भयो" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;संगीत;गीत;पहिचान" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "प्रतिक्रिया पार्स गर्न असफल भयो। कृपया यो मौसै को बग ट्रयाकरमा रिपोर्ट गर्नुहोस्।" #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "फाइल रूपान्तरण गर्न असफल भयो। कृपया यो मौसै को बग ट्रयाकरमा रिपोर्ट गर्नुहोस्।" Mousai-0.7.7/po/nl.po000066400000000000000000000777041457774614100144100ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Heimen Stoffels , 2021. # Heimen Stoffels , 2021, 2022. # Philip Goto , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:02+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identificeer nummers binnen enkele seconden" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;Geluid;Muziek;" "Herkennen;Identificeren;Herkenning;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Vensterbreedte" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Vensterhoogte" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Of het venster is gemaximaliseerd" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Audiobron­type voor audio-opname" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API-token gebruikt door AudD-herkenning" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Verouderd (behouden voor migratie)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Ontdek namen van nummers die u niet kent via een gebruiksvriendelijke " "interface." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai is een eenvoudige app die nummers kan herkennen, vergelijkbaar met " "Shazam. Druk gewoon op de luisterknop, en wacht dan een paar seconden. Het " "zal op magische wijze de titel en artiest van dat nummer teruggeven!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Let op: Mousai gebruikt de API van auddi.io. Log in op hun website om meer " "proeftijd te krijgen." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Waarom zult u van Mousai houden?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identificeer nummers binnen enkele seconden of sla ze op voor later " "wanneer u offline bent" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Herken nummers via desktop­audio of uw microfoon" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Bouw een repertoire van herkende nummers op" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Bekijk snel een voorbeeld van het nummer in de interface" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Blader en luister naar het nummer van verschillende aanbieders" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Gebruiksvriendelijke vormgeving" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Snel­toetsen" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Over Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Niets selecteren" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Start" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Nummer herkennen" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Luisteren" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Nummers zoeken" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Selectie annuleren" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Nummers zoeken" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Begin met nummers herkennen!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Klik op 'Luisteren' om aan de slag te gaan" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Geen resultaten" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Audio­bron" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Apparaat voor luisteren" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "U kunt een API-token krijgen op audd." "io. Indien leeggelaten krijgt u een paar pogingen per dag" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API-token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Offline-modus ingeschakeld" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Herkennings­resultaten tonen in offline­modus" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Stoppen met luisteren" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Offline-modus" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Hoofdmenu openen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Snel­toetsen tonen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Bediening" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Luisteren aan/uit" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Afspelen/Pauzeren" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Nummerinformatie tonen" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Verwijderen uit geschiedenis" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Laatst beluisterd" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Uitgavedatum" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Songtekst" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Doneren (trakteer me op een kopje koffie)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Meehelpen vertalen" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritieke databasefout" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Sorry, er is een kritieke databasefout opgetreden. Dit wordt waarschijnlijk " "veroorzaakt door een gemanipuleerde of beschadigde database. U kunt proberen " "de app-gegevens te wissen. Dit wordt echter niet aanbevolen en zal al uw " "nummers en opgeslagen opnames verwijderen.\n" "\n" "Om dit probleem te melden, start Mousai in de terminal om het logboek op te " "nemen en dien het fout­rapport in op de issue-pagina" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "vandaag om %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "gisteren om %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Bureaubladaudio" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Kan geen vingerafdruk maken van audio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Ongeldig token opgegeven" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Tokenlimiet bereikt" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Andere permanente fout ontvangen" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Bekijken op Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Bekijken op AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Beluisteren op Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Zoeken op YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key} starten mislukt" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klembord" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Geselecteerde nummers verwijderen mislukt" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Nummer verwijderen mislukt" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Herkenningsresultaten tonen mislukt" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Ongedaan maken mislukt" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} nummer verwijderd" msgstr[1] "{n_removed} nummers verwijderd" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Items selecteren" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{selection_size} nummer geselecteerd" msgstr[1] "{selection_size} nummers geselecteerd" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Nummer kopiëren" msgstr[1] "Nummers kopiëren" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Nummer verwijderen uit geschiedenis" msgstr[1] "Nummers verwijderen uit geschiedenis" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Nummer aan geschiedenis toevoegen mislukt" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Open een issue op GitHub en geef de benodigde informatie op" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Nee, bedankt" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Issue openen" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Probeer dichter bij de bron te komen of gebruik een ander fragment van het " "nummer" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Opnieuw proberen" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Opname opgeslagen" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer u weer online bent" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Oké, begrepen" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer uw tokenlimiet is gereset. Wacht " "tot de limiet is gereset of open de voorkeuren en probeer een ander token in " "te stellen" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Ik zal wachten" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer uw token wordt vervangen door een " "geldig token. Open voorkeuren en probeer een ander token in te stellen" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Later" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Er is een fout opgetreden in de speler" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Herkend nummer" msgstr[1] "Herkende nummers" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "{n_songs} nieuw nummer herkend" msgstr[1] "{n_songs} nieuwe nummers herkend" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Dit nummer is herkend van uw opgeslagen opname" msgstr[1] "Deze nummers zijn herkend van uw opgeslagen opnames" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{n_successful} van de {total_minus_failed} herkend" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Bezig met luisteren…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Bezig met herkennen…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Deselecteren" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Bepaalt de te gebruiken audiobron indien beschikbaar" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023, Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Herken nummers binnen enkele seconden of bewaar voor later wanneer u " #~ "offline bent" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Gebruik microfoon- of desktopaudio" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigatie" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Ga terug" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Vooruit" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Doneren (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Doneren (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "{} kan niet worden gestart" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Er is {} nummer verwijderd" #~ msgstr[1] "Er zijn {} nummers verwijderd" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} nummer geselecteerd" #~ msgstr[1] "{} nummers geselecteerd" #~ msgid "Recognized {} New Song" #~ msgid_plural "Recognized {} New Songs" #~ msgstr[0] "{} nieuw nummer herkend" #~ msgstr[1] "{} nieuwe nummers herkend" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "{} van {} nummer herkend" #~ msgstr[1] "{} van {} nummers herkend" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Geluid;Muziek;Nummer;" #~ "Identificeren;Hekenning;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai is een eenvoudige app waar u net als Shazam nummers mee kunt " #~ "herkennen. Klik op de luisterknop, wacht een paar seconden, en de titel " #~ "en artiest staan magischerwijs voor u klaar!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een gemanipuleerde of " #~ "beschadigde database. U kunt proberen app-gegevens te wissen. Dit wordt " #~ "echter niet aanbevolen en verwijdert al uw nummers en opgeslagen " #~ "opnames.\n" #~ "\n" #~ "Om dit probleem te melden start u Mousai in de terminal om logboeken op " #~ "te nemen, om vervolgens het foutrapport in te dienen via de pagina issues." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Begin met muziek identificeren" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Hoofdmenu openen" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Zoeken naar nummers" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Selectie annuleren" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Voer de naam in van een nummer of artiest" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Begin met muziek identificeren!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klik op de luisterknop om te starten." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Er zijn geen zoekresultaten" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Probeer een andere zoekopdracht." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Audiobron om te selecteren als deze beschikbaar is" #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "U kunt een API-token krijgen van audd.io. Als u dit leeg laat, krijgt u een paar trials per dag." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer u weer online bent." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "" #~ "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer uw verbinding is hersteld." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "" #~ "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer uw token-limiet wordt gereset." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "" #~ "Het resultaat zal beschikbaar zijn wanneer uw token wordt vervangen door " #~ "een geldig token." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Opname opgeslagen" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "OK, begrepen" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Open voorkeuren en probeer een ander token in te stellen." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Wacht tot de limiet opnieuw is ingesteld of open voorkeuren en probeer " #~ "een ander token in te stellen." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "Open een issue op GitHub en geef de benodigde informatie op." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Controleer uw internetverbinding." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "{} nieuw nummer herkend" #~ msgstr[1] "{} nieuwe nummers herkend" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Dit nummer werd gehoord terwijl u offline was" #~ msgstr[1] "Deze nummers zijn gehoord terwijl u offline was" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Standaardvensterbreedte" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Standaardvensterhoogte" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Standaardmaximalisatiegedrag" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Bevat onlangs herkende nummers" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Vind de naam van een nummer en artiest in een mum van tijd." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Neem audio op met je microfoon of van je computer." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Bewaar het herkende nummer, inclusief albumhoes, in de geschiedenis." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Beluister het herkende nummer met de muziekspeler." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "" #~ "🌐 Vind informatie over en beluister het nummer bij verschillende " #~ "diensten." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Eenvoudige vormgeving." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Gebruiksvriendelijke sneltoetsen." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Voorkeursaudiobron" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Terug naar hoofdscherm" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022, Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "De opname is afgebroken" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "De herkenning is afgebroken" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Het converteren naar base64 is mislukt. Meld dit voorval op Mousais " #~ "bugtracker." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Verbinden met de server mislukt." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Antwoord verwerken mislukt. Meld dit alstublieft op de bugtracker van " #~ "Mousai." #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Het daglimiet is bereikt." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "De audio kan niet worden geverifeerd; er wordt mogelijk niks afgespeeld." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Ongeldig statusantwoord van {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Controleer uw internetverbinding." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Er zijn geen overeenkomstige nummers gevonden." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Voer een API-sleutel in onder voorkeuren." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Voer een geldige api-sleutel in." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Nummer gekopieerd naar klembord" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klik op items om ze te selecteren" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Geschiedenis laden mislukt" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Muziek;Song;Nummer;Identificeren;Herkennen;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Het antwoord kan niet worden verwerkt. Meld deze bug op Mousai's " #~ "bugtracker." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Het bestand kan niet worden geconverteerd. Meld deze bug op Mousai's " #~ "bugtracker." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Verwijderen" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Vind elk nummer in een mum van tijd" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Zoek het nummer op op internet middels de link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Menu openen" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Sneltoetsen tonen" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Bediening" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Luisteren aan/uit" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Instellingen" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Geschiedenis wissen" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Standaardwaarde herstellen" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Welkom bij Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Voer een geldige sleutel in" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Indienen" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai gebruikt api's van audd.io, waarvoor je dient in te loggen op hun website en een " #~ "toegangssleutel moet ophalen. Als je hier niks invult, dan kun je de " #~ "dienst slechts een paar keer per dag gebruiken." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Niet tonen na opstarten" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Openen in webbrowser" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Opname afbreken" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Beginnen met Mousaïng!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Gedempt" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "Ges_chiedenis wissen" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "Standaard toegangssleutel he_rstellen" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Bezig met luisteren" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Geen audio gedetecteerd" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Controleer je audio-apparaat." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Het nummer werd niet herkend." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Er is iets misgegaan." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Sorry!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Voorvertoning stoppen" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Voorvertonen" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021, Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Beluisteren" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Let op: hiervoor wordt de api van audd.io gebruikt -log in op hun site om " #~ "meer proefperioden aan te vragen." #~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Sneltoetsen tonen" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Toegangssleutel herstellen" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Sneltoetsen" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Over Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Sorry" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menu openen" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Sneltoetsen tonen" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Luisteren" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Stoppen met luisteren" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Geschiedenis wissen" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Toegangssleutel herstellen" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 Bewaar het nummer met albumhoes en al in de geschiedenis." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Speel het nummer af in je webbrowser." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai gebruikt de audd.io-api's, welke vereisen dat je inlogt op hun website en een toegangssleutel " #~ "aanvraagt. Als je dit leeg laat, kun je slechts een paar keer per dag " #~ "muziek herkennen." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Eenvoudige muziekherkenningstoepassing" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It can " #~ "identify both its title and artist." #~ msgstr "" #~ "Mousai is een eenvoudige toepassing die muziek kan herkennen, net als " #~ "Shazam. Zowel de naam als artiest van het nummer wordt herkend." #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Toegangssleutel herstellen" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai is een eenvoudige toepassing om muziek te herkennen, net als " #~ "Shazam. De artiest, naam van het nummer en albumnaam worden opgeslagen in " #~ "een json-bestand. Let op: deze toepassing gebruikt de api van audd.io. " #~ "Log daar in om meer proefperiodes aan te vragen." Mousai-0.7.7/po/oc.po000066400000000000000000000550521457774614100143700ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Quentin PAGÈS , 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:46+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identificar las cançons en unas segondas" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Largor de la fenèstra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Nautor de la fenèstra" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Indica se la fenèstra es maximizada" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Font àudio preferida per enregistrar l’àudio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Descobrissètz las cançons que vos agradarà conéisser gràcia a una interfàcia " "facila de bon utilizar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Nòta : utiliza las API de audd.io, es doncas necessari de se marcar sus lor " "site per obténer mai d’ensages." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Perqué aimaretz Mousai ?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Acorchis de clavièr" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_A prepaus de Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Tot _seleccionar" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Seleccionar pas _res" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Repertòri personal" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Reconeissença de cançon" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escotar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Cercar de cançons" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Anullar la seleccion" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Cap de resultat" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Font àudio preferida" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Geton d’API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Anullar l’escota" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Dobrir lo menú principal" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Recercar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Afichar las preferéncias" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Afichar los acorchis" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sortir" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Contraròtles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Alternar l’escota" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Bascular lo mòde repeticion" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Afichar las informacions sus la cançon" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Tirar de l’istoric" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informacions" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Darrièra escota" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data de sortida" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Paraulas" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Novèl" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Quentin PAGÈS" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Far un don (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Error critica de basa de donadas" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfòn" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Àudio del burèu" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Navegar sus Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Navegar sus AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Escotar sus Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Cercar sus YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiat al quichapapièrs" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copiar cançon" msgstr[1] "Copiar cançon" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Escafar la cançon de l’istoric" msgstr[1] "Escafar las cançons de l’istoric" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "D'acòrdi" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Mai tard" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Lectura" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "En escota…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "En reconeissença…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegacion" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Retorn" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Impossible d'aviar {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} cançon suprimida" #~ msgstr[1] "{} cançons suprimidas" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} cançon seleccionada" #~ msgstr[1] "{} cançons seleccionadas" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Àudio;Musica;Cançon;Identificar;Reconéisser;Reconeissença;Son;" #~ "Album;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai es una aplicacion simpla que permet d’identificar de cançon coma " #~ "Shazam. Sonque clicatz lo boton d’escota e esperatz un momenton. Vos " #~ "tornarà per magia lo títol e l’artista d’aquela cançon !" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Començatz d’identificar de cançons" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Dobrir lo menú principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Recercar de cançons" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Anullar la seleccion" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Picar lo nom de la cançon o de l’artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Començatz d’identificar de cançons !" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Clicatz lo boton Escotar per començar." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Cap de resultat pas trobat" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Ensajatz una recèrca diferenta." #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Largor per defaut de la fenèstra" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Nautor per defaut de la fenèstra" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Compòrtament per defaut de la fenèstra maximizada" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Conten de cançon recentament identificadas" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Identificatz lo títol e l’artista de la cançon en un par de segondas." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Utilizatz vòstre microfòn o l’àudio del burèu." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Gardatz la cançon identificada en inclusent la cobertura de l’album " #~ "dins l’istoric." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Previsualizatz la cançon identificada amb un lector natiu." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Percórrer e escotar la musica de diferents provesidors estant." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfàcia de bon utilizar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Acorchis clavièr simples." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Tornar a l'ecran principal" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Dreches d’autor 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Enregistrament anullat" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Reconeissença anullada" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Fracàs de la conversion de l’enregistrament en base64. Mercés d’o " #~ "senhalar sul traçador d’avarias de Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Fracàs de la connexion al servidor." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Fracàs de l’interpretacion de la responsas Volgatz senhalar aquò al " #~ "traçador d’avarias de Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Limit jornalièr atengut." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Fracàs de la reconeissença de l’àudio. Benlèu que cap de son es estat " #~ "entendut." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Estatut de responsa invalid per {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Verificatz vòstra connexion a l'Internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada per aquesta cançon." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Apondre un geton API dins las preferéncias." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Mercés de fornir un geton d’API valid." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Cançon copiada al quichapapièrs" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Clicar sus un element per lo seleccionar" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Fracàs del cargament de l'istoric" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;musica;cançon;identificar;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Fracàs de l’analisi del resultat. Volgatz senhalar aquò al traçador " #~ "d’avarias de Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Conversion del fichièr impossibla. Volgatz senhalar aquò al traçador " #~ "d’avarias de Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Suprimir" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identificatz una cançon en unas segondas" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Cercatz la cançon pel web amb un ligam." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Dobrir lo menú" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Afichar los acorchis" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Contraròtles" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Alternar l’escota" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Paramètres" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Escafar l’istoric de cançons" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Reïnicializarla valor del geton" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "La benvenguda a Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Picatz un geton valid" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Sometre" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai utiliza las API de audd.io per foncionar, es doncas necessari de " #~ "se connectar a lor site web e " #~ "obténer un geton. Se daissatz aqueste camp void auretz sonque d’unes " #~ "ensages per jorn." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Afichar pas a l’aviada" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Dobrir una fenèstra de navigador" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Anullar l’enregistrament" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Començatz a Mousainejar !" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mut" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Escafar l’istoric de cançons" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "Reïnicializar geton" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "En escota" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Cap d’àudio pas detectat" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Verificatz vòstre periferic àudio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "La cançon es pas estada reconeguda." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Quicòm a trucat." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "O planhèm !" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Arrestar l’apercebut" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Lançar l’apercebut" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Legir un apercebut" Mousai-0.7.7/po/pl.po000066400000000000000000000544621457774614100144060ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Adam Hulewicz , 2021. # Radosław Korotkiewicz , 2022. # Carlod , 2022. # gnu-ewm , 2022. # David , 2023. # Patryk Mucha , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-21 10:01+0000\n" "Last-Translator: Patryk Mucha \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Zidentyfikuj jaka to piosenka" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 #, fuzzy msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Szerokość okna" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Wysokość okna" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Czy okno jest zmaksymalizowane" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Preferowane źródło dźwięku do nagrywania dźwięku" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token API używany do rozpoznawania AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Starsza wersja (przechowywana na potrzeby migracji)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Odkryj piosenki, które pragniesz poznać za pomocą prostego interfejsu." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai to prosta aplikacja, która rozpoznaje utwory podobne do Shazam. " "Wystarczy kliknąć przycisk słuchania i poczekać kilka sekund. W magiczny " "sposób zwróci tytuł i wykonawcę tej piosenki!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Uwaga: Aplikacja używa API audd.io, a więc należy się zalogować na ich " "stronę aby otrzymać więcej próbek." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Dlaczego pokochasz Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identyfikuj utwory w ciągu kilku sekund lub zapisz je na później, gdy " "jesteś offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Rozpoznaj na podstawie dźwięku z komputera lub mikrofonu" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Zbuduj repertuar uznanych utworów" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Szybki podgląd utworu w interfejsie" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Przeglądaj i słuchaj utworu od różnych dostawców" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Łatwy w użyciu interfejs użytkownika" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_O Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _wszystko" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Słuchaj" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "_Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "_Preferowane Źródło Dźwięku" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Anuluj nasłuchiwanie" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ogólne" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Otwórz główne menu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Pokaż Preferencje" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaż skróty klawiszowe" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Włącz nasłuchiwanie" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Pokaż informacje o piosence" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Usuń z historii" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Ostatnio słuchane" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data wydania" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "Radek Raczkowski, Adam Hulewicz, Radosław Korotkiewicz, David Troianovskyi" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Przetłumacz" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Krytyczny błąd bazy danych" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Jest to prawdopodobnie spowodowane naruszoną lub uszkodzoną bazą danych. " "Możesz spróbować wyczyścić dane aplikacji. Nie jest to jednak zalecane i " "spowoduje usunięcie wszystkich utworów i zapisanych nagrań.\n" "\n" "Aby zgłosić ten problem, uruchom Mousai w terminalu, dołącz dzienniki i " "prześlij raport o błędzie na stronę problemu" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Dźwięk komputera" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Szukaj na Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Szukaj na AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Słuchaj na Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Szukaj na YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Skopiowano do schowka" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:713 #, fuzzy msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Skopiuj piosenkę" msgstr[1] "Skopiuj piosenkę" msgstr[2] "Skopiuj piosenkę" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Później" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Nasłuchiwanie…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Rozpoznaje…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Nawigacja" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Wróć" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Przekaż darowiznę (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Przekaż darowiznę (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Nie udało się otworzyć {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Usunięto {} piosenkę" #~ msgstr[1] "Usunięto {} piosenki" #~ msgstr[2] "Usunięto {} piosenek" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai to prosta aplikacja do rozpoznawania piosenek, podobna do Shazam. " #~ "Po prostu kliknij przycisk słuchaj i poczekaj kilka sekund. Aplikacja " #~ "magicznie zwróci tytuł i artystę danej piosenki!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Zacznij identyfikować muzykę" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Otwórz główne menu" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Szukaj piosenek" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Anuluj zaznaczenie" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Wpisz nazwę piosenki lub wykonawcę" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Zacznij identyfikować Muzykę!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Kliknij przycisku słuchaj aby zacząć." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Spróbuj inną frazę." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Domyślna długość okna" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Domyślna wysokość okna" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Domyślne zachowanie zmaksymalizowanego okna" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Zawiera ostatnio rozpoznane utwory" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identyfikacja tytułów i artystów piosenek w przeciągu sekund." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Użyj swojego mikrofonu lub dźwięku z komputera." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Przechowuj znalezione piosenki wraz z okładkami albumów w historii." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Posłuchaj podglądu znalezionych piosenek w natywnym odtwarzaczu." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Przeglądaj i słuchaj utworów od różnych dostawców." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfejs prosty w użyciu." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Przydatne skróty klawiszowe." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Wróć do strony głównej" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Nagrywanie anulowane" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Rozpoznawanie anulowane" #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem." #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Osiągnięto dzienny limit." #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Sprawdź swoje połączenie internetowe." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Proszę wprowadzić poprawny token API." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Skopiowano piosenkę do schowka" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Muzyka;Piosenka;Zidentyfikuj;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Zidentyfikuj dowolną piosenkę w kilka sekund" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Otwórz piosenkę w przeglądarce przez link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Otwórz menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Pokaż skróty klawiszowe" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Sterowanie" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Włącz słuchanie" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ustawienia" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Wyczyść historię słuchania" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Zresetuj wartość tokena" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Witaj w Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Wpisz poprawny token" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Potwierdź" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai używa API audd.io aby działać, co wymaga logowania na ich strone i uzyskanie tokenu. " #~ "Pozostawienie go pustym da ci pare próbek na dzień." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Nie pokazuj przy uruchomieniu" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Otwórz w przeglądarce" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Anuluj nagrywanie" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Zacznij Mousaiować!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Wyciszono" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Wyczyść historię słuchania" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Zresetuj token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Nasłuchiwanie" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nie wykryto dźwięku" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Prosze sprawdź swoje urządzenie audio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Piosenka nie została rozpoznana." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Coś poszło nie tak." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Przykro nam!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Zatrzymaj podgląd" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Odtwórz podgląd" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Prawa autorskie 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/pt.po000066400000000000000000000667531457774614100144240ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # ssantos , 2021, 2022, 2023. # Boud Knight , 2021. # Danilo Alfredo Vieira , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 17:38+0000\n" "Last-Translator: Danilo Alfredo Vieira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifique músicas em segundos" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam; Áudio; Música; Canção; Reconhecer; Identificar; Reconhecimento;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Largura da Tela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Altura da Tela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Se a janela está maximizada" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Fonte de áudio preferida para usar na gravação de áudio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token de API usado pelo reconhecimento AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Legado (mantido para migração)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Descubra músicas que deseja conhecer com uma interface fácil de usar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai é um aplicativo simples que pode reconhecer músicas semelhantes ao " "Shazam. Basta clicar no botão ouvir e aguardar alguns segundos. Ele " "retornará magicamente o título e o artista daquela música!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Observação: Isto utiliza a API de audd.io, por isso é necessário fazer login " "no seu site para obter mais testes." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Por que vai amar o Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifique músicas em segundos ou salve para mais tarde quando estiver " "off-line" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Reconheça pelo áudio da área de trabalho ou pelo microfone" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Construa um repertório de músicas reconhecidas" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Visualize rapidamente a música na interface" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Navegue e ouça músicas de diferentes provedores" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Interface de usuário fácil de usar" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "Preferências" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "Sobre o Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar Todos" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Selecionar Nenhum" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Reconhecer música" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escutar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Pesquisa de músicas" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancelar a seleção" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Pesquisar músicas" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Comece a reconhecer músicas!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Clique no botão escutar para iniciar" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Sem resultados" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Fonte de áudio preferida" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD Music" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Você pode obter um token de API em https://dashboard.audd.io/ . Deixar em " "branco lhe dará algumas tentativas por dia" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Token de API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Modo offline ativado" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Mostrar resultados de reconhecimento do modo offline" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Desistir de Escutar" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Modo offline" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Abrir Inicio" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Mostrar preferências" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Desistir" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Controles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Ativar Escutar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Ativar reprodução" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Mostrar informações da música" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Deletar o Histórico" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informação" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Última vez Escutado" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data de Lançamento" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Letra da música" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Novo" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "créditos do Tradutor" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Doe (compre um café para mim)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Erro crítico de banco de dados" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Provavelmente isso é causado por um banco de dados adulterado ou corrompido. " "Você pode tentar limpar os dados do aplicativo. No entanto, isso não é " "recomendado e excluirá todas as suas músicas e gravações salvas. Para " "relatar esse problema, inicie o Mousai no terminal para incluir os logs e " "envie o relatório do bug para https://github.com/SeaDve/Mousai/issues/" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Desistir" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "hoje em %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "ontem às %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Áudio do Desktop" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Nenhuma equivalência encontrada" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Não é possível criar impressão digital a partir do áudio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Token inválido fornecido" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Limite de token alcançado" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Não é possível conectar-se ao servidor" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Recebeu outro erro permanente" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Musica" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Navegue no Apple Musica" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Navegue no AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Navegue no Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Ouça no Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "Navegue no YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Buscar no Youtube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Falha ao iniciar {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Falha ao remover músicas selecionadas" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Falha ao remover a música" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Falha ao mostrar os resultados do reconhecedor" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "Desfazer" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Falha ao desfazer" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Música {n_removed} removida, {n_removed} músicas removidas" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Selecionar itens" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" "Música {selection_size} selecionada, Músicas de {selection_size} selecionadas" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copiar música" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Remover música do histórico, Remover músicas do histórico" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Falha ao inserir música no histórico" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Abra um problema no GitHub e forneça as informações necessárias" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Não, obrigado" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Abra um problema" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Tente se aproximar da fonte ou usar um trecho diferente da música" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Tente novamente" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Gravação salva" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "O resultado estará disponível quando você estiver on-line novamente" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "OK, entendi" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "O resultado estará disponível quando o seu limite de tokens for redefinido. " "Aguarde até que o limite seja redefinido ou abra as preferências e tente " "definir um token diferente" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Vou esperar" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "O resultado estará disponível quando seu token for substituído por um " "válido. Abra as preferências e tente definir um token diferente" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Mais tarde" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Ocorreu um erro no player" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Tocar" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Música reconhecida, Músicas reconhecidas" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" "Nova música {n_songs} reconhecida, {n_songs} músicas novas reconhecidas" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" "Esta música foi reconhecida pela sua gravação salva, Estas músicas foram " "reconhecidas nas suas gravações salvas" msgstr[1] "(0,1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …)" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Reconhecido {n_successful} de {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Ouvindo…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Indentificando…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Desmarcar" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Danilo Alfredo Vieira" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Determina a fonte de áudio a ser usada quando disponível" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Danilo Alfredo Vieira" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegação" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Voltar" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Doar (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Doar (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Falha ao iniciar {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Música {} removida" #~ msgstr[1] "Músicas {} removidas" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Música {} selecionada" #~ msgstr[1] "Músicas {} selecionadas" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam; Áudio; Música; Canção;Identificar; Reconhecimento;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai é uma aplicação simples que pode identificar músicas, semelhante " #~ "ao Shazam. Basta clicar no botão de ouvir e aguardar alguns segundos. Ele " #~ "irá retornar magicamente o título e o artista daquela música!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Começar a identificar música" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Abrir Menu Principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Buscar músicas" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Cancelar seleção" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Digite o nome da música ou artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Comece a identificar música!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Clique no botão de escutar para começar." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nenhum resultado encontrado" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Tente uma pesquisa diferente." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Largura da janela padrão" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Altura da janela padrão" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportamento maximizado da janela padrão" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Contém músicas recentemente reconhecidas" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifique o título e o artista da música em segundos." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Use o seu microfone ou áudio do desktop." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Guarde a música identificada, incluindo a arte do álbum no histórico." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Pré visualize a música identificada com o player nativo." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Navegue e ouça a música de diferentes fornecedores." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interface de utilizador fácil de usar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Atalhos de teclado fáceis de usar." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Fonte de Áudio Preferida" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Retornar a página principal" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Gravação cancelada" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Reconhecimento cancelado" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Falha ao converter a gravação para base64. Por favor, relate isso ao " #~ "rastejador de bugs do Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Falha ao conectar com servidor." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Falha ao analisar a resposta. Por favor, relate isso ao rastejador de " #~ "bugs da Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "O limite diário foi atingido." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Falha ao escanear áudio. Som pode não ter sido escutado." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Resposta de estado inválida recebida de {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Verifique a sua conexão com a internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para esta música." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Insira um token de API nas preferências." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Insira um token de API válido." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Música copiada para a área de transferência" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Falha ao carregar histórico" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;Musica;Identificar;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifique qualquer música em segundos" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Pesquise na internet a música com o link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Abrir Menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atalhos" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controles" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Escutar" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ajustes" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Limpar histórico de músicas" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Redefinir o valor do token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Bem-vindo ao Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Entre com um token válido" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai usa a API de audd.io APIs para funcionar, portanto é necessário " #~ "fazer login no site deles e " #~ "obter o token. Ao não preencher o token você terá poucos testes por dia." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Não mostrar na inicialização" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Abrir no navegador" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Cancelar a gravação" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Comece a Mousaiar!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mutado" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Limpar Histórico de Músicas" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Redefinir Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Escutando" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nenhum áudio detectado" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Verifique o seu aparelho de áudio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "A música não foi reconhecida." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Algo deu errado." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Desculpa!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Parar Prévia" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Tocar Prévia" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Tocar pré visualização" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Nota: Este usa a API de audd.io, por isso é necessário fazer o login no " #~ "site dele para obter mais tentativas." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Reiniciar token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Atalhos de teclado" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Sobre o Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Sinto muito" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atalhos de teclado" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Começar a escutar" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Parar de escutar" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Limpar histórico de música" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Redefinir o valor do token" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Armazene a música identificada com a capa do Álbum num histórico." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Reproduza a música identificada no seu navegador." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai usa APIs audd.io para funcionar, por isso é necessário fazer o " #~ "login no site deles e obter " #~ "um token. Deixar este campo em branco resultará em algumas tentativas por " #~ "dia." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Gravando" Mousai-0.7.7/po/pt_BR.po000066400000000000000000000725701457774614100150010ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Vitor Sabino Cardoso da SIlva , 2021, 2022, 2023. # Dave Patrick , 2021. # Davi Patricio , 2021. # inkhorn , 2021. # Felipe Nogueira , 2023. # Império Linux , 2023. # Fabio Emilio Costa , 2023. # Tiago Lucas Flach , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:35+0000\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifique músicas em segundos" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Áudio;Música;Canção;Reconhecer;Identificar;Reconhecimento;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Largura da janela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Altura da janela" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Quando a janela estiver maximizada" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Fonte de áudio preferida para usar na gravação de áudio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Token de API usado pelo reconhecimento AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Legado (mantido para migração)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Descubra músicas que você deseja conhecer com uma interface fácil de usar." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai é um aplicativo simples que pode reconhecer músicas semelhantes ao " "Shazam. Basta clicar no botão ouvir e aguardar alguns segundos. Ele " "retornará magicamente o título e o artista dessa música!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Observação: Isto utiliza a API de audd.io, por isso é necessário fazer login " "em seu site para obter mais testes." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Por que você vai amar o Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifique músicas em segundos ou salve para mais tarde quando estiver " "offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Reconheça pelo áudio do desktop ou pelo microfone" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Crie um repertório de músicas reconhecidas" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Visualize rapidamente a música na interface" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Navegue e ouça a música de diferentes provedores" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Interface de usuário fácil de usar" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Atalhos de teclado" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Sobre o Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar_Todos" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Selecionar_Nenhum" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Início" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Reconhecer música" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Escutar" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Buscar músicas" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancelar seleção" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Pesquisar músicas" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Comece a reconhecer músicas!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Clique no botão escutar para iniciar" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Nenhum resultado" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Fonte de áudio preferida" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Você pode obter um token de API de audd.io Deixar em branco lhe dará algumas tentativas por dia" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API Token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Modo offline ativado" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Mostrar resultados de reconhecimento do modo offline" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Cancelar a audição" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Modo offline" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Abrir menu principal" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Mostrar preferências" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sair" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Controles" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Ativar Escutar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Ativar reprodução" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Mostrar informações da música" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Remover do histórico" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Informação" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Última vez escutado" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Data de Lançamento" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Novo" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Vitor Cardoso, Tiago Lucas Flach, inkhorn" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Doe (Me Compre Um Café)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Erro Crítico do Banco de Dados" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Isso provavelmente é causado por um banco de dados adulterado ou corrompido. " "Você pode tentar limpar os dados do aplicativo. No entanto, isso não é " "recomendado e excluirá todas as suas músicas e gravações salvas.\n" "\n" "Para relatar esse problema, inicie o Mousai no terminal para incluir os logs " "e envie o relatório do bug para a issue page" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "Hoje às %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "Ontem às %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Áudio do Desktop" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Nenhuma equivalência encontrada" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Não é possível criar impressão digital a partir do áudio" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Token inválido fornecido" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Limite de Token Atingido" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Não é Possível Conectar ao Servidor" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Recebido Outro Erro Permanente" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Navegue no Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Navegue no AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Escutar no Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Buscar no Youtube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Falha ao iniciar {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Falha ao remover as músicas selecionadas" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Falha ao remover a música" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Falha ao mostrar os resultados do reconhecedor" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Falha ao desfazer" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Música {n_removed} removida" msgstr[1] "{n_removed} músicas removidas" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Selecionar itens" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Música {selection_size} selecionada" msgstr[1] "Músicas {selection_size} selecionadas" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Copiar música" msgstr[1] "Copiar músicas" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Remover música do histórico" msgstr[1] "Remover músicas do histórico" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Falha ao inserir música no histórico" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Abra um problema no GitHub e forneça as informações necessárias" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Não, obrigado" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Abra um problema" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Tente se aproximar da fonte ou usar um trecho diferente da música" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Tente novamente" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Gravação salva" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "O resultado estará disponível quando você estiver online novamente" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "OK, entendi" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "O resultado estará disponível quando seu limite de token for zerado. Aguarde " "até que o limite seja redefinido ou abra as preferências e tente definir um " "token diferente" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Vou esperar" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "O resultado estará disponível quando seu token for substituído por um " "válido. Abra as preferências e tente definir um token diferente" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Mais tarde" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir Preferências" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Ocorreu um erro no reprodutor" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Tocar" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Música Reconhecida" msgstr[1] "Músicas Reconhecidas" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Nova música {n_songs} reconhecida" msgstr[1] "{n_songs} novas músicas reconhecidas" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Esta música foi reconhecida da sua gravação salva" msgstr[1] "Estas músicas foram reconhecidas das suas gravações salvas" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Reconhecido {n_successful} de {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Escutando…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Reconhecendo…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Desmarcar" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Determina a fonte de áudio a ser usada quando disponível" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto © 2023" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Reconheça músicas em segundos ou salve para mais tarde quando estiver " #~ "offline" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Use o microfone ou o áudio do gnome desktop" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Volta" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegação" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Voltar" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Avançar" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Doar (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Doar (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Falha ao iniciar {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Música {} removida" #~ msgstr[1] "Músicas {} removidas" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Música {} selecionada" #~ msgstr[1] "Músicas {} selecionadas" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam; Áudio; Música; Canção;Identificar; Reconhecimento;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai é um aplicativo simples que pode identificar músicas, semelhante " #~ "ao Shazam. Basta clicar no botão de ouvir e aguardar alguns segundos. Ele " #~ "irá retornar magicamente o título e o artista daquela música!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Começar a identificar músicas" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Abrir Menu Principal" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Buscar músicas" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Cancelar seleção" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Digite o nome da música ou artista" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Comece a identificar música!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Clique no botão escutar para começar." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Nenhum resultado encontrado" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Tente uma pesquisa diferente." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Largura da janela padrão" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Altura da janela padrão" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Comportamento maximizado da janela padrão" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Contém músicas recentemente reconhecidas" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifique o título e o artista da música em segundos." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Use seu microfone ou áudio do desktop." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Armazene a música identificada incluindo a arte do álbum no histórico." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Visualize a música identificada com o reprodutor nativo." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Navegue e ouça a música de diferentes fornecedores." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interface de usuário fácil de usar." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Atalhos de teclado amigáveis." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Fonte de Áudio Preferida" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Retornar a página principal" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Gravação cancelada" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Reconhecimento cancelado" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Falha ao converter a gravação para base64. Por favor, relate isso ao " #~ "rastreador de bugs da Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Falha ao conectar com servidor." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Falha ao analisar a resposta. Por favor, relate isso ao rastreador de " #~ "bugs da Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "O limite diário foi atingido." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Falha ao escanear áudio. Som pode não ter sido escutado." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Resposta de estado inválida recebida de {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Verifique sua conexão com a internet." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para esta música." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Insira um token de API nas preferências." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Insira um token de API válido." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Música copiada para a área de transferência" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Falha ao carregar histórico" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;Musica;Identificar;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Falha ao analisar a resposta. Por favor, reporte isso ao rastreador de " #~ "bugs do Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Falha ao converter arquivo. Por favor, reporte isso ao rastreador de bugs " #~ "do Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifique qualquer música em segundos" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Procurar a música na web com o link." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Abrir menu" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atalhos" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controles" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Escutar" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Configurações" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Limpar histórico de músicas" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Redefinir o valor do token" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Bem-vindo ao Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Entre com um token válido" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "O Mousai usa APIs audd.io para funcionar, então é necessário fazer o " #~ "login no site e obter um " #~ "token. Deixar este campo em branco resultará em algumas tentativas por " #~ "dia." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Não mostrar na inicialização" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Abrir no Navegador" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Cancelar a gravação" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Comece a Mousaiar!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mudo" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Limpar Histórico de Músicas" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Redefinir Token" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Escutando" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Nenhum áudio detectado" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Verifique seu dispositivo de áudio." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "A música não foi reconhecida." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Algo deu errado." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Desculpa!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Parar Prévia" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Tocar Prévia" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Direitos autorais 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Tocar pré-visualização" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Nota: Este usa a API de audd.io, por isso é necessário fazer o login em " #~ "seu site para obter mais tentativas." #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Reiniciar token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Atalhos do Teclado" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Sobre o Mousai" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Desculpe" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Mostrar atalhos do teclado" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Começar a escutar" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Parar de escutar" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Limpar histórico de música" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Redefinir o valor do token" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Armazene a música identificada com a capa do Álbum em um histórico." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Reproduza a música identificada em seu navegador." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai usa APIs audd.io para funcionar, por isso é necessário fazer o " #~ "login no site deles e obter " #~ "um token. Deixar este campo em branco resultará em algumas tentativas por " #~ "dia." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Simples identificador de música" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It can " #~ "identify both its title and artist." #~ msgstr "" #~ "O Mousai é um aplicativo simples que pode identificar músicas como o " #~ "Shazam. Ele pode identificar o título e o artista." #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Redefinir token" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "O Mousai é um aplicativo simples que pode identificar músicas como o " #~ "Shazam. Ele salva o artista, o álbum e o título da música identificada em " #~ "um arquivo JSON. Nota: Este usa a API de audd.io, por isso é necessário " #~ "fazer o login em seu site para obter mais testes." #~ msgctxt "Mousaing is not a real word" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Comece a identificar!" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Gravando" Mousai-0.7.7/po/ro.po000066400000000000000000000465561457774614100144200ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Daniel , 2022. # Vik , 2022. # C0sM1n , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifică melodiile în secunde" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Sunet;Muzică;Melodie;Recunoaște;Identifică;Recunoștință;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Lățimea ferestrei" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Înălțimea ferestrei" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Dacă fereastra este maximizată" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Sursa audio preferată in folosirea înregistrarii audio" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Tokenul API folosit de recunoașterea AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Legacy (Păstrat pentru migrare)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Discoperă cântece pe care abia aștepți să le cunoști intr-o interfață ușor " "de folosit." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai e o aplicație simplă care recunoaște melodii similar ca Shazam. Doar " "apasă pe butonul de ascultă și așteaptă câteva secunde. O să returneze prin " "magie titlul și artistul melodiei!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Atenție: Este folosit interfața de programare aplicații (API) a serviciului " "audd.io, așa că este necesar să vă autentificați pe situl lor pentru a putea " "avea mai multe încercări." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "De ce o să iubiți Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifică melodii în cateva secunde sau salvează pentru mai târziu când " "ești offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️Recunoaște din sunetul din desktop sau microfon" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Construiește un repertoriu al melodiilor recunoscute" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Vizualizează melodia rapid în interfață" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Navighează si ascultă melodia de la diferiți producători" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱Interfață ușor de folosit" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături _tastatură" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Despre Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Selectează _tot" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Deselectează" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Acasă" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Recunoaște Melodia" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Ascultă" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Meniul principal" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Selectează" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Caută Melodii" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Anulează Selecția" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Caută Melodii" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Începe să recunoști melodii!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Apasă pe butonul ascultă pentru a începe" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Niciun rezultat" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 #, fuzzy msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "Sursa Audio Preferată" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Închide programul" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Danny3" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 #, fuzzy msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Eroare criticală a bazei de date" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Aceasta a fost cauzată cel mai probabil de o bază de date corupta. Poți " "încerca să ștergi datele aplicației. Totuși, nu recomandăm să-ți ștergi " "toate înregistrălile salvate\n" "\n" "Pentru a raporta această problema vă rugăm să porniți aplicatia Mousai în " "consola pentru a include logurile și trimite-ți bugul la issue page" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Închide programul" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Microfonul" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Sunetul sistemului" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "David Patrick Caberto" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai este o aplicație simplă care poate identifica un cântec la fel ca " #~ "Shazam. Doar dați clic pe bunul de ascultare, și apoi așteptați câteva " #~ "secunde. Va întoarce în mod magic titlul și artistul acelui cântec!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Pornește identificarea muzicii" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Dați clic pe butonul ascultă pentru a începe." #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifică titlul și artistul cântecului în secunde." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Folosește microfonul sau sunetul sistemului." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Stochează cântecul identifical incluzând arta albumului în istoric." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Previzualizați cântecul identificat cu redatorul nativ." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Interfața cu utilizatorul ușor de folosit." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Scurtături de la tastatură ușoare de folosit." #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "Sursa audio _preferată" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Muzică;Cântec;Melodie;Identificare;" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifică oricare cântec în secunde" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Răsfoiți cântecul pe internet cu legătura." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Deschide meniul" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Arată scurtăturile" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controale" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Comută ascultarea" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Stabiliri" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Curăță istoricul cântecelor" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Restabilește valoarea token-ului" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Bun venit la Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Introduceți un token valid" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Trimite" #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Nu arăta la pornire" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Deschide în navigator" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Renunță la înregistrare" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Pornește Mouzicirea!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Tăcut" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Curăță istoricul cântecelor" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Restabilește tokenu-ul" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Se ascultă" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Niciun sunet detectat" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Verificați dispozitivul de sunet." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Cântecul nu a fost recunoscut." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Ceva a mers greșit." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Ne pare rău!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Oprește previzualizarea" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Redă previzualizarea" #, fuzzy #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Drept de autor 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/ru.po000066400000000000000000001003451457774614100144110ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Artem , 2021. # Чтабс , 2021. # Noel Fritz , 2021. # Daudix UFO , 2022. # Vik , 2022. # Vik , 2022. # Vin , 2023. # Сергей , 2023, 2024. # Axus Wizix , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:02+0000\n" "Last-Translator: Сергей \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Распознавайте песни за секунды" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;музыка;песня;" "распознать;идентифицировать;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Ширина окна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Высота окна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Развёрнуто ли окно" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Тип источника звука для аудиозаписи" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API токен для AudD распознавания" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Устарело (сохранено для миграции)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Найдите песни, которые вам так хочется узнать, с помощью простого интерфейса." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai - это простое приложение для распознавания песен, похожее на Shazam. " "Просто нажмите кнопку прослушивания и подождите несколько секунд. Приложение " "волшебным образом выведет название и исполнителя этой песни!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Примечание: Здесь используется API audd.io, поэтому необходимо войти на их " "сайт, чтобы получить больше пробного времени." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Почему вам понравится Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Идентифицируйте песни за считанные секунды или сохраните их на потом, " "если находитесь в автономном режиме" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Распознавайте с помощью desktop audio или микрофон" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Создавайте репертуар из распознанных песен" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Быстрый просмотр песни через интерфейс" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Просматривайте и слушайте песни от разных провайдеров" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Простой интерфейс" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_О Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать _все" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Ничего не выбирать" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Главная" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Распознать песню" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Слушать" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Поиск песен" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Отменить выбор" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Поиск песен" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Начать распознавание песни!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Чтобы начать, нажмите кнопку «Слушать»" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Нет результатов" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Основное" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Источник звука" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Устройство, используемое для прослушивания" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Здесь audd.io вы можете получить " "токен API. Оставив это поле пустым, вы сможете выполнять всего несколько " "попыток распознавания в день" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Токен API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Автономный режим включён" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Показать результаты распознавания в автономном режиме" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Отменить прослушивание" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Автономный режим" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Основное" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Открыть главное меню" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Показать параметры" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Показать комбинации клавиш" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Выйти" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Управление" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Переключить прослушивание" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Переключить проигрывание" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Показать информацию о песне" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Удалить из истории" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Информация" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Последний раз слушал" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Дата выпуска" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Лирика" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Новое" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ковалев Артем, Давид Лапшин, ViktorOn <https://github.com/viktoron>" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Пожертвовать (Купите мне кофе)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Перевести" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Критическая ошибка в базе данных" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Извините, произошла критическая ошибка базы данных. Вероятно это вызвано " "вмешательством в базу данных или её повреждением. Вы можете попробовать " "очистить данные приложения. Однако этого делать не рекомендуется, поскольку " "может привести к удалению всех ваших песен и сохраненных записей.\n" "\n" "Чтобы сообщить об этой проблеме, запустите Mousai в терминале, чтобы " "включить журналы и отправьте отчёт об ошибке на странице issue" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Выход" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "сегодня в %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "вчера в %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Звук с компьютера" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Ничего не найдено" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Не удалось создать цифровой отпечаток аудио" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Предоставлен неверный токен" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Достигнут лимит токенов" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Не удалось соединиться с сервером" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Получена другая постоянная ошибка" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Поиск в Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Поиск в AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Слушать в Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Поиск в YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Не удалось запустить {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопировано в буфер обмена" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Не удалось удалить выбранные песни" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Не удалось удалить песню" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Не удалось показать результаты распознавания" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Не удалось отменить" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Удалена {n_removed} песня" msgstr[1] "Удалено {n_removed} песни" msgstr[2] "Удалено {n_removed} песен" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Выберите элементы" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Выбрана {selection_size} песня" msgstr[1] "Выбрано {selection_size} песни" msgstr[2] "Выбрано {selection_size} песен" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Копировать песню" msgstr[1] "Копировать песни" msgstr[2] "Копировать песен" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Удалить песню из истории" msgstr[1] "Удалить песни из истории" msgstr[2] "Удалить песни из истории" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Не удалось добавить песню в историю" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Пожалуйста, сообщите о проблеме на GitHub и предоставьте необходимую " "информацию" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Сообщить о проблеме" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Попробуйте приблизить источник звучания или использовать другой отрывок песни" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Попробуйте ещё" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Запись сохранена" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Результат будет доступен, когда вы будете онлайн" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Хорошо, всё понятно" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Результат будет доступен после сброса лимита ваших токенов. Подождите, пока " "лимит не будет сброшен, или откройте параметры и попробуйте установить " "другой токен" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Я подожду" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Результат будет доступен, когда ваш токен будет заменен действующим. " "Откройте настройки и попробуйте установить другой токен" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Позже" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть параметры" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Возникала ошибка в плеере" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Распознанная песня" msgstr[1] "Распознанные песни" msgstr[2] "Распознанные песни" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Распознана {n_songs} новая песня" msgstr[1] "Распознано {n_songs} новые песни" msgstr[2] "Распознано {n_songs} новых песен" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Эта песня была распознана по вашей сохраненной записи" msgstr[1] "Эти песни были распознаны по вашим сохраненным записям" msgstr[2] "Эти песни были распознаны по вашим сохраненным записям" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Распознано {n_successful} из {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Прослушивание…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Распознавание…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Отменить выбор" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Дэйв Патрик Каберто" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "" #~ "Определяет источник получения звука, который будет использоваться, при " #~ "его доступности" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Дэйв Патрик Каберто" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Распознавайте песни за считанные секунды или сохраните их на потом, " #~ "даже если вы находитесь в автономном режиме" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Используйте микрофон или звук с компьютера" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Назад" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Навигация" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Назад" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Вперёд" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Пожертвовать (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Пожертвовать (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Не удалось запустить {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Удалена {} песня" #~ msgstr[1] "Удалено {} песен" #~ msgstr[2] "Удалено {} песен" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Выбрана {} песня" #~ msgstr[1] "Выбрано {} песен" #~ msgstr[2] "Выбрано {} песен" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Шазам;Аудио;Музыка;Песня;Распознать;Распознавание;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai — это простое приложение, похожее на Shazam, которое поможет " #~ "определить песню. Просто нажмите кнопку прослушивания, а затем подождите " #~ "несколько секунд. Это волшебным образом вернёт название и исполнителя " #~ "песни!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Начать распознавание музыки" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Открыть главное меню" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Ищите песни" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Отменить выбор" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Введите имя песни или исполнителя" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Начните распознавать музыку!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Нажмите кнопку \"Слушать\", чтобы начать." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Результатов не найдено" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Попробывать другой поиск." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ок" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Ширина окна по умолчанию" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Высота окна по умолчанию" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Максимальное поведение окна по умолчанию" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Содержит недавно распознанные песни" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "" #~ "🎵 Определите название и исполнителя песни в течение нескольких секунд." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Используйте свой микрофон или звук с компьютера." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Храните идентифицированную песню, включая обложку альбома, в истории." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Предварительный просмотр идентифицированной песни с помощью нативного " #~ "проигрывателя." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Ищите и слушайте песни от разных провайдеров." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Лёгкий в использовании интерфейс." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Удобные сочетания клавиш." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Дэйв Патрик" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Предпочтительный источник звука" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Вернуться на главную страницу" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Авторское право 2022 Дейв Патрик" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Отменить запись" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Отменить распознование" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не удалось преобразовать запись в base64. Пожалуйста, сообщите об этом в " #~ "систему отслеживания ошибок Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Не удалось подключиться к серверу." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Не удалось обработать ответ. Пожалуйста, сообщите об этом в систему " #~ "отслеживания ошибок Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Достигнут дневной лимит." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Не удалось записать отпечаток звука. Звук может быть не слышен." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Получен недействительный ответ о статусе {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Проверьте подключение к Интернету." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Для этой песни совпадений не найдено." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Введите токен API в параметрах." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Пожалуйста, введите действительный токен API." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Песня скопирована в буфер обмена" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Нажмите на элементы, чтобы выбрать их" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Не удалось загрузить историю" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Шазам;Музыка;Песни;Распознавание;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не удалось проанализировать ответ. Пожалуйста, сообщите об этом в на баг-" #~ "трекер Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не удалось конвертировать файл. Пожалуйста, сообщите об этом в баг-трекер " #~ "Mousai." #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Определяйте любые песни за считанные секунды" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Просмотрите песню в Интернете с помощью ссылки." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Открыть меню" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Показывать ярлыки" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Управление" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Настройки" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Добро пожаловать в Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Введите действительный токен" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Отправить" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai использует для работы API audd.io, поэтому необходимо войти на их сайт и получить токен. Если " #~ "оставить это значение пустым, вы получите несколько пробных запусков в " #~ "день." #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Открыть в браузере" #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Что-то пошло не так." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Простите!" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Авторское право 2021 Дейв Патрик" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Примечание: Здесь используется API audd.io, поэтому необходимо войти на " #~ "их сайт, чтобы получить больше пробных попыток." #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Сочетания клавиш" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "О Mousai" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Открыть меню" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Показать сочетания клавиш" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Начните слушать" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Отмена прослушивания" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Очистить историю песен" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Сбросить значение токена" #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Сбросить токен" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Запись" Mousai-0.7.7/po/si.po000066400000000000000000000442231457774614100144000ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # "HelaBasa Group (හෙළබස සමූහය)" , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "මොහොතකින් ගීත හඳුනාගන්න" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;ගීත;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "කවුළුවේ පළල" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "කවුළුවේ උස" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "කවුළුව විහිදුවා තිබේද යන්න" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "හඬ පටිගතයට භාවිත කිරීමට කැමති ශ්‍රව්‍ය මූලාශ්‍ර." #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API token used by AudD recognition" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 සරල පරිශ්‍රීලක අතුරුමුහුණතක්" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "යතුරුපුවරුවේ කෙටිමං (_K)" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "Mousai ගැන (_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "කිසිවක් නොතෝරන්න (_N)" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "ගීතය හඳුනාගන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "සවන්දෙන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "ප්‍රධාන වට්ටෝරුව" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "තෝරන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "ගීත සොයන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "තේරීම ඉවතලන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "ගීත සොයන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "ගීත හඳුනාගැනීම අරඹන්න!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "ඇරඹීමට සවන්දෙන්න ඔබන්න" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "ප්‍රතිඵල නැත" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "ප්‍රධාන" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "ප්‍රිය හඬ මූලාශ්‍රය" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "යෙ.ක්‍ර.මු. නිමිත්ත" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "මාර්ගඅපගත ප්‍රකාරය සබලයි" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "සවන්දීම නවතන්න" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "මාර්ගඅපගත ප්‍රකාරය" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "ප්‍රධාන" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "ප්‍රධාන වට්ටෝරුව අරින්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "සොයන්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත පෙන්වන්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "කෙටිමං පෙන්වන්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "පාලන" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "සවන්දීම අරඹන්න" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "පිළිවැයීම අරඹන්න" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "ගීතයේ තොරතුරු පෙන්වන්න" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "නවතන්න" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "පිටපතක්" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "එකතුව" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "නිකුත් කළ දිනය" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "පදවැල්" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "නව" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තනයට ස්තූතිය" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "ගිට්හබ්" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "පරිවර්තනය" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "අද %R ට" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "ඊයේ %R ට" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "ශබ්දවාහිනිය" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "වැඩතලයේ හඬ" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "ගැළපීම් හමු නොවිණි" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "හඬෙන් ඇඟිලි සටහනක් සාදා ගැනීමට නොහැකිය" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "වැරදි නිමිත්තක් දී ඇත" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "නිමිත්තේ සීමාවට ළඟා වී ඇත" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "සේවාදායකයට සබැඳීමට නොහැකිය" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "ඇපල් මියුසික්" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "ඇපල් මියුසික් හි පිරික්සන්න" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "AudD හි පිරික්සන්න" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "ස්පොටිෆි" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "ස්පොටිෆි හි සවන්දෙන්න" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "යූටියුබ්" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "යූටියුබ් හි සොයන්න" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key} දියත් කිරීමට අසමත් විය" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "පසුරුපුවරුවට පිටපත් විය" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "තේරූ ගීත ඉවත් කිරීමට අසමත් විය" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "ගීතය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "පෙරසේ" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "ආපසු හැරවීමට අසමත් විය" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "ගීත {n_removed} ක් ඉවත් කරන්න" msgstr[1] "ගීත {n_removed} ක් ඉවත් කරන්න" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "අථක තෝරන්න" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "ගීත {selection_size} ක් තෝරා ඇත" msgstr[1] "ගීත {selection_size} ක් තෝරා ඇත" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "ගීතයේ පිටපතක්" msgstr[1] "ගීතවල පිටපතක්" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "ඉතිහාසයෙන් ගීතය ඉවත් කරන්න" msgstr[1] "ඉතිහාසයෙන් ගීත ඉවත් කරන්නන" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "ගීතය ඉතිහාසයට දැමීමට අසමත් විය" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "නැහැ, ස්තූතියි" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "නැවත" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "පටිගතය සුරැකිණි" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "හරි, තේරුණා" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "පසුව" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත අරින්න" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "වාදනය" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "විරාමයක්" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "සවන් දෙමින්…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "හඳුනා ගැනෙමින්…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "නොතෝරන්න" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "ඩේව් පැට්‍රික් කැබර්ටෝ" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "තිබෙන විට භාවිතයට හඬ මූලාශ්‍රය තීරණය කරයි" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 ඩේව් පැට්‍රික් කැබර්ටෝ" #~ msgid "Back" #~ msgstr "ආපසු" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "යාත්‍රණය" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "ආපසු යන්න" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "ඉදිරියට යන්න" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "පරිත්‍යාග (ලිබෙරාපේ)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "පරිත්‍යාග (පේපෑල්)" Mousai-0.7.7/po/sk.po000066400000000000000000000354421457774614100144050ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # MartinIIOT , 2021. # Marek Ľach , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-06 10:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Prečo si Mousai obľúbite?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavenia" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové skratky" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavná ponuka" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Zobraziť Nastavenia" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Zobrazenie klávesových skratiek" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ukončenie" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "MartinIIOT (https://github.com/MartinIIOT)" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Prekladať" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Prispieť (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Prispieť (PayPal)" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Východzia šírka okna" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Východzia výška okna" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Obsahuje nedávno rozpoznané skladby" #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Uložte rozpoznanú skladbu, vrátane albumového obalu v histórii." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Ľahko použiteľné užívateľské rozhranie." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Užívateľsky prívetivé klávesové skratky." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Otvorenie ponuky" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Zobrazenie klávesových skratiek" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Nastavenia" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Klávesové skratky" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Otvoriť menu" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Zobraziť klávesové skratky" Mousai-0.7.7/po/sr.po000066400000000000000000000421661457774614100144150ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Njegosh , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 11:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Моусаи" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Откријте песме које желите да знате са интерфејсом који је лак за коришћење." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Важно: Овај програм користи API од audd.io, те је неопходно пријавити се са " "њиховог сајта да би сте имали више покушаја." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Зашто ћете заволети Моусаи?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Пречице на тастатури" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Слушај" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Главни изборник" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Опште" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Опште" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Приказ пречица" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Изађи" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Заустави" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Душан Симић <dusan.simic1810@gmail.com>" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Изађи" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Моусаи је једноставна апликација са којом можете да препознате песме, " #~ "слична Шазаму. Само притисните \"Слушај\" дугме, и сачекајте пар секунди. " #~ "Магично вам ће се показати назив и извођач песме!" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Препознајте назив и извођача песме за пар секунди." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Користите микрофон или звук са вашег рачунара." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 Сачувајте већ препознате песме са све сликом албума у историји." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Пустите део препознате песме у истој апликацији." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Једноставне пречице на тастатури." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Препознајте песму за пар секунди" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Претражите песму на интернету путем линка." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Отвори изборник" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Приказ пречица" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Контроле" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Искључи/Укључи слушање" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Подешавања" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Обриши историју песама" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Ресетујте токен" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Добродошли у Моусаи" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Унесите правилан токен" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Прихвати" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Моусаи користи audd.io API да би радио, те је неопходно пријавити се нањихов веб сајт и узети токен. Ако " #~ "оставите ово празно моћи ће те да препознате песму само пар пута дневно." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Не приказуј при покретању" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Отвори у Претраживачу" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" Mousai-0.7.7/po/sv.po000066400000000000000000000630731457774614100144210ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Luna Jernberg , 2021, 2022, 2023. # Åke Engelbrektson , 2021. # Kristoffer Grundström , 2021, 2022. # bittin1ddc447d824349b2 , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 07:01+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Identifiera låtar på sekunder" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Ljud;Musik;Sång;Känn igen;Identifiera;Igenkänning;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Fönster bredd" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Fönster höjd" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Huruvida fönstret är maximerat" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Ljudkällastyp som ska användas vid inspelning av ljud" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "API-token som används av AudD-igenkänning" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Äldre (bevaras för migrering)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Upptäck låtar som du längtar efter att kunna med ett gränssnitt som är lätt " "att använda." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai är ett enkelt program som kan känna igen låtar som liknar Shazam. " "Klicka bara på lyssna-knappen och vänta sedan några sekunder. Det kommer " "magiskt att returnera titeln och artisten för den låten!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Notera att: Det här använder API:et för audd.io så det är nödvändigt att " "logga in på deras sidan för att hämta fler prov-perioder." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Varför kommer du att älska Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Identifiera låtar inom några sekunder eller spara till senare när du är " "offline" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Känn igen från skrivbordsljud eller din mikrofon" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Bygg en repertoar av upptäckta låtar" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Förhandsgranska snabbt låten i gränssnittet" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Bläddra och lyssna på låten från olika leverantörer" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Lättanvänt användargränssnitt" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Om Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Välj _alla" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Välj _ingen" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Hem" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Känn igen låt" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Lyssna" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Välj" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Sök efter låtar" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Avbryt val" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Sök låtar" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Börja känna igen låtar!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Klicka på lyssna knappen för att starta" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Inga resultat" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Ljudkälla" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Enhet som används för att lyssna" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Du kan skaffa dig en API-token från audd.io. Om du lämnar detta tomt får du några försök per dag" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API Token" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Offlineläge aktiverat" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Visa offlineläge igenkänningsresultat" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Avbryt lyssning" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Offline läge" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Öppna huvudmeny" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Sök" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Visa Inställningar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Visa genvägar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Växla lyssna" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Växla uppspelning" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Visa låtinformation" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Ta bort från historik" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Information" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Senast hörd" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Album" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Utgivningsdatum" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Låttext" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Ny" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Luna Jernberg" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Donera (köp mig en kaffe)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Översätt" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritiskt databasfel" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Tyvärr har ett kritiskt databasfel inträffat. Detta orsakas troligen av en " "manipulerad eller skadad databas. Du kan försöka rensa programdata. Detta " "rekommenderas dock inte och kommer att radera alla dina låtar och sparade " "inspelningar.\n" "\n" "För att rapportera det här problemet, starta Mousai i terminalen för att " "inkludera loggarna och skicka felrapporten till problemsidan" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "idag på %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "igår på %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Skrivbordsljud" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Inga matchningar funna" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Kan inte skapa fingeravtryck från ljud" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Ogiltig token angavs" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Token-gränsen uppnådd" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Kan inte ansluta till server" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Mottaget annat permanent fel" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Bläddra på Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Bläddra på AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Lyssna på Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Sök på YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Misslyckades med att starta {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopierad till urklipp" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Misslyckades med att ta bort valda låtar" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Misslyckades med att ta bort låt" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Misslyckades att visa igenkänningsresultat" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Misslyckades att ångra" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Tog bort {n_removed} låt" msgstr[1] "Tog bort {n_removed} låtar" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Välj objekt" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Valde {selection_size} låt" msgstr[1] "Valde {selection_size} låtar" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Kopiera låt" msgstr[1] "Kopiera låtar" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Ta bort låt från historik" msgstr[1] "Ta bort låtar från historik" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Misslyckades att infoga låten i historiken" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "" "Vänligen öppna ett problem på GitHub och tillhandahåll den nödvändiga " "informationen" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Nej, Tack" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Öppna ett problem" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Försök att flytta närmare källan eller använd ett annat utdrag av låten" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Försök igen" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Inspelning sparad" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Resultatet kommer att vara tillgängligt när du är online igen" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Ok, jag förstår" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Resultatet kommer att vara tillgängligt när din token-gräns återställs. " "Vänta tills gränsen har återställts eller öppna inställningar och försök " "ställa in en annan token" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Jag väntar" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Resultatet blir tillgängligt när din token ersätts med en giltig. Öppna " "inställningarna och försök ställa in en annan token" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Senare" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna Inställningar" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Ett fel uppstod i spelaren" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Spela" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Igenkänd låt" msgstr[1] "Igenkända låtar" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Kände igen {n_songs} ny låt" msgstr[1] "Kände igen {n_songs} nya låtar" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Den här låten kändes igen från din sparade inspelning" msgstr[1] "Det här låtarna kändes igen från dina sparade inspelningar" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Igenkänd {n_successful} av {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Lyssnar…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Känner igen…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Avmarkera" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Bestämmer vilken ljudkälla som ska användas när den är tillgänglig" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigering" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Gå tillbaka" #, fuzzy #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Donera (Liberapay)" #, fuzzy #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Donera (Paypal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Misslyckades att starta {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Tog bort {} låt" #~ msgstr[1] "Tog bort {} låtar" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Vald {} låt" #~ msgstr[1] "Valda {} låtar" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "Shazam;Ljud;Musik;Sång;Identifiera;Igenkänning;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai är en enkel applikation som kan identifiera låtar liknande som " #~ "Shazam. Klicka bara på lyssna-knappen och vänta sedan några sekunder. Det " #~ "kommer då att återge dig titeln och artisten för den där låten genom ren " #~ "magi!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Börja identifiera musik" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Öppna huvudmenyn" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Sök efter låtar" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Avbryt val" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Ange låt eller artistnamn" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Börja identifiera musik!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Klicka på lyssna-knappen för att starta." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Inga resultat hittades" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Försök med en annan sökning." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Standard fönster bredd" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Standard fönster höjd" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Standardfönstermaximerat beteende" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Innehåller nyligen upptäckta låtar" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Identifiera låtens titel och artist inom några sekunder." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Använd din mikrofon och ljud från skrivbordet." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Lagra den identifierade låten inklusive album-konsten i historik." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Förhandsgranska den identifierade låten med den inbyggda spelaren." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Bläddra och lyssna på låten från olika leverantörer." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Lättanvänt användargränssnitt." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Användarvänliga kortkommandon." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Föredragen ljudkälla" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Återgå till huvudsidan" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Avbruten inspelning" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Avbröt igenkännandet" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Det gick inte att konvertera inspelningen till base64. Vänligen " #~ "rapportera detta till Mousais buggtracker." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till servern." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades att analysera svaret. Vänligen rapportera detta till Mousais " #~ "buggtracker" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Daglig gräns har nåtts." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "" #~ "Misslyckades att ta fingeravtryck av ljud. Det kanske inte hörs något " #~ "ljud." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Fick ogiltigt statussvar av {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Kontrollera din internetanslutning." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Inga matchningar hittades för denna låt." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Ange en API-token i inställningarna." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Ange en giltig API-token." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Kopierade låt till urklipp" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klicka på objekt för att välja dem" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Misslyckades att läsa in historia" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Musik;Låt;Identifiera;" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Ta bort" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Identifiera alla låtar på några sekunder" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Utforska låten på nätet med länken." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Öppna meny" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Visa genvägar" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontroller" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Växla Lyssna" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Rensa låthistorik" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Välkommen till Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Ange en giltig token" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Skicka" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai använder audd.io's API:er för att fungera så det är ett krav att " #~ "logga in till deras hemsida " #~ "och hämta ett symbol-värde. Du får bara ett antal prov per dag om du " #~ "lämnar det här tomt." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Visa inte vid uppstart" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Öppna i webbläsare" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Avbryt inspelningen" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Börja Mousaing!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Tystad" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Rensa sånghistorik" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Lyssnar" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Inget ljud har upptäckts" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Kontrollera din ljudenhet." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Låten kändes inte igen." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Något gick fel." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Förlåt!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Stoppa förhandsgranskning" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Spela förhandsgranskning" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Spela förhandsvisning" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Återställ Token" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Tangenbordsgenvägar" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Om Mousai" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Öppna menyn" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Börja lyssna" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Sluta lyssna" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Rensa låthistorik" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Återställ tokenvärde" #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Spela den identifierade låten i din webbläsare." #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Spelar in" Mousai-0.7.7/po/ta.po000066400000000000000000001212631457774614100143710ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # K.B.Dharun Krishna , 2022. # "K.B.Dharun Krishna" , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 13:02+0000\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "மௌசாய்" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "வினாடிகளில் பாடல்களை அடையாளம் காணவும்" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "ஷாஜம்;ஒலி;இசை;பாடல்;அறிக;அடையாளம்;அங்கீகரித்தல்;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "சாளரத்தின் அகலம்" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "சாளரத்தின் உயரம்" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "சாளரம் பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளதா" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "ஆடியோ ரெக்கார்டிங்கில் பயன்படுத்த விருப்பமான ஆடியோ ஆதாரம்" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD அங்கீகாரத்தால் பயன்படுத்தப்படும் API டோக்கன்" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "மரபு (இடம்பெயர்வுக்காக வைக்கப்பட்டுள்ளது)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "பயன்படுத்த எளிதான இடைமுகத்துடன் நீங்கள் அறிய விரும்புகின்ற பாடல்களைக் கண்டறியவும்." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "மௌசாய் என்பது ஷாஜம் போன்ற பாடல்களை அடையாளம் காணக்கூடிய ஒரு எளிய பயன்பாடாகும். கேளுங்கள் " "பொத்தானைக் கிளிக் செய்து, சில வினாடிகள் காத்திருக்கவும். அது அந்தப் பாடலின் தலைப்பையும் " "கலைஞரையும் மாயமாய்த் திருப்பிவிடும்!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "குறிப்பு: இது audd.io இன் API ஐப் பயன்படுத்துகிறது, எனவே கூடுதல் சோதனைகளைப் பெற " "அவர்களின் தளத்தில் உள்நுழைவது அவசியம்." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "நீங்கள் ஏன் மௌசாயை நேசிப்பீர்கள்?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 சில நொடிகளில் பாடல்களை அடையாளம் காணவும் அல்லது பின்னர் ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது " "கேட்பதற்கு சேமிக்கவும்" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ டெஸ்க்டாப் ஒலிப்பதிவு அல்லது உங்கள் ஒலி வாங்கியில் இருந்து கண்டறியவும்" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாடல்களின் தொகுப்பை உருவாக்குங்கள்" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 இடைமுகத்திற்குள் பாடலை விரைவாக முன்னோட்டமிடுங்கள்" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 வெவ்வேறு வழங்குநர்களிடமிருந்து பாடலை உலாவிக் கேட்கலாம்" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 பயன்படுத்த எளிதான பயனர் இடைமுகம்" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_விருப்பங்கள்" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_மௌசாய் பற்றி" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "அனைத்தையும்_தெரிவுசெய்" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "எதுவும் இல்லை என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "முகப்பு" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "பாடலை அங்கீகரிக்கவும்" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "கேளுங்கள்" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "முதன்மை பட்டியல்" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "தேர்ந்தெடு" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "பாடல்களைத் தேடுங்கள்" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "தேர்வை ரத்து செய்" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "பாடல்களைத் தேடுங்கள்" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "பாடல்களை அங்கீகரிக்கத் தொடங்குங்கள்!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "தொடங்குவதற்கு கேட்கும் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யவும்" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "முடிவுகள் இல்லை" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "பொது" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "விருப்பமான ஒலி மூலம்" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "நீங்கள் audd.io இலிருந்து API டோக்கனைப் " "பெறலாம். இதை காலியாக விடுவது ஒரு நாளைக்கு சில சோதனைகளை உங்களுக்கு வழங்கும்" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API டோக்கன்" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறை அறிதல் முடிவுகளைக் காட்டு" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "கேட்பதை ரத்துசெய்" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறை" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "ஜெனரல்" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "முதன்மை மெனுவைத் திறக்கவும்" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "தேடு" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "குறுக்குவழிகளைக் காட்டு" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "கேட்பதை நிலைமாற்று" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "பிளேபேக்கை நிலைமாற்று" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "பாடல் தகவலைக் காட்டு" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "வரலாற்றிலிருந்து அகற்று" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "நகலெடுக்கவும்" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "தகவல்" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "கடைசியாக கேட்டது" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "ஆல்பம்" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "வெளிவரும் தேதி" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "பாடல் வரிகள்" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "புதிய" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "தருண் கிருஷ்ணா.க.பா" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "நன்கொடை (எனக்கு ஒரு காபி வாங்கிக் கொடு)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "கிட்ஹப்" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "மொழிபெயர்" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "முக்கியமான தரவுத்தளப் பிழை" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "இது சிதைந்த அல்லது சிதைந்த தரவுத்தளத்தால் ஏற்பட்டிருக்கலாம். பயன்பாட்டுத் தரவை அழிக்க " "முயற்சி செய்யலாம். இருப்பினும், இது பரிந்துரைக்கப்படவில்லை, மேலும் உங்கள் எல்லா " "பாடல்களையும் சேமித்த பதிவுகளையும் நீக்கிவிடும். \n" " \n" "இந்தச் சிக்கலைப் புகாரளிக்க, பதிவுகளைச் சேர்க்க முனையத்தில் மௌசாயைத் தொடங்கவும் மற்றும் " "பிழை அறிக்கையை பிரச்சினைப் " "பக்கத்தில் சமர்ப்பிக்கவும்" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "இன்று %R இல்" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "நேற்று %R இல்" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "ஒலிவாங்கி" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "டெஸ்க்டாப் ஆடியோ" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "பொருத்தங்கள் எதுவும் இல்லை" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "ஒலியில் இருந்து கைரேகையை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "தவறான டோக்கன் கொடுக்கப்பட்டது" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "டோக்கன் வரம்பை அடைந்தது" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "மற்ற நிரந்தரப் பிழையைப் பெற்றது" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "ஆப்பிள் இசை" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "ஆப்பிள் இசையில் உலாவவும்" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "AudD இல் உலாவவும்" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "ஸ்பாட்டிஃபை" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Spotify இல் கேளுங்கள்" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "யூடியூப்" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "யூடியூப்பில் தேடுங்கள்" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key} ஐ துவக்க முடியவில்லை" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல்களை அகற்ற முடியவில்லை" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "பாடலை அகற்ற முடியவில்லை" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "அங்கீகார முடிவுகளைக் காட்ட முடியவில்லை" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_செயல்தவிர்" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "செயல்தவிர்க்க முடியவில்லை" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} பாடல் அகற்றப்பட்டது" msgstr[1] "{n_removed} பாடல்கள் அகற்றப்பட்டன" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "பொருட்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட {selection_size} பாடல்" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட {selection_size} பாடல்கள்" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "நகல் பாடல்" msgstr[1] "நகல் பாடல்கள்" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "வரலாற்றிலிருந்து பாடலை அகற்று" msgstr[1] "வரலாற்றிலிருந்து பாடல்களை அகற்று" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "வரலாற்றில் பாடலைச் செருகுவதில் தோல்வி" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "GitHub இல் சிக்கலைத் திறந்து தேவையான தகவலை வழங்கவும்" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "இல்லை, நன்றி" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "ஒரு சிக்கலைத் திறக்கவும்" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "மூலத்திற்கு அருகில் செல்லவும் அல்லது பாடலின் வேறு பகுதியைப் பயன்படுத்தவும்" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "பதிவு சேமிக்கப்பட்டது" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "நீங்கள் ஆன்லைனில் திரும்பியவுடன் முடிவு கிடைக்கும்" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "சரி, புரிந்தது" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "உங்கள் டோக்கன் வரம்பை மீட்டமைக்கும்போது முடிவு கிடைக்கும். வரம்பு மீட்டமைக்கப்படும் வரை அல்லது " "விருப்பத்தேர்வுகளைத் திறக்கும் வரை காத்திருந்து வேறு டோக்கனை அமைக்க முயற்சிக்கவும்" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "நான் காத்திருக்கிறேன்" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "உங்கள் டோக்கனை சரியான டோக்கன் மூலம் மாற்றியமைக்கும் போது முடிவு கிடைக்கும். " "விருப்பத்தேர்வுகளைத் திறந்து வேறு டோக்கனை அமைக்க முயற்சிக்கவும்" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "பின்னர்" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "விருப்பங்களைத் திறக்கவும்" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "பிளேயரில் பிழை ஏற்பட்டது" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "விளையாடு" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "இடைநிறுத்து" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "பாடல் கண்டறியப்பட்டது" msgstr[1] "பாடல்கள் கண்டறியப்பட்டன" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "அங்கீகரிக்கப்பட்ட {n_songs} புதிய பாடல்" msgstr[1] "அங்கீகரிக்கப்பட்ட {n_songs} புதிய பாடல்கள்" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "நீங்கள் சேமித்த பதிவிலிருந்து இந்தப் பாடல் அங்கீகரிக்கப்பட்டது" msgstr[1] "நீங்கள் சேமித்த பதிவுகளிலிருந்து இந்தப் பாடல்கள் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளன" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "{total_minus_failed} இல் {n_successful} அங்கீகரிக்கப்பட்டது" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "கேட்கிறது…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "அங்கீகரிக்கிறது…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "தேர்வுநீக்கு" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "டேவ் பேட்ரிக் கேபர்டோ" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "கிடைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய ஆடியோ மூலத்தைத் தீர்மானிக்கிறது" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 டேவ் பேட்ரிக் கேபர்டோ" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 சில நொடிகளில் பாடல்களை அடையாளம் காணலாம் அல்லது ஆஃப்லைனில் இருக்கும் போது " #~ "சேமிக்கலாம்" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ ஒலிவாங்கி அல்லது டெஸ்க்டாப் ஒலியைப் பயன்படுத்தவும்" #~ msgid "Back" #~ msgstr "திரும்பவும்" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "வழிசெலுத்தல்" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "திரும்பிச் செல்லுங்கள்" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "முன்னோக்கிச் செல்" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "நன்கொடை (லிபராபே)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "நன்கொடை (பேபால்)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "தொடங்க முடியவில்லை {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} பாடல் அகற்றப்பட்டது" #~ msgstr[1] "{} பாடல்கள் அகற்றப்பட்டன" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட {} பாடல்" #~ msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட {} பாடல்கள்" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "{} இல் {} கண்டறியப்பட்டது" #~ msgstr[1] "{} இல் {} பாடல்கள் கண்டறியப்பட்டன" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "ஷாஜம்;ஆடியோ;இசை;பாடல்;அடையாளம்;அங்கீகாரம்;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "மௌசாய் என்பது ஷாஜம் போன்ற பாடலை அடையாளம் காணக்கூடிய ஒரு எளிய பயன்பாடாகும். " #~ "கேளுங்கள் பொத்தானைக் கிளிக் செய்து, சில வினாடிகள் காத்திருக்கவும். அது அந்தப் பாடலின் " #~ "தலைப்பையும் கலைஞரையும் மாயமாய்த் திருப்பிவிடும்!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "இது சிதைந்த அல்லது சிதைந்த தரவுத்தளத்தால் ஏற்பட்டிருக்கலாம். பயன்பாட்டுத் தரவை அழிக்க " #~ "முயற்சி செய்யலாம். இருப்பினும், இது பரிந்துரைக்கப்படவில்லை, மேலும் உங்கள் எல்லா " #~ "பாடல்களையும் சேமித்த பதிவுகளையும் நீக்கிவிடும்.\n" #~ "\n" #~ "இந்தச் சிக்கலைப் புகாரளிக்க, பதிவுகளைச் சேர்க்க முனையத்தில் மௌசாயைத் தொடங்கவும் மற்றும் " #~ "பிழை அறிக்கையை பிரச்சினைப் பக்கத்தில் சமர்ப்பிக்கவும்." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "இசையை அடையாளம் காணத் தொடங்குங்கள்" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "முதன்மை மெனுவைத் திறக்கவும்" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "பாடல்களைத் தேடுங்கள்" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "ரத்து செய் தேர்ந்தெடு" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "பாடல் அல்லது கலைஞரின் பெயரை உள்ளிடவும்" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "இசையை அடையாளம் காணத் தொடங்குங்கள்!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "தொடங்க, கேட்கும் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யவும்." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "வேறு தேடலை முயற்சிக்கவும்." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "கிடைக்கும்போது தேர்ந்தெடுக்க ஒலி மூலத்தைத் தீர்மானிக்கிறது." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "நீங்கள் audd.io இலிருந்து API " #~ "டோக்கனைப் பெறலாம். இதை காலியாக விடுவது ஒரு நாளைக்கு சில சோதனைகளை உங்களுக்கு " #~ "வழங்கும்." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "திரும்பி செல்" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "நீங்கள் ஆன்லைனில் திரும்பியவுடன் முடிவு கிடைக்கும்." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "உங்கள் இணைப்பை மீட்டெடுக்கும் போது முடிவு கிடைக்கும்." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "உங்கள் டோக்கன் வரம்பை மீட்டமைக்கும்போது முடிவு கிடைக்கும்." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "உங்கள் டோக்கனை சரியான டோக்கன் மூலம் மாற்றியமைக்கும் போது முடிவு கிடைக்கும்." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "பதிவு சேமிக்கப்பட்டது" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "சரி, புரிந்தது" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைத் திறந்து வேறு டோக்கனை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "வரம்பு மீட்டமைக்கப்படும் வரை காத்திருக்கவும் அல்லது விருப்பத்தேர்வுகளைத் திறந்து வேறு " #~ "டோக்கனை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "GitHub இல் சிக்கலைத் திறந்து தேவையான தகவலை வழங்கவும்." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "சரி" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "{} புதிய பாடல் கண்டறியப்பட்டது" #~ msgstr[1] "{} புதிய பாடல்கள் கண்டறியப்பட்டன" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "நீங்கள் ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது இந்தப் பாடல் கேட்டது" #~ msgstr[1] "நீங்கள் ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது இந்தப் பாடல்கள் கேட்கப்பட்டன" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "இயல்புநிலை சாளர அகலம்" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "இயல்புநிலை சாளர உயரம்" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "இயல்புநிலை சாளரம் பெரிதாக்கப்பட்ட நடத்தை" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "சமீபத்தில் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாடல்கள் உள்ளன" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 பாடலின் தலைப்பையும் கலைஞரையும் நொடிகளில் அடையாளம் காணவும்." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ டெஸ்க்டாப்பில் இருந்து மைக்ரோஃபோன் அல்லது ஆடியோவைப் பயன்படுத்தவும்." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 வரலாற்றில் ஆல்பம் கலை உட்பட அடையாளம் காணப்பட்ட பாடலை சேமிக்கவும்." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 நேட்டிவ் பிளேயர் மூலம் அடையாளம் காணப்பட்ட பாடலை முன்னோட்டமிடுங்கள்." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 வெவ்வேறு வழங்குநர்களிடமிருந்து பாடலை உலாவவும் கேட்கவும்." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 பயன்படுத்த எளிதான பயனர் இடைமுகம்." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ பயனர் நட்பு கீபோர்டு ஷார்ட்கட்கள்." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "டேவ் பேட்ரிக்" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_விருப்பமான ஆடியோ ஆதாரம்" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "முதன்மை பக்கத்திற்குத் திரும்பு" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "பதிப்புரிமை 2022 டேவ் பேட்ரிக்" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "பதிவு ரத்து செய்யப்பட்டது" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "அங்கீகாரம் ரத்து செய்யப்பட்டது" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "பதிவை base64க்கு மாற்ற முடியவில்லை. Mousai இன் பிழை கண்காணிப்பாளரிடம் இதைப் " #~ "புகாரளிக்கவும்." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "பதிலை அலசுவதில் தோல்வி. Mousai இன் பிழை கண்காணிப்பாளரிடம் இதைப் புகாரளிக்கவும்" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "தினசரி வரம்பை எட்டிவிட்டது." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "கைரேகை ஆடியோவில் தோல்வி. ஒலி கேட்காமல் இருக்கலாம்." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "{} இன் தவறான நிலை பதில் கிடைத்தது" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "இந்தப் பாடலுக்கான பொருத்தங்கள் எதுவும் இல்லை." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} விருப்பத்தேர்வுகளில் API டோக்கனை உள்ளிடவும்." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "சரியான API டோக்கனை உள்ளிடவும்." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "பாடல் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடுக்க அவற்றைக் கிளிக் செய்யவும்" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "வரலாற்றை ஏற்ற முடியவில்லை" Mousai-0.7.7/po/tr.po000066400000000000000000000715451457774614100144210ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Oğuz Ersen , 2021. # Oğuz Ersen , 2022, 2024. # Sabri Ünal , 2023, 2024. # Sabri Ünal , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:01+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Şarkıları saniyeler içinde tanıyın" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "Shazam;Ses;Müzik;Şarkı;Türkü;Tanıma;Tanımlama;Tanılama;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Pencere genişliği" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Pencere yüksekliği" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Pencerenin büyütülüp büyütülmediği" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Ses kaydederken kullanılacak ses kaynağı türü" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD tanıma tarafından kullanılan API jetonu" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Eski (Geçiş için saklanır)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "Kullanımı kolay bir arayüzle bilmek istediğiniz şarkıları keşfedin." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai, Shazam'a benzer şekilde şarkıları tanıyabilen basit bir uygulamadır. " "Sadece dinle düğmesine tıklayın ve ardından birkaç saniye bekleyin. Sihirli " "bir şekilde o şarkının adını ve sanatçısını getirecektir!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Not: Bu, audd.io API'sini kullanır, bu nedenle daha fazla deneme almak için " "sitelerinde oturum açmak gerekir." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Mousai'yi neden seveceksiniz?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Şarkıları saniyeler içinde tanımlayın ya da çevrim dışıyken kullanmak " "için kaydedin" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Masaüstü sesinden ya da mikrofonunuzdan tanıma" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Tanınmış şarkılardan oluşan bir repertuar oluşturun" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Arayüzde şarkıyı hızlıca önizleyin" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Farklı sağlayıcılardan şarkıya göz atın ve dinleyin" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Kullanımı kolay kullanıcı arayüzü" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "Mousai _Hakkında" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "_Hiçbirini Seçme" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Ev" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Şarkıyı Tanı" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Dinle" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Seç" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Şarkıları Ara" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Seçimi İptal Et" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Şarkıları ara" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Şarkıları Tanımaya Başlayın!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Başlamak için dinle düğmesine tıklayın" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Sonuç Yok" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Genel" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Ses Kaynağı" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Dinlemek için kullanılan aygıt" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "audd.io adresinden kendinize bir " "API jetonu alabilirsiniz. Boş bırakmanız size günde birkaç deneme hakkı " "verecektir" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API Jetonu" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Çevrim Dışı Kip Etkin" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Çevrim Dışı Kip Tanıma Sonuçlarını Göster" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Dinlemeyi İptal Et" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Çevrim Dışı Kip" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Aç" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Ara" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Tercihleri Göster" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Kısayolları Göster" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Çık" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Denetimler" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Dinlemeyi Aç/Kapat" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Oynatmayı Aç/Kapat" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Şarkı Bilgilerini Göster" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Geçmişten Kaldır" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Son Duyulan" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Yayın Tarihi" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Şarkı Sözleri" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Yeni" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal (yakushabb@gmail.com), Oğuz Ersen" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Bağış Yap (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Çevir" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Kritik Veritabanı Hatası" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Üzgünüz, önemli bir veri tabanı hatası oluştu. Bunun nedeni büyük olasılıkla " "değiştirilmiş veya bozulmuş bir veri tabanıdır. Uygulama verilerini " "temizlemeyi deneyebilirsiniz. Ancak bu önerilmez ve tüm şarkılarınızı ve " "kayıtlı kayıtlarınızı siler.\n" "\n" "Bu sorunu bildirmek için, lütfen günlükleri dahil etmek üzere uçbirimde " "Mousai'yi başlatın ve hata raporunu sorun sayfasına gönderin" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "bugün %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "dün %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Masaüstü Sesi" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Eşleşme Bulunamadı" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Sesten Parmak İzi Oluşturulamıyor" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Geçersiz Jeton Verildi" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Jeton Limitine Ulaşıldı" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Sunucuya Bağlanamıyor" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Diğer Kalıcı Hata Alındı" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Müzik" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Apple Müzikte Göz At" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "AudD'de Göz At" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Spotify'da Dinle" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "YouTube'da Ara" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "{key} başlatılamadı" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Panoya kopyalandı" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Seçilen şarkılar kaldırılamadı" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Şarkı kaldırılamadı" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Tanıyıcı sonuçları gösterilemedi" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Geri alınamadı" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "{n_removed} şarkı kaldırıldı" msgstr[1] "{n_removed} şarkı kaldırıldı" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Ögeleri seç" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "{selection_size} şarkı seçildi" msgstr[1] "{selection_size} şarkı seçildi" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Şarkıyı Kopyala" msgstr[1] "Şarkıları Kopyala" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Şarkıyı Geçmişten Kaldır" msgstr[1] "Şarkıları Geçmişten Kaldır" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Şarkı geçmişe eklenemedi" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Lütfen GitHub'da sorun bildirin ve gerekli bilgileri sağlayın" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Hayır, Sağ Ol" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Bir Sorun Bildir" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "" "Kaynağa yaklaşmayı veya şarkının farklı bir bölümünü kullanmayı deneyin" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Tekrar Dene" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Kayıt Kaydedildi" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Sonuç, tekrar çevrim içi olduğunuzda hazır olacaktır" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Anladım" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Sonuç, jeton limitiniz sıfırlandığında kullanılabilir olacaktır. Limit " "sıfırlanana kadar bekleyin veya tercihleri açın ve farklı bir jeton " "ayarlamayı deneyin" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Bekleyeceğim" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Sonuç, jetonunuz geçerli bir jetonla değiştirildiğinde kullanılabilir " "olacaktır. Tercihleri açın ve farklı birjeton ayarlamayı deneyin" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Daha sonra" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Oynatıcıda bir hata oluştu" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Tanınan Şarkı" msgstr[1] "Tanınan Şarkılar" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "{n_songs} Yeni Şarkı Tanındı" msgstr[1] "{n_songs} Yeni Şarkı Tanındı" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Bu şarkı kayıtlı kayıtlarınızdan tanındı" msgstr[1] "Bu şarkılar kayıtlı kayıtlarınızdan tanındı" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Tanınan: {n_successful}, Başarısız: {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Dinleniyor…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Tanınıyor…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Seçimi Kaldır" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "Mevcut olduğunda kullanılacak ses kaynağını belirler" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Şarkıları saniyeler içinde tanıyın veya çevrimdışıyken daha sonrası " #~ "için kaydedin" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Mikrofon veya masaüstü sesini kullanın" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Gezinme" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Geri Dön" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "İleri Git" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Bağış Yap (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Bağış Yap (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "{} başlatılamadı" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "{} şarkı kaldırıldı" #~ msgstr[1] "{} şarkı kaldırıldı" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "{} şarkı seçildi" #~ msgstr[1] "{} şarkı seçildi" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;Ses;Müzik;Şarkı;Tanımla;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai, Shazam'a benzer şarkıları tanımlayabilen basit bir uygulamadır. " #~ "Dinle düğmesine tıklayın ve ardından birkaç saniye bekleyin. Sihirli bir " #~ "şekilde şarkının adını ve sanatçısını gösterecektir!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Müzik Tanımlamayı Başlat" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Ana Menüyü Aç" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Şarkı Ara" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Seçimi İptal Et" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Şarkı veya sanatçı adı girin" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Müzik Tanımaya Başla!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Başlamak için dinle düğmesine tıklayın." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Sonuç Bulunamadı" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Farklı bir arama deneyin." #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Tamam" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Öntanımlı pencere genişliği" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Öntanımlı pencere yüksekliği" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Öntanımlı pencere büyütme davranışı" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Yakın zamanda tanınan şarkıları içerir" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Şarkının adını ve sanatçısını saniyeler içinde tanımlayın." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Mikrofonunuzu veya masaüstünün sesini kullanın." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Albüm görseli dahil olmak üzere tanımlanmış şarkıyı geçmişte saklayın." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 Tanımlanan şarkıyı yerel oynatıcıyla ön izleyin." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Farklı sağlayıcılardan şarkılara göz atın ve dinleyin." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Kullanımı kolay kullanıcı arayüzü." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Kullanıcı dostu klavye kısayolları." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "Tercih Edilen Ses _Kaynağı" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Ana Sayfaya Dön" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Telif Hakkı 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Kayıt iptal edildi" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Tanıma iptal edildi" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Kayıt base64'e dönüştürülemedi. Lütfen bunu Mousai'nin hata izleyicisine " #~ "bildirin." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Sunucuya bağlanılamadı." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Yanıt ayrıştırılamadı. Lütfen bunu Mousai'nin hata izleyicisine bildirin" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Günlük sınıra ulaşıldı." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Ses parmak izi alınamadı. Ses duyulmamış olabilir." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "{} için geçersiz durum yanıtı alındı" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} İnternet bağlantınızı gözden geçirin." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Bu şarkı için herhangi bir eşleşme bulunamadı." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Tercihlerde bir API belirteci girin." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Lütfen geçerli bir API belirteci girin." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Şarkı panoya kopyalandı" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Geçmiş yüklenemedi" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;Müzik;Şarkı;Tanımla;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Yanıt ayrıştırılamadı. Lütfen bunu Mousai'nin hata izleyicisinde bildirin." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Dosya dönüştürülemedi. Lütfen bunu Mousai'nin hata izleyicisinde bildirin." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Kaldır" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Herhangi bir şarkıyı saniyeler içinde tanımlayın" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Web bağlantısıyla şarkıya göz atın." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Menüyü Aç" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Kısayolları Göster" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Denetimler" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Dinlemeyi Aç/Kapat" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ayarlar" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Şarkı Geçmişini Temizle" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Belirteç Değerini Sıfırla" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Mousai'ye hoş geldiniz" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Geçerli bir belirteç girin" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Gönder" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai, çalışmak için audd.io API'lerini kullanır, bu nedenle web sitelerinde oturum açıp bir " #~ "belirteç almak gerekir. Bunu boş bırakmak size günde birkaç deneme " #~ "verecektir." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Başlangıçta gösterme" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Tarayıcıda Aç" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Kaydı İptal Et" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Mousai Yapmaya Başla!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Sesi kapatıldı" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "Şarkı Geçmişini _Temizle" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "Belirteci _Sıfırla" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Dinliyor" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Ses algılanmadı" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Lütfen ses aygıtınızı gözden geçirin." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Şarkı tanınmadı." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Bir şeyler yanlış gitti." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Üzgünüm!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Ön İzlemeyi Durdur" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Ön İzlemeyi Oynat" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Telif hakkı 2021 Dave Patrick" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Ön izlemeyi oynat" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Not: Bu, audd.io API'sini kullanır, bu nedenle daha fazla deneme almak " #~ "için sitelerinde oturum açmak gerekir." #~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Klavye Kısayollarını Göster" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "Belirteci Sıfırla" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Klavye Kısayolları" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "Mousai Hakkında" #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Üzgünüm" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menüyü aç" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "Klavye kısayollarını göster" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "Dinlemeye başla" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "Dinlemeyi iptal et" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "Şarkı geçmişini temizle" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "Belirteç değerini sıfırla" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 Tanımlanan şarkıyı albüm resmiyle birlikte geçmişte saklayın." #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 Tanımlanan şarkıyı tarayıcınızda çalın." #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai, çalışmak için audd.io API'lerini kullanır, bu nedenle web sitesinde oturum açıp bir " #~ "belirteç alınması gerekir. Bunu boş bırakmak size günde birkaç deneme " #~ "verecektir." #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "Basit bir şarkı tanımlayıcı" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It can " #~ "identify both its title and artist." #~ msgstr "" #~ "Mousai, Shazam gibi şarkıları tanımlayabilen basit bir uygulamadır. Hem " #~ "başlığını hem de sanatçısını tanımlayabilir." #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "Belirteci sıfırla" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai, Shazam gibi şarkıları tanımlayabilen basit bir uygulamadır. " #~ "Tanımlanan şarkının sanatçısını, albümünü ve başlığını bir JSON dosyasına " #~ "kaydeder. Not: Bu, audd.io API'sini kullanır, bu nedenle daha fazla " #~ "deneme almak için sitelerinde oturum açmak gerekir." #~ msgctxt "Mousaing is not a real word" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Mousai kullanmaya başla!" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Kayıt" Mousai-0.7.7/po/uk.po000066400000000000000000001113231457774614100144000ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # Ihor Hordiichuk , 2021, 2022, 2023, 2024. # Сергій , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "Визначайте пісні за лічені секунди" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Аудіо;Audio;Music;Музика;Song; Пісня;Recognize;Розпізнати;Identify; " "Ідентифікувати;Recognition; Розпізнавання;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "Ширина вікна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "Висота вікна" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Чи розгорнуто вікно" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "Тип джерела звуку для запису звуку" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "Токен API, що використовується для розпізнавання AudD" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "Застаріле (лишається для міграції)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "" "Знаходьте пісні, які ви хочете дізнатись за допомогою простого інтерфейсу." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai – це простий застосунок, який може розпізнавати пісні, подібно до " "Shazam. Просто натисніть кнопку «Слухати» і зачекайте кілька секунд. Він " "чарівним чином поверне вам назву та виконавця цієї пісні!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "" "Примітка: Застосовано API audd.io, тому необхідно увійти на їхній сайт, щоб " "отримати більше часу користування." #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Чому ви вподобаєте Mousai?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" "🎵 Визначайте пісні за лічені секунди або зберігайте їх на потім, коли ви " "офлайн" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "🎙️ Розпізнавання аудіо з комп'ютера або вашого мікрофона" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 Створіть репертуар із впізнаваних пісень" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 Швидкий попередній перегляд пісні через інтерфейс" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 Перегляд і прослуховування пісень від різних постачальників" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 Простий користувацький інтерфейс" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Сполучення клавіш" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "_Про Mousai" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "Вибрати _все" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "Ска_сувати вибір" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "Домівка" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "Розпізнати пісню" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "Слухати" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "Вибрати" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "Пошук пісень" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "Скасувати вибір" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "Пошук пісень" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "Почніть розпізнавати пісні!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "Натисніть кнопку прослуховування, щоб розпочати" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "Нічого не знайдено" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "Загальні" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 msgid "Audio Source" msgstr "Джерело звуку" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "Пристрій, використаний для прослуховування" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "Ви можете отримати токен API з audd." "io. Якщо залишити це поле порожнім, ви отримаєте кілька спроб на день" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "Токен API" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "Увімкнено офлайн-режим" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "Показати результати розпізнавання в режимі офлайн" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "Скасувати прослуховування" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "Офлайн-режим" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Загальні" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Відкрити головне меню" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Шукати" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "Показати налаштування" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Показати комбінації" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "Елементи керування" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "Перемкнути прослуховування" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "Перемкнути відтворення" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "Показати відомості про пісню" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "Прибрати з історії" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "Останнє прослуховування" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "Дата випуску" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "Лірика" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "Нове" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "Ihor Hordiichuk, Serhii Honcharuk" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "Підтримати (Buy Me a Coffee)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "Перекласти" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "Критична помилка бази даних" #: src/application.rs:210 msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "Перепрошуємо, сталася критична помилка бази даних. Імовірно це спричинено " "втручанням у базу даних або її пошкодженням. Можете спробувати очистити дані " "застосунку. Однак це не рекомендується, оскільки це призведе до видалення " "всіх ваших пісень і збережених записів.\n" "\n" "Щоб повідомити про цю проблему, запустіть Mousai у терміналі, щоб включити " "журнали, і надішліть звіт про помилку на сторінку обговорення" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "сьогодні о %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "учора о %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "Звук зі стільниці" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "Збігів не знайдено" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "Не вдалося створити цифровий відбиток аудіо" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "Надано недійсний токен" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "Досягнуто ліміту токенів" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "Не вдалося з'єднатись із сервером" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "Отримано іншу постійну помилку" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "Переглянути на Apple Music" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "Переглянути на AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Слухати на Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "Пошук на YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "Не вдалося запустити {key}" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопійовано до буфера обміну" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "Не вдалося вилучити вибрані пісні" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "Не вдалося вилучити пісню" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "Не вдалося показати результати розпізнавання" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "_Скасувати" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "Не вдалося скасувати" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "Вилучено {n_removed} пісню" msgstr[1] "Вилучено {n_removed} пісні" msgstr[2] "Вилучено {n_removed} пісень" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "Вибрати елементи" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "Вибрано {selection_size} пісню" msgstr[1] "Вибрано {selection_size} пісні" msgstr[2] "Вибрано {selection_size} пісень" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "Копіювати пісню" msgstr[1] "Копіювати пісні" msgstr[2] "Копіювати пісні" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "Вилучити пісню з історії" msgstr[1] "Вилучити пісні з історії" msgstr[2] "Вилучити пісні з історії" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "Не вдалося вставити пісню до історії" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "Створіть звернення на GitHub та надайте необхідну інформацію" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "Ні, дякую" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "Написати звернення" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "Спробуйте наблизитися до джерела або використати інший уривок пісні" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "Спробувати ще раз" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "Запис збережено" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "Результат буде доступний, коли ви будете онлайн" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "Гаразд, зрозуміло" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Результат буде доступний, коли ліміт токенів буде скинуто. Зачекайте, поки " "ліміт буде скинуто, або відкрийте налаштування і спробуйте встановити інший " "токен" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "Я зачекаю" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "Результат буде доступний, коли ваш токен буде замінено на дійсний. Відкрийте " "налаштування та спробуйте встановити інший токен" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "Пізніше" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити налаштування" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "Сталася помилка у програвачі" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "Відтворити" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "Розпізнана пісня" msgstr[1] "Розпізнані пісні" msgstr[2] "Розпізнані пісні" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "Розпізнано {n_songs} нову пісню" msgstr[1] "Розпізнано {n_songs} нові пісні" msgstr[2] "Розпізнано {n_songs} нових пісень" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "Цю пісню розпізнано зі збереженого запису" msgstr[1] "Ці пісні розпізнано зі збережених записів" msgstr[2] "Ці пісні розпізнано зі збережених записів" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "Розпізнано {n_successful} з {total_minus_failed}" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "Прослуховування…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "Розпізнавання…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "Скасувати вибір" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "" #~ "Визначає джерело звуку, яке буде використовуватися, якщо воно доступне" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "" #~ "🎵 Розпізнавайте пісні за лічені секунди або збережіть на потім, якщо ви " #~ "офлайн" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ Використовуйте мікрофон або звук з комп'ютера" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Назад" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Навігація" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Повернутись" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "Уперед" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "Підтримати (Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "Підтримати (PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "Не вдалося запустити {}" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "Вилучено {} пісню" #~ msgstr[1] "Вилучено {} пісні" #~ msgstr[2] "Вилучено {} пісень" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "Вибрана {} пісня" #~ msgstr[1] "Вибрано {} пісні" #~ msgstr[2] "Вибрано {} пісень" #~ msgid "Recognized {} New Song" #~ msgid_plural "Recognized {} New Songs" #~ msgstr[0] "Розпізнано {} нову пісню" #~ msgstr[1] "Розпізнано {} нові пісні" #~ msgstr[2] "Розпізнано {} нових пісень" #~ msgid "Recognized {} Out Of {}" #~ msgid_plural "Recognized {} Out Of {} Songs" #~ msgstr[0] "Розпізнано {} з {}" #~ msgstr[1] "Розпізнано {} з {} пісень" #~ msgstr[2] "Розпізнано {} з {} пісень" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Аудіо;Audio;Музика;Music;Пісня;Song;Визначити;Ідентифікація;" #~ "Identify;Визначення;Recognition;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai — це простий застосунок, що може визначити пісню, як це робить " #~ "Shazam. Просто натисніть кнопку прослуховування, а потім зачекайте кілька " #~ "секунд. Трохи чаклунства і ви отримаєте назву й виконавця цієї пісні!" #~ msgid "" #~ "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #~ "clearing application data. However, this is not recommended and will " #~ "delete all your songs and saved recordings.\n" #~ "\n" #~ "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #~ "logs and submit the bug report to the issue page." #~ msgstr "" #~ "Ймовірно, це спричинено втручанням у базу даних або її пошкодженням. Ви " #~ "можете спробувати очистити дані застосунку. Однак це не рекомендується, " #~ "оскільки це призведе до видалення всіх ваших пісень і збережених " #~ "записів.\n" #~ "\n" #~ "Щоб повідомити про цю проблему, запустіть Mousai у терміналі, щоб " #~ "включити журнали, і надішліть повідомлення про помилку на сторінку проблеми." #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "Почати визначення музики" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "Відкрити головне меню" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "Шукати пісні" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "Скасувати вибір" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "Введіть назву пісні або виконавця" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "Почніть визначати музику!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "Натисніть кнопку прослуховування, щоб розпочати." #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "Результатів не знайдено" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "Спробуйте інший пошук." #~ msgid "Determines the audio source to select when available." #~ msgstr "Визначає джерело звуку, коли воно доступне." #~ msgid "" #~ "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Ви можете отримати токен API з audd.io. Якщо залишити це поле порожнім, ви отримаєте кілька спроб " #~ "на день." #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "Повернутись" #~ msgid "The result will be available when you're back online." #~ msgstr "Результат буде доступний, коли ви будете онлайн." #~ msgid "The result will be available when your connection is restored." #~ msgstr "Результат буде доступний після відновлення з'єднання." #~ msgid "The result will be available when your token limit is reset." #~ msgstr "Результат буде доступний, коли ліміт вашого токена буде скинуто." #~ msgid "" #~ "The result will be available when your token is replaced with a valid one." #~ msgstr "Результат буде доступний, коли ваш токен буде замінено на дійсний." #~ msgid "Recording saved" #~ msgstr "Запис збережено" #~ msgid "Ok, got it" #~ msgstr "Гаразд, зрозуміло" #~ msgid "Open preferences and try setting a different token." #~ msgstr "Відкрийте налаштування і спробуйте налаштувати інший токен." #~ msgid "" #~ "Wait until the limit is reset or open preferences and try setting a " #~ "different token." #~ msgstr "" #~ "Зачекайте, поки ліміт буде скинуто, або відкрийте налаштування і " #~ "спробуйте встановити інший токен." #~ msgid "" #~ "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information." #~ msgstr "" #~ "Будь ласка, створіть звернення на GitHub та надайте необхідну інформацію." #~ msgid "Please check your internet connection." #~ msgstr "Перевірте своє інтернет-з'єднання." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Гаразд" #~ msgid "Recognized {} new song" #~ msgid_plural "Recognized {} new songs" #~ msgstr[0] "Розпізнано {} нову пісню" #~ msgstr[1] "Розпізнано {} нові пісні" #~ msgstr[2] "Розпізнано {} нових пісень" #~ msgid "This song was heard while you're offline" #~ msgid_plural "These songs were heard while you're offline" #~ msgstr[0] "Ця пісня була почута, коли ви були офлайн" #~ msgstr[1] "Ці пісні були почуті, коли ви були офлайн" #~ msgstr[2] "Ці пісні були почуті, коли ви були офлайн" #~ msgid "AudD Provider" #~ msgstr "Постачальник AudD" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "Типова ширина вікна" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "Типова висота вікна" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "Типова поведінка розгорнутого вікна" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "Містить нещодавно визначені пісні" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 Визначає назву та виконавця пісні за лічені секунди." #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ Використовує мікрофон або звук зі стільниці." #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "" #~ "🎸 Зберігає визначену пісню, включно з обкладинками альбомів у історії." #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "" #~ "🎼 Попереднє прослуховування визначеної пісні у вбудованому програвачі." #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 Переглядайте та слухайте пісню від різних постачальників." #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 Простий користувацький інтерфейс." #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ Зручні комбінації клавіш." #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Дейв Патрік" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "_Бажане джерело звуку" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "Повернутися на головну сторінку" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "Авторські права 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "Скасований запис" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "Скасоване розпізнавання" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося конвертувати запис у base64. Будь ласка, повідомте про це у " #~ "відстежувачі помилок Mousai." #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "Не вдалося під'єднатися до сервера." #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "" #~ "Не вдалося розібрати відповідь. Будь ласка, повідомте про це у " #~ "відстежувач помилок Mousai" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "Досягнуто добового обмеження." #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "Не вдалося отримати цифровий відбиток аудіо. Можливо не чути звуку." #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "Отримав недійсну відповідь на статус {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} Перевірте з'єднання з інтернетом." #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "Не знайдено збігів для цієї пісні." #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} Уведіть токени API у налаштуваннях." #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "Введіть дійсний токен API." #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "Пісню скопійовано до буфера обміну" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Натисніть на елементи, щоб вибрати їх" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "Не вдалося завантажити історію" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Шазам;Музика;Пісня;Визначити;Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося проаналізувати відповідь. Будь ласка, повідомте про це до " #~ "відстежувача помилок Mousai." #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося конвертувати файл. Будь ласка, повідомте про це до " #~ "відстежувача помилок Mousai." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Прибрати" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "Визначте будь-які пісні за лічені секунди" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 Перегляд пісні в інтернеті за посиланням." #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Відкрити меню" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Показати комбінації клавіш" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Керування" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "Почати/зупинити прослуховування" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Налаштування" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "Очистити історію пісень" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "Скинути значення токена" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "Вітаємо у Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "Введіть дійсний токен" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Надіслати" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai застосовує audd.io API для роботи, тому потрібно увійти на їхній вебсайт і отримати токен. " #~ "Залишивши це поле порожнім ви зможете виконувати кілька випробувальних " #~ "пошуків на день." #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "Не показувати під час запуску" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "Відкрити у переглядачі" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "Скасування записування" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "Почати Музинг!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Звук вимкнено" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "_Очистити історію пісень" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "_Скинути токен" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Прослуховування" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "Звуків не виявлено" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "Перевірте пристрій звуку." #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "Пісню не розпізнано." #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "Щось пішло шкереберть." #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "Перепрошуємо!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "Зупинити попередній перегляд" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "Відтворити попередній перегляд" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "Авторське право 2021 Дейв Патрік" #~ msgid "Play preview" #~ msgstr "Відтворити короткий приклад" Mousai-0.7.7/po/zh_Hans.po000066400000000000000000000661141457774614100153620ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mousai package. # TheInterestingSoul , 2021, 2022. # Zhou Nan , 2021, 2022. # Zhongrui Cao , 2021. # WhiredPlanck , 2021. # yzqzss , 2022. # lumingzh , 2022. # Eric , 2022. # CrackTC , 2023. # Carter Zhang , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 14:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:13+0000\n" "Last-Translator: Carter Zhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:3 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:12 #: src/main.rs:64 msgid "Mousai" msgstr "Mousai" #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:4 #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Identify songs in seconds" msgstr "几秒钟内识别歌曲" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/io.github.seadve.Mousai.desktop.in.in:10 msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;" msgstr "" "Shazam;Audio;Music;Song;Recognize;Identify;Recognition;音频;音乐;歌曲;识别;" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "窗口宽度" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:11 msgid "Window height" msgstr "窗口高度" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "窗口是否最大化" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Preferred audio source to use in recording audio" msgid "Audio source type to use in recording audio" msgstr "录制音频时优先使用的音频源" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:32 msgid "API token used by AudD recognition" msgstr "AudD识别所需的API令牌" #: data/io.github.seadve.Mousai.gschema.xml.in:37 msgid "Legacy (Kept for migration)" msgstr "旧版(为迁移而保留)" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Discover songs you are aching to know with an easy-to-use interface." msgstr "用简单地方式发现你渴望知道的歌曲。" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "Mousai is a simple application that can recognize songs similar to Shazam. " "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will magically " "return the title and artist of that song!" msgstr "" "Mousai是一个和Shazam类似的,能够识别歌曲的简单应用。只需单击“聆听”按钮,等上" "几秒钟,它就能神奇地返回那首歌的歌名和作曲家!" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to log in to their " "site to get more trials." msgstr "注意:此操作使用 audd.io 的 API,所以多次使用需要登录到他们的网站。" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Why you will love Mousai?" msgstr "Mousai 有哪些特性呢?" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:15 msgid "🎵 Identify songs within seconds or save for later when offline" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:16 msgid "🎙️ Recognize from desktop audio or your microphone" msgstr "" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:17 msgid "🎸 Build a repertoire of recognized songs" msgstr "🎸 建立一个已识别的歌曲的合集" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:18 msgid "🎼 Quickly preview the song within the interface" msgstr "🎼 在界面中快速预览歌曲" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:19 msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers" msgstr "🌐 浏览和聆听来自不同提供者的歌曲" #: data/io.github.seadve.Mousai.metainfo.xml.in.in:20 msgid "📱 Easy-to-use user interface" msgstr "📱 简单易用的用户界面" #: data/resources/ui/history-view.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "设置 (_P)" #: data/resources/ui/history-view.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键(_K)" #: data/resources/ui/history-view.ui:14 msgid "_About Mousai" msgstr "关于 Mousai (_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:22 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" #: data/resources/ui/history-view.ui:26 msgid "Select _None" msgstr "不选(_N)" #: data/resources/ui/history-view.ui:42 msgid "Home" msgstr "" #: data/resources/ui/history-view.ui:52 msgid "Recognize Song" msgstr "识别歌曲" #: data/resources/ui/history-view.ui:53 data/resources/ui/song-page.ui:121 msgid "Listen" msgstr "聆听" #: data/resources/ui/history-view.ui:65 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: data/resources/ui/history-view.ui:73 src/window/song_tile.rs:340 msgid "Select" msgstr "选择" #: data/resources/ui/history-view.ui:80 data/resources/ui/history-view.ui:103 msgid "Search Songs" msgstr "搜索歌曲" #: data/resources/ui/history-view.ui:96 msgid "Cancel Selection" msgstr "取消选择" #: data/resources/ui/history-view.ui:97 data/resources/ui/recognizer-view.ui:14 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: data/resources/ui/history-view.ui:117 msgid "Search songs" msgstr "搜索歌曲" #: data/resources/ui/history-view.ui:140 msgid "Start Recognizing Songs!" msgstr "开始识别歌曲!" #: data/resources/ui/history-view.ui:141 msgid "Click the listen button to start" msgstr "点击该按钮以开始" #: data/resources/ui/history-view.ui:150 msgid "No Results" msgstr "没有结果" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:8 msgid "General" msgstr "通用" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:11 #, fuzzy #| msgid "Preferred Audio Source" msgid "Audio Source" msgstr "首选的音频源" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:12 msgid "Device used for listening" msgstr "" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:19 #: src/window/external_link_tile.rs:64 msgid "AudD" msgstr "AudD" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:20 msgid "" "You can get yourself an API token from audd.io. Leaving this blank will give you a few trials per day" msgstr "" "你可以从audd.io获取一个API令牌。留" "空时每天可以获得几次试用机会" #: data/resources/ui/preferences-dialog.ui:23 msgid "API Token" msgstr "API令牌" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:17 msgid "Offline Mode Enabled" msgstr "启用离线模式" #: data/resources/ui/recognizer-status.ui:44 msgid "Show Offline Mode Recognition Results" msgstr "" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:13 msgid "Cancel Listening" msgstr "取消收听" #: data/resources/ui/recognizer-view.ui:49 msgid "Offline Mode" msgstr "离线模式" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "常规" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "打开主菜单" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "搜索" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "显示首选项" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "显示快捷键" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "退出" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Controls" msgstr "控制" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Listen" msgstr "切换收听" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Playback" msgstr "切换播放" #: data/resources/ui/song-bar.ui:34 msgid "Show Song Information" msgstr "显示歌曲信息" #: data/resources/ui/song-bar.ui:92 msgid "Stop" msgstr "停止" #: data/resources/ui/song-page.ui:24 msgid "Remove From History" msgstr "从历史记录移除" #: data/resources/ui/song-page.ui:30 msgid "Copy" msgstr "复制" #: data/resources/ui/song-page.ui:134 msgid "Information" msgstr "信息" #: data/resources/ui/song-page.ui:137 msgid "Last Heard" msgstr "上次收听" #: data/resources/ui/song-page.ui:142 msgid "Album" msgstr "专辑" #: data/resources/ui/song-page.ui:147 msgid "Release Date" msgstr "发布日期" #: data/resources/ui/song-page.ui:154 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" #: data/resources/ui/song-tile.ui:30 msgid "New" msgstr "新建" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. #: src/about.rs:18 msgid "translator-credits" msgstr "" "有趣的灵魂 (@TheInterestingSoul)\n" "Zhou Nan <zhounan@nfschina.com>\n" "Zhongrui Cao <zhongrui.cao@suse.com>\n" "WhiredPlanck <wplanck@aosc.io>\n" "lumingzh <lumingzh@qq.com>" #: src/about.rs:28 msgid "Donate (Buy Me a Coffee)" msgstr "捐赠(买我一杯咖啡!)" #: src/about.rs:31 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: src/about.rs:33 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: src/application.rs:209 msgid "Critical Database Error" msgstr "严重的数据库错误" #: src/application.rs:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try " #| "clearing application data. However, this is not recommended and will " #| "delete all your songs and saved recordings.\n" #| "\n" #| "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " #| "logs and submit the bug report to the issue page" msgid "" "Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a " "tampered or corrupted database. You can try clearing application data. " "However, this is not recommended and will delete all your songs and saved " "recordings.\n" "\n" "To report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the " "logs and submit the bug report to the issue page" msgstr "" "这可能是由于数据库被篡改或损坏造成的。你可以尝试清除应用数据。但不建议这样" "做,因为这会删除你的所有歌曲以及保存的录音。\n" "\n" "要报告这个问题,请在终端中启动Mousai以获取日志,并将错误报告提交到issue页面" #: src/application.rs:215 msgid "Quit" msgstr "退出" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:31 msgid "today at %R" msgstr "今天 %R" #. Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) #: src/date_time.rs:34 msgid "yesterday at %R" msgstr "昨天 %R" #: src/preferences_dialog.rs:102 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" #: src/preferences_dialog.rs:103 msgid "Desktop Audio" msgstr "电脑音频" #: src/recognizer/provider/error.rs:50 msgid "No Matches Found" msgstr "未找到匹配的项" #: src/recognizer/provider/error.rs:51 msgid "Cannot Create Fingerprint From Audio" msgstr "无法从音频创建指纹" #: src/recognizer/provider/error.rs:52 msgid "Invalid Token Given" msgstr "设置的令牌无效" #: src/recognizer/provider/error.rs:53 msgid "Token Limit Reached" msgstr "令牌达到限额" #: src/recognizer/provider/error.rs:54 msgid "Cannot Connect to the Server" msgstr "无法连接到服务器" #: src/recognizer/provider/error.rs:55 msgid "Received Other Permanent Error" msgstr "接收到其他永久性的错误" #: src/window/external_link_tile.rs:59 msgid "Apple Music" msgstr "苹果音乐" #: src/window/external_link_tile.rs:60 msgid "Browse on Apple Music" msgstr "浏览苹果音乐" #: src/window/external_link_tile.rs:65 msgid "Browse on AudD" msgstr "浏览 AudD" #: src/window/external_link_tile.rs:69 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:70 msgid "Listen on Spotify" msgstr "收听 Spotify" #: src/window/external_link_tile.rs:74 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/window/external_link_tile.rs:75 msgid "Search on YouTube" msgstr "搜索 YouTube" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/external_link_tile.rs:141 msgid "Failed to launch {key}" msgstr "启动 {key} 失败" #: src/window/history_view.rs:137 src/window/song_page.rs:78 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制到剪贴板" #: src/window/history_view.rs:150 msgid "Failed to remove selected songs" msgstr "删除选定歌曲失败" #: src/window/history_view.rs:327 msgid "Failed to remove song" msgstr "删除歌曲失败" #: src/window/history_view.rs:440 msgid "Failed to show recognizer results" msgstr "展示识别结果失败" #: src/window/history_view.rs:547 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" #: src/window/history_view.rs:556 msgid "Failed to undo" msgstr "撤销失败" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:576 msgid "Removed {n_removed} song" msgid_plural "Removed {n_removed} songs" msgstr[0] "删除了 {n_removed} 首歌曲" #: src/window/history_view.rs:699 msgid "Select items" msgstr "选择条目" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/history_view.rs:703 msgid "Selected {selection_size} song" msgid_plural "Selected {selection_size} songs" msgstr[0] "选择了 {selection_size} 首歌曲" #: src/window/history_view.rs:713 msgid "Copy Song" msgid_plural "Copy Songs" msgstr[0] "复制歌曲" #: src/window/history_view.rs:720 msgid "Remove Song From History" msgid_plural "Remove Songs From History" msgstr[0] "从历史记录移除歌曲" #: src/window/mod.rs:208 msgid "Failed to insert song to history" msgstr "未能将歌曲添加到历史" #: src/window/mod.rs:252 msgid "Please open an issue on GitHub and provide the necessary information" msgstr "请在Github上创建一个issue并提供必要的信息" #: src/window/mod.rs:255 src/window/mod.rs:287 msgid "No, Thanks" msgstr "不,谢谢" #: src/window/mod.rs:257 msgid "Open an Issue" msgstr "创建一个Issue" #: src/window/mod.rs:284 msgid "" "Try moving closer to the source or using a different excerpt of the song" msgstr "尝试靠近声音源或换用歌曲的不同片段" #: src/window/mod.rs:289 msgid "Try Again" msgstr "重试" #: src/window/mod.rs:320 msgid "Recording Saved" msgstr "录制已保存" #: src/window/mod.rs:328 msgid "The result will be available when you're back online" msgstr "结果将在你重新联网时可用" #: src/window/mod.rs:331 msgid "Ok, Got It" msgstr "好的,我知道了" #: src/window/mod.rs:341 msgid "" "The result will be available when your token limit is reset. Wait until the " "limit is reset or open preferences and try setting a different token" msgstr "" "结果将在你的API令牌限额重置后可用。请等待限额重置或打开设置尝试换用另一个令牌" #: src/window/mod.rs:344 msgid "I'll Wait" msgstr "我再等等" #: src/window/mod.rs:348 msgid "" "The result will be available when your token is replaced with a valid one. " "Open preferences and try setting a different token" msgstr "" "结果将在你重新设置一个有效的令牌后可用。打开设置,并尝试设置一个不同的令牌" #: src/window/mod.rs:351 msgid "Later" msgstr "稍后" #: src/window/mod.rs:356 msgid "Open Preferences" msgstr "打开设置" #: src/window/mod.rs:443 msgid "An error occurred in the player" msgstr "播放器发生了一个错误" #: src/window/playback_button.rs:95 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/window/playback_button.rs:102 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: src/window/recognized_page.rs:136 msgid "Recognized Song" msgid_plural "Recognized Songs" msgstr[0] "" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognized_page.rs:142 msgid "Recognized {n_songs} New Song" msgid_plural "Recognized {n_songs} New Songs" msgstr[0] "识别了 {n_songs} 首歌曲" #: src/window/recognized_page.rs:148 msgid "This song was recognized from your saved recording" msgid_plural "These songs were recognized from your saved recordings" msgstr[0] "这些歌曲从已保存的录音中识别" #. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. #: src/window/recognizer_status.rs:162 msgid "Recognized {n_successful} Out Of {total_minus_failed}" msgstr "已识别 {total_minus_failed} 首歌曲中的 {n_successful} 首" #: src/window/recognizer_view.rs:134 msgid "Listening…" msgstr "正在收听…" #: src/window/recognizer_view.rs:139 msgid "Recognizing…" msgstr "正在识别…" #: src/window/song_page.rs:349 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/window/song_tile.rs:338 msgid "Unselect" msgstr "取消选择" #~ msgid "Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "Dave Patrick Caberto" #~ msgid "Determines the audio source to use when available" #~ msgstr "决定可用时要使用的音频源" #~ msgid "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgstr "© 2023 Dave Patrick Caberto" #~ msgid "🎵 Recognize songs within seconds or save for later when offline" #~ msgstr "🎵 在几秒钟内识别歌曲或保存以供离线时使用" #~ msgid "🎙️ Use microphone or desktop audio" #~ msgstr "🎙️ 使用麦克风或系统声音" #~ msgid "Back" #~ msgstr "返回" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "导航" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Back" #~ msgstr "返回" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Go Forward" #~ msgstr "前进" #~ msgid "Donate (Liberapay)" #~ msgstr "捐赠(Liberapay)" #~ msgid "Donate (PayPal)" #~ msgstr "捐赠(PayPal)" #~ msgid "Failed to launch {}" #~ msgstr "启动 {} 失败" #~ msgid "Removed {} song" #~ msgid_plural "Removed {} songs" #~ msgstr[0] "移除了 {} 首歌曲" #~ msgid "Selected {} song" #~ msgid_plural "Selected {} songs" #~ msgstr[0] "已选择 {} 首歌曲" #~ msgid "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;" #~ msgstr "" #~ "Shazam;Audio;Music;Song;Identify;Recognition;听歌识曲;音乐;识别;找歌;" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song similar to Shazam. " #~ "Just click the listen button, and then wait a few seconds. It will " #~ "magically return the title and artist of that song!" #~ msgstr "" #~ "Mousai 是一个与 Shazam 类似的听歌识曲软件,只需单击“聆听”按钮,然后等待几" #~ "秒钟。它将神奇地反馈该歌曲的标题和艺术家!" #~ msgid "Start Identifying Music" #~ msgstr "开始识别音乐" #~ msgid "Open Main Menu" #~ msgstr "打开主菜单" #~ msgid "Search for Songs" #~ msgstr "搜索歌曲" #~ msgid "Cancel Select" #~ msgstr "取消选择" #~ msgid "Enter song or artist name" #~ msgstr "输入歌曲或艺术家名字" #~ msgid "Start Identifying Music!" #~ msgstr "开始识别音乐!" #~ msgid "Click the listen button to start." #~ msgstr "点击聆听按钮开始。" #~ msgid "No Results Found" #~ msgstr "未找到结果" #~ msgid "Try a different search." #~ msgstr "请尝试不同搜索。" #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Default window width" #~ msgstr "默认窗口宽度" #~ msgid "Default window height" #~ msgstr "默认窗口高度" #~ msgid "Default window maximized behaviour" #~ msgstr "默认窗口最大化行为" #~ msgid "Contains recently recognized songs" #~ msgstr "包含最近识别的歌曲" #~ msgid "🎵 Identify the title and artist of the song within seconds." #~ msgstr "🎵 在几秒内识别歌曲与作曲家。" #~ msgid "🎙️ Use your microphone or audio from desktop." #~ msgstr "🎙️ 使用您电脑上的麦克风或音频。" #~ msgid "🎸 Store the identified song including the album art in history." #~ msgstr "🎸 保存识别出的歌曲和专辑封面到历史记录中。" #~ msgid "🎼 Preview the identified song with the native player." #~ msgstr "🎼 使用本地播放器预览识别出的歌曲。" #~ msgid "🌐 Browse and listen the song from different providers." #~ msgstr "🌐 浏览并收听来自不同提供者的歌曲。" #~ msgid "📱 Easy-to-use user interface." #~ msgstr "📱 易于使用的用户界面。" #~ msgid "⌨️ User-friendly keyboard shortcuts." #~ msgstr "⌨️ 用户友好的键盘快捷键。" #~ msgid "Dave Patrick" #~ msgstr "Dave Patrick" #~ msgid "_Preferred Audio Source" #~ msgstr "首选音频源(_P)" #~ msgid "Return to Main Page" #~ msgstr "返回主页面" #~ msgid "Copyright 2022 Dave Patrick" #~ msgstr "版权所有 © 2022 Dave Patrick" #~ msgid "Cancelled recording" #~ msgstr "已取消录制" #~ msgid "Cancelled recognizing" #~ msgstr "已取消识别" #~ msgid "" #~ "Failed to convert the recording to base64. Please report this to Mousai's " #~ "bug tracker." #~ msgstr "将录音转换为 Base64 的过程中出错。请将该问题反馈到 Mousai 开发者。" #~ msgid "Failed to connect to the server." #~ msgstr "连接至服务器失败。" #~ msgid "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker" #~ msgstr "无法解析响应。 请将此报告到 Mosai 的错误跟踪器" #~ msgid "Daily limit has been reached." #~ msgstr "已达到每日限制。" #~ msgid "Failed to fingerprint audio. There may be no sound heard." #~ msgstr "识别音频失败。可能没有听到声音。" #~ msgid "Got invalid status response of {}" #~ msgstr "获取到无效回应: {}" #~ msgid "{} Check your internet connection." #~ msgstr "{} 请检查您的互联网连接。" #~ msgid "No matches found for this song." #~ msgstr "未找到该歌曲的匹配项。" #~ msgid "{} Input an API token in the preferences." #~ msgstr "{} 在首选项中输入 API 令牌。" #~ msgid "Please input a valid API token." #~ msgstr "请输入有效的 API 令牌。" #~ msgid "Copied song to clipboard" #~ msgstr "复制歌曲到剪贴板" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "在项目上点击来选择它们" #~ msgid "Failed to load history" #~ msgstr "加载历史记录失败" #~ msgid "Shazam;Music;Song;Identify;" #~ msgstr "Shazam;Music;Song;Identify;听歌识曲;识别;音乐;歌曲;" #~ msgid "" #~ "Failed to parse response. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "解析响应失败。请将此报告给 Mousai 的缺陷追踪器。" #~ msgid "Failed to convert file. Please report this to Mousai's bug tracker." #~ msgstr "转换文件失败。请将此报告给 Mousai 的缺陷追踪器。" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "移除" #~ msgid "Identify any songs in seconds" #~ msgstr "一个迅速听歌识曲的软件" #~ msgid "🌐 Browse the song in the web with the link." #~ msgstr "🌐 通过链接在网上浏览歌曲。" #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "打开菜单" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "显示快捷键" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "控制" #~ msgid "Toggle Listen" #~ msgstr "切换聆听" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "设置" #~ msgid "Clear Song History" #~ msgstr "清除识别历史" #~ msgid "Reset Token Value" #~ msgstr "重置令牌值" #~ msgid "Welcome to Mousai" #~ msgstr "欢迎使用 Mousai" #~ msgid "Enter a valid token" #~ msgstr "输入有效的令牌值" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "提交" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai 使用 audd.io 的 API 来工作,所以需要您登录到他们的网站并且获取一个令牌。留空您也有一天几次的" #~ "试用识别次数。" #~ msgid "Do not show at startup" #~ msgstr "不在启动时显示" #~ msgid "Open in Browser" #~ msgstr "在浏览器中打开" #~ msgid "Cancel the Recording" #~ msgstr "取消录音" #~ msgid "Start Mousaing!" #~ msgstr "开始听歌识曲吧!" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "没有声音" #~ msgid "_Clear Song History" #~ msgstr "清除歌曲历史 (_C)" #~ msgid "_Reset Token" #~ msgstr "重置令牌(_R)" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "正在聆听" #~ msgid "No audio detected" #~ msgstr "未检测到音频" #~ msgid "Please check your audio device." #~ msgstr "请检查您的音频设备。" #~ msgid "The song was not recognized." #~ msgstr "无识别结果。" #~ msgid "Something went wrong." #~ msgstr "识别时出现了问题。" #~ msgid "Sorry!" #~ msgstr "抱歉!" #~ msgid "Stop Preview" #~ msgstr "停止预览" #~ msgid "Play Preview" #~ msgstr "播放预览" #~ msgid "Copyright 2021 Dave Patrick" #~ msgstr "版权所有: Dave Patrick" #~ msgid "" #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "请注意:本软件使用了 audd.io 的 API,因此你需要登录才能获取更多的使用机" #~ "会。" #~ msgid "Reset Token" #~ msgstr "重置令牌" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "快捷键" #~ msgid "About Mousai" #~ msgstr "关于 Mousai" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "打开菜单" #~ msgid "Show keyboard shortcuts" #~ msgstr "显示键盘快捷键" #~ msgid "Start listening" #~ msgstr "开始听歌识曲" #~ msgid "Cancel listening" #~ msgstr "取消听歌识曲" #~ msgid "Clear song history" #~ msgstr "清除识别记录" #~ msgid "Reset token value" #~ msgstr "重置令牌值" #~ msgid "🎸 Store the identified song with the Album art in a history." #~ msgstr "🎸 将已识别的歌曲与专辑插图一起存储在历史记录中。" #~ msgid "🌐 Play the identified song in your browser." #~ msgstr "🌐 在浏览器中播放识别的歌曲。" #~ msgctxt "Do not translate the link, only 'their website'" #~ msgid "" #~ "Mousai uses audd.io APIs to work, so it is required to login to their website and get a token. " #~ "Leaving this blank will give you a few trials per day." #~ msgstr "" #~ "Mousai 使用 audd.io 的 API 以实现其功能, 因此您需要 登录该网站并获取一个令牌值。不填写此项将只能使用" #~ "免费额度(一天几次)。" #~ msgid "Simple song identifier" #~ msgstr "听歌识曲软件" #~ msgid "Reset token" #~ msgstr "重设令牌值" #~ msgid "" #~ "Mousai is a simple application that can identify song like Shazam. It " #~ "saves the artist, album, and title of the identified song in a JSON file. " #~ "Note: This uses the API of audd.io, so it is necessary to login to their " #~ "site to get more trials." #~ msgstr "" #~ "Mousai 是一个简单的应用程序,它可以像 Shazam 一样听歌识曲。Mousai 会把识别" #~ "到的歌手、专辑与歌曲标题保存在 JSON 文件中。请注意:本软件需要使用 audd." #~ "io 的 API,因此您需要登录以获得更多的免费额度。" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "录制中" Mousai-0.7.7/src/000077500000000000000000000000001457774614100135715ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/src/about.rs000066400000000000000000000062241457774614100152550ustar00rootroot00000000000000use std::{env, path::Path}; use adw::prelude::*; use gettextrs::gettext; use gtk::glib; use crate::config::{APP_ID, VERSION}; pub fn present_dialog(parent: &impl IsA) { let dialog = adw::AboutDialog::builder() .application_icon(APP_ID) .application_name(gettext("Mousai")) .developer_name("Dave Patrick Caberto") .version(VERSION) .copyright("© 2023 Dave Patrick Caberto") .license_type(gtk::License::Gpl30) // Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between. .translator_credits(gettext("translator-credits")) .issue_url("https://github.com/SeaDve/Mousai/issues") .support_url("https://github.com/SeaDve/Mousai/discussions") .debug_info(debug_info()) .debug_info_filename("mousai-debug-info") .release_notes_version("0.7.0") .release_notes(release_notes()) .build(); dialog.add_link( &gettext("Donate (Buy Me a Coffee)"), "https://www.buymeacoffee.com/seadve", ); dialog.add_link(&gettext("GitHub"), "https://github.com/SeaDve/Mousai"); dialog.add_link( &gettext("Translate"), "https://hosted.weblate.org/projects/seadve/mousai", ); dialog.present(parent); } fn debug_info() -> String { let is_flatpak = Path::new("/.flatpak-info").exists(); let language_names = glib::language_names().join(", "); let distribution = glib::os_info("PRETTY_NAME").unwrap_or_else(|| "".into()); let desktop_session = env::var("DESKTOP_SESSION").unwrap_or_else(|_| "".into()); let display_server = env::var("XDG_SESSION_TYPE").unwrap_or_else(|_| "".into()); let gtk_version = format!( "{}.{}.{}", gtk::major_version(), gtk::minor_version(), gtk::micro_version() ); let adw_version = format!( "{}.{}.{}", adw::major_version(), adw::minor_version(), adw::micro_version() ); let soup_version = format!( "{}.{}.{}", soup::major_version(), soup::minor_version(), soup::micro_version() ); let gst_version_string = gst::version_string(); format!( r#"- {APP_ID} {VERSION} - Flatpak: {is_flatpak} - Language: {language_names} - Distribution: {distribution} - Desktop Session: {desktop_session} - Display Server: {display_server} - GTK {gtk_version} - Libadwaita {adw_version} - Libsoup {soup_version} - {gst_version_string}"# ) } fn release_notes() -> &'static str { r#"

This update contains huge UI updates and fixes:

  • New feature-rich UI
  • Added section to browse song information and checkout providers
  • Added offline mode
  • Added fuzzy search on the history
  • Added MPRIS support
  • Added ability to remove individual song from history
  • The title and artist of the song can now be copied from the UI
  • The player is now seekable
  • The recognizing stage is now cancellable
  • Fixed a lot of bugs and improved stability
  • Updated translations
"# } Mousai-0.7.7/src/album_art.rs000066400000000000000000000103501457774614100161040ustar00rootroot00000000000000use std::{cell::RefCell, collections::HashMap, rc::Rc}; use anyhow::{Context, Result}; use async_lock::OnceCell; use gtk::{gdk, glib}; use soup::prelude::*; // TODO // - Don't load AlbumArt if network is metered // - Retry downloading once network is back // - Integrate more with AlbumCover widget // - Load only at most n AlbumArt at a time // - Sanitize the arbitrary data downloaded before converting it to texture pub struct AlbumArtStore { session: soup::Session, map: RefCell>>, } impl AlbumArtStore { pub fn new(session: soup::Session) -> Self { // TODO Remove from store on low memory (Use LRU Cache) Self { session, map: RefCell::default(), } } pub fn get_or_init(&self, download_url: &str) -> Rc { Rc::clone( self.map .borrow_mut() .entry(download_url.to_string()) .or_insert_with(|| Rc::new(AlbumArt::new(self.session.clone(), download_url))), ) } } pub struct AlbumArt { session: soup::Session, download_url: String, cache: OnceCell, } impl AlbumArt { fn new(session: soup::Session, download_url: &str) -> Self { Self { session, download_url: download_url.to_string(), cache: OnceCell::new(), } } /// Whether the album art is loaded in memory. pub fn is_loaded(&self) -> bool { self.cache.is_initialized() } pub fn download_url(&self) -> &str { &self.download_url } pub async fn texture(&self) -> Result<&gdk::Texture> { self.cache .get_or_try_init(|| async { let bytes = self .session .send_and_read_future( &soup::Message::new("GET", &self.download_url)?, glib::Priority::LOW, ) .await .context("Failed to download album art bytes")?; tracing::trace!(download_url = ?self.download_url, "Downloaded album art bytes"); let texture = gdk::Texture::from_bytes(&bytes) .context("Failed to load album art texture from bytes")?; Ok(texture) }) .await } } #[cfg(test)] mod test { use super::*; use futures_util::future; #[gtk::test] async fn identity() { let store = AlbumArtStore::new(soup::Session::new()); let download_url = "https://www.google.com/images/branding/googlelogo/2x/googlelogo_color_272x92dp.png"; let access_1 = store.get_or_init(download_url); let access_2 = store.get_or_init(download_url); assert!(Rc::ptr_eq(&access_1, &access_2)); assert_eq!( access_1.texture().await.unwrap(), access_2.texture().await.unwrap() ); } #[gtk::test] async fn download() { let download_url = "https://www.google.com/images/branding/googlelogo/2x/googlelogo_color_272x92dp.png"; let album_art = AlbumArt::new(soup::Session::new(), download_url); assert!(!album_art.is_loaded()); assert_eq!(album_art.download_url(), download_url); assert!(album_art.texture().await.is_ok()); assert!(album_art.is_loaded()); // Multiple texture call yields the same instance of texture. assert_eq!( album_art.texture().await.unwrap(), album_art.texture().await.unwrap() ); } #[gtk::test] async fn concurrent_downloads() { let download_url = "https://www.google.com/images/branding/googlelogo/2x/googlelogo_color_272x92dp.png"; let album_art = AlbumArt::new(soup::Session::new(), download_url); // Should not panic on the following line in `AlbumArt::texture`. // debug_assert!(self.guard.borrow().is_none()); let results = future::join_all(vec![ album_art.texture(), album_art.texture(), album_art.texture(), album_art.texture(), ]) .await; assert!(results .iter() .all(|r| r.as_ref().unwrap() == results[0].as_ref().unwrap())); } } Mousai-0.7.7/src/application.rs000066400000000000000000000247561457774614100164600ustar00rootroot00000000000000use std::{cell::OnceCell, time::Instant}; use adw::{prelude::*, subclass::prelude::*}; use anyhow::{Context, Result}; use gettextrs::gettext; use gtk::{ gio, glib::{self, clone}, }; use soup::prelude::*; use crate::{ about, album_art::AlbumArtStore, config::{APP_ID, PKGDATADIR, PROFILE, VERSION}, database::{self, EnvExt, Migrations}, inspector_page::InspectorPage, preferences_dialog::PreferencesDialog, recognizer::Recordings, settings::Settings, song_list::SongList, window::Window, }; mod imp { use super::*; #[derive(Default)] pub struct Application { pub(super) session: OnceCell<(soup::Session, soup::Cache)>, pub(super) album_art_store: OnceCell, pub(super) env: OnceCell<(heed::Env, SongList, Recordings)>, pub(super) settings: Settings, } #[glib::object_subclass] impl ObjectSubclass for Application { const NAME: &'static str = "MsaiApplication"; type Type = super::Application; type ParentType = adw::Application; } impl ObjectImpl for Application {} impl ApplicationImpl for Application { fn activate(&self) { self.parent_activate(); let obj = self.obj(); obj.window().present(); } fn startup(&self) { self.parent_startup(); gtk::Window::set_default_icon_name(APP_ID); let obj = self.obj(); obj.setup_gactions(); obj.setup_accels(); setup_inspector_page(); } fn shutdown(&self) { if let Some((env, _, _)) = self.env.get() { if let Err(err) = env.force_sync() { tracing::error!("Failed to sync db env on shutdown: {:?}", err); } } if let Some((_, cache)) = self.session.get() { let now = Instant::now(); cache.flush(); cache.dump(); tracing::debug!("Dumped soup cache in {:?}", now.elapsed()); } tracing::info!("Shutting down"); self.parent_shutdown(); } } impl GtkApplicationImpl for Application {} impl AdwApplicationImpl for Application {} } glib::wrapper! { pub struct Application(ObjectSubclass) @extends gio::Application, gtk::Application, adw::Application, @implements gio::ActionMap, gio::ActionGroup; } impl Application { pub fn new() -> Self { glib::Object::builder() .property("application-id", APP_ID) .property("resource-base-path", "/io/github/seadve/Mousai/") .build() } /// Returns the global instance of `Application`. /// /// # Panics /// /// Panics if the app is not running or if this is called on a non-main thread. pub fn get() -> Self { debug_assert!( gtk::is_initialized_main_thread(), "application must only be accessed in the main thread" ); gio::Application::default().unwrap().downcast().unwrap() } pub fn add_message_toast(&self, message: &str) { self.window().add_message_toast(message); } pub fn add_toast(&self, toast: adw::Toast) { self.window().add_toast(toast); } pub fn window(&self) -> Window { self.active_window().map_or_else( || { let imp = self.imp(); let window = Window::new(self); match init_env() { Ok((env, song_history, recordings)) => { tracing::debug!("db env initialized"); window.bind_models(&song_history, &recordings); imp.env.set((env, song_history, recordings)).unwrap(); } Err(err) => { tracing::error!("Failed to setup db env: {:?}", err); self.present_database_error_dialog(&window); } } window }, |w| w.downcast().unwrap(), ) } pub fn session(&self) -> &soup::Session { let (session, _) = self.imp().session.get_or_init(|| { let session = soup::Session::new(); let cache_dir = { let mut path = glib::user_cache_dir(); path.push("mousai/soup_cache"); path }; let cache_dir_str = cache_dir.to_str(); if cache_dir_str.is_none() { tracing::warn!("Failed to convert cache dir to str"); } let cache = soup::Cache::new(cache_dir_str, soup::CacheType::SingleUser); session.add_feature(&cache); let now = Instant::now(); cache.load(); tracing::debug!(path = ?cache.cache_dir(), "Loaded soup cache in {:?}", now.elapsed()); (session, cache) }); session } pub fn album_art_store(&self) -> &AlbumArtStore { self.imp() .album_art_store .get_or_init(|| AlbumArtStore::new(self.session().clone())) } pub fn settings(&self) -> &Settings { &self.imp().settings } pub fn run(&self) -> glib::ExitCode { tracing::info!("Mousai ({})", APP_ID); tracing::info!("Version: {} ({})", VERSION, PROFILE); tracing::info!("Datadir: {}", PKGDATADIR); ApplicationExtManual::run(self) } pub fn quit(&self) { if let Some(window) = self.active_window() { window.close(); } ApplicationExt::quit(self); } fn present_database_error_dialog(&self, parent: &impl IsA) { const QUIT_RESPONSE_ID: &str = "quit"; let dialog = adw::AlertDialog::builder() .heading(gettext("Critical Database Error")) .body(gettext("Sorry, a critical database error has occurred. This is likely caused by a tampered or corrupted database. You can try clearing application data. However, this is not recommended and will delete all your songs and saved recordings.\n\nTo report this issue, please launch Mousai in the terminal to include the logs and submit the bug report to the issue page")) .body_use_markup(true) .default_response(QUIT_RESPONSE_ID) .close_response(QUIT_RESPONSE_ID) .build(); dialog.add_response(QUIT_RESPONSE_ID, &gettext("Quit")); dialog.set_response_appearance(QUIT_RESPONSE_ID, adw::ResponseAppearance::Suggested); dialog.connect_response( Some(QUIT_RESPONSE_ID), clone!(@weak self as obj => move |_, response| match response { QUIT_RESPONSE_ID => obj.quit(), _ => unreachable!(), }), ); dialog.present(parent); } fn setup_gactions(&self) { let quit_action = gio::ActionEntry::builder("quit") .activate(|obj: &Self, _, _| { obj.quit(); }) .build(); let show_preferences_action = gio::ActionEntry::builder("show-preferences") .activate(|obj: &Self, _, _| { let dialog = PreferencesDialog::new(obj.settings()); dialog.present(&obj.window()); }) .build(); let show_about_action = gio::ActionEntry::builder("show-about") .activate(|obj: &Self, _, _| { about::present_dialog(&obj.window()); }) .build(); self.add_action_entries([quit_action, show_preferences_action, show_about_action]); } fn setup_accels(&self) { self.set_accels_for_action("app.quit", &["q"]); self.set_accels_for_action("app.show-preferences", &["comma"]); self.set_accels_for_action("window.close", &["w"]); self.set_accels_for_action("win.toggle-playback", &["space"]); self.set_accels_for_action("win.toggle-recognize", &["r"]); self.set_accels_for_action("win.toggle-search", &["f"]); } } impl Default for Application { fn default() -> Self { Self::new() } } fn setup_inspector_page() { if gio::IOExtensionPoint::lookup("gtk-inspector-page").is_some() { gio::IOExtensionPoint::implement( "gtk-inspector-page", InspectorPage::static_type(), APP_ID, 10, ); } else { tracing::warn!("Failed to setup Mousai's inspector page. IOExtensionPoint `gtk-inspector-page` is likely not found"); } } fn init_env() -> Result<(heed::Env, SongList, Recordings)> { { let env = database::new_env()?; env.with_write_txn(|wtxn| { let mut migrations = Migrations::new(); migrations.add("SongList: SerdeBincode -> UidCodec", |env, wtxn| { use heed::types::SerdeBincode; use crate::{ database::SONG_LIST_DB_NAME, song::Song, uid::{Uid, UidCodec}, }; if let Some(db) = env.open_database::, SerdeBincode>( wtxn, Some(SONG_LIST_DB_NAME), )? { let new_items = db .iter(wtxn) .context("Failed to iter db")? .collect::, _>>() .context("Failed to collect items")?; db.clear(wtxn)?; let remapped_db = db.remap_key_type::(); for (uid, song) in new_items { remapped_db .put(wtxn, &uid, &song) .context("Failed to put item")?; } } Ok(()) }); migrations .run(&env, wtxn) .context("Failed to run migrations") })?; // We might open a db in migrations and open the same db with different // types later on, which is not allowed when done within the same env. // To workaround this, we close the env and open a new one. env.prepare_for_closing().wait(); } let env = database::new_env()?; let song_history = SongList::load_from_env(env.clone()).context("Failed to load song history")?; let recordings = Recordings::load_from_env(env.clone())?; Ok((env, song_history, recordings)) } Mousai-0.7.7/src/cancelled.rs000066400000000000000000000006031457774614100160500ustar00rootroot00000000000000use std::{error, fmt}; #[derive(Debug)] pub struct Cancelled { task: String, } impl Cancelled { pub fn new(task: impl Into) -> Self { Cancelled { task: task.into() } } } impl fmt::Display for Cancelled { fn fmt(&self, f: &mut fmt::Formatter<'_>) -> fmt::Result { write!(f, "Cancelled {}", self.task) } } impl error::Error for Cancelled {} Mousai-0.7.7/src/config.rs.in000066400000000000000000000005061457774614100160120ustar00rootroot00000000000000pub const APP_ID: &str = @APP_ID@; pub const GETTEXT_PACKAGE: &str = @GETTEXT_PACKAGE@; pub const LOCALEDIR: &str = @LOCALEDIR@; pub const PKGDATADIR: &str = @PKGDATADIR@; pub const PROFILE: &str = @PROFILE@; pub const RESOURCES_FILE: &str = concat!(@PKGDATADIR@, "/resources.gresource"); pub const VERSION: &str = @VERSION@; Mousai-0.7.7/src/database/000077500000000000000000000000001457774614100153355ustar00rootroot00000000000000Mousai-0.7.7/src/database/migrations.rs000066400000000000000000000104101457774614100200530ustar00rootroot00000000000000use anyhow::{Context, Result}; use heed::{ byteorder::LE, types::{Str, U64}, }; use std::time::Instant; use super::USER_VERSION_KEY; struct Migration { name: &'static str, #[allow(clippy::type_complexity)] func: Box) -> Result<()>>, } pub struct Migrations { migrations: Vec, } impl Migrations { pub fn new() -> Self { Self { migrations: Vec::new(), } } pub fn add( &mut self, name: &'static str, func: impl Fn(&heed::Env, &mut heed::RwTxn<'_>) -> Result<()> + 'static, ) { for migration in &self.migrations { debug_assert_ne!( migration.name, name, "there must be no duplicate migration names" ); } self.migrations.push(Migration { name, func: Box::new(func), }); } pub fn run(&self, env: &heed::Env, wtxn: &mut heed::RwTxn<'_>) -> Result<()> { if self.migrations.is_empty() { tracing::debug!("No migrations to run"); return Ok(()); } let start_time = Instant::now(); let Some(db) = env .open_database::>(wtxn, None) .context("Failed to open unnamed db")? else { tracing::debug!("No unnamed db to run migrations on"); return Ok(()); }; let current_version = db .get(wtxn, USER_VERSION_KEY) .context("Failed to get user version")? .unwrap_or(0); if self.max_version() == current_version { tracing::debug!(current_version, "No migrations to run for current version"); return Ok(()); } tracing::debug!(current_version, "Running migrations..."); for (index, migration) in self.migrations.iter().enumerate() { let migration_version = index as u64 + 1; if migration_version > current_version { let migration_start_time = Instant::now(); (migration.func)(env, wtxn).with_context(|| { format!( "Failed to run migration `{}` for version `{}`", migration.name, migration_version ) })?; tracing::debug!( migration_version, "Migration `{}` done in {:?}", migration.name, migration_start_time.elapsed() ); db.put(wtxn, USER_VERSION_KEY, &migration_version) .context("Failed to set user version")?; } } tracing::debug!( new_version = db.get(wtxn, USER_VERSION_KEY)?, "Done running migrations in {:?}", start_time.elapsed() ); Ok(()) } fn max_version(&self) -> u64 { self.migrations.len() as u64 } } #[cfg(test)] mod tests { use super::*; use crate::database; fn current_version(env: &heed::Env, rtxn: &heed::RoTxn<'_>) -> Result { match env.open_database::>(rtxn, None)? { Some(db) => Ok(db.get(rtxn, USER_VERSION_KEY)?.unwrap_or(0)), None => Ok(0), } } #[test] fn migration() { let (env, _tempdir) = database::new_test_env(); let mut wtxn = env.write_txn().unwrap(); let migrations = Migrations::new(); assert_eq!(migrations.max_version(), 0); assert_eq!(current_version(&env, &wtxn).unwrap(), 0); let mut migrations = Migrations::new(); migrations.add("a", |_, _| Ok(())); migrations.add("b", |_, _| Ok(())); migrations.add("c", |_, _| Ok(())); assert_eq!(migrations.max_version(), 3); assert_eq!(current_version(&env, &wtxn).unwrap(), 0); migrations.run(&env, &mut wtxn).unwrap(); assert_eq!(migrations.max_version(), 3); assert_eq!(current_version(&env, &wtxn).unwrap(), 3); migrations.run(&env, &mut wtxn).unwrap(); migrations.add("d", |_, _| Ok(())); migrations.run(&env, &mut wtxn).unwrap(); assert_eq!(migrations.max_version(), 4); assert_eq!(current_version(&env, &wtxn).unwrap(), 4); } } Mousai-0.7.7/src/database/mod.rs000066400000000000000000000044401457774614100164640ustar00rootroot00000000000000mod migrations; use anyhow::{Context, Result}; use gtk::glib; use std::{ fs, time::{Duration, Instant}, }; pub use self::migrations::Migrations; pub const USER_VERSION_KEY: &str = "user_version"; const N_NAMED_DBS: u32 = 2; pub const SONG_LIST_DB_NAME: &str = "song_list"; pub const RECORDINGS_DB_NAME: &str = "saved_recordings"; /// Note: This must be only called once. pub fn new_env() -> Result { let path = glib::user_data_dir().join("mousai/db"); fs::create_dir_all(&path) .with_context(|| format!("Failed to create db dir at {}", path.display()))?; let env = heed::EnvOpenOptions::new() .map_size(100 * 1024 * 1024) // 100 MiB .max_dbs(N_NAMED_DBS) .open(&path) .with_context(|| format!("Failed to open heed env at {}", path.display()))?; tracing::debug!( ?path, info = ?env.info(), real_disk_size = ?env.real_disk_size(), non_free_pages_size = ?env.non_free_pages_size(), "Opened db env" ); Ok(env) } /// Create a new env for tests with 1 max named db and a /// path to a temporary directory. #[cfg(test)] pub fn new_test_env() -> (heed::Env, tempfile::TempDir) { let tempdir = tempfile::tempdir().unwrap(); let env = heed::EnvOpenOptions::new() .map_size(100 * 1024 * 1024) // 100 MiB .max_dbs(1) .open(&tempdir) .unwrap(); (env, tempdir) } pub trait EnvExt { /// Run a func with a write txn and commit it. fn with_write_txn(&self, func: impl FnOnce(&mut heed::RwTxn<'_>) -> Result) -> Result; } impl EnvExt for heed::Env { fn with_write_txn(&self, func: impl FnOnce(&mut heed::RwTxn<'_>) -> Result) -> Result { let start_time = Instant::now(); let mut wtxn = self.write_txn().context("Failed to create write txn")?; let ret = func(&mut wtxn)?; wtxn.commit().context("Failed to commit write txn")?; // There are 16.67 ms in a 60 Hz frame, so warn if the write txn // takes longer than that. if start_time.elapsed() > Duration::from_millis(15) { tracing::warn!("Database write txn took {:?}", start_time.elapsed()); } else { tracing::trace!("Database write txn took {:?}", start_time.elapsed()); } Ok(ret) } } Mousai-0.7.7/src/date_time.rs000066400000000000000000000065531457774614100161030ustar00rootroot00000000000000use anyhow::{Context, Result}; use gettextrs::gettext; use gtk::glib; use serde::{de, Deserialize, Deserializer, Serialize, Serializer}; /// A [`glib::DateTime`] that implements [`Serialize`] and [`Deserialize`] #[derive(Debug, Clone, PartialEq, Eq, PartialOrd, Ord, glib::ValueDelegate)] #[value_delegate(nullable)] pub struct DateTime(glib::DateTime); impl DateTime { pub fn now_utc() -> Self { Self(glib::DateTime::now_utc().unwrap()) } pub fn to_local(&self) -> Self { Self(self.0.to_local().unwrap()) } pub fn from_iso8601(string: &str) -> Result { glib::DateTime::from_iso8601(string, None) .map(Self) .with_context(|| format!("Invalid iso8601 datetime `{}`", string)) } pub fn fuzzy_display(&self) -> glib::GString { let now = Self::now_utc(); if self.0.ymd() == now.0.ymd() { // Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) self.0.format(&gettext("today at %R")) } else if now.0.difference(&self.0).as_hours() <= 30 { // Translators: `%R` will be replaced with 24-hour formatted datetime (e.g., `13:21`) self.0.format(&gettext("yesterday at %R")) } else { self.0.format("%F") // ISO 8601 (e.g., `2001-07-08`) } .expect("format must be correct") } pub fn format_iso8601(&self) -> glib::GString { self.0.format_iso8601().unwrap() } pub fn format(&self, format: &str) -> Result { self.0 .format(format) .with_context(|| format!("Failed to format datetime to `{}`", format)) } } impl Serialize for DateTime { fn serialize(&self, serializer: S) -> Result { self.format_iso8601().serialize(serializer) } } impl<'de> Deserialize<'de> for DateTime { fn deserialize>(deserializer: D) -> Result { let string = <&str>::deserialize(deserializer)?; DateTime::from_iso8601(string).map_err(de::Error::custom) } } impl From for DateTime { fn from(dt: glib::DateTime) -> Self { Self(dt) } } #[cfg(test)] mod tests { use super::*; #[test] fn serde_bincode() { let val = DateTime::from_iso8601("2022-07-28T08:23:28.623259+08").unwrap(); let bytes = bincode::serialize(&val).unwrap(); let de_val = bincode::deserialize(&bytes).unwrap(); assert_eq!(val, de_val); let val = DateTime::now_utc(); let bytes = bincode::serialize(&val).unwrap(); let de_val = bincode::deserialize(&bytes).unwrap(); assert_eq!(val, de_val); } #[test] fn serialize() { let dt = DateTime::from_iso8601("2022-07-28T08:23:28.623259+08").unwrap(); assert_eq!( serde_json::to_string(&dt).unwrap(), "\"2022-07-28T08:23:28.623259+08\"", ); assert_eq!(dt.format_iso8601(), "2022-07-28T08:23:28.623259+08"); } #[test] fn deserialize() { assert_eq!( DateTime::from_iso8601("2022-07-28T08:23:28.623259+08").unwrap(), serde_json::from_str("\"2022-07-28T08:23:28.623259+08\"").unwrap() ); assert!(DateTime::from_iso8601("2022").is_err()); assert!(serde_json::from_str::("\"2022\"").is_err()); } } Mousai-0.7.7/src/device.rs000066400000000000000000000035241457774614100154020ustar00rootroot00000000000000use anyhow::{anyhow, Context, Result}; use gst::prelude::*; #[derive(Debug, Clone, Copy, PartialEq, Eq)] pub enum DeviceClass { Source, Sink, } impl DeviceClass { fn as_str(self) -> &'static str { match self { Self::Source => "Audio/Source", Self::Sink => "Audio/Sink", } } } pub fn find_default(class: DeviceClass) -> Result { let provider = gst::DeviceProviderFactory::by_name("pulsedeviceprovider") .context("No pulse device provider")?; provider.start()?; let devices = provider.devices(); provider.stop(); tracing::debug!("Finding device name for class `{:?}`", class); for device in devices { if !device.has_classes(class.as_str()) { tracing::debug!( "Skipping device `{}` as it has unknown device class `{}`", device.name(), device.device_class() ); continue; } let Some(properties) = device.properties() else { tracing::warn!( "Skipping device `{}` as it has no properties", device.name() ); continue; }; let is_default = match properties.get::("is-default") { Ok(is_default) => is_default, Err(err) => { tracing::warn!( "Skipping device `{}` as it has no `is-default` property: {:?}", device.name(), err ); continue; } }; if !is_default { tracing::debug!( "Skipping device `{}` as it is not the default", device.name() ); continue; } return Ok(device); } Err(anyhow!("Failed to find a default device")) } Mousai-0.7.7/src/external_link.rs000066400000000000000000000016711457774614100170030ustar00rootroot00000000000000use gtk::glib::{self, subclass::prelude::*}; use std::cell::OnceCell; mod imp { use super::*; #[derive(Default)] pub struct ExternalLink { pub(super) key: OnceCell, pub(super) value: OnceCell, } #[glib::object_subclass] impl ObjectSubclass for ExternalLink { const NAME: &'static str = "MsaiExternalLink"; type Type = super::ExternalLink; } impl ObjectImpl for ExternalLink {} } glib::wrapper! { pub struct ExternalLink(ObjectSubclass); } impl ExternalLink { pub fn new(key: String, value: String) -> Self { let this: Self = glib::Object::new(); this.imp().key.set(key).unwrap(); this.imp().value.set(value).unwrap(); this } pub fn key(&self) -> &str { self.imp().key.get().unwrap().as_str() } pub fn value(&self) -> &str { self.imp().value.get().unwrap().as_str() } } Mousai-0.7.7/src/external_links.rs000066400000000000000000000171041457774614100171640ustar00rootroot00000000000000use gtk::{gio, glib, prelude::*, subclass::prelude::*}; use indexmap::IndexMap; use serde::{Deserialize, Deserializer, Serialize, Serializer}; use std::{cell::RefCell, collections::HashMap}; use super::external_link::ExternalLink; /// Known keys for external links. #[derive(Debug, Clone, Copy, strum::EnumString, strum::AsRefStr)] #[strum(serialize_all = "kebab-case")] pub enum ExternalLinkKey { AppleMusicUrl, AudDUrl, SpotifyUrl, YoutubeSearchTerm, } mod imp { use super::*; #[derive(Default)] pub struct ExternalLinks { pub(super) map: RefCell>, pub(super) cache: RefCell>, } #[glib::object_subclass] impl ObjectSubclass for ExternalLinks { const NAME: &'static str = "MsaiExternalLinks"; type Type = super::ExternalLinks; type Interfaces = (gio::ListModel,); } impl ObjectImpl for ExternalLinks {} impl ListModelImpl for ExternalLinks { fn item_type(&self) -> glib::Type { ExternalLink::static_type() } fn n_items(&self) -> u32 { self.map.borrow().len() as u32 } fn item(&self, position: u32) -> Option { let map = self.map.borrow(); let (key, value) = map.get_index(position as usize)?; Some( self.cache .borrow_mut() .entry(key.to_string()) .or_insert_with(|| ExternalLink::new(key.to_string(), value.to_string())) .clone() .upcast::(), ) } } } glib::wrapper! { pub struct ExternalLinks(ObjectSubclass) @implements gio::ListModel; } impl ExternalLinks { pub fn new() -> Self { glib::Object::new() } pub fn insert(&self, key: ExternalLinkKey, value: String) -> bool { let (position, prev_value) = self .imp() .map .borrow_mut() .insert_full(key.as_ref().to_string(), value); if prev_value.is_some() { self.items_changed(position as u32, 1, 1); false } else { self.items_changed(position as u32, 0, 1); true } } pub fn get(&self, key: ExternalLinkKey) -> Option { self.imp().map.borrow().get(key.as_ref()).cloned() } } impl Default for ExternalLinks { fn default() -> Self { Self::new() } } impl Serialize for ExternalLinks { fn serialize(&self, serializer: S) -> Result { self.imp().map.serialize(serializer) } } impl<'de> Deserialize<'de> for ExternalLinks { fn deserialize>(deserializer: D) -> Result { let map = IndexMap::::deserialize(deserializer)?; let this = Self::new(); this.imp().map.replace(map); Ok(this) } } #[cfg(test)] mod tests { use super::*; use std::{cell::Cell, rc::Rc}; #[test] fn item() { let links = ExternalLinks::default(); links.insert(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "A".to_string()); links.insert(ExternalLinkKey::SpotifyUrl, "B".to_string()); let a = links.item(0).unwrap().downcast::().unwrap(); assert_eq!(a.key(), ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm.as_ref()); assert_eq!(a.value(), "A"); let b = links.item(1).unwrap().downcast::().unwrap(); assert_eq!(b.key(), ExternalLinkKey::SpotifyUrl.as_ref()); assert_eq!(b.value(), "B"); } #[test] fn item_cache() { let links = ExternalLinks::default(); links.insert(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "A".to_string()); assert_eq!(links.imp().cache.borrow().len(), 0); let a_1 = links.item(0).unwrap().downcast::().unwrap(); assert_eq!(links.imp().cache.borrow().len(), 1); let a_2 = links.item(0).unwrap().downcast::().unwrap(); assert_eq!(links.imp().cache.borrow().len(), 1); assert_eq!(a_1, a_2); } #[test] fn items_changed_insert() { let links = ExternalLinks::default(); links.connect_items_changed(|_, index, removed, added| { assert_eq!(index, 0); assert_eq!(removed, 0); assert_eq!(added, 1); }); links.insert(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "A".to_string()); } #[test] fn items_changed_insert_eq_key() { let links = ExternalLinks::default(); assert!(links.insert(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "A".to_string())); let n_called = Rc::new(Cell::new(0)); let n_called_clone = Rc::clone(&n_called); links.connect_items_changed(move |_, index, removed, added| { assert_eq!(index, 0); assert_eq!(removed, 1); assert_eq!(added, 1); n_called_clone.set(n_called_clone.get() + 1); }); assert_eq!(n_called.get(), 0); assert!(!links.insert(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "B".to_string())); assert_eq!(n_called.get(), 1); } #[test] fn serde_bincode() { let val = ExternalLinks::new(); let bytes = bincode::serialize(&val).unwrap(); let de_val = bincode::deserialize::(&bytes).unwrap(); assert_eq!(val.imp().map, de_val.imp().map); let val = ExternalLinks::new(); val.insert(ExternalLinkKey::AppleMusicUrl, "some value".to_string()); val.insert(ExternalLinkKey::AudDUrl, "some value".to_string()); let bytes = bincode::serialize(&val).unwrap(); let de_val = bincode::deserialize::(&bytes).unwrap(); assert_eq!(val.imp().map, de_val.imp().map); } #[test] fn deserialize() { let links: ExternalLinks = serde_json::from_str( r#"{ "apple-music-url": "https://apple_music.link", "aud-d-url": "https://aud_d.link", "spotify-url": "https://spotify.link", "youtube-search-term": "Someone - Some song", "extra": "extra" }"#, ) .unwrap(); assert_eq!(links.n_items(), 5); assert_eq!( links.get(ExternalLinkKey::AppleMusicUrl).as_deref(), Some("https://apple_music.link") ); assert_eq!( links.get(ExternalLinkKey::AudDUrl).as_deref(), Some("https://aud_d.link") ); assert_eq!( links.get(ExternalLinkKey::SpotifyUrl).as_deref(), Some("https://spotify.link") ); assert_eq!( links.get(ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm).as_deref(), Some("Someone - Some song") ); } #[test] fn serialize() { let links = ExternalLinks::new(); links.insert( ExternalLinkKey::AppleMusicUrl, "https://apple_music.link".to_string(), ); links.insert(ExternalLinkKey::AudDUrl, "https://aud_d.link".to_string()); links.insert( ExternalLinkKey::SpotifyUrl, "https://spotify.link".to_string(), ); links.insert( ExternalLinkKey::YoutubeSearchTerm, "Someone - Some song".to_string(), ); let json = serde_json::to_string(&links).unwrap(); assert_eq!( json, r#"{"apple-music-url":"https://apple_music.link","aud-d-url":"https://aud_d.link","spotify-url":"https://spotify.link","youtube-search-term":"Someone - Some song"}"# ); } } Mousai-0.7.7/src/i18n.rs000066400000000000000000000110121457774614100147110ustar00rootroot00000000000000// Copied from Fractal GPLv3 // See https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/-/blob/c0bc4078bb2cdd511c89fdf41a51275db90bb7ab/src/i18n.rs use gettextrs::{gettext, ngettext}; /// Like `gettext`, but replaces named variables using the given key-value tuples. /// /// The expected format to replace is `{name}`, where `name` is the first string /// in a key-value tuple. pub fn gettext_f(msgid: &str, args: &[(&str, &str)]) -> String { let s = gettext(msgid); freplace(s, args) } /// Like `ngettext`, but replaces named variables using the given key-value tuples. /// /// The expected format to replace is `{name}`, where `name` is the first string /// in a key-value tuple. pub fn ngettext_f(msgid: &str, msgid_plural: &str, n: u32, args: &[(&str, &str)]) -> String { let s = ngettext(msgid, msgid_plural, n); freplace(s, args) } /// Replace variables in the given string using the given key-value tuples. /// /// The expected format to replace is `{name}`, where `name` is the first string /// in a key-value tuple. fn freplace(s: String, args: &[(&str, &str)]) -> String { // This function is useless if there are no arguments debug_assert!(!args.is_empty(), "atleast one key-value pair must be given"); // We could check here if all keys were used, but some translations might // not use all variables, so we don't do that. let mut s = s; for (key, val) in args { s = s.replace(&format!("{{{key}}}"), val); } debug_assert!(!s.contains('{'), "all format variables must be replaced"); if tracing::enabled!(tracing::Level::WARN) && s.contains('{') { tracing::warn!( "all format variables must be replaced, but some were not: {}", s ); } s } #[cfg(test)] mod tests { use super::*; #[test] #[should_panic = "atleast one key-value pair must be given"] fn freplace_no_args() { gettext_f("no args", &[]); } #[test] #[should_panic = "all format variables must be replaced"] fn freplace_missing_key() { gettext_f("missing {one}", &[("two", "2")]); } #[test] fn gettext_f_simple() { assert_eq!(gettext_f("no replace", &[("one", "1")]), "no replace"); assert_eq!(gettext_f("{one} param", &[("one", "1")]), "1 param"); assert_eq!( gettext_f("middle {one} param", &[("one", "1")]), "middle 1 param" ); assert_eq!(gettext_f("end {one}", &[("one", "1")]), "end 1"); } #[test] fn gettext_f_multiple() { assert_eq!( gettext_f("multiple {one} and {two}", &[("one", "1"), ("two", "2")]), "multiple 1 and 2" ); assert_eq!( gettext_f("multiple {two} and {one}", &[("one", "1"), ("two", "2")]), "multiple 2 and 1" ); assert_eq!( gettext_f("multiple {one} and {one}", &[("one", "1"), ("two", "2")]), "multiple 1 and 1" ); } #[test] fn ngettext_f_multiple() { assert_eq!( ngettext_f( "singular {one} and {two}", "plural {one} and {two}", 1, &[("one", "1"), ("two", "two")], ), "singular 1 and two" ); assert_eq!( ngettext_f( "singular {one} and {two}", "plural {one} and {two}", 2, &[("one", "1"), ("two", "two")], ), "plural 1 and two" ); } #[test] fn ngettext_f_unused_on_singular() { assert_eq!( ngettext_f( "singular {one}", "plural {one} and {two}", 1, &[("one", "1"), ("two", "2")], ), "singular 1" ); assert_eq!( ngettext_f( "singular {one}", "plural {one} and {two}", 2, &[("one", "1"), ("two", "2")], ), "plural 1 and 2" ); } #[test] fn ngettext_f_unused_on_plural() { assert_eq!( ngettext_f( "singular {one} and {two}", "plural {one}", 1, &[("one", "1"), ("two", "2")], ), "singular 1 and 2" ); assert_eq!( ngettext_f( "singular {one} and {two}", "plural {one}", 2, &[("one", "1"), ("two", "2")], ), "plural 1" ); } } Mousai-0.7.7/src/inspector_page.rs000066400000000000000000000150561457774614100171500ustar00rootroot00000000000000use adw::prelude::*; use gtk::{ glib::{self, clone, closure, gformat}, subclass::prelude::*, }; use std::{cell::RefCell, time::Duration}; use crate::recognizer::{ProviderSettings, ProviderType, TestProviderMode}; const INSPECTOR_TITLE: &str = "Mousai"; mod imp { use super::*; use std::marker::PhantomData; #[derive(Default, glib::Properties, gtk::CompositeTemplate)] #[properties(wrapper_type = super::InspectorPage)] #[template(resource = "/io/github/seadve/Mousai/ui/inspector-page.ui")] pub struct InspectorPage { /// Title of this inspector page #[property(get = |_| INSPECTOR_TITLE.to_string())] pub(super) title: PhantomData, /// Required property for gtk-inspector-page #[property(get, set)] pub(super) object: RefCell>, #[template_child] pub(super) page: TemplateChild, // Unused #[template_child] pub(super) provider_row: TemplateChild, #[template_child] pub(super) provider_model: TemplateChild, #[template_child] pub(super) test_provider_mode_row: TemplateChild, #[template_child] pub(super) test_provider_mode_model: TemplateChild, #[template_child] pub(super) test_listen_duration_row: TemplateChild, #[template_child] pub(super) test_recognize_duration_row: TemplateChild, } #[glib::object_subclass] impl ObjectSubclass for InspectorPage { const NAME: &'static str = "MsaiInspectorPage"; type Type = super::InspectorPage; type ParentType = gtk::Widget; fn class_init(klass: &mut Self::Class) { ProviderType::static_type(); TestProviderMode::static_type(); klass.bind_template(); } fn instance_init(obj: &glib::subclass::InitializingObject) { obj.init_template(); } } #[glib::derived_properties] impl ObjectImpl for InspectorPage { fn constructed(&self) { self.parent_constructed(); let obj = self.obj(); obj.setup_rows(); obj.update_test_rows_sensitivity(); } fn dispose(&self) { self.dispose_template(); ProviderSettings::lock().reset(); } } impl WidgetImpl for InspectorPage {} } glib::wrapper! { pub struct InspectorPage(ObjectSubclass) @extends gtk::Widget; } impl InspectorPage { pub fn new() -> Self { glib::Object::new() } fn update_test_rows_sensitivity(&self) { let imp = self.imp(); let is_test = imp.provider_row.selected_item().map_or(false, |obj| { let item = obj.downcast_ref::().unwrap(); ProviderType::try_from(item.value()) .unwrap() .to_provider() .is_test() }); imp.test_provider_mode_row.set_sensitive(is_test); imp.test_listen_duration_row.set_sensitive(is_test); imp.test_recognize_duration_row.set_sensitive(is_test); } fn setup_rows(&self) { let imp = self.imp(); imp.provider_row.set_selected( imp.provider_model .find_position(ProviderSettings::lock().active as i32), ); imp.provider_row .set_expression(Some(>k::ClosureExpression::new::( &[] as &[gtk::Expression], closure!(|list_item: adw::EnumListItem| { if ProviderType::try_from(list_item.value()) .unwrap() .to_provider() .is_test() { gformat!("{} (Test)", list_item.name()) } else { list_item.name() } }), ))); imp.provider_row .connect_selected_notify(clone!(@weak self as obj => move |provider_row| { if let Some(ref item) = provider_row.selected_item() { ProviderSettings::lock().active = item .downcast_ref::() .unwrap() .value() .try_into() .unwrap(); } else { tracing::warn!("provider_row doesn't have a selected item"); ProviderSettings::lock().active = ProviderType::default(); } obj.update_test_rows_sensitivity(); })); imp.test_provider_mode_row.set_selected( imp.test_provider_mode_model .find_position(ProviderSettings::lock().test_mode as i32), ); imp.test_provider_mode_row .set_expression(Some(>k::ClosureExpression::new::( &[] as &[gtk::Expression], closure!(|list_item: adw::EnumListItem| list_item.name()), ))); imp.test_provider_mode_row .connect_selected_notify(|test_provider_row| { if let Some(ref item) = test_provider_row.selected_item() { ProviderSettings::lock().test_mode = item .downcast_ref::() .unwrap() .value() .try_into() .unwrap(); } else { tracing::warn!("test_provider_row doesn't have a selected item"); ProviderSettings::lock().test_mode = TestProviderMode::default(); } }); imp.test_listen_duration_row .set_value(ProviderSettings::lock().test_listen_duration.as_secs() as f64); imp.test_listen_duration_row .connect_value_notify(|spin_button| { ProviderSettings::lock().test_listen_duration = Duration::from_secs(spin_button.value() as u64); }); imp.test_recognize_duration_row .set_value(ProviderSettings::lock().test_recognize_duration.as_secs() as f64); imp.test_recognize_duration_row .connect_value_notify(|spin_button| { ProviderSettings::lock().test_recognize_duration = Duration::from_secs(spin_button.value() as u64); }); } } impl Default for InspectorPage { fn default() -> Self { Self::new() } } Mousai-0.7.7/src/main.rs000066400000000000000000000034101457774614100150610ustar00rootroot00000000000000#![warn( rust_2018_idioms, clippy::items_after_statements, clippy::needless_pass_by_value, clippy::semicolon_if_nothing_returned, clippy::match_wildcard_for_single_variants, clippy::inefficient_to_string, clippy::map_unwrap_or, clippy::implicit_clone, clippy::struct_excessive_bools, clippy::trivially_copy_pass_by_ref, clippy::unreadable_literal, clippy::if_not_else, clippy::doc_markdown, clippy::unused_async, clippy::default_trait_access, clippy::unnecessary_wraps, clippy::unused_self, clippy::dbg_macro, clippy::todo, clippy::map_unwrap_or, clippy::or_fun_call, clippy::print_stdout )] mod about; mod album_art; mod application; mod cancelled; mod config; mod database; mod date_time; mod device; mod external_link; mod external_links; mod i18n; mod inspector_page; mod player; mod preferences_dialog; mod recognizer; mod serde_helpers; mod settings; mod song; mod song_filter; mod song_list; mod song_sorter; mod uid; mod utils; mod window; use gettextrs::{gettext, LocaleCategory}; use gtk::{gio, glib}; use self::application::Application; use self::config::{GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR, RESOURCES_FILE}; fn main() -> glib::ExitCode { tracing_subscriber::fmt::init(); gettextrs::setlocale(LocaleCategory::LcAll, ""); gettextrs::bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR).expect("Unable to bind the text domain"); gettextrs::textdomain(GETTEXT_PACKAGE).expect("Unable to switch to the text domain"); glib::set_application_name(&gettext("Mousai")); gst::init().expect("Unable to start GStreamer"); let res = gio::Resource::load(RESOURCES_FILE).expect("Could not load gresource file"); gio::resources_register(&res); let app = Application::new(); app.run() } Mousai-0.7.7/src/meson.build000066400000000000000000000034561457774614100157430ustar00rootroot00000000000000global_conf = configuration_data() global_conf.set_quoted('APP_ID', application_id) global_conf.set_quoted('PKGDATADIR', pkgdatadir) global_conf.set_quoted('PROFILE', profile) global_conf.set_quoted('VERSION', version + version_suffix) global_conf.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', gettext_package) global_conf.set_quoted('LOCALEDIR', localedir) config = configure_file( input: 'config.rs.in', output: 'config.rs', configuration: global_conf ) # Copy the config.rs output to the source directory. run_command( 'cp', meson.project_build_root() / 'src' / 'config.rs', meson.project_source_root() / 'src' / 'config.rs', check: true ) cargo_options = [ '--manifest-path', meson.project_source_root() / 'Cargo.toml' ] cargo_options += [ '--target-dir', meson.project_build_root() / 'src' ] if get_option('profile') == 'default' cargo_options += [ '--release' ] rust_target = 'release' message('Building in release mode') else rust_target = 'debug' message('Building in debug mode') endif cargo_env = [ 'CARGO_HOME=' + meson.project_build_root() / 'cargo-home' ] cargo_build = custom_target( 'cargo-build', build_by_default: true, build_always_stale: true, output: meson.project_name(), console: true, install: true, install_dir: bindir, depends: resources, command: [ 'env', cargo_env, cargo, 'build', cargo_options, '&&', 'cp', 'src' / rust_target / meson.project_name(), '@OUTPUT@', ] ) test( 'cargo-test', cargo, args: [ 'test', cargo_options, '--', '--nocapture', ], env: [ 'RUST_BACKTRACE=1', cargo_env ], timeout: 300, # give cargo more time ) test( 'cargo-clippy', cargo, args: [ 'clippy', cargo_options, '--', '-D', 'warnings' ], env: [ cargo_env ], timeout: 300, # give cargo more time ) Mousai-0.7.7/src/player.rs000066400000000000000000000410321457774614100154330ustar00rootroot00000000000000use anyhow::Result; use async_lock::OnceCell as AsyncOnceCell; use gst::bus::BusWatchGuard; use gst_play::prelude::*; use gtk::{ glib::{self, clone, closure_local}, prelude::*, subclass::prelude::*, }; use mpris_server::{ zbus::{self, fdo}, LocalPlayerInterface, LocalRootInterface, LocalServer, LoopStatus, Metadata, PlaybackRate, PlaybackStatus, Property, Signal, Time, TrackId, Volume, }; use std::cell::{Cell, OnceCell, RefCell}; use crate::{config::APP_ID, song::Song, uid::Uid, utils, Application}; #[derive(Debug, Default, Clone, Copy, PartialEq, Eq, glib::Enum)] #[enum_type(name = "MsaiPlayerState")] pub enum PlayerState { #[default] Stopped, Buffering, Paused, Playing, } impl PlayerState { fn to_playback_status(self) -> PlaybackStatus { match self { Self::Stopped | Self::Buffering => PlaybackStatus::Stopped, Self::Playing => PlaybackStatus::Playing, Self::Paused => PlaybackStatus::Paused, } } } mod imp { use glib::subclass::Signal; use once_cell::sync::Lazy; use super::*; #[derive(Default, glib::Properties)] #[properties(wrapper_type = super::Player)] pub struct Player { /// Song being played. If the song is None, the player will stop. #[property(get, set = Self::set_song, explicit_notify, nullable)] pub(super) song: RefCell>, /// Current state of the player #[property(get, builder(PlayerState::default()))] pub(super) state: Cell, /// Current position of the player #[property(get)] pub(super) position: Cell, /// Duration of the active song #[property(get)] pub(super) duration: Cell, pub(super) gst_play: gst_play::Play, pub(super) bus_watch_guard: OnceCell, pub(super) mpris_server: AsyncOnceCell>, pub(super) metadata: RefCell, } #[glib::object_subclass] impl ObjectSubclass for Player { const NAME: &'static str = "MsaiPlayer"; type Type = super::Player; } #[glib::derived_properties] impl ObjectImpl for Player { fn signals() -> &'static [Signal] { static SIGNALS: Lazy> = Lazy::new(|| { vec![Signal::builder("error") .param_types([glib::Error::static_type()]) .build()] }); SIGNALS.as_ref() } fn constructed(&self) { self.parent_constructed(); let obj = self.obj(); let bus_watch_guard = self.gst_play .message_bus() .add_watch_local( clone!(@weak obj => @default-return glib::ControlFlow::Continue, move |_, message| { if gst_play::Play::is_play_message(message) { let play_message = gst_play::PlayMessage::parse(message).unwrap(); obj.handle_gst_play_message(play_message); } else { tracing::trace!("Received other bus message: {:?}", message.view()); } glib::ControlFlow::Continue }), ) .unwrap(); self.bus_watch_guard.set(bus_watch_guard).unwrap(); } fn dispose(&self) { self.gst_play.message_bus().set_flushing(true); } } impl Player { fn set_song(&self, song: Option) { let obj = self.obj(); if song == obj.song() { return; } self.gst_play.stop(); // FIXME This does not actually reset the position, especially when // a song is already playing and we switch to another song that took // some time to load. obj.set_position(gst::ClockTime::ZERO); obj.set_duration(gst::ClockTime::ZERO); if let Some(ref song) = song { let Some(playback_link) = song.playback_link() else { tracing::warn!("Trying to put a song without playback link on the Player"); return; }; self.gst_play.set_uri(Some(&playback_link)); tracing::debug!(uri = playback_link, "Uri changed"); } let metadata = song.as_ref().map_or_else(Metadata::new, |song| { // TODO Fill up nones let mut metadata = Metadata::builder() .album(song.album()) .title(song.title()) .artist([song.artist()]) .build(); if let Some(album_art) = song.album_art() { metadata.set_art_url(Some(album_art.download_url())); } metadata }); self.metadata.replace(metadata.clone()); let has_song = song.is_some(); self.song.replace(song); obj.mpris_properties_changed([ Property::Metadata(metadata), Property::CanPlay(has_song), Property::CanPause(has_song), Property::CanSeek(has_song), ]); obj.notify_song(); } } } glib::wrapper! { pub struct Player(ObjectSubclass); } impl Player { pub fn new() -> Self { glib::Object::new() } pub fn connect_error(&self, f: F) -> glib::SignalHandlerId where F: Fn(&Self, &glib::Error) + 'static, { self.connect_closure( "error", true, closure_local!(|obj: &Self, error: &glib::Error| { f(obj, error); }), ) } pub fn is_active_song(&self, song_id: &Uid) -> bool { self.song().map_or(false, |song| song.id_ref() == song_id) } pub fn play(&self) { self.imp().gst_play.play(); } pub fn pause(&self) { self.imp().gst_play.pause(); } pub fn seek(&self, position: gst::ClockTime) { if matches!(self.state(), PlayerState::Stopped) { self.pause(); } tracing::debug!(?position, "Seeking"); self.imp().gst_play.seek(position); } fn set_position(&self, position: gst::ClockTime) { self.imp().position.set(position); self.notify_position(); } fn set_duration(&self, duration: gst::ClockTime) { let imp = self.imp(); imp.duration.set(duration); imp.metadata .borrow_mut() .set_length(Some(Time::from_micros(duration.useconds() as i64))); self.mpris_properties_changed([Property::Metadata(imp.metadata.borrow().clone())]); self.notify_duration(); } async fn mpris_server(&self) -> Result<&LocalServer> { self.imp() .mpris_server .get_or_try_init(|| async { let server = LocalServer::new(APP_ID, self.clone()).await?; utils::spawn(glib::Priority::default(), server.run()); Ok(server) }) .await } fn mpris_properties_changed(&self, property: impl IntoIterator + 'static) { utils::spawn( glib::Priority::default(), clone!(@weak self as obj => async move { match obj.mpris_server().await { Ok(server) => { if let Err(err) = server.properties_changed(property).await { tracing::error!("Failed to emit MPRIS properties changed: {:?}", err); } } Err(err) => { tracing::error!("Failed to get MPRIS server: {:?}", err); } } }), ); } fn mpris_seeked(&self, position: Time) { utils::spawn( glib::Priority::default(), clone!(@weak self as obj => async move { match obj.mpris_server().await { Ok(server) => { if let Err(err) = server.emit(Signal::Seeked { position }).await { tracing::error!("Failed to emit MPRIS seeked: {:?}", err); } } Err(err) => { tracing::error!("Failed to get MPRIS server: {:?}", err); } } }), ); } fn handle_gst_play_message(&self, message: gst_play::PlayMessage) { use gst_play::{PlayMessage, PlayState}; let imp = self.imp(); match message { PlayMessage::PositionUpdated { position } => { self.set_position(position.unwrap_or_default()); } PlayMessage::DurationChanged { duration } => { self.set_duration(duration.unwrap_or_default()); } PlayMessage::StateChanged { state } => { let new_state = match state { PlayState::Stopped => PlayerState::Stopped, PlayState::Buffering => PlayerState::Buffering, PlayState::Paused => PlayerState::Paused, PlayState::Playing => PlayerState::Playing, _ => { tracing::warn!("Received unknown PlayState `{}`", state); return; } }; let old_state = imp.state.get(); tracing::debug!("State changed from `{:?}` -> `{:?}`", old_state, new_state); imp.state.set(new_state); self.mpris_properties_changed([Property::PlaybackStatus( new_state.to_playback_status(), )]); self.notify_state(); } PlayMessage::EndOfStream => { tracing::debug!("Received end of stream message"); self.set_position(gst::ClockTime::ZERO); } PlayMessage::SeekDone => { tracing::debug!("Received seek done message"); let position = imp.gst_play.position().unwrap_or_default(); self.set_position(position); self.mpris_seeked(Time::from_micros(position.useconds() as i64)); } PlayMessage::Error { error, details } => { tracing::error!(state = ?self.state(), ?details, "Received error message: {:?}", error); self.emit_by_name::<()>("error", &[&error]); } PlayMessage::Warning { error, details } => { tracing::warn!(?details, "Received warning message: {:?}", error); } PlayMessage::Buffering { percent } => { tracing::trace!("Buffering ({}%)", percent); } PlayMessage::MediaInfoUpdated { info } => { tracing::trace!( container_format = ?info.container_format(), duration = ?info.duration(), stream_list = ?info .stream_list() .iter() .map(|i| format!("{}: {:?}", i.stream_type(), i.codec())) .collect::>(), tags = ?info.tags(), title = ?info.title(), is_live = info.is_live(), is_seekable = info.is_seekable(), "Received media info update" ); } _ => { tracing::trace!(?message, "Received other PlayMessage"); } } } } impl Default for Player { fn default() -> Self { Self::new() } } impl LocalRootInterface for Player { async fn raise(&self) -> fdo::Result<()> { Application::get().activate(); Ok(()) } async fn quit(&self) -> fdo::Result<()> { Application::get().quit(); Ok(()) } async fn can_quit(&self) -> fdo::Result { Ok(true) } async fn fullscreen(&self) -> fdo::Result { Ok(false) } async fn set_fullscreen(&self, _fullscreen: bool) -> zbus::Result<()> { Err(zbus::Error::from(fdo::Error::NotSupported( "Fullscreen is not supported".into(), ))) } async fn can_set_fullscreen(&self) -> fdo::Result { Ok(false) } async fn can_raise(&self) -> fdo::Result { Ok(true) } async fn has_track_list(&self) -> fdo::Result { Ok(false) } async fn identity(&self) -> fdo::Result { Ok("Mousai".to_string()) } async fn desktop_entry(&self) -> fdo::Result { Ok(APP_ID.into()) } async fn supported_uri_schemes(&self) -> fdo::Result> { Ok(vec![]) } async fn supported_mime_types(&self) -> fdo::Result> { Ok(vec![]) } } impl LocalPlayerInterface for Player { async fn next(&self) -> fdo::Result<()> { Err(fdo::Error::NotSupported("Next is not supported".into())) } async fn previous(&self) -> fdo::Result<()> { Err(fdo::Error::NotSupported("Previous is not supported".into())) } async fn pause(&self) -> fdo::Result<()> { self.pause(); Ok(()) } async fn play_pause(&self) -> fdo::Result<()> { if self.state() == PlayerState::Playing { self.pause(); } else { self.play(); } Ok(()) } async fn stop(&self) -> fdo::Result<()> { self.set_song(Song::NONE); Ok(()) } async fn play(&self) -> fdo::Result<()> { self.play(); Ok(()) } async fn seek(&self, offset: Time) -> fdo::Result<()> { let offset_abs = gst::ClockTime::from_useconds(offset.as_micros().unsigned_abs()); let new_position = if offset.is_positive() { self.position().saturating_add(offset_abs) } else { self.position().saturating_sub(offset_abs) }; self.seek(new_position); Ok(()) } async fn set_position(&self, _track_id: TrackId, _position: Time) -> fdo::Result<()> { Err(fdo::Error::NotSupported( "SetPosition is not supported".into(), )) } async fn open_uri(&self, _uri: String) -> fdo::Result<()> { Err(fdo::Error::NotSupported("OpenUri is not supported".into())) } async fn playback_status(&self) -> fdo::Result { Ok(self.state().to_playback_status()) } async fn loop_status(&self) -> fdo::Result { Ok(LoopStatus::None) } async fn set_loop_status(&self, _loop_status: LoopStatus) -> zbus::Result<()> { Err(zbus::Error::from(fdo::Error::NotSupported( "SetLoopStatus is not supported".into(), ))) } async fn rate(&self) -> fdo::Result { Ok(1.0) } async fn set_rate(&self, _rate: PlaybackRate) -> zbus::Result<()> { Err(zbus::Error::from(fdo::Error::NotSupported( "SetRate is not supported".into(), ))) } async fn shuffle(&self) -> fdo::Result { Ok(false) } async fn set_shuffle(&self, _shuffle: bool) -> zbus::Result<()> { Err(zbus::Error::from(fdo::Error::NotSupported( "SetShuffle is not supported".into(), ))) } async fn metadata(&self) -> fdo::Result { Ok(self.imp().metadata.borrow().clone()) } async fn volume(&self) -> fdo::Result { Ok(1.0) } async fn set_volume(&self, _volume: Volume) -> zbus::Result<()> { Err(zbus::Error::from(fdo::Error::NotSupported( "SetVolume is not supported".into(), ))) } async fn position(&self) -> fdo::Result