debian/0000755000000000000000000000000012233433353007167 5ustar debian/templates0000644000000000000000000000153310735263366011124 0ustar Template: mythtv-status/host Type: string Default: localhost _Description: MythTV backend to check: The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to check a different host. Template: mythtv-status/enable Type: boolean Default: true _Description: Update the system MOTD? Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a regular basis. . To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status. Template: mythtv-status/email Type: string Default: none _Description: Send email status to: Status emails can be sent on a daily basis. . By default an email is only sent if there are alerts. You must have the MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated. . To disable set the email address to "none". To specify multiple email addresses, seperate them with a comma. debian/control0000664000000000000000000000174412233432647010607 0ustar Source: mythtv-status Section: misc Priority: extra Maintainer: Andrew Ruthven Build-Depends: debhelper (>= 6), po-debconf Standards-Version: 3.9.4 Homepage: http://www.etc.gen.nz/projects/mythtv/mythtv-status.html Vcs-Git: http://git.etc.gen.nz/mythtv-status.git Vcs-Browser: http://git.etc.gen.nz/cgi-bin/gitweb.cgi?p=mythtv-status.git;a=summary Package: mythtv-status Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, libwww-perl, libxml-libxml-perl, libdate-manip-perl, libmime-tools-perl, libconfig-auto-perl, libsys-sigaction-perl Suggests: molly-guard (>= 0.4) Recommends: libmythtv-perl, libnet-upnp-perl Description: Show the status of a MythTV backend Shows the current status of a local or remote MythTV backend and up to the next 10 recordings for today and tomorrow. . Also provides funtionality for updating the MOTD with this information, this can provide a good heads up on when you should avoid heavy CPU or I/O work on your MythTV backend. debian/copyright0000644000000000000000000000255211475307757011145 0ustar This package was debianized by Andrew Ruthven on Sat, 13 Oct 2007 14:23:33 +1300. It was downloaded from http://www.etc.gen.nz/projects/mythtv/tarballs/ Upstream Author: Andrew Ruthven Copyright: Copyright (C) 2007-2009 Andrew Ruthven License: This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 3. This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. The Debian packaging is Copyright (C) 2007-2009, Andrew Ruthven and is licensed under the GPL, see above. Files: * Copyright: (C) 2007-2009 Andrew Ruthven License: GPL-3 Files debian/* Copright: (C) 2007-2009 Andrew Ruthven License: GPL-2+ debian/rules0000775000000000000000000000260711766346542010273 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- # Sample debian/rules that uses debhelper. # This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. # As a special exception, when this file is copied by dh-make into a # dh-make output file, you may use that output file without restriction. # This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 clean: dh_testdir dh_testroot rm -f build-stamp configure-stamp dh_clean debconf-updatepo build: build-arch build-indep build-arch: build-stamp build-indep: build-stamp build-stamp: pod2man bin/mythtv-status > debian/mythtv-status.1 @touch build-stamp install: build-stamp dh_testdir dh_testroot dh_clean -k dh_installdirs # Build architecture-independent files here. binary-indep: install dh_testdir dh_testroot dh_installchangelogs ChangeLog dh_installdocs dh_installexamples dh_install dh_installdebconf # Make sure we start after mythtv-backend dh_installinit -- defaults 51 dh_installcron dh_installman debian/mythtv-status.1 man/* dh_compress dh_fixperms dh_perl dh_installdeb dh_gencontrol dh_md5sums dh_builddeb # Build architecture-dependent files here. binary-arch: install # We have nothing to do by default. binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build build-arch build-indep clean binary-indep binary-arch binary install configure debian/docs0000664000000000000000000000001310720364015010033 0ustar README FAQ debian/compat0000644000000000000000000000000210751435705010373 0ustar 6 debian/watch0000664000000000000000000000013011766346542010231 0ustar version=3 http://www.etc.gen.nz/projects/mythtv/tarballs/mythtv-status-(\d.+)\.tar\.gz debian/format0000664000000000000000000000001411562464631010406 0ustar 3.0 (quilt) debian/cron.d0000664000000000000000000000023110717153721010276 0ustar # # Regular cron jobs for the mythtv-status package # */10 * * * * root [ -x /etc/init.d/mythtv-status ] && /etc/init.d/mythtv-status reload > /dev/null debian/changelog0000664000000000000000000002654012233433200011041 0ustar mythtv-status (0.10.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release (Closes: #724166, #709377, #709449). * Remove an extraneous hypen in our postinst (Cloases: #704436) Thank you Francois Marier for the patch. * Update standards version to 3.9.4, remove obsolete control field -- Andrew Ruthven Mon, 28 Oct 2013 23:03:44 +1300 mythtv-status (0.10.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release (Closes: LP#1096252). -- Andrew Ruthven Tue, 29 Jan 2013 16:37:53 +1300 mythtv-status (0.10.2-3) unstable; urgency=low * Fix the use of motd as a facility name, shouldn't be $motd. Reported by Julian Cristau, thank you. * Don't abort the init.d if we can't remove /var/run/motd.orig. -- Andrew Ruthven Thu, 20 Dec 2012 10:29:31 +1300 mythtv-status (0.10.2-2) unstable; urgency=low * Handle a stale temp file more gracefully (Closes: #681684) * base-files 6.11 in Wheezy uses /var/run/motd.dynamic (Closes: #688034) -- Andrew Ruthven Tue, 02 Oct 2012 21:50:10 +1300 mythtv-status (0.10.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. (Closes: #680358) * Danish debconf translation from Joe Dalton. (Closes: #680372) -- Andrew Ruthven Sat, 07 Jul 2012 16:32:46 +1200 mythtv-status (0.10.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 14 Jun 2012 23:06:11 +1200 mythtv-status (0.10.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Make sure we clean up /etc/default/mythtv-status on purge (Closes: #656224) * Dutch debconf translation from Jeroen Schot (Closes: #675450) * Bump Standards-Version to 3.9.3. * Add build-indep and build-arch to debian/rules. * Add a watch file. -- Andrew Ruthven Thu, 14 Jun 2012 12:45:37 +1200 mythtv-status (0.9.6-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 03 Mar 2011 23:42:13 +1300 mythtv-status (0.9.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Set the Date::Manip mode to version 5 now (Closes: #603792) -- Andrew Ruthven Wed, 01 Dec 2010 11:25:12 +1300 mythtv-status (0.9.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Bump Standards-Version to 3.9.1. -- Andrew Ruthven Mon, 09 Aug 2010 10:18:22 +1200 mythtv-status (0.9.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Source version 3.0 (quilt). * Bump Standards-Version to 3.8.4. * Spanish debconf translation from Omar Campagne (Closes: #583657). -- Andrew Ruthven Mon, 31 May 2010 14:54:07 +1200 mythtv-status (0.9.2-3) unstable; urgency=low * Japanese debconf translation from Hideki Yamane (Closes: #558070). -- Andrew Ruthven Thu, 10 Dec 2009 12:56:55 +1300 mythtv-status (0.9.2-2) unstable; urgency=low * Add in a missing dependency on libconfig-auto-perl. * Basque debconf translation from Piarres Beobide (Closes: #539906). * Czech debconf translation from Martin Šín (Closes: #535914). * Russian debconf translation from Yuri Kozlov (Closes: #546347). * Correct the init.d dependencies from Petter Reinholdtsen (Closes: #547558). * Bump to Standards-Version 3.8.3. * Disable the watch file for now. * Update Debian copyright file. -- Andrew Ruthven Sat, 03 Oct 2009 20:15:04 +1300 mythtv-status (0.9.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Fri, 22 May 2009 09:10:50 +1200 mythtv-status (0.9.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 30 Oct 2008 14:13:50 +1300 mythtv-status (0.9.0-6) unstable; urgency=low * Swedish debconf translation from Martin Bagge (Closes: #506599). * Add a status to the init.d file. -- Andrew Ruthven Sun, 23 Nov 2008 13:29:52 +1300 mythtv-status (0.9.0-5) unstable; urgency=medium * Update init.d with feedback from Adeodato Simó. -- Andrew Ruthven Sat, 08 Nov 2008 10:49:01 +1300 mythtv-status (0.9.0-4) unstable; urgency=medium * It turns out that release 0.9.1 of mythtv-status snuck into the 0.9.0-2 upload, back that out for now. -- Andrew Ruthven Thu, 30 Oct 2008 13:55:01 +1300 mythtv-status (0.9.0-3) unstable; urgency=medium * If someone has removed /var/run/motd then tries to install (or reinstall) this package, then it fails. We should make sure that doesn't happen by making sure that /var/run/motd exists. * Provide some sanity checking before updating the MOTD file in the init.d script to make sure that mythtv-status didn't die. -- Andrew Ruthven Tue, 28 Oct 2008 15:12:02 +1300 mythtv-status (0.9.0-2) unstable; urgency=low * The init.d script shouldn't check the return code anymore, as the return code may be 1 if there are any warnings present. This has been stopping the MOTD from being updated. -- Andrew Ruthven Mon, 26 Sep 2008 09:16:53 +1200 mythtv-status (0.9.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Add DM-Upload-Allowed field as I'm now a DM. * Upstream license has changed to GPL3. -- Andrew Ruthven Fri, 11 Jul 2008 10:14:20 +1200 mythtv-status (0.8.1-3) unstable; urgency=low * A number of small changes to the /etc/default/mythtv-status file to make it clearer which script uses which settings. * Thank you to Tom Metro for the above suggestion. * Fix the handling of EMAIL_ARGS in the postinst to honour it being unset. Thank you to Tom for reporting the issue. * Not uploaded to Debian. -- Andrew Ruthven Sat, 5 Jul 2008 21:15:00 +1200 mythtv-status (0.8.1-2) unstable; urgency=low * Make sure that variables in /etc/default/mythtv-status that might have spaces in them are handled correctly in the postinst. -- Andrew Ruthven Mon, 23 Jun 2008 14:27:29 +1200 mythtv-status (0.8.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 19 Jun 2008 12:26:27 +1200 mythtv-status (0.8.0-2) unstable; urgency=low * Stop run-parts in the cron.daily script from complaining if mythtv-status returns an exit code of 1 (which is common). -- Andrew Ruthven Thu, 19 Jun 2008 11:09:04 +1200 mythtv-status (0.8.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Update Standards-Version to 3.8.0. * Change dependency on libmime-perl to libmime-tools-perl. -- Andrew Ruthven Wed, 18 Jun 2008 12:46:48 +1200 mythtv-status (0.7.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release (not uploaded to Debian). -- Andrew Ruthven Fri, 23 May 2008 09:31:39 +1200 mythtv-status (0.7.3-2) unstable; urgency=low * The cron.daily file should honour the HOST setting in /etc/default/mythtv-status (Closes: #475106) * Remove two bogus space charaters in the output from the init.d script. -- Andrew Ruthven Wed, 09 Apr 2008 14:29:30 +1200 mythtv-status (0.7.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Tue, 11 Mar 2008 14:19:49 +1300 mythtv-status (0.7.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Fri, 7 Mar 2008 08:31:47 +1300 mythtv-status (0.7.1-3) unstable; urgency=low * Fix a typo in the init.d output, Stoping should be Stopping. -- Andrew Ruthven Fri, 8 Feb 2008 15:36:56 +1300 mythtv-status (0.7.1-2) unstable; urgency=low * Bump debhelper compatibility to 6 * Add German translation (Closes: #463429) * Not uploaded to Debian. -- Andrew Ruthven Mon, 4 Feb 2008 10:51:49 +1300 mythtv-status (0.7.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 24 Jan 2008 08:17:33 +1300 mythtv-status (0.7.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Sun, 20 Jan 2008 10:17:29 +1300 mythtv-status (0.6.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Update debconf templates to reflect the fact that emails are sent out for alerts now, not just conflicts (this feature was added in 0.6.0). + Updated French translation from Franciois Marier. + Updated Portuguese translation from Américo Monteiro. -- Andrew Ruthven Wed, 26 Dec 2007 22:36:45 +1300 mythtv-status (0.6.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Thu, 13 Dec 2007 12:19:14 +1300 mythtv-status (0.6.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Remove empty usr/sbin from dirs, thanks lintian. * Move the packaging rules into binary-indep (section 4.9) * mythtv-perl in debian-multimedia.org has been renamed to libmythtv-perl. -- Andrew Ruthven Tue, 12 Dec 2007 06:46:56 +1300 mythtv-status (0.5.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Bump to Standards-Version 3.7.3. -- Andrew Ruthven Thu, 6 Dec 2007 14:55:22 +1300 mythtv-status (0.5.2-2) unstable; urgency=low * The 3rd party mythtv-backend for Debian uses an init ordering of 24 now (not 20 as on my system) and in KnoppMyth it uses 50. So change mythtv-status to use 51. * Not uploaded to Debian. -- Andrew Ruthven Mon, 3 Dec 2007 06:41:22 +1300 mythtv-status (0.5.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Andrew Ruthven Fri, 30 Nov 2007 09:54:03 +1300 mythtv-status (0.5.1-2) unstable; urgency=low * Updated Portuguese translation from Miguel Figueiredo (Closes: #451821) -- Andrew Ruthven Mon, 26 Nov 2007 12:09:32 +1300 mythtv-status (0.5.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Make the new debconf questions lintian clean. * Updated French translation from Francois Marier. -- Andrew Ruthven Fri, 23 Nov 2007 11:37:15 +1300 mythtv-status (0.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Allow defining arguments in /etc/default/mythtv-status for use in the init.d script. * Minor cleanups to the init.d script. * Add Portuguese translation from Américo Monteiro. (Closes: #451821) -- Andrew Ruthven Sun, 18 Nov 2007 10:17:09 +1300 mythtv-status (0.4-1) unstable; urgency=low [ Andrew Ruthven ] * No longer ship mythtv-update-motd. * Allow displaying the description and episode title for programs. * Cleanup the wording of the package descriptions. [ Francois Marier ] * Many fixes to the Debian packaging to make lintian happy. * Check that script is executable before using it in cron. * Use po-debconf and add a French translation. * Upload to unstable (closes: #451442) -- Andrew Ruthven Fri, 16 Nov 2007 14:16:15 +1300 mythtv-status (0.3-1) unstable; urgency=low * Add additional recorder states and display if an encoder is not connected. -- Andrew Ruthven Fri, 16 Nov 2007 07:35:47 +1300 mythtv-status (0.2-1) unstable; urgency=low * Minor changes to documentation. -- Andrew Ruthven Wed, 14 Nov 2007 21:50:24 +1300 mythtv-status (0.1-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Andrew Ruthven Sat, 13 Oct 2007 14:23:33 +1300 debian/config0000664000000000000000000000074610720707325010372 0ustar #!/bin/sh PACKAGE=mythtv-status CONFIGFILE=/etc/default/$PACKAGE set -e . /usr/share/debconf/confmodule # Load config file, if it exists. if [ -e $CONFIGFILE ]; then . $CONFIGFILE || true # Store values from config file into # debconf db. db_set $PACKAGE/enable $RUN db_set $PACKAGE/host $HOST db_set $PACKAGE/email $EMAIL fi # Ask questions. db_input medium $PACKAGE/host || true db_input medium $PACKAGE/enable || true db_input medium $PACKAGE/email || true db_go debian/source/0000775000000000000000000000000011766235541010502 5ustar debian/source/format0000664000000000000000000000001411562464631011706 0ustar 3.0 (quilt) debian/lintian/0000755000000000000000000000000011475307757010644 5ustar debian/lintian/overrides/0000755000000000000000000000000011475307757012646 5ustar debian/lintian/overrides/mythtv-status0000644000000000000000000000026211475307757015445 0ustar mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/host mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/enable mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/email debian/init.d0000664000000000000000000000751512064472704010316 0ustar #!/bin/sh # # Copyright (c) 2007 Javier Fernandez-Sanguino # # This is free software; you may redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2, # or (at your option) any later version. # # This is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License with # the Debian operating system, in /usr/share/common-licenses/GPL; if # not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, # Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # ### BEGIN INIT INFO # Provides: mythtv-status # Required-Start: $remote_fs # Required-Stop: $remote_fs # Should-Start: $named mythtv-backend motd # Should-Stop: $named mythtv-backend motd # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: Update the MOTD with the MythTV status # Description: Update the MOTD with the MythTV status ### END INIT INFO PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin DAEMON=/usr/bin/mythtv-status # Introduce the server's location here NAME=mythtv-status # Introduce the short server's name here DESC="MythTV Status" # Introduce a short description here TEMPFILE=/var/run/motd.mythtv-status WORKFILE=/var/run/motd test -x $DAEMON || exit 0 . /lib/lsb/init-functions # Include defaults if available if [ -f /etc/default/$NAME ] ; then . /etc/default/$NAME fi # Use this if you want the user to explicitly set 'RUN' in # /etc/default/ if [ "x$RUN" != "xyes" ] ; then log_failure_msg "$NAME disabled, please adjust the configuration to your needs " log_failure_msg "and then set RUN to 'yes' in /etc/default/$NAME to enable it." exit fi # Debian Wheezy+ handles the MOTD differently. [ -f /var/run/motd.dynamic ] && WORKFILE=/var/run/motd.dynamic set -e case "$1" in start|reload|refresh|restart|force-reload) log_daemon_msg "Updating $DESC" "$NAME" # Just incase someone has removed their motd file. [ -f $WORKFILE ] || touch $WORKFILE [ -f /var/run/motd.orig ] || cp $WORKFILE /var/run/motd.orig # If the tempfile is less than 15 minutes old, object, otherwise # we'll assume that something went wrong and remove it. if [ -f $TEMPFILE ]; then AGE=$(stat -c "%Z" $TEMPFILE); if expr $AGE \> $(date +'%s') - 900 then log_warning_msg "I think another $NAME is running." exit 1 fi fi cp /var/run/motd.orig $TEMPFILE ret=0 start=$(date) $DAEMON $ARGS -h $HOST >> $TEMPFILE || ret=$? if [ $ret -eq 0 -o $ret -eq 1 ]; then if [ ! -f $TEMPFILE ]; then log_failure_msg "My temporary file has gone away, failed." exit 1 else mv $TEMPFILE $WORKFILE fi log_end_msg 0 else log_failure_msg fi ;; stop) log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$NAME" [ -f /var/run/motd.orig ] && cp /var/run/motd.orig $WORKFILE rm /var/run/motd.orig 2> /dev/null || true log_end_msg 0 ;; status) if [ ! -f /var/run/motd.orig ]; then log_failure_msg "$NAME is not running" exit 1 fi if [ ! -f $WORKFILE ]; then log_failure_msg "$NAME is not running (no motd file)!" exit 1 fi if [ $(date -d "15 minutes ago" +"%s") -gt $(stat -c "%Y" $WORKFILE) ] then log_failure_msg "$NAME is not running (motd file is stale)" exit 1 fi # If all tests have passed, then we must be running. log_success_msg "$NAME is running" exit 0 ;; *) N=/etc/init.d/$NAME echo "Usage: $N {start|stop|reload|refresh|status}" >&2 exit 1 ;; esac exit 0 debian/postrm0000664000000000000000000000174011732600026010436 0ustar #!/bin/sh # postrm script for mythtv-status # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `remove' # * `purge' # * `upgrade' # * `failed-upgrade' # * `abort-install' # * `abort-install' # * `abort-upgrade' # * `disappear' # # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package case "$1" in purge|remove|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) if [ -f /var/run/motd.orig ] then mv /var/run/motd.orig /var/run/motd fi if [ "$1" = "purge" ]; then rm -f /etc/default/mythtv-status fi ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/dirs0000644000000000000000000000001010727556254010056 0ustar usr/bin debian/po/0000775000000000000000000000000012233433353007607 5ustar debian/po/ru.po0000664000000000000000000000647312233432154010605 0ustar # translation of mythtv-status_0.9.0-5_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.0-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:32+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Проверяемая серверная часть MythTV:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Здесь указывается проверяемая серверная часть (backend) MythTV; требует " "изменения только в случае, если вы хотите проверять другой компьютер." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Обновлять системный MOTD?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Здесь можно указать, нужно ли обновлять Сообщение Для регулярно и при " "загрузке системы." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Для настройки частоты обновления MOTD, отредактируйте /etc/cron.d/mythtv-" "status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Отправка данных о состоянии на эл. почту:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Состояние можно отправлять ежедневно по электронной почте." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "По умолчанию письма отправляются только при возникновении проблем. Для " "предупреждений о конфликтах вам требуется установить MythTV Perl API." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Для выключения вместо адреса укажите \"none\". Несколько адресов эл. почты " "можно задавать через запятую." debian/po/ja.po0000664000000000000000000000554512233432154010550 0ustar # Copyright (C) 2009 Andrew Ruthven # This file is distributed under the same license as mythtv-status package. # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-07 14:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "MythTV のバックエンドの確認:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "MythTV のバックエンドの確認です。別のホストを確認したい場合のみ、これを変更す" "る必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "system の MOTD を更新しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "システム起動時および定期的に、今日のお知らせ (Message of the Day) を更新する" "かどうかです。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "どのぐらいの頻度で MOTD を更新するかについては、/etc/cron.d/mythtv-status を" "編集してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "ステータスを以下にメールする:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "ステータスのメールは毎日送ることができます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "デフォルトではメールは警告がある場合にのみ送られます。番組の衝突警告を生成す" "るには、MythTV Perl API がインストール済みであることが必要です。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "メールアドレスを無効にするには「none」を設定してください。複数のメールアドレ" "スを指定するにはコンマで区切ってください。" debian/po/sv.po0000664000000000000000000000524212233432154010600 0ustar # translation of mythtv-status.po to swedish # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Bagge , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:03+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: swedish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Värdnamn för MythTV-bakdel som ska kontrolleras:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Om du vill köra MtyhTV-bakdelen på ett annat system behöver du ange " "värdnamnet nedan." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Ska systemets MOTD uppdateras?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Ange om Message of the Day ska uppdateras vid systemets uppstart och med " "jämna mellanrum under drift." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "För att ändra hur ofta MOTD uppdateras redigera filen /etc/cron.d/mythtv-" "status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Skicka e-post med statusmeddelande till:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "E-post-meddealnden och status för systemet kan skickas dagligen." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Standardinställningen är att e-post endast skickas om varningar förekommer. " "Du måste ha MythTV Perl API installerad för att kunna känna av " "konfliktvarningar." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "För att inaktivera funktionen anger du \"non\" som e-post-adress. Separera " "flera adresser med kommatecken." debian/po/de.po0000664000000000000000000000526212233432153010541 0ustar # Translation of mythtv-status debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008. # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status 0.6.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:14+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Zu prfendes MythTV-Backend:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Das zu prfende MythTV-Backend. Sie mssen dies nur ndern, falls Sie einen " "anderen Rechner prfen wollen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Die MOTD des Systems aktualisieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Entscheiden Sie, ob die Nachricht des Tages (Message of the Day) beim " "Systemstart und auf regelmiger Basis aktualisiert werden soll." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie oft " "die MOTD aktualisiert werden soll." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Verschicke E-Mail-Status an:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Es knnen tgliche Status-E-Mails versendet werden." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Standardmig wird nur bei Strungen eine E-Mail versandt. Damit bei " "Konflikten Warnungen erzeugt werden, mssen Sie das MythTV-Perl-API " "installiert haben." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Zum Deaktivieren setzen Sie die E-Mail-Adresse auf none. Mehrere E-Mail-" "Adressen werden durch Kommata getrennt." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000352210735263366012343 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" debian/po/pt.po0000664000000000000000000000524212233432154010573 0ustar # translation of mythtv-status debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # # Américo Monteiro , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status \n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-25 13:41+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Backend do MythTV para verificar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "O backend do MythTV para verificar, você apenas precisa alterar isto se " "desejar verificar uma máquina diferente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Actualizar o sistema MOTD?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Se a Mensagem do Dia deverá ser actualizada no arranque da máquina e numa " "base regular." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Para ajustar a frequência de actualização do MOTD, edite /etc/cron.d/mythtv-" "status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Enviar email de estado para:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Emails de estado podem ser enviados diariamente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Por pré-definição, um email é enviado apenas se existir um alerta. Você " "precisa ter a API MythTV Perl instalada para os alertas de conflito serem " "gerados." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Para desactivar regule o endereço de email para \"none\". Para especificar " "endereços de email múltiplos, separe-os com uma vírgula." debian/po/nl.po0000664000000000000000000000533111766346542010577 0ustar # Dutch translation of mythtv-status debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # Jeroen Schot , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:00+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Te controleren MythTV-backend:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Geef aan welk MythTV-backend gecontroleerd moet worden. U hoeft dit alleen " "te wijzigigen als u een andere computer wilt controleren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "De MOTD van het systeem bijwerken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Geef aan of het \"bericht van de dag\" (MOTD) bijgewerkt moet worden bij de " "systeemstart en op reguliere basis." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Bewerk /etc/cron.d/mythtv-status om te wijzigen hoe vaak de MOTD wordt " "bijgewerkt." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Stuur een e-mail met de status naar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Status-e-mails kunnen dagelijks verstuurd worden." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Standaard wordt er alleen een e-mail verstuurd als er meldingen zijn. " "Conflictmeldingen worden alleen aangemaakt als u de MythTV-Perl-API heeft " "geinstalleerd." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Vul als e-mailadres \"none\" in om dit uit te schakelen. U kunt ook meerdere " "e-mailadressen opgeven door ze te scheidinge met een komma." debian/po/cs.po0000664000000000000000000000513412233432153010554 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # Martin Sin , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.0-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 04:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Backend MythTV ke kontrole:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Backend MythTV ke kontrole, mění se pouze pokud chcete zkontrolovat jiný " "počítač." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Aktualizovat systémovou MOTD?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Zda se má pravidelně aktualizovat MOTD (Message of the Day = zpráva dne) při " "startu systému." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Pro nastavení jak často se má MOTD aktualizovat upravte /etc/cron.d/mythtv-" "status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Poslat stavový email na:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Email se stavem je možno posílat pravidelně každý den." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Ve výchozím nastavení je email posílán pouze v případě nějakého problému. " "Pro generování upozornění o konfliktech je potřeba nainstalovat také API " "MythTV Perl." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Pro vypnutí zasílání zpráv nastavte emailovou adresu na „none“. Více adres " "oddělte pomocí čárky." debian/po/eu.po0000664000000000000000000000502612233432153010560 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status-debconf-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Arakatzeko MythTV interfazea:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Arakatzeko MythTV interfazea, hau beste ostalari batetara konektatu nahi " "baduzu bakarrik aldatu behar duzu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Bertsio-berritu sistema MOTD-a?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Eguneko mezua sistema abioan edo oinarri erregular batetan aldatu behar den." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "MOTD noiz eguneratu behar den doitzeko, /etc/cron.d/mythtv-status editatu." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Bidali egoera posta:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Egoera postak eguneroko oinarrian bidali daitezke" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Lehenespenez postak alertak daudenean bakarrik bidaltzen dira. MythTV Perl " "APIa instalaturik izan behar duzu elkar-jotze alertak sortzeko." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Desgaitzeko ezarri eposta helbidea \"none\" gisa. Posta helbide anitz " "ezartzeko gakoz bidez bereizi itzazu." debian/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000004410717161415011364 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/es.po0000664000000000000000000000700512233432153010555 0ustar # mythtv-status po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne , 2010 # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:50+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Módulo de MythTV a comprobar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "El módulo de MythTV a comprobar. Sólo necesita cambiar esto si desea " "comprobar otro sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "¿Desea actualizar el mensaje del día del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Si el mensaje del día se debería actualizar al iniciar el sistema y de forma " "regular." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Edite «/etc/cron.d/mythtv-status» para definir la regularidad de las " "actualizaciones de mensajes del día." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Enviar correo electrónico de estado a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Se pueden enviar correos electrónicos de estado diariamente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Por omisión, sólo si envía un correo electrónico en caso de alerta. Debe " "tener la API de Perl de MythTV instalado para la generación de alertas de " "conflictos." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Para desactivarlo, defina la dirección de correo electrónico como «none». " "Separe las direcciones de correo electrónico con comas en caso de definir " "varias." debian/po/fr.po0000664000000000000000000000513612233432154010561 0ustar # Mythtv-status debconf questions # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # Francois Marier # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-25 13:37-0500\n" "Last-Translator: Francois Marier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Système MythTV à examiner :" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Le système MythTV à examiner. Vous n'avez à changer la valeur par défaut que " "si vous désirer examiner un autre hôte." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Mettre à jour le MOTD du système ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Mise à jour du message du jour du système lors du démarrage et sur une base " "régulière." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Pour changer la fréquence de mise à jour du message du jour, modifier le " "fichier /etc/cron.d/mythtv-status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Envoyer le status à :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Un courriel de status peut être envoyé quotidiennement." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Un message n'est envoyé que s'il y a un conflit dans l'horaire. Le module " "Perl MythTV doit être installé pour utiliser cette fonction." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Pour désactiver cette fonction, entrez l'adresse \"none\". Pour spécifiez " "plus d'une adresse, séparez-les par des virgules." debian/po/da.po0000664000000000000000000000510712033010765010532 0ustar # Danish translation mythtv-status. # Copyright (C) 2012 mythtv-status & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # Joe Hansen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "MythTV-motor der skal kontrolleres:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "MythTV-motoren der skal kontrolleres, du skal kun ændre dette, hvis du " "ønsker at kontrollere en anden vært." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Opdater Dagens besked for systemet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Hvorvidt Dagens besked skal opdateres ved systemopstart og løbende." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "For at justere hvor ofte Dagens besked opdateres, så rediger /etc/cron.d/" "mythtv-status." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Send e-post-status til:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Status-e-post kan sendes dagligt." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Som standard sendes en e-post kun hvis der er alarmer. Du skal have " "MythTV Perl API'en installeret for at konfliktalarmer bliver oprettet." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "For at deaktivere så angiv e-post-adressen til »none« (ingen). For at angive " "flere e-post-adresser så adskil dem med et komma." debian/mythtv-status.10000664000000000000000000002425612233432776012150 0ustar .\" Automatically generated by Pod::Man 2.27 (Pod::Simple 3.28) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" .\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). .\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. . \" fudge factors for nroff and troff .if n \{\ . ds #H 0 . ds #V .8m . ds #F .3m . ds #[ \f1 . ds #] \fP .\} .if t \{\ . ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) . ds #V .6m . ds #F 0 . ds #[ \& . ds #] \& .\} . \" simple accents for nroff and troff .if n \{\ . ds ' \& . ds ` \& . ds ^ \& . ds , \& . ds ~ ~ . ds / .\} .if t \{\ . ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" . ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' . ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' . ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' . ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' . ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' .\} . \" troff and (daisy-wheel) nroff accents .ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' .ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' .ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] .ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' .ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' .ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] .ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] .ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e .ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E . \" corrections for vroff .if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' .if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' . \" for low resolution devices (crt and lpr) .if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ \{\ . ds : e . ds 8 ss . ds o a . ds d- d\h'-1'\(ga . ds D- D\h'-1'\(hy . ds th \o'bp' . ds Th \o'LP' . ds ae ae . ds Ae AE .\} .rm #[ #] #H #V #F C .\" ======================================================================== .\" .IX Title "MYTHTV-STATUS 1" .TH MYTHTV-STATUS 1 "2013-10-28" "perl v5.18.1" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" mythtv\-status \- Display the status of a MythTV backend .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 1 \& mythtv\-status [options] .Ve .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" This script queries a MythTV backend and reports on the status of it, any upcoming recordings and any which are happening right now. .PP The intention is to warn you if there is a program being recorded or about to be recorded. .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" .IP "\fB\-c, \-\-colour\fR" 4 .IX Item "-c, --colour" Use colour when showing the status of the encoder(s). .IP "\fB\-\-date\fR" 4 .IX Item "--date" Set the date to run as, used for debugging purposes. .IP "\fB\-d, \-\-description\fR" 4 .IX Item "-d, --description" Display the description for the scheduled recordings. .IP "\fB\-\-disk\-space\-warn\fR" 4 .IX Item "--disk-space-warn" The threshold (in percent) of used disk space that we should show the disk space in red (if using colour) or send an email if we're in email mode with email only on warnings. .IP "\fB\-\-encoder\-details\fR" 4 .IX Item "--encoder-details" Display the input \s-1ID\s0 and channel name against the recording details. .IP "\fB\-\-encoder\-skip\-idle\fR" 4 .IX Item "--encoder-skip-idle" Suppress displaying idle encoders in the Encoders block. .IP "\fB\-e, \-\-episode\fR" 4 .IX Item "-e, --episode" Display the episode (subtitle) for the scheduled recordings. .IP "\fB\-\-email
[ \-\-email
...]\fR" 4 .IX Item "--email
[ --email
...]" Send the output to the listed email addresses. By default the encoder status, currently recording shows and time till next recording is surpressed from the email. .Sp To turn the additional blocks on you can use \fB\-\-encoders\fR, \fB\-\-recording\-now\fR and/or \fB\-\-next\-recording\fR. .IP "\fB\-\-email\-only\-on\-alert\fR" 4 .IX Item "--email-only-on-alert" Only send an email out (if \-\-email is present) if there is an alert (i.e., schedule conflict or low disk space). .IP "\fB\-?, \-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Display help. .IP "\fB\-\-file \fR" 4 .IX Item "--file " Load \s-1XML\s0 from the file specified instead of querying a MythTV backend. Handy for debugging things. .IP "\fB\-\-save\-file \fR" 4 .IX Item "--save-file " Save the \s-1XML\s0 we received from the MythTV backend. Handy for debugging things. .IP "\fB\-\-guide\-days\-warn \fR" 4 .IX Item "--guide-days-warn " Warn if the number of days of guide data present is equal to or below this level. Default is 2 days. .IP "\fB\-h \s-1HOST,\s0 \-\-host=HOST\fR" 4 .IX Item "-h HOST, --host=HOST" The host to check, defaults to localhost. .IP "\fB\-\-nostatus\fR, \fB\-\-noencoders\fR, \fB\-\-norecording\-now\fR, \fB\-\-noscheduled\-recordings\fR, \fB\-\-noschedule\-conflicts\fR, \fB\-\-nonext\-recording\fR, \fB\-\-nototal\-disk\-space\fR, \fB\-\-nodisk\-space\fR, \fB\-\-noguide\-data\fR, \fB\-\-noauto\-expire\fR" 4 .IX Item "--nostatus, --noencoders, --norecording-now, --noscheduled-recordings, --noschedule-conflicts, --nonext-recording, --nototal-disk-space, --nodisk-space, --noguide-data, --noauto-expire" Suppress displaying blocks of the output if they would normally be displayed. .IP "\fB\-p \s-1PORT,\s0 \-\-port=PORT\fR" 4 .IX Item "-p PORT, --port=PORT" The port to use when connecting to MythTV, defaults to 6544. .IP "\fB\-\-oneliner\-bullets\fR" 4 .IX Item "--oneliner-bullets" Insert asterisks (*) before each of the oneliners to stop some email clients from thinking the oneliner block is a paragraph and trying to word wrap them. .IP "\fB\-\-auto\-expire\fR" 4 .IX Item "--auto-expire" Display the shows due to auto expire (output is normally suppressed). .IP "\fB\-\-auto\-expire\-count\fR" 4 .IX Item "--auto-expire-count" How many of the auto expire shows to display, defaults to 10. .IP "\fB\-\-recording\-in\-warn\fR" 4 .IX Item "--recording-in-warn" If the \*(L"Next Recording In\*(R" time is less than this amount, display it in red. This in seconds, and defaults to 3600 (1 hour). .IP "\fB\-\-verbose\fR" 4 .IX Item "--verbose" Have slightly more verbose output. This includes any warnings that might be generated while parsing the \s-1XML.\s0 .IP "\fB\-v, \-\-version\fR" 4 .IX Item "-v, --version" Show the version of mythtv-status and then exit. .SH "OUTPUT" .IX Header "OUTPUT" The output of this script is broken up into several chunks they are: .IP "Status" 4 .IX Item "Status" Some general info about the backend, currently just the timestamp of when this program was run. .IP "Guide Data" 4 .IX Item "Guide Data" The number of days of guide data is present. By default it is only shown if the number of days is below the warning level. To show it regardless of the warning level use \-\-guide\-data. .IP "Encoders" 4 .IX Item "Encoders" Each encoder that the backend knows about are listed, with the hostname they are on, the encoder \s-1ID \s0(in brackets) and the current status. .IP "Recording Now" 4 .IX Item "Recording Now" Any programs which are being recorded right now. .IP "Scheduled Recordings" 4 .IX Item "Scheduled Recordings" Up to 10 programs which are scheduled to be recorded today and tomorrow. .IP "Schedule Conflicts" 4 .IX Item "Schedule Conflicts" Any upcoming schedule conflicts (not just limited to today or tomorrow). .IP "Shows due to Auto Expire" 4 .IX Item "Shows due to Auto Expire" The shows which will be deleted and the order they'll be deleted if the auto expirer kicks in. .IP "Total Disk Space" 4 .IX Item "Total Disk Space" The amount of disk space in total, and used by MythTV. .IP "Next Recording In" 4 .IX Item "Next Recording In" If there are no recordings currently happening, then the amount of time until the next recording is displayed. .IP "Disk Space" 4 .IX Item "Disk Space" Details about each storage group that MythTV knows about. By default this only shows storage groups that are above the warning level. Use \&\fB\-\-disk\-space\fR to turn on display of all storage groups. .SH "RETURN CODES" .IX Header "RETURN CODES" mythtv-status provides some return codes. .IP "0" 4 Standard return code .IP "1" 4 .IX Item "1" A warning is generated .SH "AUTHOR" .IX Header "AUTHOR" Andrew Ruthven, andrew@etc.gen.nz .SH "LICENSE" .IX Header "LICENSE" Copyright (c) 2007\-2009 Andrew Ruthven This code is hereby licensed for public consumption under the \s-1GNU GPL\s0 v3. debian/postinst0000644000000000000000000000427712233165367011016 0ustar #!/bin/sh # postinst script for mythtv-status # # see: dh_installdeb(1) PACKAGE=mythtv-status . /usr/share/debconf/confmodule set -e case "$1" in configure|reconfigure) DEBIANCONFIG=/etc/default/$PACKAGE # Default to --email-only-on-alert but allow it be unset in the config file. EMAIL_ARGS="--email-only-on-alert" # load current settings, most of which will be overwritten. [ -f $DEBIANCONFIG ] && . $DEBIANCONFIG db_get $PACKAGE/host HOST="${RET:-localhost}" db_get $PACKAGE/enable RUN="${RET:-true}" if [ $RUN = 'true' ] then RUN='yes' fi db_get $PACKAGE/email EMAIL="${RET:-none}" cat <<_eof > $DEBIANCONFIG # $PACKAGE Debian configuration # # You can run 'dpkg-reconfigure $PACKAGE' to modify the values in this # file, if you want. You can also change the values here and changes will # be preserved. But other changes will not be preserved. # # Do note that only the values are preserved; the rest of the file is # rewritten. # # HOST: # What host should we check the status on? HOST=$HOST ######################################################################## # The following settings are used by /etc/init.d/mythtv-status script # # to update the MOTD. # ######################################################################## # RUN: # Should we actually run and update the MOTD? RUN=$RUN # ARGS: # Any extra arguments to pass to mythtv-status (i.e., -e and/or -d). ARGS="$ARGS" ######################################################################## # The following settings are used by the /etc/cron.daily/mythtv-status # # script when generating the daily status email report. # ######################################################################## # EMAIL: # A comma separated list of email address to send status emails to. # # Set to none (or leave empty) to disable daily emails. EMAIL=$EMAIL # EMAIL_ARGS: # Command line arguments that are used when sending the daily email. EMAIL_ARGS="$EMAIL_ARGS" _eof db_stop ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/install0000644000000000000000000000033311475307757010576 0ustar bin/mythtv-status usr/bin bin/mythtv_recording_now usr/bin bin/mythtv_recording_soon usr/bin molly-guard/40-mythtv-recording-soon etc/molly-guard/run.d debian/lintian/overrides/mythtv-status usr/share/lintian/overrides debian/cron.daily0000644000000000000000000000036211475307757011174 0ustar #!/bin/sh . /etc/default/mythtv-status if [ "x$EMAIL" = "x" -o "x$EMAIL" = "xnone" ] then exit fi /usr/bin/mythtv-status --host $HOST --email $EMAIL $EMAIL_ARGS # Keep run-parts happy by always returning with a return code of 0. exit 0