debian/0000755000000000000000000000000012225202052007156 5ustar debian/templates0000644000000000000000000000125112153164252011107 0ustar Template: pdnsd/conf Type: select __Choices: Use resolvconf, Use root servers, Manual Default: Manual _Description: General type of pdnsd configuration: Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs. . - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf. - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS server. - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and /etc/default/pdnsd. . Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have to choose "Manual". debian/compat0000644000000000000000000000000212153164252010365 0ustar 9 debian/po/0000755000000000000000000000000012153164252007605 5ustar debian/po/fr.po0000644000000000000000000000511012153164252010551 0ustar # French translation of pdnsd debconf templates # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # # Copyright (C) Christian Perrier , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 09:14+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Utiliser resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Utiliser les serveurs racine" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuelle" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Type de configuration pour pdnsd :" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Veuillez choisir la méthode de configuration de pdnsd qui est la plus " "adaptée à vos besoins :" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Utiliser resolvconf : utiliser les informations fournies par\n" " le programme resolvconf ;\n" " - Utiliser les serveurs racine :\n" " configurer pdnsd en serveur DNS cache et\n" " récursif ;\n" " - Manuelle  : configuration entièrement manuelle. Le démon\n" " pdnsd ne démarrera pas tant que vous n'aurez\n" " pas modifié les fichiers /etc/pdnsd.conf\n" " et /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Veuillez noter que si vous utilisez déjà un serveur DNS à l'écoute sur " "127.0.0.1:53, vous devez choisir la configuration manuelle." debian/po/pt.po0000644000000000000000000000454312153164252010576 0ustar # Portuguese translation of pdnsd's messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Ricardo Silva , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 13:45+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Usar resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Usar servidores de raiz" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Tipo geral da configuração do pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Por favor escolha o método de configuração do pdnsd que melhor se adequa " "às suas necessidades." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Usar resolvconf : usar a informação do resolvconf.\n" " - Usar servidores raíz: fazer com que o pdnsd se comporte como um servidor\n" " de DNS recursivo e com cache.\n" " - Manual : configuração completamente manual. O daemon do pdnsd\n" " não se iniciará até que edite os ficheiros \n" " /etc/pdnsd.conf e /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Nota: Se já tem um servidor DNS que receba pedidos em 127.0.0.1:53, tem de " "escolher \"Manual\"." debian/po/it.po0000644000000000000000000000455512153164252010572 0ustar # ITALIAN TRANSLATION OF PDNSD'S PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2010 THE PDNSD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Vincenzo Campanella , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-17 09:02+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Usare resolfconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Usare root server" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Tipo generale di configurazione di pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Selezionare il metodo di configurazione di pdnsd desiderato." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Usare resolvconf : usa le informazioni fornite da resolvconf.\n" " - Usare root server : modifica il comportamento di pdnsd come server\n" " DNS ricorsivo con memoria cache.\n" " - Manuale : configurazione interamente manuale. Il demone\n" " pdnsd verrà avviato solo dopo la modifica dei file\n" " «/etc/pdnsd.conf» e «/etc/default/pdnsd»." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Notare che se si sta già utilizzando un server DNS in ascolto su " "127.0.0.1:53 è necessario scegliere «Manuale»." debian/po/pl.po0000644000000000000000000000503512153164252010563 0ustar # Translation of pdnsd debconf templates to Polish. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # # Michał Kułach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Użyj resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Użyj serwerów głównych" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Ręczna" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Ogólny typ konfiguracji pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Proszę wybrać metodę konfiguracji pdnsd, która jest najlepiej dopasowana do " "bieżących potrzeb." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Użyj resolvconf : użyj informacji udostępnionych przez resolvconf.\n" " - Użyj serwerów gł.: pdnsd będzie zachowywał się jak rekurencyjny,\n" " buforowany serwer DNS.\n" " - Ręczna : konfiguracja całkowicie ręczna. Demon pdnsd nie\n" " uruchomi się, dopóki nie zostaną edytowane pliki:\n" " /etc/pdnsd.conf i /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Uwaga: jeśli w użyciu jest już serwer DNS nasłuchujący na 127.0.0.1:53, " "proszę wybrać \"Ręczna\"." debian/po/da.po0000644000000000000000000000453212153164252010535 0ustar # Danish translation pdnsd. # Copyright (C) 2012 pdnsd & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 12:42+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Brug resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Brug administratorservere (root)" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Generel type for pdnsd-konfiguration:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Vælg venligst pdnsd-konfigurationsmetoden som bedst møder dine behov." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Brug resolvconf : brug informationer tilbudt af resolvconf.\n" " - Brug adm.servere : lad pdnsd opføre sig som en mellemlagrende, rekursiv\n" " DNS-server.\n" " - Manuelt : fuldstændig manuel konfiguration. Pdnsd-dæmonen\n" " vil ikke starte før du redigerer /etc/pdnsd.conf og\n" " /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Bemærk: Hvis du allerede bruger en DNS-server som lytter på 127.0.0.1:53, så " "skal du vælge »manuelt«." debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000000467312153164252011165 0ustar # Debconf translations for pdnsd. # Copyright (C) 2012 THE pdnsd'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Adriano Rafael Gomes , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd 1.2.8-par-2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:29-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Usar resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Usar servidores raiz" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Tipo geral de configuração do pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Por favor, selecione o método de configuração do pdnsd que melhor atende " "suas necessidades." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Usar resolvconf : usar informações fornecidas pelo resolvconf.\n" " - Usar servidores raiz: fazer o pdnsd se comportar como um servidor\n" " DNS recursivo, com cache.\n" " - Manual : configuração completamente manual. O daemon\n" " pdnsd não iniciará até que você edite\n" " /etc/pdnsd.conf e /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Nota: Se você já usa um servidor DNS que escuta em 127.0.0.1:53, você deve " "escolher \"Manual\"." debian/po/cs.po0000644000000000000000000000457412153164252010564 0ustar # Czech translation of pdnsd debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Miroslav Kure , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 10:57+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Použít resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Použít kořenové servery" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Ruční" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Základní typ konfigurace pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Vyberte prosím způsob nastavení pdnsd, který nejlépe splňuje vaše požadavky." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Použít resolvconf : použije informace poskytnuté resolvconfem.\n" " - Použít kořenové servery: pdnsd se bude chovat jako cachující\n" " rekurzivní DNS server.\n" " - Ruční : zcela ruční nastavení.. Dokud neupravíte\n" " /etc/pdnsd.conf a /etc/default/pdnsd,\n" " daemon pdnsd se nespustí." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Poznámka: Pokud již používáte DNS server, který naslouchá na 127.0.0.1:53, " "musíte zvolit „Ruční“." debian/po/nl.po0000644000000000000000000000451712153164252010565 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:26+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "resolvconf gebruiken" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "root-servers gebruiken" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "handmatig" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Algemeen type pdnsd-configuratie:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Welke configuratiemethode komt het best met uw noden overeen?" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" "- resolvconf gebruiken: gebruik informatie voorzien door resolvconf\n" "- root-servers gebruiken: pdnsd gedraagt zich als een recursieve\n" " cache-bijhoudende DNS-server.\n" "- handmatig: volledig handmatige configuratie. De pdnsd-\n" " achtergronddienst start pas eens u /etc/pdnsd.conf en\n" " /etc/default/pdnsd aangepast heeft." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Opgelet: als u reeds een DNS-server heeft die luistert op 127.0.0.1:53 dient " "u 'handmatig' te kiezen." debian/po/eu.po0000644000000000000000000000473212153164252010564 0ustar # translation of xd-pdnsd-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # xabier bilbao , 2008. # Piarres Beobide , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xd-pdnsd-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 09:51+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "'resolvconf' erabili" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Erro-zerbitzariak erabili" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Eskuz" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Pdnsd konfigurazio modu orokorra:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Mesedez hautatu zure beharrak hobe asetzen dituen konfigurazio mota." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - 'resolvconf' erabili : resolvconf-ek ematen duen informazioa " "erabili.\n" " - Erro-zerbitzariak erabili: pdnsd behartu ezazu DNS zerbitzari katxedun\n" " errekurtsiboa balitz bezala jokatzera.\n" " - Eskuz konfiguratu : konfigurazio osoa eskuz. Pdnsd deabrua ez da\n" " abiatuko zuk /etc/pdnsd.conf eta /etc/default/" "pdnsd \n" " editatu arte." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Oharra: \"Eskuz\" hautatu behar duzu dagoeneko 127.0.0.1:53entzuten duen DNS " "zerbitzari bat erabiltzen baduzu." debian/po/es.po0000644000000000000000000000631512153164252010561 0ustar # pdnsd po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # # Changes: # - Initial translation # Francisco Javier Cuadrado , 2010 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd 1.2.7-par-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-17 09:15+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Utilizar resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Utilizar servidores raíz" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Tipo de configuración general de pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Por favor, escoja el método de configuración de pdnsd que mejor se ajuste a " "sus necesidades." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Utilizar resolvconf: utiliza la información que proporciona resolvconf.\n" " - Utilizar servidores raíz: hace que pdnsd se comporte como un servidor\n" " de DNS con caché y recursivo.\n" " - Manual: configuración completamente manual. El demonio pdnsd\n" " no se ejecutará hasta que edite los archivos «/etc/pdnsd." "conf» y\n" " «/etc/default/pdnsd»." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Aviso: Si ya está usando un servidor de DNS que escucha en «127.0.0.1:53», " "debe escoger el método «Manual»." debian/po/de.po0000644000000000000000000000471112153164252010540 0ustar # German translation of pdnsd templates # Helge Kreutzmann , 2007. # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd \n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 18:23+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Resolvconf verwenden" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Root-Server verwenden" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Allgemeine Art der pdnsd-Konfiguration:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Bitte whlen Sie die pdnsd-Konfigurationsmethode aus, die Ihren Bedrfnissen " "am besten entspricht." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Resolvconf verwenden : verwendet Informationen, die von Resolvconf\n" " bereitgestellt werden.\n" " - Root-Server verwenden: pdnsd soll sich wie ein zwischenspeichernder\n" " (caching), rekursiver DNS-Server verhalten.\n" " - Manuell : komplett manuelle Konfiguration. Der pdnsd-Daemon\n" " wird nicht starten, bis Sie /etc/pdnsd.conf und\n" " /etc/default/pdnsd bearbeitet haben." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Hinweis: Falls Sie bereits einen DNS-Server verwenden, der unter 127.0.0.1:53 " "auf Anfragen wartet, whlen Sie Manuell." debian/po/vi.po0000644000000000000000000000462012153164252010565 0ustar # Vietnamese translation for PDNSD. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:56+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: ../templates:1001 #. Type: select #. Choices msgid "Use resolvconf" msgstr "Dùng resolvconf" #: ../templates:1001 #. Type: select #. Choices msgid "Use root servers" msgstr "Dùng trình phục vụ gốc" #: ../templates:1001 #. Type: select #. Choices msgid "Manual" msgstr "Tự làm" #: ../templates:1002 #. Type: select #. Description msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Cấu hình pdnsd kiểu chung:" #: ../templates:1002 #. Type: select #. Description msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Hãy chọn phương pháp cấu hình pdnsd thích hợp nhất với trường hợp của bạn." #: ../templates:1002 #. Type: select #. Description msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr " • Dùng resolvconf dùng thông tin do resolvconf cung cấp.\n" " • Dùng trình phục vụ gốc\n" " làm cho pdnsd chạy như trình phục vụ DNS đệ qui nhớ tạm.\n" " • Tự làm cấu hình hoàn toàn tự làm.\n" " Trình pdnsd sẽ không khởi chạy nếu bạn đã không chỉnh sửa tập tin\n" " « /etc/pdnsd.conf » và « /etc/default/pdnsd »." #: ../templates:1002 #. Type: select #. Description msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "Ghi chú : nếu bạn đang sử dụng trình phục vụ DNS lắng nghe địa chỉ 127.0.0.1:53, bạn phải chọn mục « Tự làm »." debian/po/ja.po0000644000000000000000000000473012153164252010543 0ustar # Copyright (C) 2009 Pierre Habouzit # This file is distributed under the same license as pdnsd package. # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd 1.2.7-par-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "resolvconf を使う" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "root サーバを使う" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "手動で変更する" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "pdnsd 設定の一般的なタイプ:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "あなたの要望に最も合致する pdnsd の設定方法を選んでください。" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - resolvconf を使う : resolvconf の情報を利用する\n" " - root サーバを使う : pdnsd の挙動を再帰検索 DNS サーバのようなキャッシュ" "サーバにする\n" " - 手動で変更する : 完全に手動で設定を行う。pdnsd デーモンは設定ファイル\n" " /etc/pdnsd.conf と /etc/default/pdnsd を編集し終わるま" "で\n" " 起動しません。" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "注: 既に 127.0.0.1:53 を listen している DNS サーバを使っている場合は、「手動" "で変更する」を選ぶ必要があります。" debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004412153164252011360 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/gl.po0000644000000000000000000000451012153164252010547 0ustar # Galician translation of pdnsd's debconf templates # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 19:34+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Usar resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Usar os servidores raíz" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Tipo xeral de configuración de pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Escolla o método de configuración de pdnsd que máis se axuste ás súas " "necesidades." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Usar resolvconf : emprega a información que fornece resolvconf.\n" " - Usar os servidores raíz: fai que pdnsd funcione coma un servidor DNS\n" " recursivo con caché.\n" " - Manual : configuración totalmente manual. O servidor " "pdnsd\n" " non se ha iniciar ata que edite /etc/pdnsd.conf " "e\n" " /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Nota: Se xa emprega un servidor DNS que escoita en 127.0.0.1:53, ten que " "escoller \"Manual\"." debian/po/id.po0000644000000000000000000000455712153164252010554 0ustar # Copyright (C) 2009 Pierre Habouzit # This file is distributed under the same license as pdnsd package. # Mahyuddin Susanto , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" "Language-Team: Debian Indonesia Translator \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Gunakan resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Gunakan root servers" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Pengaturan jenis umum dari pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Silakan pilih pengaturan terbaik menurut anda dari pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" "- Gunakan resolvconf : gunakan informasi yang disediakan oleh resolvconf.\n" "- Gunakan root servers: buat pdnsd bertindak sebagai cache, DNS\n" " rekulsif server.\n" "- Manual: Pengaturan manual, Daemon dari pdnsn\n" " tidak akan dimulai sehingga anda menyunting /etc/pdnsd.conf dan\n" " /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have to choose \"Manual\"." msgstr "Catatan: Jika anda sudah menggunakan DNS server yang berjalan di 127.0.0.1:53, anda harus memilih \"Manual\"." debian/po/tr.po0000644000000000000000000000462412153164252010600 0ustar # Turkish debconf template translation of pdnsd. # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Mert Dirik , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd 1.2.6-par-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 15:10+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "resolvconf kullan" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Kök sunucuları kullan" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Elle" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "pdnsd yapılandırmasının genel türü:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Lütfen ihtiyaçlarınıza en iyi cevap veren pdnsd yapılandırma yöntemini seçin." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - resolvconf kullan : resolvconf tarafından sağlanan bilgileri kullan.\n" " - Kök sunucuları kullan: pdnsd'nin önbelleklemeli, özyineli bir DNS\n" " sunucusu gibi davranmasını sağla.\n" " - Elle : Yapılandırmayı tamamen elle yap. pdnsd servisi\n" " siz /etc/pdnsd.conf ve /etc/default/pdnsd dosyalarını\n" " düzenleyene kadar başlatılmayacak." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have to choose \"Manual\"." msgstr "Not: Eğer zaten 127.0.0.1:53'ü dinleyen bir DNS sunucusu kullanıyorsanız \"Elle\"yi seçmeniz gereklidir." debian/po/ru.po0000644000000000000000000000563112153164252010600 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.6-par~pre2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:01+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "использовать resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "использовать корневые серверы" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "вручную" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Тип настройки pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Выберите способ настройки pdnsd, который больше всего вам подходит." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - использовать resolvconf : использовать данные,\n" " предоставляемые resolvconf.\n" " - использовать корневые серверы: сделать из pdnsd кэширующий,\n" " рекурсивный DNS сервер.\n" " - вручную : настройка вручную. Демон pdnsd\n" " не запустится, пока вы не отредактируете\n" " файлы /etc/pdnsd.conf и /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Замечание: Если у вас уже есть DNS сервер, принимающий запросы " "с 127.0.0.1:53, то выберите \"вручную\"." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000323612153164252012333 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" debian/po/sk.po0000644000000000000000000000457112153164252010571 0ustar # Slovak translation of pdnsd. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Ivan Masár , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 13:45+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Použiť resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Použiť koreňové servery" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Ručná" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Všeobecný typ konfigurácie pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "" "Prosím, vyberte si spôsob konfigurácie pdnsd, ktorý najlepšie vyhovuje vašim " "potrebám." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Použiť resolvconf : použiť informácie, ktoré poskytne resolvconf.\n" " - Použiť koreňové servery: aby sa pdnsd behave správal ako cachujúci\n" " rekurzívny DNS server.\n" " - Ručná : kompletne ručná konfigurácia. Démon pdnsd\n" " sa nespustí pokým neupravíte /etc/pdnsd.conf\n" " a /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Pozn.: Ak už používate DNS server, ktorý počúva na 127.0.0.1:53, musíte " "zvoliť „Ručná“." debian/po/sv.po0000644000000000000000000000451112153164252010576 0ustar # Swedish translation for pdnsd debconf. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pdnsd package. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 08:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Använd resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Använd rotservrar" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Allmän typ av konfiguration för pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Välj den konfigurationsmetod för pdnsd som bäst passar dina behov." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Använd resolvconf : använd information från resolvconf..\n" " - Använd rotservrar : gör att pdnsd uppträder som en cachande, rekursiv\n" " DNS-server.\n" " - Manuell : helt manuell konfiguration. pdnsd-demonen\n" " kommer inte att starta tills du redigerar /etc/pdnsd.conf\n" " och /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have to choose \"Manual\"." msgstr "Observera: Om du redan använder en DNS-server som lyssnar på 127.0.0.1:53 så måste du välja \"Manuell\"." debian/po/fi.po0000644000000000000000000000432712153164252010551 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd_1.2.6-par-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 23:49+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: Finland\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Käytä resolvconfia" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Käytä juuripalvelimia" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "pdnsd-asetusten tyyppi:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Valitse sinulle parhaiten sopiva pdnsd:n asetustapa." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" " - Käytä resolvconfia : Käytetään resolvconfin tarjoamia tietoja\n" " - Käytä juuripalvelimia: Laitetaan pdnsd toimimaan kuin varastoiva\n" " rekursiivinen DNS-palvelin\n" " - Manuaalinen : Täysin manuaalinen asetus. pdnsd-taustaohjelma\n" " ei käynnisty ennen kuin muokkaat tiedostoja\n" " /etc/pdnsd.conf ja /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have " "to choose \"Manual\"." msgstr "" "Huomautus: Jos käytät jo DNS-palvelinta, joka kuuntelee osoitetta " "127.0.0.1:53, sinun tulee valita ”Manuaalinen”." debian/postrm0000644000000000000000000000017112153164252010435 0ustar #!/bin/sh set -e if [ "$1" = "purge" ] then rm -rf /var/cache/pdnsd rm -f /etc/default/pdnsd fi #DEBHELPER# debian/pdnsd.conf0000644000000000000000000000366712153164252011162 0ustar // Read the pdnsd.conf(5) manpage for an explanation of the options. /* Note: this file is overriden by automatic config files when /etc/default/pdnsd AUTO_MODE is set and that /usr/share/pdnsd/pdnsd-$AUTO_MODE.conf exists */ global { perm_cache=2048; cache_dir="/var/cache/pdnsd"; run_as="pdnsd"; server_ip = 127.0.0.1; // Use eth0 here if you want to allow other // machines on your network to query pdnsd. status_ctl = on; paranoid=on; // query_method=tcp_udp; // pdnsd must be compiled with tcp // query support for this to work. min_ttl=15m; // Retain cached entries at least 15 minutes. max_ttl=1w; // One week. timeout=10; // Global timeout option (10 seconds). // Don't enable if you don't recurse yourself, can lead to problems // delegation_only="com","net"; } /* with status_ctl=on and resolvconf installed, this will work out from the box this is the recommended setup for mobile machines */ server { label="resolvconf"; } /* // This section is meant for resolving from root servers. server { label = "root-servers"; root_server=on; ip = 198.41.0.4 , 192.228.79.201 , 192.33.4.12 , 128.8.10.90 , 192.203.230.10 , 192.5.5.241 , 192.112.36.4 , 128.63.2.53 // , 192.36.148.17 // , 192.58.128.30 // , 193.0.14.129 // , 198.32.64.12 // , 202.12.27.33 ; timeout = 5; uptest = query; interval = 30m; // Test every half hour. ping_timeout = 300; // 30 seconds. purge_cache = off; exclude = .localdomain; policy = included; preset = off; } */ source { owner=localhost; // serve_aliases=on; file="/etc/hosts"; } rr { name=localhost; reverse=on; a=127.0.0.1; owner=localhost; soa=localhost,root.localhost,42,86400,900,86400,86400; } /* neg { name=doubleclick.net; types=domain; // This will also block xxx.doubleclick.net, etc. } */ /* neg { name=bad.server.com; // Badly behaved server you don't want to connect to. types=A,AAAA; } */ /* vim:set ft=c: */ debian/pdnsd.insserv0000644000000000000000000000001612153164252011707 0ustar $named pdnsd debian/resolvconf0000755000000000000000000000276712225177622011316 0ustar #!/bin/bash # Need bash because we use ${foo/bar/baz} feature # # Script to update the resolver list for pdnsd # # N.B.: Resolvconf may run us even if pdnsd is not running. # # Assumption: On entry, PWD contains the resolv.conf-type files # # Depends: resolvconf (>= 1.14) # # Requires server section in /etc/pdnsd.conf with label="resolvconf" # # Licensed under the GNU GPL. See /usr/share/common-licenses/GPL. # # History # May 2004 - June 2004: Written by Thomas Hood set -e [ -x /usr/sbin/pdnsd-ctl ] || exit 0 [ -x /lib/resolvconf/list-records ] || exit 1 [ -e /var/cache/pdnsd/pdnsd.status ] || exit 0 PATH=/bin:/sbin uniquify() { RSLT="" while [ "$1" ] ; do for E in $RSLT ; do [ "$1" = "$E" ] && { shift ; continue 2 ; } done RSLT="${RSLT:+$RSLT }$1" shift done } server=$(/usr/sbin/pdnsd-ctl status|sed -ne '/^Global:$/,/^Server.*:$/s/.*Server IP.*: \(.*\)$/\1/p') if test "$server" = "0.0.0.0"; then server="127.0.0.1"; fi uniquify "`cat $(/lib/resolvconf/list-records) /dev/null \ | sed -n -e 's/^[[:space:]]*nameserver[[:space:]]\+//p' \ | grep -v '^'$server'$'`" if [ -n "$RSLT" ] ; then OUTPUT="$(/usr/sbin/pdnsd-ctl server resolvconf up "$RSLT" || :)" else OUTPUT="$(/usr/sbin/pdnsd-ctl server resolvconf down || :)" fi # Convert newlines to spaces set -f # Disable pathname expansion OUTPUT="$(echo $OUTPUT)" OUTPUT="${OUTPUT/Opening socket \/var\/cache\/pdnsd\/pdnsd.status Succeeded}" [ -z "$OUTPUT" ] || echo "$OUTPUT" exit 0 debian/control0000644000000000000000000000173112153164252010574 0ustar Source: pdnsd Section: net Priority: optional Maintainer: Debian QA Group Build-Depends: debhelper (>= 9), po-debconf, dh-autoreconf, w3m Standards-Version: 3.9.4 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/pdnsd.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/pdnsd.git Homepage: http://members.home.nl/p.a.rombouts/pdnsd/index.html Package: pdnsd Architecture: any Depends: adduser, debconf | cdebconf, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} Recommends: resolvconf Description: Proxy DNS Server pdnsd, is an IPv6 capable proxy DNS server with permanent caching (the cache contents are written to hard disk on exit) that is designed to cope with unreachable or down DNS servers (for example in dial-in networking). . pdnsd can be used with applications that do dns lookups, eg on startup, and can't be configured to change that behaviour, to prevent the often minute-long hangs (or even crashes) that result from stalled dns queries. debian/init.d0000755000000000000000000000577412225177621010323 0ustar #!/bin/sh ### BEGIN INIT INFO # Provides: pdnsd # Required-Start: $network $remote_fs $syslog # Required-Stop: $network $remote_fs $syslog # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: Start pdnsd # Description: Provides a Proxy DNS Server. ### END INIT INFO NAME="pdnsd" DESC="proxy DNS server" DAEMON="/usr/sbin/pdnsd" PIDFILE="/var/run/pdnsd.pid" CACHE="/var/cache/pdnsd/pdnsd.cache" test -x $DAEMON || exit 0 if test -f "/etc/default/$NAME" then . /etc/default/$NAME fi if test -n "$AUTO_MODE" && test -f /usr/share/pdnsd/pdnsd-$AUTO_MODE.conf then START_OPTIONS="${START_OPTIONS} -c /usr/share/pdnsd/pdnsd-$AUTO_MODE.conf" fi . /lib/lsb/init-functions is_yes() { case "$1" in [Yy][Ee][Ss]|[Tt][Rr][Uu][Ee]|1) return 0;; *) return 1; esac } log_end_msg2 () { log_end_msg "$@" test $1 -eq 0 || exit 1 } gen_cache() { if ! test -f "$CACHE"; then mkdir -p `dirname $CACHE` dd if=/dev/zero of="$CACHE" bs=1 count=4 2> /dev/null chown -R pdnsd.proxy /var/cache/pdnsd fi } check_pid() { if test -f "$PIDFILE"; then log_warning_msg "pid file is exist in $PIDFILE, stop $pdnsd it or restart $pdnsd" exit 0 fi } start_resolvconf() { test -x /sbin/resolvconf || return for f in `seq 1 60`; do sleep 0.1 if pdnsd-ctl status >/dev/null 2>&1; then break fi done if pdnsd-ctl status | grep -q resolvconf; then server=$(pdnsd-ctl status|sed -ne '/^Global:$/,/^Server.*:$/s/.*Server IP.*: \(.*\)$/\1/p') case "$server" in "") ;; 0.0.0.0) echo "nameserver 127.0.0.1" | /sbin/resolvconf -a "lo.$NAME";; *) echo "nameserver $server" | /sbin/resolvconf -a "lo.$NAME";; esac fi } stop_resolvconf() { if [ -x /sbin/resolvconf ] ; then /sbin/resolvconf -d "lo.$NAME" fi } pdnsd_start() { if is_yes "$START_DAEMON"; then check_pid log_begin_msg "Starting $NAME" start-stop-daemon --oknodo --start --quiet --pidfile "$PIDFILE" \ --exec "$DAEMON" -- --daemon -p "$PIDFILE" $START_OPTIONS log_end_msg2 $? start_resolvconf else log_warning_msg "Not starting $NAME (disabled in /etc/default/$NAME)" fi } pdnsd_stop() { log_begin_msg "Stopping $NAME" start-stop-daemon --oknodo --stop --quiet --user pdnsd --retry=TERM/3/KILL/3 --pidfile "$PIDFILE" --name "$NAME" start-stop-daemon --oknodo --stop --quiet --user pdnsd --retry=0/3/KILL/3 --exec "$DAEMON" > /dev/null log_end_msg2 $? rm -f "$PIDFILE" stop_resolvconf } pdnsd_status() { if status_of_proc $DAEMON $NAME; then /usr/sbin/pdnsd-ctl status else exit 3 fi } case "$1" in start) gen_cache pdnsd_start ;; stop) pdnsd_stop ;; status) pdnsd_status ;; restart|force-reload) pdnsd_stop pdnsd_start ;; *) echo "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|force-reload|status}" >&2 exit 1 ;; esac exit 0 debian/patches/0000755000000000000000000000000012153170533010615 5ustar debian/patches/05_fix_spelling.patch0000644000000000000000000002033112153164252014625 0ustar Last-Update: 2013-06-04 Forwarded: https://gitorious.org/pdnsd/pdnsd/merge_requests/2 Author: Dmitry Smirnov Description: spelling corrections and man page generator fix --- a/src/servers.c +++ b/src/servers.c @@ -161,9 +161,9 @@ DEBUG_MSG("uptest command \"%s\" was terminated by signal %d\n", serv->uptest_cmd, WTERMSIG(status)); } else { - DEBUG_MSG("status of uptest command \"%s\" is of unkown type (0x%x)\n", + DEBUG_MSG("status of uptest command \"%s\" is of unknown type (0x%x)\n", serv->uptest_cmd, status); } #endif } --- a/doc/html/doc.html +++ b/doc/html/doc.html @@ -1017,9 +1017,9 @@ any "traditional" server has them (the DNS security extensions solve these problems, but are not widely supported). One of this vulnerabilities is that an attacker may bombard you with forged answers in hopes that one may match a query - you have done. If you have done such a query, one in 65536 forged packets will be succesful (i.e. an average packet + you have done. If you have done such a query, one in 65536 forged packets will be successful (i.e. an average packet count of 32768 is needed for that attack). pdnsd can use TCP for queries, which has a slightly higher overhead, but is much less vulnerable to such attacks on sane operating systems. Also, pdnsd chooses random query ids, so that an attacker cannot take a shortcut. If the attacker is able to listen to your network traffic, this attack is relatively easy, though.
@@ -1385,9 +1385,9 @@ and additionally for Linux isdn interfaces (as of kernel 2.2). Note that you need a /dev/isdninfo device file (major#45, minor#255), or the isdn uptest will always fail.
  • dev and diald: Perform an if uptest, and, if that - was succesful, additionally check whether a program is running that + was successful, additionally check whether a program is running that has locked a given (modem-) device. The needed parameters are an interface (specified as for the if uptest, e.g. "ppp0") and a device relative to /dev (e.g. "modem" for /dev/modem specified using the device= option. pdnsd will then look for a pid file for the given interface in /var/lock (e.g. @@ -1536,9 +1536,9 @@ In every fetched dns record, there is a cache timeout given, which specifies how long the fetched data may be cached until it needs to be reloaded. If purge_cache is set to off, the stale records are not purged (unless the cache size would be exceeded, in this case the oldest records are purged). - Instead, they are still served if they cannot succesfully be + Instead, they are still served if they cannot successfully be updated (e.g. because all servers are down).
    Default is off. @@ -1875,10 +1875,10 @@ ptr=string;
    Defines a PTR (domain name pointer) record. The argument is a host name in - dotted notation (see name). The ptr record is for resolving adresses into names. For example, if - you want the adress 127.0.0.1 to resolve into localhost, and localhost into 127.0.0.1, you need something + dotted notation (see name). The ptr record is for resolving addresses into names. For example, if + you want the address 127.0.0.1 to resolve into localhost, and localhost into 127.0.0.1, you need something like the following sections:
         rr {
     	name = localhost;
    @@ -1897,11 +1897,11 @@
     	  with reverse=on.
    There is something special about the name in the second section: when a resolver wants to get a host name from an internet address, it composes an address that is built of the IP address in reverse byte order - (1.0.0.127 instead of 127.0.0.1) where each byte of the adress written + (1.0.0.127 instead of 127.0.0.1) where each byte of the address written as number constitutes a sub-domain under the domain in-addr.arpa.
    - So, if you want to compose an adress for reverse resolving, take your ip in dotted notation (e.g. 1.2.3.4), + So, if you want to compose an address for reverse resolving, take your ip in dotted notation (e.g. 1.2.3.4), reverse the byte order (4.3.2.1) and append in-addr.arpa. (4.3.2.1.in-addr.arpa.) Then, define an rr section giving this address as name and the domain name corresponding to that ip in the ptr option. @@ -1991,9 +1991,9 @@ Every neg section specifies a dns resource record or a dns domain that should be cached negatively locally. Queries for negatively cached records are always answered immediatley with an error or an empty answer without querying other hosts as long as the record is valid. The records defined with neg sections remain - valid until they are explicitely invalidated or deleted by the user using + valid until they are explicitly invalidated or deleted by the user using pdnsd-ctl.
    This is useful if a certain application asks periodically for nonexisting hosts or RR types and you do not want a query to go out every time the cached record has timed out. Example: Netscape Communicator will ask for the servers news and mail --- a/doc/html/faq.html +++ b/doc/html/faq.html @@ -216,9 +216,9 @@ A: This warning only occurs if you use the uptest=exec option in your configuration. It means that the uptest command is run as root - because pdnsd is running as root, and this was not explicitely specified. + because pdnsd is running as root, and this was not explicitly specified. The idea is that it may introduce security holes (in the programs being run) when they run as root, and so they shouldn't do that if possible. You can specify the user that shall run the command by appending its name comma-separated as string to the uptest_cmd line:
    --- a/doc/html/index.html +++ b/doc/html/index.html @@ -341,9 +341,9 @@ Documentation update. Please note that pdnsd should never be installed with setuid or setgid attributes, as it is not always possible to give up all privileges due to operating system restrictions. While this was never intended and I don't think that anybody would actually do this, the - documentation was updated to explicitely mention this to avoid misunderstandings. + documentation was updated to explicitly mention this to avoid misunderstandings. 2002-01-15 @@ -485,9 +485,9 @@ addition to the obvious "none" test (the server is always regarded as available, or availability is set on or off using the pdnsd-ctl utility). These tests are:
      -
    • ping: a given adress is ping'ed in a given interval. If it there is no response +
    • ping: a given address is ping'ed in a given interval. If it there is no response or the host is unreachable, the server is seen to be not available (for those who don't know: pinging is sending a certain Internet packet type to a host to which any standard-conformant host is required to reply).
    • if: a given network interface is tested whether it is existent, up and running. If --- a/doc/html2confman.pl +++ b/doc/html2confman.pl @@ -108,8 +108,9 @@ s{/var/cache/pdnsd\b}{\@cachedir\@}g; s{(? Bug-Debian: http://bugs.debian.org/617659 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -1,8 +1,8 @@ sbin_PROGRAMS = pdnsd -pdnsd_CFLAGS = -DCONFDIR='"$(sysconfdir)"' $(thread_CFLAGS) +pdnsd_CFLAGS = -DCONFDIR="\"@sysconfdir@\"" pdnsd_SOURCES = conf-parser.c conff.c consts.c debug.c dns.c dns_answer.c \ dns_query.c error.c helpers.c icmp.c list.c main.c netdev.c rr_types.c \ status.c servers.c thread.c cache.c hash.c conf-parser.h \ @@ -12,8 +12,10 @@ freebsd_netinet_ip_icmp.h EXTRA_DIST = make_rr_types_h.pl rr_types.in +pdnsd_LDADD = @thread_CFLAGS@ + ## Try to do this last SUBDIRS = . pdnsd-ctl rc test --- a/src/helpers.c +++ b/src/helpers.c @@ -431,9 +431,9 @@ /* Appropriately set our random device */ #ifdef R_DEFAULT -# if (TARGET == TARGET_BSD) && !defined(__NetBSD__) +# if (TARGET == TARGET_BSD) && !defined(__NetBSD__) && !defined(__GLIBC__) # define R_ARC4RANDOM 1 # else # define R_RANDOM 1 # endif debian/patches/02_backward_compatible_ipv6.patch0000644000000000000000000000163112153164252017062 0ustar Description: Add backward compability with IPv6 Author: Pierre Habouzit Last-Update: Wed, 12 Jan 2011 11:11:29 +0700 --- pdnsd-1.2.8/src/dns_answer.c 2009-12-18 18:21:49.000000000 +0700 +++ pdnsd-1.2.8.debian/src/dns_answer.c 2011-01-12 11:04:25.184037770 +0700 @@ -1334,6 +1334,17 @@ int init_udp_socket() # ifdef ENABLE_IPV6 if (!run_ipv4) { if (setsockopt(sock,SOL_IPV6,IPV6_RECVPKTINFO,&so,sizeof(so))!=0) { + + #ifdef IPv6_RECVPKTINFO + rc = setsockopt(sock,SOL_IPV6,IPV6_RECVPKTINFO,&so,sizeof(so)); + if(rc < 0 && errno == ENOPROTOOPT) + #endif + #ifdef IPV6_2292PKTINFO + rc = setsockopt(sock,SOL_IPV6,IPV6_2292PKTINFO,&so,sizeof(so)); + if(rc < 0 && errno == ENOPROTOOPT) + #endif + rc = setsockopt(sock,SOL_IPV6,IPV6_PKTINFO,&so,sizeof(so)); + if(rc < 0) { log_error("Could not set options on udp socket: %s",strerror(errno)); close(sock); return -1; debian/patches/series0000644000000000000000000000014012153170533012025 0ustar 01_support_kfreebsd_properly.patch 04_ipv6_localhost.patch 05_fix_spelling.patch gnu_hurd.patch debian/patches/04_ipv6_localhost.patch0000644000000000000000000000314612153164252015102 0ustar Last-Update: 2013-06-04 Forwarded: no Description: Adding ipv6 in localhost Author: Mahyuddin Susanto Bug-Debian: http://bugs.debian.org/466332 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/504211 --- a/doc/pdnsd.conf.in +++ b/doc/pdnsd.conf.in @@ -3,13 +3,14 @@ // Add or remove '#' in front of options you want to disable or enable, respectively. // Remove '/*' and '*/' to enable complete sections. global { - perm_cache=1024; + perm_cache=2048; cache_dir="@cachedir@"; # pid_file = /var/run/pdnsd.pid; run_as="@def_id@"; - server_ip = 127.0.0.1; # Use eth0 here if you want to allow other + server_ip = 127.0.0.1, + 0:0:0:0:0:0:0:1; # Use eth0 here if you want to allow other # machines on your network to query pdnsd. status_ctl = on; # paranoid=on; # This option reduces the chance of cache poisoning # but may make pdnsd less efficient, unfortunately. @@ -69,9 +70,10 @@ # of the search engines of google, microsoft and yahoo. # If you do not like this behaviour the "reject" option may be useful. server { label = "opendns"; - ip = 208.67.222.222, 208.67.220.220; + ip = 208.67.222.222, + 208.67.220.220; reject = 208.69.32.0/24, # You may need to add additional address ranges 208.69.34.0/24, # here if the addresses of their search engines 208.67.219.0/24; # change. reject_policy = fail; # If you do not provide any alternative server @@ -122,9 +124,10 @@ rr { name=localhost; reverse=on; - a=127.0.0.1; + a=127.0.0.1, + 0:0:0:0:0:0:0:1; owner=localhost; soa=localhost,root.localhost,42,86400,900,86400,86400; } debian/patches/gnu_hurd.patch0000644000000000000000000000167112153170471013457 0ustar Last-Update: 2013-06-04 Forwarded: no Author: Dmitry Smirnov Description: recognise GNU HUrd as valid target --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -47,9 +47,9 @@ Linux|linux) AC_DEFINE(TARGET, TARGET_LINUX) target="Linux" ;; - BSD| bsd) + BSD| bsd|Hurd|hurd) AC_DEFINE(TARGET, TARGET_BSD) target="BSD" ;; Cygwin|CYGWIN|cygwin) @@ -58,9 +58,9 @@ ;; autodetect) ;; *) - AC_MSG_ERROR([--with-target must have Linux, BSD or Cygwin as parameter.]) + AC_MSG_ERROR([--with-target must have Linux, BSD, Hurd or Cygwin as parameter.]) ;; esac AC_ARG_WITH(cachedir, @@ -286,9 +286,9 @@ AC_MSG_RESULT(Linux) AC_DEFINE(TARGET, TARGET_LINUX) target="Linux" ;; - FreeBSD|NetBSD|OpenBSD|Darwin) + FreeBSD|NetBSD|OpenBSD|Darwin|GNU) AC_MSG_RESULT("${uname_sys}") AC_DEFINE(TARGET, TARGET_BSD) target="BSD" ;; debian/copyright0000644000000000000000000000520112153164252011120 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Contact: Paul A. Rombouts Source: https://gitorious.org/pdnsd/pdnsd Files: debian/* Copyright: 2007, Pierre Habouzit 2000-2007, Takuo KITAME License: BSD The Debian Packaging is under the BSD license. Files: src/debug.h src/debug.c src/freebsd_netint_ip_icmp.h Copyright: 2001, Thomas Moestl License: BSD Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: . 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. . THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Files: * Copyright: 2000-2001, Thomas Moestl , 2002-2012, Paul A. Rombouts License: GPL-3+ This file is part of the pdnsd package. . pdnsd is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. . pdnsd is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with pdnsd; see the file COPYING. If not, see . . On debian machines, a copy of the GPL license can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 debian/pdnsd.doc-base0000644000000000000000000000050012153164252011671 0ustar Document: pdnsd Title: Documentation for the ProFTPD server Author: Abstract: Configuration reference, modules documentation, FAQs and HOWTOs Section: System/Administration Format: HTML Index: /usr/share/doc/pdnsd/html/index.html Files: /usr/share/doc/pdnsd/html/*.html Format: TEXT Files: /usr/share/doc/pdnsd/txt/* debian/pdnsd-recurse.conf0000644000000000000000000000372312153164252012621 0ustar /* Debian specific configuration to work as a recursive resolver */ global { perm_cache = 2048; cache_dir = "/var/cache/pdnsd"; run_as = "pdnsd"; server_ip = 127.0.0.1; // Use eth0 here if you want to allow other // machines on your network to query pdnsd. status_ctl = on; paranoid = on; min_ttl = 15m; // Retain cached entries at least 15 minutes. max_ttl = 1w; // One week. timeout = 10; // Global timeout option (10 seconds). delegation_only = "com","net"; } server { label = "recurse"; root_server = on; randomize_servers = on; ip = 198.41.0.4 , 192.228.79.201 , 192.33.4.12 , 128.8.10.90 , 192.203.230.10 , 192.5.5.241 , 192.112.36.4 , 128.63.2.53 /* , 192.36.148.17 , 192.58.128.30 , 193.0.14.129 , 198.32.64.12 , 202.12.27.33 */ ; timeout = 5; uptest = query; interval = 30m; // Test every half hour. ping_timeout = 300; // 30 seconds. purge_cache = off; exclude = .localdomain; policy = included; preset = off; } server { label = "root-server"; root_server = on; randomize_servers = on; ip = 198.41.0.4 , 192.228.79.201 , 192.33.4.12 , 128.8.10.90 , 192.203.230.10 , 192.5.5.241 , 192.112.36.4 , 128.63.2.53 /* , 192.36.148.17 , 192.58.128.30 , 193.0.14.129 , 198.32.64.12 , 202.12.27.33 */ ; timeout = 5; uptest = query; interval = 30m; // Test every half hour. ping_timeout = 300; // 30 seconds. purge_cache = off; exclude = .localdomain; policy = included; preset = off; } source { owner = localhost; file = "/etc/hosts"; } rr { name = localhost; reverse = on; a = 127.0.0.1; owner = localhost; soa = localhost,root.localhost,42,86400,900,86400,86400; } /* vim:set ft=c: */ debian/dirs0000644000000000000000000000016112153164252010051 0ustar usr/sbin usr/share/pdnsd etc/resolvconf/update.d etc/NetworkManager/dispatcher.d/ etc/insserv.conf.d etc/default debian/postinst0000644000000000000000000000211512153164252010774 0ustar #!/bin/bash set -e default_set_var() { sed -i -e "s/^\s*${1}\s*=\s*[^#]*/${1}=${2}/" /etc/default/pdnsd } if test "$1" = "configure"; then . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 db_title pdnsd if [ ! -e /etc/default/pdnsd ]; then cp /usr/share/pdnsd/pdnsd-default /etc/default/pdnsd fi db_get pdnsd/conf || true case "$RET" in "Use resolvconf") default_set_var START_DAEMON yes default_set_var AUTO_MODE resolvconf ;; "Use root servers") default_set_var START_DAEMON yes default_set_var AUTO_MODE recurse ;; *) default_set_var AUTO_MODE "" ;; esac db_stop if ! getent passwd pdnsd > /dev/null; then adduser --quiet --system --ingroup proxy --no-create-home --home /var/cache/pdnsd pdnsd fi if [ ! -f /var/cache/pdnsd/pdnsd.cache ];then dd if=/dev/zero of=/var/cache/pdnsd/pdnsd.cache bs=1 count=4 2> /dev/null fi chown -R pdnsd:proxy /var/cache/pdnsd fi #DEBHELPER# exit 0 debian/pdnsd-resolvconf.conf0000644000000000000000000000145212153164252013326 0ustar /* Debian specific configuration to work with resolvconf */ global { perm_cache = 2048; cache_dir = "/var/cache/pdnsd"; run_as = "pdnsd"; server_ip = 127.0.0.1; // Use eth0 here if you want to allow other // machines on your network to query pdnsd. status_ctl = on; paranoid = on; min_ttl = 15m; // Retain cached entries at least 15 minutes. max_ttl = 1w; // One week. timeout = 10; // Global timeout option (10 seconds). } server { label = "resolvconf"; proxy_only = on; } source { owner = localhost; file = "/etc/hosts"; } rr { name = localhost; reverse = on; a = 127.0.0.1; owner = localhost; soa = localhost,root.localhost,42,86400,900,86400,86400; } /* vim:set ft=c: */ debian/watch0000644000000000000000000000013412153164252010216 0ustar version=3 http://members.home.nl/p.a.rombouts/pdnsd/releases/pdnsd-(.*)\.tar\.(?:gz|bz2|xz) debian/docs0000644000000000000000000000007212153164252010041 0ustar AUTHORS NEWS README README.par README.par.old THANKS TODO debian/config0000644000000000000000000000065312153164252010363 0ustar #!/bin/bash set -e if test -r /etc/default/pdnsd; then . "/etc/default/pdnsd" fi . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 db_title pdnsd case "$AUTO_MODE" in resolvconf) db_set pdnsd/conf "Use resolvconf" ;; recurse) db_set pdnsd/conf "Use root servers" ;; "") db_set pdnsd/conf "Manual" ;; *) ;; esac db_input high pdnsd/conf || true db_go exit 0 debian/changelog0000644000000000000000000005437412225202016011045 0ustar pdnsd (1.2.9a-par-2) unstable; urgency=low * QA upload. * Fix regexps that are used to parse “pdnsd-ctl status” output (closes: #717438). Thanks to Dan Jacobson for the bug report, Thomas Hood for the analysis, and Antonio A. M. Kukul for the initial patch. * Remove executable bit from /etc/insserv.conf.d/pdnsd . -- Jakub Wilk Wed, 09 Oct 2013 09:21:30 +0200 pdnsd (1.2.9a-par-1) unstable; urgency=low * QA upload. * New upstream release [March 2012]. * debhelper & compat to version 9 (introduces Hardening). * Standards to 3.9.4. * Build-Depends: + dh-autoreconf + w3m (to generate text documentation from html) * Patchworks: + Refreshed patches; added some DEP-3 headers; no longer patch generated files. + Dropped "06_man_prefix.patch" (obsoleted by dh-autoreconf). + Replaced "05_fix_spelling.patch" with extended one that patch html source files and "html2confman.pl". + Added new "gnu_hurd.patch" to avoid FTBFS on GNU Hurd. * Simplified rules; rebuild *.html, *.txt and man page templates (applies spelling corrections to all generated files). * Updated Homepage and watch file URLs. * Updated Source URL in debian/copyright. * Vcs links to use canonical URLs. -- Dmitry Smirnov Tue, 04 Jun 2013 04:39:28 +1000 pdnsd (1.2.8-par-3) unstable; urgency=low * QA upload. [ Stuart Prescott ] * Only remove /etc/NetworkManager/dispatcher.d/002_NetMan_pdnsd on purge (Closes: #689537). * Remove now-empty prerm maintainer script template. [ gregor herrmann ] * Set maintainer to "Debian QA Group " (cf. #689563) * Fix "postinst overwrites admin changes to /etc/default/pdnsd": - install default file below /usr/share - copy it to /etc/default in postinst if necessary - preserver also "Manual" value in config - remove it in postinst/purge (Closes: #690368) -- gregor herrmann Fri, 19 Oct 2012 22:36:35 +0200 pdnsd (1.2.8-par-2.3) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Danish (Joe Hansen). (Closes: #659236) - Polish (Michał Kułach). (Closes: #685699) - Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes). (Closes: #685869) - French: typo fix (newlines). -- David Prévot Sat, 25 Aug 2012 12:42:24 -0400 pdnsd (1.2.8-par-2.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Refresh debian/patches/01_support_kfreebsd_properly.patch to also use $(thread_CFLAGS) during linking. Fixes FTBFS on kfreeBSD-* (Closes: #651112, #630209) * Apparently the previous FTBFS for kfreeBSD-* got also fixed (Closes: #617659) -- Alexander Reichle-Schmehl Tue, 06 Dec 2011 14:01:47 +0100 pdnsd (1.2.8-par-2.1) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * Provide $named facility for insserv (Closes: #650524) * Create /etc/insserv.conf.d/ * Install debian/pdnsd.insserv into that directory * Set urgency to medium due to rc bug fix -- Alexander Reichle-Schmehl Fri, 02 Dec 2011 21:01:40 +0100 pdnsd (1.2.8-par-2) unstable; urgency=low * debian/patches/03-autotools.patch: Dropped not needed anymore and make FTBFS on kfreebsd-* because it was restoring patch from kfreebsd patches. (Closes: #617659) * debian/patches/06_man_prefix.patch: Fix manual page path to $prefix/share. * Add maintainer script to deleting files during uninstall packages. (Closes: #617913) - debian/postrm - debian/prerm * Fix broken init.d script, Thanks to RjY : (Closes: #617644) - debian/init.d - debian/pdnsd.conf * debian/init.d: Rewriting to LSB-compliant, Thanks to Martin Dziobek. (Closes: #618671) * debian/changelog: Fix wrong bug number in 1.2.8-par-1. * debian/control: - Move Vcs-browser field to git browser rather than anonscm. - Bump Build-Dep of debpelper to 7.0.50~ since used dh_override. - Bump Standards-Version to 3.9.2. * debian/rules: Rewriting to using simple rules. -- Mahyuddin Susanto Sun, 10 Apr 2011 01:17:29 +0700 pdnsd (1.2.8-par-1) unstable; urgency=low * New Maintainer. (Closes: #596302) * New Upstream Releases. (Closes: #596288, LP: #712938) * debian/patches/05_fix_spelling.patch: Fix spelling errors. * debian/patches/04_ipv6_localhost.patch. Adding ipv6 in localhost. (Closes: #466332, #504211) * debian/init.d: - Add init status. (Closes: #476538) - Don't says starting pdnsd if already started. (Closes: #487467) * deban/changelog: Fix incorrect date in 1.2.7-par-1 (Closes: #527352) * debian/control: - Add Vcs-Browser and Vcs-Git to alioth. - Bump Standards-Version to 3.9.1. * debian/copyright: Updated as per DEP-5 specification. * debian/pdnsd-recurse.conf: - Adding recurse mode. (Closes: #602262) - Fixing recursive neg section. (Closes: #519656) * doc/pdnsd.conf.in: Separate ip address by new line. Thanks to Raphael Geissert. (Closes: #597734) * perm_cache size set to default. (Closes: #602329) - doc/pdnsd.conf.in - debian/pdnsd.conf - debian/pdnsd-recurse.conf - debian/pdnsd-resolvconf.conf * debian/002_NetMan_pdnsd: add compabilty with WiFi. (Closes: #617373, LP: #452351) * Ack'd NMU upload. (Closes: #548173) * Update debconf Indonesian translations. (Closes: #610148) * Switch to quilt system. -- Mahyuddin Susanto Wed, 09 Mar 2011 18:54:22 +0700 pdnsd (1.2.7-par-1.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #521637 - Spanish (Francisco Javier Cuadrado). Closes: #570198 - Italian (Vincenzo Campanella). Closes: #570746 - Slovak (Ivan Masár). Closes: #570945 -- Christian Perrier Wed, 24 Feb 2010 22:34:49 +0100 pdnsd (1.2.7-par-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix release goal. * Correct init.d script dependencies (Closes: #542349). -- Petter Reinholdtsen Thu, 24 Sep 2009 12:25:41 +0200 pdnsd (1.2.7-par-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Do not start pdnsd during the early stages of boot, especially not before networking (Closes: #465693). -- Pierre Habouzit Sat, 15 Sep 2008 17:16:37 +0200 pdnsd (1.2.6-par-11) unstable; urgency=high * Follow-up for CVE-2008-1447: activate port-randomization, do not trust the kernel for it (Closes: #502275). -- Pierre Habouzit Wed, 15 Oct 2008 10:02:52 +0200 pdnsd (1.2.6-par-10) unstable; urgency=high * Add patches/0005-fix-for-CVE-2008-4194.patch for CVE-2008-4194. (Closes: #500910). * Document where the two default configuration are in README.Debian (Closes: #499984). * Update turkish translation thanks to Mert Dirik (Closes: #490047). -- Pierre Habouzit Sun, 05 Oct 2008 09:54:52 +0200 pdnsd (1.2.6-par-9) unstable; urgency=low * Change the debconf template default to Manual to allow smooth migrations from stable (Closes: #494652). -- Pierre Habouzit Tue, 12 Aug 2008 17:05:59 +0200 pdnsd (1.2.6-par-8) unstable; urgency=low [ Christian Perrier ] * Debconf translations: - Dutch. Closes: #450980 - Finnish. Closes: #458260 - Basque. Closes: #481907 [ Pierre Habouzit ] * Update Vcs-* headers. -- Pierre Habouzit Sun, 08 Jun 2008 19:58:47 +0200 pdnsd (1.2.6-par-7) unstable; urgency=low * Gah don't use llvm, this is a mistake. -- Pierre Habouzit Sun, 27 Jan 2008 10:52:35 +0100 pdnsd (1.2.6-par-6) unstable; urgency=low * Don't wait on pdnsd if resolvconf isn't installed (closes: 462260). -- Pierre Habouzit Sat, 26 Jan 2008 19:22:44 +0100 pdnsd (1.2.6-par-5) unstable; urgency=low * Add randomize_servers = on to pdnsd-recurse.conf, thanks to Peter Mann. (closes: 459416). -- Pierre Habouzit Sun, 06 Jan 2008 13:29:25 +0100 pdnsd (1.2.6-par-4) unstable; urgency=low * debian/control: + XS-Vcs-* -> Vcs-*. + Fix Homepage field. * debian/copyright: make machine parseable. * packaging: use pristine-tar and git differently for the packaging. * debian/patches: refresh. -- Pierre Habouzit Sat, 24 Nov 2007 19:49:11 +0100 pdnsd (1.2.6-par-3) unstable; urgency=low * (debian/po): + gl.po: new translation from Jacobo Tarrio. * (src/dns_answer.c): Fix IPv6 support using better patch from Juliusz Chroboczek (closes: 436988), needed for etch backports. -- Pierre Habouzit Fri, 12 Oct 2007 10:05:18 +0200 pdnsd (1.2.6-par-2) unstable; urgency=low * (debian/init.d, debian/resolvconf): Use clever parsing of pdnsd-ctl status * (debian/init.d, debian/resolvconf): Use clever parsing of pdnsd-ctl status to guess which IP the server listens to, so that we pass the proper options to resolvconf. (Closes: 443871) * (debian/init.d): don't use resolvconf even when installed if pdnsd-ctl status does not reports a configuration stanza with a resolvconf label. -- Pierre Habouzit Sun, 30 Sep 2007 13:53:46 +0200 pdnsd (1.2.6-par-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Includes Dirk Armbrust's patch to fix pdnsd on ARM. -- Pierre Habouzit Sat, 15 Sep 2007 17:16:37 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-7) unstable; urgency=medium * (debian/templates): Use better formated templates, thanks to Christian Perrier (closes: 435781). * (debian/po): + pt.po: new translation from Ricardo Silva (closes: 435857). + ru.po: new translation from Yuri Kozlov. + vi.po: new translation from Clytie Siddall. + sv.po: new translation from Daniel Nylander. + fr.po: new translation from Christian Perrier (closes: 437025). + de.po: new translation from Helge Kreutzmann. + cs.po: new translation from Miroslav Kure. * (src/dns_answer.c): Fix IPv6 support using patch from Juliusz Chroboczek (closes: 436988), set urgency to medium. -- Pierre Habouzit Wed, 15 Aug 2007 09:54:40 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-6) unstable; urgency=low * (debian/*.conf): disable delegation_only for resolvconf modes, do it for real this time. -- Pierre Habouzit Thu, 02 Aug 2007 14:14:56 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-5) unstable; urgency=low * Has worked for me for days, upload to unstable. * (debian/*.conf): disable delegation_only for resolvconf modes. -- Pierre Habouzit Wed, 01 Aug 2007 22:02:38 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-4) experimental; urgency=low * (debian/init.d): fix init script when resolvconf isn't installed. (Closes: 434317) * (debian/pdnsd.conf): add delegation_only setup. * Allow autoconfiguration of pdnsd (Closes: 374927): + (debian/pdnsd-{recurse,resolvconf}.conf): add new default configurations for standards setups (full recursive resolver and resolvconf dependant resolver). + (debian/po/*, debian/config, debian/postinst, debian/templates): add debconf questions to select between usual way to configure pdnsd. + (debian/init.d, debian/default): support automatic confugurations for pdnsd. -- Pierre Habouzit Mon, 23 Jul 2007 14:31:28 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-3) experimental; urgency=low * (debian/rules): pass --with-target=bsd for kfreebsd. * (src/helpers.c): if we are building against a glibc, use random and not BSD arc4random. * (Makefile.am): put @thread_CFLAGS@ in the proper place. -- Pierre Habouzit Sun, 22 Jul 2007 13:17:54 +0200 pdnsd (1.2.6-par~pre2-1) experimental; urgency=low * (debian/init.d): stop resolvconf _after_ pdnsd stopped to avoid endless loop. * (debian/copyright): upstream moved to GPLv3 or later. * (debian/README.packaging): document how pdnsd is packaged. * (debian/watch): include -par in the version now that debian version matches upstream's. * submitted upstream: + (doc/pdnsd.8.in): Use \- for dash in manpage. -- Pierre Habouzit Fri, 20 Jul 2007 18:08:09 +0200 pdnsd (1.2.5par-3) unstable; urgency=medium * (debian/resolvconf): fix deadlock in resolvconf scripts when there is no interface file (Closes: 434199). Thanks to Jindrich Makovicka for having understood the problem, though a slightly different patch has been checked in. -- Pierre Habouzit Sun, 22 Jul 2007 12:56:26 +0200 pdnsd (1.2.5par-2) unstable; urgency=low * Remove ppp.ip-up, as resolvconf does things better, and document it in debian/NEWS (Closes: 147402, 249549, 248696, 322486). * Update init.d a bit to handle remaining process more gracefully. Only watch pdnsd process running under user pdnsd to avoid killing things that aren't our own. -- Pierre Habouzit Wed, 18 Jul 2007 01:29:42 +0200 pdnsd (1.2.5par-1) unstable; urgency=low * Hijack unmaintained package (since 2005). * New upstream release. * Ack NMU (Closes: 392535). * packaging updates: + debian/compat set to 5. + debian/rules: revamp, simplify, support noopt in DEB_BUILD_OPTIONS. + add a debian/watch. + rename etc.default.pdnsd into default so that dh_installinit picks it. + remove useless debian/* files. * debian/init.d: + install init script in rcS.d as well (Closes: 384855, 405747). + remove check for named, it's wrong. + wait for pdnsd to be started properly (Closes: 388436). + make init script lsb-compliant. * debian/control: + set Standards-Version to 3.7.2. + add XS-Vcs headers. + Bump debhelper depends to at least 5. + Remove conflicts againt dnrd that does not exists anymore. + Update description slightly. + add a link to the Homepage. * debian/resolvconf: + never ever add 127.0.0.1 as an upstream name server (Closes: 397453). -- Pierre Habouzit Tue, 17 Jul 2007 12:47:00 +0200 pdnsd (1.2.4par-0.2) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * Check for bind named pidfile in initscript and do not try to startup, otherwise pdnsd installation bails out if named is running on the same host (Closes: #389609) * add --no-create-home to adduser call. -- Michael Ablassmeier Thu, 12 Oct 2006 08:18:52 +0200 pdnsd (1.2.4par-0.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * New upstream release. * Fixes a memory leak (CVE-2006-2076) and a buffer overflow (CVE-2006-2077). (Closes: #368268) -- Steinar H. Gunderson Tue, 6 Jun 2006 15:51:27 +0200 pdnsd (1.2.2par-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #290281) -- Takuo KITAME Wed, 25 May 2005 11:53:24 +0900 pdnsd (1.1.11par-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #261674) * fix postinst (closes: #217396) * update resolvconf script (closes: #254768) * update init.d script (closes: #252227) -- Takuo KITAME Thu, 29 Jul 2004 16:48:09 +0900 pdnsd (1.1.10par-4) unstable; urgency=low * Fix /etc/pdnsd.conf (closes: #251843) -- Takuo KITAME Tue, 1 Jun 2004 11:26:03 +0900 pdnsd (1.1.10par-3) unstable; urgency=low * really added pdnsd.8 (closes: #180033) -- Takuo KITAME Tue, 1 Jun 2004 11:17:21 +0900 pdnsd (1.1.10par-2) unstable; urgency=low * add pdnsd.8 (closes: #180033) * fix resolvconf support (closes: #247946) -- Takuo KITAME Mon, 31 May 2004 16:29:50 +0900 pdnsd (1.1.10par-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #219832) * Maintainer upload (closes: #223198, #222898, #220327) * include doc/{html,txt} (closes: #236511) * support resolvconf (closes: #215418) -- Takuo KITAME Fri, 2 Apr 2004 15:26:04 +0900 pdnsd (1.1.8b1par7-1.1) unstable; urgency=low * NMU. * fixed FTBFS because of errors in kernel headers. Closes: #223198 * update peer DNS-information at ppp/ip-up-time. Closes: #222898 * no more duplicate conffiles. Closes: #220327 -- Andreas Barth Fri, 13 Feb 2004 22:58:25 +0100 pdnsd (1.1.8b1par7-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #213284) * use dh_installppp (closes: #212834) -- Takuo KITAME Tue, 30 Sep 2003 13:50:58 +0900 pdnsd (1.1.8b1par6-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #201123, #181814, #184732) * include README.par (closes: #208884) * fix default configuration file. and changeable_ip is now supported by upstream source. see also README.par (closes: #201599, #201960, #207924, #208242, #209334) * --enable-tcp-queries (closes: #192915, #192916) -- Takuo KITAME Wed, 17 Sep 2003 17:07:20 +0900 pdnsd (1.1.8b1par5-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: Bug#200925) -- Takuo KITAME Tue, 15 Jul 2003 12:55:37 +0900 pdnsd (1.1.7a-3) unstable; urgency=low * change maintainer addres to @debian.org * applied patch to support changing DNS's IP on the fly. (closes: #155236) Thanks to Marco Bodrato . * postinst: dd 2> /dev/null (closes: #168349) -- Takuo KITAME Mon, 25 Nov 2002 14:37:34 +0900 pdnsd (1.1.7a-2) unstable; urgency=low * debian/init.d: fix error on preinst (closes: #148349) -- Takuo KITAME Wed, 29 May 2002 02:33:44 +0900 pdnsd (1.1.7a-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #147787, #93296) -- Takuo KITAME Thu, 23 May 2002 04:24:38 +0900 pdnsd (1.1.7-5) unstable; urgency=low * depends on adduser (closes: #142888) -- Takuo KITAME Wed, 24 Apr 2002 11:20:53 +0900 pdnsd (1.1.7-4) unstable; urgency=low * src/dns_answer.c: add SO_REUSEADDR setsockopt() (closes: #108865) * debian/0pdnsd-up: added for /etc/ppp/ip-up.d/ (closes: #141219) * debian/init.d: generate disk cache file if it is broken. -- Takuo KITAME Sun, 7 Apr 2002 02:30:11 +0900 pdnsd (1.1.7-3) unstable; urgency=low * debian/init.d: - more sleep to restart. -- Takuo KITAME Sun, 3 Feb 2002 22:15:19 +0900 pdnsd (1.1.7-2) unstable; urgency=low * debian/init.d: - ps -p 2> /dev/null (closes: #131542) -- Takuo KITAME Wed, 30 Jan 2002 23:52:33 +0900 pdnsd (1.1.7-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Takuo KITAME Tue, 8 Jan 2002 14:35:50 +0900 pdnsd (1.1.6-3) unstable; urgency=low * debian/control: - fixed typo in description (closes: #125224) * debian/init.d: - sleep 1 instead of sleep 2 -- Takuo KITAME Tue, 18 Dec 2001 08:33:19 +0900 pdnsd (1.1.6-2) unstable; urgency=low * init.d fix (closes: Bug#107873) * --enable-isdn (closes: Bug#106474) -- Takuo KITAME Wed, 8 Aug 2001 12:17:33 +0900 pdnsd (1.1.6-1) unstable; urgency=low * New upstream release * It fixes Bug#101159 (closes: Bug#101159, Bug#102460) -- Takuo KITAME Tue, 3 Jul 2001 10:05:10 +0900 pdnsd (1.1.5-4) unstable; urgency=low * Fix build dependency (closes: Bug#102426) * build with dpkg-dev 1.9.10 (closes: Bug#102556) -- Takuo KITAME Wed, 27 Jun 2001 10:00:51 +0900 pdnsd (1.1.5-3) unstable; urgency=low * put configuration tips if pdnsd-ctl fail. -- Takuo KITAME Wed, 27 Jun 2001 01:46:19 +0900 pdnsd (1.1.5-2) unstable; urgency=low * Install pdnsd-ctl.8 -- Takuo KITAME Wed, 13 Jun 2001 16:06:09 +0900 pdnsd (1.1.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Takuo KITAME Mon, 4 Jun 2001 17:35:14 +0900 pdnsd (1.1.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Takuo KITAME Thu, 31 May 2001 19:01:23 +0900 pdnsd (1.1.2.a-3) unstable; urgency=low * Applied tcp queries patch (closes: Bug#89149) -- Takuo KITAME Sat, 31 Mar 2001 02:36:20 +0900 pdnsd (1.1.2.a-2) unstable; urgency=low * fix #88496 strange progess message in /etc/init.d/pdnsd restart (closes: Bug#88496) -- Takuo KITAME Mon, 5 Mar 2001 10:25:17 +0900 pdnsd (1.1.2.a-1) unstable; urgency=low * New upstream release * debian/init.d: maybe fixed pure or upgrade fail (closes: Bug#79158) * debian/docs: remove INSTALL file (closes: Bug#86465) * debian/rules: move pdnsd.conf.sample to doc/pdnsd/examples/ (closes: Bug#86468) * debian/control: Conflicts: dnrd (closes: Bug#86858) * debian/etc.default.pdnsd: added for more OPTIONS (closes: Bug#86471) -- Takuo KITAME Wed, 28 Feb 2001 14:13:24 +0900 pdnsd (1.1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Takuo KITAME Fri, 26 Jan 2001 11:41:56 +0900 pdnsd (1.1.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Takuo KITAME Tue, 28 Nov 2000 03:20:34 +0900 pdnsd (1.1+0b2-2) unstable; urgency=low * debian/init.d: added --oknodo to start-stop-daemon --start. (closes: Bug#77674) -- Takuo KITAME Thu, 23 Nov 2000 00:52:03 +0900 pdnsd (1.1+0b2-1) unstable; urgency=low * New upstream release * don't install NULL cache if pdnsd.cache is already available on system. -- Takuo KITAME Mon, 20 Nov 2000 06:29:39 +0900 pdnsd (1.0.15-1) unstable; urgency=low * New upstream release * use nobody as uid when build time. (closes: Bug#75533) -- Takuo KITAME Mon, 6 Nov 2000 16:06:36 +0900 pdnsd (1.0.11-2) unstable; urgency=low * debian/rules: remove --with-distribution=Debian (closes: Bug#74944) -- Takuo KITAME Tue, 17 Oct 2000 19:47:42 +0900 pdnsd (1.0.11-1) unstable; urgency=low * New upstream release * debian/post{inst,rm}: add/del pdnsd userid. (closes: Bug#72092) * debian/init.d: --oknodo at stop-part. (closes: Bug#72622) -- -daemon -p at "restart|force-reload" (closes: Bug#72216) -- Takuo KITAME Wed, 11 Oct 2000 04:40:36 +0900 pdnsd (1.0.10-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Takuo KITAME Thu, 7 Sep 2000 23:38:31 +0900 debian/README.Debian0000644000000000000000000000072312153164252011232 0ustar /etc/pdnsd.conf =============== pdnsd in Debian will default to AUTO_MODE, which will use configuration files in /usr/share/pdnsd/pdnsd-$AUTO_MODE, which contain resonable defaults for most cases. If you wish to customize the values, set up to MANUAL mode, and edit /etc/pdnsd.conf. You can copy the file from /usr/share/pdnsd/pdnsd-$AUTO_MODE to /etc/pdnsd.conf to use as a template. To set up MANUAL mode, remove the AUTO_MODE= definition in /etc/default/pdnsd. debian/NEWS0000644000000000000000000000054212153164252007667 0ustar pdnsd (1.2.5par-2) unstable; urgency=low As of pdnsd 1.2.5par-2 ip-up.d scripts are not used anymore. If you want to configure your pdnsd with ppp interfaces, either use a static config, or resolvconf that has a better implementation than the old ip-up.d/pdnsd script. -- Pierre Habouzit Tue, 17 Jul 2007 13:36:02 +0200 debian/install0000644000000000000000000000042012153164252010554 0ustar debian/002_NetMan_pdnsd etc/NetworkManager/dispatcher.d/ debian/pdnsd-default usr/share/pdnsd debian/pdnsd-*.conf usr/share/pdnsd/ debian/pdnsd.conf etc/ doc/html/*.html usr/share/doc/pdnsd/html/ doc/txt/*.txt usr/share/doc/pdnsd/txt/ debian/pdnsd-default0000644000000000000000000000026112153164252011643 0ustar # do we start pdnsd ? START_DAEMON=no # auto-mode, overrides /etc/pdsnd.conf if set [see /usr/share/pdnsd/] AUTO_MODE= # optional CLI options to pass to pdnsd(8) START_OPTIONS= debian/source/0000755000000000000000000000000012153164252010467 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412153164252011675 0ustar 3.0 (quilt) debian/source/options0000644000000000000000000000025112153164252012103 0ustar # Don't store changes on autogenerated files extend-diff-ignore = "(^|/)(Makefile\.in|aclocal\.m4|config\.h\.in|configure|pdnsd\.conf\.in|pdnsd\.conf\.5\.in|Makefile)$" debian/rules0000755000000000000000000000205312225201765010250 0ustar #!/usr/bin/make -f CPPFLAGS+=-DDEBIAN build_target:=$(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH_OS|sed -e s/kfree//) %: dh $@ --with autoreconf override_dh_autoreconf: $(MAKE) -C doc -f doc_makefile dh_autoreconf override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- \ --prefix=/usr \ --sysconfdir=/etc \ --with-target=$(build_target) \ --with-cachedir=/var/cache/pdnsd \ --enable-ipv6 \ --enable-new-rrs \ --enable-isdn \ --enable-tcp-queries override_dh_auto_install: dh_auto_install $(RM) -rv \ debian/pdnsd/var/cache/pdnsd/pdnsd.cache \ debian/pdnsd/etc/pdnsd.conf.sample install -m 755 debian/resolvconf debian/pdnsd/etc/resolvconf/update.d/pdnsd install -m 755 debian/002_NetMan_pdnsd debian/pdnsd/etc/NetworkManager/dispatcher.d/ install -m 644 debian/pdnsd.insserv debian/pdnsd/etc/insserv.conf.d/pdnsd override_dh_installinit: dh_installinit -- start 20 2 3 4 5 . stop 80 0 1 6 . override_dh_installchangelogs: dh_installchangelogs ChangeLog Changelog.old debian/002_NetMan_pdnsd0000755000000000000000000000021412153164252012045 0ustar #!/bin/bash set -e # Restart pdnsd after the connection is made if [ $1 == "wlan0" ] && [ $2 == "up" ]; then /etc/init.d/pdnsd restart; fi debian/examples0000644000000000000000000000001712153164252010726 0ustar doc/pdnsd.conf