tmpZ3UVTc/ 0000700 0001750 0001750 00000000000 13162212523 012472 5 ustar mathieu mathieu tmpZ3UVTc/package.xml 0000644 0001750 0001750 00000255031 13160206256 014633 0 ustar mathieu mathieu
ansel
pear.horde.org
Photo management application
Ansel is a full featured photo management application.
Chuck Hagenbuch
chuck
chuck@horde.org
yes
Jan Schneider
jan
jan@horde.org
yes
Michael J Rubinsky
mrubinsk
mrubinsk@horde.org
yes
2017-09-19
3.0.8
3.0.0
stable
stable
GPL-2.0
* [jan] Officially support PHP 7.
5.3.0
8.0.0alpha1
8.0.0alpha1
1.7.0
content
pear.horde.org
2.0.3
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
horde
pear.horde.org
5.0.0
6.0.0alpha1
6.0.0alpha1
Horde_Auth
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Autoloader
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Core
pear.horde.org
2.30.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Date
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Db
pear.horde.org
2.2.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Exception
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Form
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Group
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Image
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Mime
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Nls
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Perms
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Prefs
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Serialize
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Share
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Support
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Text_Filter
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Url
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Util
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_View
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Vfs
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
gettext
hash
Horde_Service_UrlShortener
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Service_Twitter
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
Horde_Service_Facebook
pear.horde.org
2.0.0
3.0.0alpha1
3.0.0alpha1
gd
imagick
libpuzzle
php-facedetect
horde
Role
pear.horde.org
2.0.0alpha1
2.0.0
alpha
alpha
2011-10-11
GPL-2.0
* First alpha release for Horde 4.
* [mjr] Support for sending twitter notifications after uploading images.
* [mjr] Refactor Geotagging features to use HordeMap.
* [jan] Add Latvian translation (Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>).
* [jan] Provide default configuration files instead of .dist versions.
* [mjr] Mobile view added.
* [mjr] Square image and smart square image generators added.
* [mjr] Gallery style properties are now directly editable per-gallery by the gallery owner (Request #6003).
* [mjr] New ajax image uploader added.
* [mjr] Categories are removed and migrated to tags.
* [mjr] Move tag handling to Content_Tagger.
* [mjr] Unsharpmask filtering options added.
* [mjr] Support for multipage images (Request #6022).
* [mjr] Remove support for no longer available openCV extension.
* [mjr] Exif code removed and placed in Horde_Image_Exif.
2.0.0RC1
2.0.0RC1
beta
beta
2011-10-19
GPL-2.0
* [mjr] Fix migrations to not rely on Ansel being available.
* [mjr] Fix hook calls (Bug #10659).
* [mjr] Add script to convert from sql to sqlng shares after migrations have already run.
* [mjr] Add migration to ensure style hashes are computed for migrated galleries.
* [mjr] Fix uploading large files (Bug #10641).
* [mjr] Fix thumbnail generation on bulk caption setting page (Bug #10642).
* [mjr] Fix GROUP BY fields when searching for similar faces (Bug #10635).
* [jan] Fix link to report faces (Bug #10636).
2.0.0RC2
2.0.0RC2
beta
beta
2011-10-27
GPL-2.0
* [jan] Fix page output of popup for updating dates of multiple images (Bug #10676).
* [jan] Fix initialization of editor for creating ecards (Bug #10675).
* [mjr] Fix issue causing uploads to fail in certain cases on IE.
* [mjr] Display localized date strings when grouping galleries by date (Bug #10669).
* [mjr] Improve gallery property editing when jpg image format is configured.
* [jan] Add Slovak translation (Martin Matuška <martin@matuska.org>).
* [mjr] Allow filtering listTagInfo results by user.
* [mjr] Fix issue with style migration when upgrading from Ansel 1.x.
2.0.0
2.0.0
stable
stable
2011-11-02
GPL-2.0
* [mjr] Add pref to allow explicitly turning off the new ajax uploader.
* [mjr] Fix invalid image type errors when uploading in older versions of mozilla.
* [mjr] Fix issue with deleting galleries in date mode with key images (Bug #10671).
2.0.1
2.0.0
stable
stable
2011-11-02
GPL-2.0
* [jan] Fix saving portal blocks.
* [mjr] Fix issue with carousel display on legacy uploader.
* [mjr] Fix issue where gallery still retained image count after it was empties of all images when using gallery cache.
* [mjr] Fix issue with map not showing when user does not have Horde_Perms::EDIT on the gallery (Bug #10762).
2.0.2
2.0.0
stable
stable
2012-02-28
GPL-2.0
* [mjr] Fix auto rotation of images based on orientation exif data (Bug #11441).
* [mjr] Honor locked default_download pref (Bug #11325).
* [mjr] Fix getting gallery data via the API (maxime@chavagne.net, Bug #11229).
* [mjr] Fix carousel when viewing upload screen in an iFrame (Bug #10889).
* [mjr] Fix returning to gallery view after uploading images when viewing Ansel in an iFrame (Bug #11209).
* [mjr] Fix moving a subgallery to a top level gallery (Bug #11134).
* [jan] Fix redirection after setting gallery password (thpo+horde@dotrc.de, Bug #11195).
2013-06-18
3.0.0beta1
3.0.0
beta
beta
GPL-2.0
* First beta release for Horde 5.
* [mjr] Various fixes for SQLite to work with Ansel.
3.0.0RC1
3.0.0
beta
beta
2013-07-17
GPL-2.0
* [mjr] Fix performing image actions in Lightbox galleries.
* [mjr] Fix display of missing widgets.
3.0.0
3.0.0
stable
stable
2013-08-22
GPL-2.0
* [mjr] Fixed fatal error when using face widgets.
3.0.1
3.0.0
stable
stable
2013-10-29
GPL-2.0
* [mjr] Support nginx style Sendfile headers (Request #12661).
* [mjr] Fix cancel button behavior on reporting page (Bug #12667).
* [mjr] Prevent protected images from leaking into gallery thumbnails (Bug #12668).
* [mjr] Fix adding custom watermark (Bug #12634).
3.0.2
3.0.0
stable
stable
2015-02-10
GPL-2.0
* [jan] Fix closure compiler errors (Bug #13596).
* [jan] Fix type of ansel_shares_users.user_uid column.
* [jan] Fix watermark font size preference.
* [jan] Make shares table compatible with Oracle.
* [jan] Add Danish translation (Erling Preben Hansen <erling@eph.dk>).
2015-08-01
3.0.3
3.0.0
stable
stable
GPL-2.0
* [jan] Fix PUTing images.
* [jan] Fix DAV URLs when using authusername hooks.
* [mjr] Fix fatal error due to failed generation of KeyImage thumbnails in mobile view (Bug #14028).
3.0.4
3.0.0
stable
stable
2016-03-21
GPL-2.0
* [jan] Use access rules compatible with both Apache 2.2 and 2.4.
* [jan] Improve Oracle compatibility.
* [mjr] Fix content-type for screen images to be compatible with some versions of IE.
3.0.5
3.0.0
stable
stable
2016-05-26
GPL-2.0
* [mjr] Fix creating new galleries (Bug #14372).
* [jan] Fix fatal error in upload screen with PHP 7 (Michael Cramer <michael@bigmichi1.de>).
3.0.6
3.0.0
stable
stable
2017-03-20
GPL-2.0
* [mjr] Honor selected images when downloading selected images as a zip file (Bug #14569).
3.0.7
3.0.0
stable
stable
2017-08-01
GPL-2.0
* [jan] SECURITY: Fix open redirects.
3.0.8
3.0.0
stable
stable
2017-09-19
GPL-2.0
* [jan] Officially support PHP 7.
tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13162212523 014252 5 ustar mathieu mathieu tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13162212523 015511 5 ustar mathieu mathieu tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/locale/tr/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13162212523 016136 5 ustar mathieu mathieu tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/locale/tr/LC_MESSAGES/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13162212523 017723 5 ustar mathieu mathieu tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/locale/tr/LC_MESSAGES/ansel.po 0000644 0001750 0001750 00000221532 13160206256 021376 0 ustar mathieu mathieu # Turkish translations for Ansel.
# Copyright 2008-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Ansel package.
# Akif Dinc , 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ansel 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Akif Dinc \n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: scripts/remote_import.php:166 scripts/recursive_import.php:149
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a directory."
msgstr "\"%s\" Bir dizin değil."
#: templates/list/header.inc:3 templates/group/category.inc:47
#: templates/group/owner.inc:52 templates/view/list.inc:3
#, php-format
msgid "%d Gallery"
msgid_plural "%d Galleries"
msgstr[0] "%d Galeri"
#: templates/group/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d Group"
msgid_plural "%d Groups"
msgstr[0] "%d Grup"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:110 templates/view/results.inc:67
#, php-format
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] "%d Öğe"
#: lib/Exif.php:293
#, php-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bayt"
#: templates/tile/image.inc:11
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Yorum"
#: templates/faces/face.inc:7
#, php-format
msgid "%d gallery"
msgid_plural "%d galleries"
msgstr[0] "%d galerı"
#: templates/view/gallery.inc:87
#, php-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d öğe"
#: templates/faces/search.inc:9 lib/XRequest/TagActions.php:115
#: lib/Views/Results.php:291 lib/Widget/Tags.php:93
#, php-format
msgid "%d photo"
msgid_plural "%d photos"
msgstr[0] "%d fotoğraf"
#: img/upload.php:225
#, php-format
msgid "%d photo was uploaded."
msgid_plural "%d photos were uploaded."
msgstr[0] "%d fotoğraflar yüklendi."
#: lib/Exif.php:144 lib/Exif.php:150
#, php-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksel"
#: templates/list/header.inc:3 templates/view/list.inc:3
#, php-format
msgid "%d to %d of %d Galleries"
msgstr "%d - %d / %d galeri"
#: templates/group/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d to %d of %d Groups"
msgstr "%d - %d / %d Gruplar"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:110 templates/view/gallery.inc:87
#: templates/view/results.inc:67
#, php-format
msgid "%d to %d of %d Items"
msgstr "%d - %d / %d fotoğraf"
#: gallery/sort.php:64
#, php-format
msgid "%s :: Sort"
msgstr "%s :: Sırala"
#: lib/Widget/SimilarPhotos.php:81
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s / %s"
#: rss.php:112
#, php-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s on %s"
#: lib/Exif.php:174 lib/Exif.php:189
#, php-format
msgid "%s sec"
msgstr "%s san."
#: templates/group/owner.inc:16 lib/Ansel.php:692 lib/Views/List.php:167
#: lib/Widget/OtherGalleries.php:36
#, php-format
msgid "%s's Galleries"
msgstr "%s'in galerileri"
#: templates/faces/faces.inc:8
#, php-format
msgid "%s: faces %s"
msgstr "%s: %s Sima"
#: lib/Ansel.php:2686
#, php-format
msgid "(c) %s %s"
msgstr "(c) %s %s"
#: scripts/ansel.php:326
msgid "-a, --add[=filename] Add local file to selected gallery"
msgstr "-a, --add[=dosyaadı] Yerel dosyayı secilmiş galeriye ekle"
#: scripts/ansel.php:324
msgid ""
"-c, --create[=name/description/owner]\n"
" Create gallery (and use it) Combined with -g "
"to create a subgallery."
msgstr ""
"-c, --create[=ad/başlık/sahibi]\n"
" Galerie oluştur (ve kullan) -g ile beraber alt "
"galeri oluşturulur"
#: scripts/ansel.php:327
msgid ""
"-d, --dir[=directory] Add all files from the directory to the "
"selected\n"
" gallery"
msgstr "-d, --dir[=dizin] Dizinden tüm dosyaları seçilmiş galeriye ekle"
#: scripts/remote_import.php:340 scripts/recursive_import.php:226
msgid ""
"-d, --dir[=directory] Recursively add all files from the directory, "
"creating\n"
" a gallery for each directory"
msgstr ""
"-d, --dir[=dizin] Dizinden altdizinlere inerek tüm dosyaları ekle, "
"eklerken\n"
" her dizin için galeri oluştur"
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:123
msgid ""
"-f, --fields[=exif_fields] A ':' delimited list of exif fields to include "
"DateTimeOriginal is default."
msgstr ""
#: scripts/remote_import.php:343
msgid ""
"-g, --gallery[=gallery_id The gallery id to add directory contents to"
msgstr ""
#: scripts/ansel.php:325
msgid "-g, --gallery[=shortname] Select gallery to use"
msgstr "-g, --gallery[=kısaad] Kullanılacak galeri seç"
#: scripts/remote_import.php:339 scripts/recursive_import.php:225
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:120 scripts/ansel.php:322
msgid "-h, --help Show this help"
msgstr "-h, --help Bu yardımı göster"
#: scripts/recursive_import.php:229
msgid ""
"-k, --keep Do not delete empty galleries after import is "
"complete."
msgstr "-k, --keep Yükleme işinden sonra boş galerileri silme"
#: scripts/ansel.php:323
msgid ""
"-l, --list List galleries or photos (if combined with -g)"
msgstr ""
"-l, --list Galeri veya fotoğrafları listele (-g ile "
"beraber kullanıldığında)"
#: scripts/remote_import.php:342 scripts/recursive_import.php:228
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:122 scripts/ansel.php:329
msgid "-p, --password[=password] Horde login password"
msgstr "-p, --password[=şifre] Horde-Şifresi"
#: scripts/remote_import.php:346
msgid "-r, --remotehost[=url] The url of the remote rpc server."
msgstr ""
"-r, --remotehost[=url] Erisilmesi istenen rpc serverin url adresi."
#: scripts/remote_import.php:344
msgid ""
"-s, --slug[=gallery_slug] The gallery slug to add directory contents to"
msgstr ""
#: scripts/ansel.php:330
msgid "-t, --caption[=caption] Caption for photo (if combined with -a)"
msgstr ""
"-t, --caption[=başlık] Fotoğraf için başlık (-a ile beraber "
"kullanıldığında)"
#: scripts/remote_import.php:341 scripts/recursive_import.php:227
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:121 scripts/ansel.php:328
msgid "-u, --username[=username] Horde login username"
msgstr "-u, --username[=kullanıcıadı] Horde kullanıcı adı"
#: lib/Exif.php:165
#, php-format
msgid "90 deg CCW"
msgstr "90° Saat Yönünün ters yönde"
#: lib/Exif.php:167
#, php-format
msgid "90 deg CCW Mirrored"
msgstr "90° saat yönünde döndürerek yansıt"
#: lib/Exif.php:169
#, php-format
msgid "90 deg CW"
msgstr "90° Saat Yönünde"
#: lib/Exif.php:163
#, php-format
msgid "90 deg CW Mirrored"
msgstr "90° saat yönünün tersi yönüne yansıt"
#: config/styles.php.dist:128
msgid "A Lightbox Inspired Style (Drop Shadows, No Background)"
msgstr "Lightbox'a benzyen stil (Arkapanosu olmayan)"
#: config/styles.php.dist:116
msgid "A Lightbox Inspired Style (No Background)"
msgstr "Lightbox'a benzeyen stil (Arkapanosuz)"
#: config/styles.php.dist:104
msgid "A Lightbox Inspired Style (White Background)"
msgstr " Lightbox'a benzeyen stil (Beyaz arkapanolu)"
#: lib/api.php:506
msgid "A gallery to add this photo to is required."
msgstr "Resmi eklemek istediğiniz galeri belirtilmeli."
#: lib/Exif.php:136
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"
#: gallery.php:56
#, php-format
msgid "Access denied adding a gallery to \"%s\"."
msgstr "Galeriyi \"%s\" eklerken erişim engellendi."
#: xppublish.php:178 lib/api.php:384 lib/api.php:520 scripts/ansel.php:134
#, php-format
msgid "Access denied adding photos to \"%s\"."
msgstr "Fotoğrafı \"%s\" eklerken erişim engellendi."
#: lib/Ansel.php:1728
msgid "Access denied adding tags to this gallery."
msgstr "Bu galeriye anahtarsözcük kaydedilmesine izin verilmedi."
#: lib/Ansel.php:2774
msgid "Access denied adding tags to this photo."
msgstr "Bu fotoğrafa anahtarsözcük kaydedilmesine izin verilmedi ."
#: lib/Ansel.php:1365
#, php-format
msgid "Access denied copying photos to \"%s\"."
msgstr "Fotoğrafı \"%s\" kayd edilmesine izin verilmedi."
#: lib/api.php:620
msgid "Access denied creating new galleries."
msgstr "Yeni galeri oluşturmaya müsade edilmedi."
#: lib/api.php:578 lib/api.php:657
msgid "Access denied deleting galleries."
msgstr "Galerilerin silinmesine müsade verilmedi."
#: lib/api.php:669 gallery/delete.php:28 gallery/delete.php:57
#, php-format
msgid "Access denied deleting gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" galerisinin silinmesi izin verilmedi."
#: image.php:573 lib/api.php:595 lib/Views/Results.php:125
#, php-format
msgid "Access denied deleting photos from \"%s\"."
msgstr "\"%s\" fotoğraların silinmesine müsade edilmedi."
#: gallery.php:94 lib/Ansel.php:2576
#, php-format
msgid "Access denied downloading photos from \"%s\"."
msgstr "\"%s\" den fotoğraların indirilmesine müsade edilmedi."
#: gallery.php:178
msgid "Access denied editing galleries."
msgstr "Galerilerin düzenlemesine izin verilmedi."
#: faces/gallery.php:34 lib/Faces.php:871 gallery/sort.php:32
#, php-format
msgid "Access denied editing gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" galerisini düzenlenmesine müsade edilmedi."
#: image.php:304 image.php:699 faces/delete.php:29 faces/name.php:28
#: faces/custom.php:29 lib/Faces.php:557 lib/Faces.php:655
#: lib/XRequest/EditFaces.php:134
msgid "Access denied editing the photo."
msgstr "Fotoğrafın düzenlemesine müsade edilmedi."
#: lib/GalleryMode/Normal.php:142 lib/GalleryMode/Date.php:354
#, php-format
msgid "Access denied moving photos to \"%s\"."
msgstr "Fotoğrafların \"%s\" taşınmasına müsade edilmedi."
#: lib/GalleryMode/Normal.php:144 lib/GalleryMode/Date.php:356
#, php-format
msgid "Access denied removing photos from \"%s\"."
msgstr "\"%s\" fotoğrafların silinmesine izin verilmedi."
#: gallery.php:222
#, php-format
msgid "Access denied saving gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" galerisini kaydetmeye müsade edilmedi."
#: image.php:176 image.php:358 image.php:399
#, php-format
msgid "Access denied saving photo to \"%s\"."
msgstr "Fotoğrafın \"%s\" kaydedilmesine izin verilmedi."
#: gallery/captions.php:33
#, php-format
msgid "Access denied setting captions for %s."
msgstr "%s başlığını velirlenmesine müsade edilmedi."
#: lib/Views/Abstract.php:56
#, php-format
msgid "Access denied to gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" galerisine izin verilmedi."
#: lib/Ansel.php:1713 lib/Block/recently_added.php:190
#: lib/Block/gallery.php:152 lib/Block/recent_comments.php:154
#: lib/Views/Gallery.php:102
msgid "Access denied viewing this gallery."
msgstr "Bu galerinin görüntülenmesine izin verilmedi"
#: img/screen.php:25 img/thumb.php:25 img/mini.php:25 img/index.php:25
#: img/download.php:26 img/prettythumb.php:26 img/full.php:26
#: lib/Ansel.php:2753
msgid "Access denied viewing this photo."
msgstr "Bu fotoğrafın görüntülenmesine izin verilmedi."
#: faces/report.php:43 faces/claim.php:41
msgid "Action was cancelled."
msgstr "Eylem durduruldu."
#: templates/view/gallery.inc:114
msgid "Actions for Selected Images: "
msgstr "İşaretlenmiş Fotoğraflar için Eylemler"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:136 templates/view/results.inc:81
msgid "Actions: "
msgstr "Eylemler: "
#: lib/Widget/Tags.php:58
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: browse.php:26
msgid "Add Content"
msgstr "İçerik ekle"
#: img/upload.php:243
msgid "Add Photo"
msgstr "Fotoğraf ekle"
#: templates/faces/gallery.inc:23
msgid "Add a custom face range"
msgstr "Manuel sima ekle"
#: lib/Widget/Actions.php:120
msgid "Add to bookmarks"
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
#: gallery.php:42 gallery.php:298
msgid "Adding A New Gallery"
msgstr "Yeni galeri ekle"
#: gallery.php:77
#, php-format
msgid "Adding A Subgallery to %s"
msgstr "%s'e altgaleri ekle"
#: scripts/remote_import.php:271 scripts/recursive_import.php:205
msgid "Adding subdirectories:"
msgstr "Altdizinler ekle:"
#: lib/api.php:194
msgid "Administrators"
msgstr "Administratörler"
#: report.php:49
msgid "Advertisement content"
msgstr "Reklam içerikleri"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:133 templates/view/gallery.inc:111
#: templates/view/results.inc:77
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: lib/Block/recently_added.php:73 lib/Block/recent_comments.php:68
msgid "All Galleries"
msgstr "Tüm Galeriler"
#: faces/search/tabs.php:32 faces/search/all.php:17
msgid "All faces"
msgstr "Tüm simalar"
#: templates/gallery/gallery.inc:87
msgid "Allow all ages"
msgstr "Tüm yaşlara müsade et"
#: templates/gallery/gallery.inc:109 config/prefs.php.dist:229
msgid "Anyone"
msgstr "Herkes"
#: lib/Exif.php:351
msgid "Aperture"
msgstr "Objektif Açıklığı"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:33 templates/view/gallery.inc:32
#: templates/view/results.inc:20
msgid "Are you sure you want to delete the selected photos?"
msgstr "Seçilmiş fotoğrafları gerçekten silmek istiyor musun?"
#: lib/Exif.php:364
msgid "Artist"
msgstr "Fotoğrafcı"
#: templates/view/list.inc:20
msgid "Ascending"
msgstr "Yükselen"
#: perms.php:53
msgid "Attempt to edit a non-existent share."
msgstr "Mevcut olmayan share düzenlenmeye çalışıldı."
#: templates/gallery/gallery.inc:110 config/prefs.php.dist:230
msgid "Authenticated users"
msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar"
#: config/prefs.php.dist:221
msgid "Automatically watermark photos?"
msgstr "Otomatik gizli damga girilsin mi?"
#: lib/Exif.php:132
msgid "Av-priority"
msgstr "Av-Priorität"
#: lib/Exif.php:236
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: templates/image/resize_image.inc:39 templates/image/edit_image.inc:8
#: templates/image/crop_image.inc:92 templates/view/image.inc:87
#: templates/view/image.inc:88 templates/view/image.inc:113
#: templates/view/image.inc:114
msgid "Back to gallery"
msgstr "Galeriye geri dön"
#: image.php:621 image.php:670 lib/Views/Results.php:160
#: lib/Views/Results.php:208
msgid "Bad input."
msgstr "Yanlış veri."
#: lib/Forms/Watermark.php:54 config/prefs.php.dist:198
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: config/prefs.php.dist:57
msgid "Browse"
msgstr "Listele"
#: lib/Ansel.php:841
msgid "Browse Tags"
msgstr "Anahtarsözcükleri göster"
#: lib/Exif.php:335
msgid "Camera Make"
msgstr "Kamerayı üreten"
#: lib/Exif.php:336
msgid "Camera Model"
msgstr "Kamera modeli"
#: lib/Exif.php:362
msgid "Camera Orientation"
msgstr "Kamera bakışı"
#: lib/Ansel.php:516 scripts/remote_import.php:302
#, php-format
msgid "Can't get unknown file type \"%s\"."
msgstr "Tanınmamış dosya tipi \"%s\" düzenlenemiyor."
#: report.php:47 disclamer.php:32 disclamer.php:35
#: templates/image/resize_image.inc:40 templates/image/edit_image.inc:9
#: templates/image/crop_image.inc:93 templates/faces/custom.inc:53
#: templates/faces/define.inc:38 templates/gallery/delete_confirmation.inc:13
#: faces/savecustom.php:27 faces/report.php:41 faces/claim.php:40
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: templates/image/preview_image.inc:25 templates/image/preview_image.inc:26
#: templates/image/preview_cropimage.inc:22
#: templates/image/preview_cropimage.inc:23
msgid "Cancel Change"
msgstr "Değişiklikleri İptal Et"
#: faces/search/image_save.php:74
msgid "Cannot read photo signature"
msgstr "Fotoğraf imzası okunamıyor"
#: faces/search/image_save.php:86
msgid "Cannot save photo signature"
msgstr "Fotoğraf imzası kaydedilemedi"
#: faces/search/image_save.php:66 faces/search/image.php:59
msgid "Cannot store search photo"
msgstr "Arama fotoğrafı kaydedilemedi"
#: lib/Forms/Upload.php:52 lib/Forms/Image.php:39
msgid "Caption"
msgstr "Fotoğrafbaşlığı"
#: gallery/captions.php:66
msgid "Caption Editor"
msgstr "Fotoğrafbaşlığı için editör"
#: gallery/captions.php:56
msgid "Captions Saved."
msgstr "Fotoğrafbaşlığı kayıt edildi."
#: config/prefs.php.dist:70
msgid "Category"
msgstr "kategori"
#: lib/Forms/Watermark.php:46 lib/Forms/Watermark.php:53
#: config/prefs.php.dist:186 config/prefs.php.dist:197
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
#: lib/Exif.php:237
msgid "Center Weighted Average"
msgstr "Santral Ortalama Ağırlık"
#: config/prefs.php.dist:14
msgid ""
"Change display options such as which view to display by default, how many "
"photos to display on a page, and the default gallery style to use."
msgstr ""
"Görüntüleme ayarlarını değiştir, örneğin hangi standart görünüm, kaç "
"fotoğraf bir sayfada görüntülensin ve galeri stilini seç gibi."
#: config/prefs.php.dist:24
msgid "Change options dealing with tags and exif data."
msgstr "Exif verileri ve anahtarsözcüklerle ilgili ayarları değiş"
#: lib/Widget/Actions.php:132
msgid "Change properties"
msgstr "Özellikleri değiştir"
#: config/prefs.php.dist:31
msgid ""
"Change your user permission options such as who can download original "
"photos, and what permissions newly created galleries should have by default."
msgstr ""
"Kullanıcı izinleleri seçeneklerini değiştirin. Örneğin kimler orijinal "
"fotoğrafları indirebilir ve hangi haklar/izinler yeni oluşturulmuş "
"galerilere standart olarak verilsin."
#: config/prefs.php.dist:38
msgid "Change your watermark options."
msgstr "Gizli damga ayarlarını değiştir."
#: faces/savecustom.php:28
msgid "Changes cancelled."
msgstr "Değişiklikler iptal edildi."
#: templates/tile/face.inc:27 lib/Faces.php:1149
msgid "Claim"
msgstr "Bildir"
#: lib/XRequest/EditCaption.php:43
msgid "Click to add caption..."
msgstr "Başlık eklemek için tıkla..."
#: lib/Exif.php:250
msgid "Cloudy"
msgstr "Bulutlu"
#: lib/Exif.php:301
msgid "Color Sequential Area Sensor"
msgstr ""
#: lib/Exif.php:303
msgid "Color Sequential Linear Sensor"
msgstr ""
#: lib/Exif.php:359
msgid "Color Space"
msgstr "Renk alanı"
#: lib/Forms/Ecard.php:42
msgid "Comments:"
msgstr "Yorumlar:"
#: lib/Exif.php:271
msgid "Compulsory Flash"
msgstr "Kompulsif Flaş"
#: lib/Exif.php:273
msgid "Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Kompulsif Flaş, Yansıma Işığı bulundu"
#: lib/Exif.php:272
msgid "Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Kompulsif Flaş, Yansıma Işığı bulunamadı"
#: disclamer.php:25
msgid "Content Disclaimer"
msgstr "İçerik açıklamaları"
#: lib/Report.php:98
#, php-format
msgid "Content abuse report in %s"
msgstr "%s deki yasa dışı içeriği rapor et"
#: disclamer.php:32
#, php-format
msgid "Continue - I'm over %d"
msgstr "Devam - %d'den üzereyim"
#: lib/Views/Results.php:225
#, php-format
msgid "Copied %d photo from %s to %s"
msgid_plural "Copied %d photos from %s to %s"
msgstr[0] "%d fotoğraf %s dan %s kopyalandı"
#: image.php:677
#, php-format
msgid "Copied %d photo to %s"
msgid_plural "Copied %d photos to %s"
msgstr[0] "%d fotoğraf %s kopyalandı"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:147 templates/view/gallery.inc:125
#: templates/view/results.inc:87
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: lib/Exif.php:363
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: report.php:52
msgid "Copyright infringement"
msgstr "Telif hakkı ihlali"
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:102
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:106
#, php-format
msgid "Could not extract exif fields from %s: %s"
msgstr "%s: %s'den exif verileri çıkarılamadı"
#: scripts/remote_import.php:308
msgid "Could not load the gzip extension"
msgstr "Gzip modülü yüklenemedi"
#: scripts/remote_import.php:312
msgid "Could not load the lzf extension"
msgstr "lzf modülü yüklenemedi"
#: lib/Ansel.php:1170
#, php-format
msgid "Could not save gallery, the slug, \"%s\", already exists."
msgstr "Galeriyi kaydedemedim. Kullanılan kısa ad, \"%s\", zaten mevcut "
#: scripts/ansel.php:187
msgid "Couldn't list galleries."
msgstr "Galeriler listelenemedi."
#: scripts/ansel.php:44
msgid "Couldn't read command-line options."
msgstr "Komut satırı seçenekleri okunamadı."
#: templates/xppublish/list.inc:19
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: faces/custom.php:68 faces/search/image_define.php:25
msgid "Create a new face"
msgstr "Yeni sima oluştur"
#: templates/xppublish/new.inc:8
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni galeri oluştur:"
#: templates/xppublish/list.inc:18
msgid "Create a new gallery:"
msgstr "Yeni bir galeri oluştur:"
#: lib/Widget/Actions.php:64
msgid "Create a subgallery"
msgstr "Altgaleri oluştur"
#: lib/Tile/Gallery.php:119
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturulma:"
#: scripts/remote_import.php:196 scripts/recursive_import.php:154
#, php-format
msgid "Creating gallery: \"%s\""
msgstr "Galeri oluşturuluyor: \"%s\""
#: image.php:711 templates/image/resize_image.inc:62
#: templates/image/edit_image.inc:31 templates/image/crop_image.inc:114
msgid "Crop"
msgstr "Kes"
#: lib/Exif.php:254
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: lib/Forms/Watermark.php:32
msgid "Custom Watermark"
msgstr "Özel gizli damga"
#: config/prefs.php.dist:50
msgid ""
"Custom text to display describing your galleries. This will be displayed in "
"place of your username when grouping galleries by username."
msgstr ""
"Galerinizi tarif eden özgür yazı. Kullanıcı adına göre gruplaştırıldığında "
"kullanıcı adınız yerine gösterileçektir."
#: config/prefs.php.dist:121 config/prefs.php.dist:177
msgid "Custom watermark to use for photos"
msgstr "Fotoğraflarda kullanılması için özel gizli damga"
#: templates/view/list.inc:17 lib/Block/recently_added.php:99
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: lib/Exif.php:342
msgid "Date Photo Digitized"
msgstr "Dijitalleştirme tarihi"
#: lib/Exif.php:340
msgid "Date Photo Modified"
msgstr "Fotoğrafın değişitirilme tarihi"
#: lib/Exif.php:341 config/prefs.php.dist:274
msgid "Date Photo Taken"
msgstr "Çekiliştarihi"
#: config/prefs.php.dist:137 config/styles.php.dist:56
msgid "Default"
msgstr "Standart"
#: templates/prefs/default_category_select.inc:7
msgid "Default category for galleries"
msgstr "Galeriler için standart kategori"
#: config/prefs.php.dist:136
msgid "Default style for galleries"
msgstr "Galeriler için standart stil"
#: templates/view/image.inc:52 templates/view/slideshow.inc:21
#: templates/view/gallerylightbox.inc:141 templates/view/gallery.inc:119
#: templates/view/results.inc:82 lib/Widget/Actions.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/faces/image.inc:7
msgid "Delete face"
msgstr "Simayı sil"
#: image.php:582 lib/Views/Results.php:134
msgid "Deleted the photo."
msgstr "Fotoğraf silindi."
#: scripts/remote_import.php:137 scripts/remote_import.php:145
#: scripts/recursive_import.php:122 scripts/recursive_import.php:130
#, php-format
msgid "Deleting empty gallery, \"%s\""
msgstr "Silinecek boş galeri: \"%s\""
#: templates/view/list.inc:22
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
#: templates/image/crop_image.inc:134
msgid "Desired dimensions:"
msgstr "İstenilen ebat:"
#: templates/gallery/gallery.inc:47
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntüleme modu"
#: config/prefs.php.dist:13
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Ayarları"
#: lib/Faces.php:1148
msgid "Do you know someone in this photo?"
msgstr "Bu fotoğrafta birisini tanıyor musunuz?"
#: report.php:20
msgid "Do you really want to report this gallery?"
msgstr "Bu galeriyi gerçekten rapor etmek istiyor musun?"
#: report.php:31
msgid "Do you really want to report this photo?"
msgstr "Bu fotoğrafı gerçekten bildirmek istiyor musunuz?"
#: templates/view/image.inc:52 templates/view/slideshow.inc:21
#, php-format
msgid "Do you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" Tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: gallery/sort.php:81 scripts/all_images_exif_to_tags.php:109
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: templates/view/image.inc:58 templates/view/slideshow.inc:29
msgid "Download Original Photo"
msgstr "Orijinal fotoğrafı indir"
#: lib/Widget/Actions.php:126
msgid "Download as zip file"
msgstr "Zip dosyası olarak indir"
#: gallery.php:82
msgid ""
"Downloading zip files is not enabled. Talk to your server administrator."
msgstr ""
#: gallery/sort.php:80
msgid "Drag photos to the desired sort position."
msgstr "Sıralamak istediğiniz şekilde fotoğrafları yerleştirin."
#: xppublish.php:206
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "HATA: %s"
#: lib/Exif.php:126
msgid "Easy shooting"
msgstr "Easy shooting"
#: img/ecard.php:59
msgid "Ecard - "
msgstr "E-Kartpostal - "
#: templates/view/image.inc:49 templates/view/slideshow.inc:18
#: templates/tile/image.inc:18
msgid "Edit"
msgstr "Değiştir"
#: image.php:314
#, php-format
msgid "Edit %s :: %s"
msgstr "%s değiştir :: %s"
#: edit_dates.php:37 templates/view/gallerylightbox.inc:138
#: templates/view/gallery.inc:116
msgid "Edit Dates"
msgstr "Tarihleri düzenle"
#: perms.php:245
msgid "Edit Permissions"
msgstr "İzinleri değiştir"
#: perms.php:249
#, php-format
msgid "Edit Permissions for %s"
msgstr "'%s' izinlerini değiştir"
#: image.php:507
msgid "Edit Photo"
msgstr "Fotoğrafı düzenle"
#: image.php:194
msgid "Edit a photo"
msgstr "Bir fotoğrafı düzenle"
#: templates/faces/image.inc:9
msgid "Edit face region"
msgstr "Sima alanını düzenle"
#: lib/Widget/GalleryFaces.php:76 lib/Widget/ImageFaces.php:77
msgid "Edit faces"
msgstr "Simaları düzenle"
#: image.php:144
#, php-format
msgid "Edit properties :: %s"
msgstr "Özellikleri değiştir :: %s"
#: lib/Forms/ImageDate.php:20
msgid "Editing dates for the following images"
msgstr "Şu fotoğrafların tarihleri düzenlenecek"
#: lib/Widget/Links.php:43
msgid "Embed: "
msgstr "Göm: "
#: lib/Widget/Actions.php:169
msgid "Empty"
msgstr "Boşalt"
#: gallery/captions.php:26
#, php-format
msgid "Error accessing %s: %s"
msgstr "%s erişimde hata oluştu: %s"
#: rss.php:35
msgid "Error retrieving feed"
msgstr "Feed okunurken hata oluştu"
#: templates/xppublish/list.inc:12
msgid "Existing galleries:"
msgstr "Var olan galeriler:"
#: lib/Exif.php:348
msgid "Exposure"
msgstr "Poz"
#: lib/Exif.php:354
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Poz Meyili"
#: lib/Exif.php:355
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Poz Modu"
#: config/prefs.php.dist:275
msgid "Exposure Time"
msgstr "Poz Süresi"
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:104
#, php-format
msgid "Extracted exif fields from %s"
msgstr "%s'den exif verilierini oku"
#: lib/Exif.php:352
msgid "F-Number"
msgstr "F-Numarası"
#: faces/report.php:60 faces/claim.php:58 faces/face.php:34
msgid "Face"
msgstr "Sima"
#: lib/Faces.php:997 lib/Faces.php:1025
msgid "Face does not exist"
msgstr "Sima bulunamadı"
#: lib/Faces.php:46
msgid "Face driver does not exist."
msgstr "Sima tanıma mekanizması için sürüçü mevcut değil."
#: faces/search/name.php:20
msgid "Face name to search"
msgstr "Aranması istenen simaadı"
#: faces/report.php:65 faces/claim.php:63
msgid "Face name was not reported."
msgstr "Der Gesichtername wurde nicht gespeichert."
#: faces/savecustom.php:54
msgid "Face successfuly created"
msgstr "Sima başarıyla oluşturuldu"
#: faces/savecustom.php:56
msgid "Face successfuly updated"
msgstr "Sima başarıyla düzenlendi"
#: faces/search/image.php:21
msgid "Face to search for"
msgstr "Aranması istenilen sima"
#: templates/faces/gallery.inc:7
msgid "Faces"
msgstr "Simalar"
#: lib/Forms/Upload.php:67
#, php-format
msgid "File %s"
msgstr "Dosya %s"
#: lib/Exif.php:339
msgid "File Size"
msgstr "Dosya boyutu"
#: lib/api.php:286 lib/api.php:352
msgid "File not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."
#: lib/Forms/Upload.php:47 lib/Forms/Upload.php:76
msgid "File to upload"
msgstr "Yüklenecek dosya"
#: templates/faces/gallery.inc:5
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: lib/Widget/GalleryFaces.php:76 lib/Widget/ImageFaces.php:77
#: lib/Widget/Actions.php:149
msgid "Find faces"
msgstr "Sima bul"
#: templates/tile/face.inc:24
msgid "Find other photos this face appears in"
msgstr "Bu simanın bulunduğu diğer fotoğrafları bul"
#: templates/faces/face.inc:14 templates/tile/face.inc:34 lib/Faces.php:1154
msgid "Find similar"
msgstr "Benzer ara"
#: lib/Exif.php:253 lib/Exif.php:268
msgid "Flash"
msgstr "Flaş"
#: lib/Exif.php:357
msgid "Flash Setting"
msgstr "Flaş Ayarları"
#: lib/Exif.php:276
msgid "Flash, Auto-Mode"
msgstr "Flaş, Oto-Modu"
#: lib/Exif.php:278
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Flaş, Oto-Modu, Yansıtma Işığı Bulundu"
#: lib/Exif.php:277
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Flaş, Oto-Modu, Yansıtma Işığı Bulunamadı"
#: lib/Exif.php:270
msgid "Flash, strobe return light detected"
msgstr ""
#: lib/Exif.php:269
msgid "Flash, strobe return light not detected"
msgstr ""
#: templates/image/resize_image.inc:48 templates/image/edit_image.inc:17
#: templates/image/crop_image.inc:101
msgid "Flip"
msgstr "Çevir"
#: lib/Exif.php:252
msgid "Fluorescent"
msgstr "Floresan Işık"
#: lib/Exif.php:349
msgid "Focal Length"
msgstr "Odaklama Mesafesi"
#: lib/Exif.php:350
msgid "Focal Length (35mm equiv)"
msgstr "Brennweite (entsprechend KB)"
#: faces/search/owner.php:23
#, php-format
msgid "From galleries of %s"
msgstr "%s'in galerilerinden"
#: faces/search/tabs.php:33 faces/search/owner.php:21
msgid "From my galleries"
msgstr "Benim galerilerimden"
#: templates/tile/image.inc:8
msgid "From: "
msgstr "Gönderen: "
#: lib/Ansel.php:838 config/prefs.php.dist:58
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"
#: templates/group/header.inc:6
#, php-format
msgid "Galleries grouped by %s"
msgstr "%s göre gruplaştırılmış galeriler"
#: lib/Views/List.php:174 lib/Views/List.php:178
#, php-format
msgid "Galleries in category \"%s\""
msgstr "Kategoride galeri \"%s\""
#: templates/faces/face.inc:33 lib/Block/recently_added.php:28
#: lib/Block/recently_added.php:56 lib/Block/recently_added.php:99
#: lib/Block/gallery.php:3 lib/Block/gallery.php:30 lib/Block/gallery.php:54
#: lib/Block/recent_comments.php:31 lib/Block/recent_comments.php:54
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: image.php:65 img/upload.php:22 img/upload_preview.php:19 lib/Ansel.php:3103
#: scripts/remote_import.php:183 scripts/remote_import.php:191
#, php-format
msgid "Gallery %s not found."
msgstr "%s galerisi bulunamadı."
#: lib/Widget/Actions.php:22
msgid "Gallery Actions"
msgstr "Galeri Eylemleri"
#: templates/gallery/gallery.inc:85
msgid "Gallery Ages"
msgstr "Galeri Yaşı"
#: templates/gallery/gallery.inc:26
msgid "Gallery Category"
msgstr "Galeri kategorisi"
#: report.php:71 templates/gallery/gallery.inc:63 faces/report.php:57
#: faces/claim.php:55
msgid "Gallery Description"
msgstr "Galeri-Tanımlaması"
#: templates/gallery/gallery.inc:56
msgid "Gallery Display Name"
msgstr "Galeri Görüntüleme Adı"
#: report.php:72
msgid "Gallery Id"
msgstr "Galeri-Id'si"
#: lib/Views/List.php:70 lib/Views/List.php:181
msgid "Gallery List"
msgstr "Galeri Listesi"
#: report.php:70 faces/report.php:56 faces/claim.php:54
#: lib/Block/my_galleries.php:53
msgid "Gallery Name"
msgstr "Galeri adı"
#: templates/gallery/gallery.inc:17
msgid "Gallery Parent"
msgstr "Üst galeri"
#: lib/Tile/Gallery.php:96
msgid "Gallery Properties"
msgstr "Galeri Özellikleri"
#: templates/gallery/gallery.inc:69
msgid "Gallery Slug"
msgstr "Kısa Galeri Adı"
#: templates/gallery/gallery.inc:77
msgid "Gallery Tags"
msgstr "Galerinin Anahtarsözcükleri"
#: lib/Block/recently_added.php:187 lib/Block/gallery.php:149
#: lib/Block/recent_comments.php:151
msgid "Gallery does not exist."
msgstr "Galeri mevcut değil."
#: gallery/sort.php:49
msgid "Gallery sorted."
msgstr "Galeri yeniden düzenlendi."
#: report.php:79 report.php:85
msgid "Gallery was not reported."
msgstr "Bu galeri rapor edilmedi."
#: report.php:82
msgid "Gallery was reported."
msgstr "Bu galeri rapor edildi."
#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:22 config/prefs.php.dist:29
#: config/prefs.php.dist:36
msgid "General Options"
msgstr "Genel Seçenekler"
#: lib/Forms/Watermark.php:40 config/prefs.php.dist:211
msgid "Giant"
msgstr "Çok Büyük"
#: templates/image/resize_image.inc:54 templates/image/edit_image.inc:23
#: templates/image/crop_image.inc:107
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri Ton"
#: templates/gallery/gallery.inc:51
msgid "Group By Date"
msgstr "Tarihe Göre Gruplaştır"
#: templates/group/header.inc:11 templates/view/list.inc:10
msgid "Group by: "
msgstr "Gruplaştır: "
#: config/prefs.php.dist:72
msgid "Group galleries by"
msgstr "Galerileri gruplaştır"
#: lib/Exif.php:344
msgid "Height"
msgstr "Boy"
#: lib/Forms/Watermark.php:48 config/prefs.php.dist:188
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay hizalandır"
#: faces/claim.php:53
msgid "I know who is on one of your photos"
msgstr "Fotoğraflarının birinde birisini tanıyorum"
#: lib/Exif.php:353
msgid "ISO Setting"
msgstr "ISO-Ayarları"
#: image.php:139
msgid "Image not found."
msgstr "Fotoğraf bulunamadı."
#: templates/image/upload.inc:24
msgid "Images in this gallery"
msgstr "Bu galerideki fotoğraflar"
#: lib/Ansel.php:2277
msgid "Incomplete photo"
msgstr "Tam olmayan fotoğraf"
#: scripts/ansel.php:127
#, php-format
msgid "Invalid gallery \"%s\" specified."
msgstr "Gecersiz Galeri \"%s\" belirtildi."
#: xppublish.php:87 xppublish.php:174 lib/api.php:273
msgid "Invalid gallery specified."
msgstr "Gecersiz galeri belirtildi."
#: templates/image/crop_image.inc:149
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"
#: lib/Forms/Watermark.php:39 config/prefs.php.dist:210
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: lib/Block/my_galleries.php:53
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: templates/image/upload.inc:6
msgid "Learn how to publish photos directly from Windows."
msgstr "Fotoğrafları Windows'dan direk yüklemeyi öğren."
#: lib/Forms/Watermark.php:45 config/prefs.php.dist:185
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: config/styles.php.dist:142 config/styles.php.dist:179
msgid "Lightbox with Polaroids (No Background)"
msgstr "Polaroidlı Lightbox (Arka panosuz)"
#: lib/Widget/Links.php:15
msgid "Links"
msgstr "Linkler"
#: scripts/ansel.php:192
msgid "Listing Gallery/Name"
msgstr "Galerilistesi/Ad"
#: scripts/ansel.php:176
#, php-format
msgid "Listing photos in %s"
msgstr "Fotoğraflı %s göster"
#: templates/image/upload.inc:29
msgid "Loading ..."
msgstr "Yükleniyor ..."
#: templates/faces/gallery.inc:28 templates/faces/gallery.inc:39
#: lib/XRequest/EditFaces.php:35
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: scripts/recursive_import.php:88 scripts/all_images_exif_to_tags.php:79
#: scripts/ansel.php:118
#, php-format
msgid "Logged in successfully as \"%s\"."
msgstr "Başarı ile \"%s\" olarak giriş yapıldı."
#: scripts/ansel.php:114
msgid "Login is incorrect."
msgstr "Giriş bilgileri yanlış."
#: templates/xppublish/login.inc:2
#, php-format
msgid "Login to %s"
msgstr "%s giriş yap"
#: lib/Forms/Upload.php:51 lib/Forms/Image.php:37
msgid "Make this the default photo for this gallery?"
msgstr "Bu galeri için standard fotoğraf olarak kullanılsın mı?"
#: scripts/remote_import.php:337 scripts/recursive_import.php:223
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:118 scripts/ansel.php:320
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
msgstr ""
#: templates/image/crop_image.inc:138 lib/Exif.php:134 lib/Exif.php:255
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: lib/Widget/ImageFaces.php:81
msgid "Manual face selection"
msgstr "Kendiniz sima seçin"
#: lib/Forms/Upload.php:79
msgid "Maximum file size:"
msgstr "Maksimum dosya ebatı:"
#: lib/Block/recent_faces.php:27
msgid "Maximum number of faces"
msgstr "Maksimum sima sayısı"
#: lib/Block/my_galleries.php:25
msgid "Maximum number of galleries"
msgstr "Maksimum galeri sayısı"
#: lib/Block/recently_added.php:33
msgid "Maximum number of photos"
msgstr "Maksimum fotoğraf sayısı"
#: lib/Block/gallery.php:35
msgid "Maximum number of photos to display (0 means unlimited)"
msgstr "Görüntülemek istediğiniz maksimum fotoğraf sayısı (0 = sınır yok)"
#: lib/Forms/Upload.php:48 lib/Forms/Image.php:51
msgid "Maximum photo size:"
msgstr "Maksimum dosya boyutu:"
#: lib/Forms/Upload.php:58
#, php-format
msgid "Maximum photo size: %s; with a total of: %s"
msgstr "Maksimum fotoğraf ebatı: %s; tüm boyutu: %s"
#: lib/Forms/Watermark.php:38 config/prefs.php.dist:209
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: lib/Exif.php:356
msgid "Metering Mode"
msgstr "Ölcüm modu"
#: templates/image/resize_image.inc:51 templates/image/edit_image.inc:20
#: templates/image/crop_image.inc:104
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıtmak"
#: lib/Exif.php:157
#, php-format
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
#: lib/Views/Embedded.php:91
msgid "Missing container parameter."
msgstr "Konteyner parametresi eksik"
#: lib/Tile/Gallery.php:121
msgid "Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: gallery.php:162
#, php-format
msgid "Modifying: %s"
msgstr "Değiştiriliyor: %s"
#: faces/search/image_define.php:34
msgid ""
"More then one face found in photo. Please note that you can search only one "
"faceat a time."
msgstr ""
"Birden fazla sima bulundu. Lütfen birden fazla sima aramanız mümkün "
"olmadığını göz önünde bulundurun."
#: templates/view/gallerylightbox.inc:144 templates/view/gallery.inc:122
#: templates/view/results.inc:84
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: image.php:628 lib/Views/Results.php:176
#, php-format
msgid "Moved %d photo from \"%s\" to \"%s\""
msgid_plural "Moved %d photos from \"%s\" to \"%s\""
msgstr[0] "%d Fotoğraf \"%s\"'dan \"%s\"'a taşındı"
#: lib/Exif.php:240
msgid "Multi-Segment"
msgstr ""
#: lib/Exif.php:239
msgid "Multi-Spot"
msgstr ""
#: lib/Forms/Upload.php:55
msgid "Multiple Photos"
msgstr "Birden fazla fotoğraf"
#: templates/group/owner.inc:3 lib/Ansel.php:679 lib/Block/my_galleries.php:3
#: lib/Block/my_galleries.php:37 lib/Views/List.php:155
#: config/prefs.php.dist:59
msgid "My Galleries"
msgstr "Benim Galerilerim"
#: browse_edit.php:28
msgid "My Photos :: Add Content"
msgstr "Benim Fotoğraflarım :: İçerik Ekle"
#: templates/view/list.inc:16
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: faces/search/named.php:17 faces/search/tabs.php:34
msgid "Named faces"
msgstr "İsim verilmiş simalar"
#: templates/xppublish/new.inc:21
msgid "New Gallery Description"
msgstr "Yeni Galeri-Tanımı"
#: templates/xppublish/new.inc:12
msgid "New Gallery Title"
msgstr "Yeni Galeri Başlığı"
#: templates/view/image.inc:85 templates/view/image.inc:86
#: templates/view/image.inc:111 templates/view/image.inc:112
#: templates/view/slideshow.inc:42 templates/view/slideshow.inc:43
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#: config/prefs.php.dist:220
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: lib/Exif.php:267 lib/Exif.php:274 lib/Exif.php:275 lib/Exif.php:279
msgid "No Flash"
msgstr "Flaşsız"
#: templates/faces/faces.inc:10 templates/faces/search.inc:18
#: templates/faces/index.inc:14 faces/image.php:52 faces/search/image.php:76
#: lib/XRequest/EditFaces.php:120 lib/Widget/GalleryFaces.php:56
#: lib/Widget/ImageFaces.php:56 lib/Widget/ImageFaces.php:97
msgid "No faces found"
msgstr "Hiç bir sima bulunamadı"
#: faces/search/image_define.php:36
msgid "No faces found. Define you own."
msgstr "Sima bulunamadı. Kendiniz belirleyin."
#: xppublish.php:184
msgid "No file specified"
msgstr "Dosya belirlenmemiş"
#: faces/gallery.php:24 lib/Views/Abstract.php:44
msgid "No gallery specified"
msgstr "Galeri belirlenmedi."
#: templates/view/gallerylightbox.inc:134 templates/view/gallery.inc:112
#: templates/view/results.inc:78 config/prefs.php.dist:71
#: config/prefs.php.dist:241 config/prefs.php.dist:262
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: config/prefs.php.dist:252
msgid "None (Owner only)"
msgstr "Hiç (Sadece sahibi)"
#: templates/gallery/gallery.inc:50
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: lib/Exif.php:155
#, php-format
msgid "Normal (O deg)"
msgstr "Normal (0°)"
#: lib/Exif.php:297
msgid "Not defined"
msgstr "Belirsiz"
#: config/prefs.php.dist:97
msgid "Number of faces per page"
msgstr "Bir sayfada gösterilmesi istenen sima sayısı"
#: config/prefs.php.dist:105
msgid "Number of groups per page"
msgstr "Bir sayfada gösterilmesi istenen grup sayısı"
#: lib/Block/cloud.php:25
msgid "Number of tags to display"
msgstr "Görüntülenilmesi istenen anahtarsözcük sayısı"
#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Number of tiles per page"
msgstr "Bir sayfada öğe sayısı"
#: config/prefs.php.dist:81
msgid "Number of tiles per row"
msgstr "Satır başı öğe sayısı"
#: report.php:51
msgid "Offensive content"
msgstr "Rahatsız edici içerik"
#: lib/Exif.php:298
msgid "One Chip Color Area Sensor"
msgstr ""
#: perms.php:65
msgid ""
"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
"permissions for a share"
msgstr ""
"Sadece sahibi veya sistem administratörü kullanıcı haklarını veya sahibini "
"değiştirebilir."
#: templates/image/crop_image.inc:145
msgid "Orientation:"
msgstr "Oryantasyon :"
#: lib/Forms/ImageDate.php:21 lib/Forms/Image.php:42
msgid "Original Date"
msgstr "Orijinal veri"
#: lib/Exif.php:242
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: templates/tile/face.inc:24
msgid "Others"
msgstr "Başka"
#: templates/group/owner.inc:51
#, php-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Sahibi: %s"
#: templates/view/list.inc:18 templates/tile/gallery.inc:11
#: config/prefs.php.dist:69
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
#: lib/Exif.php:241
msgid "Partial"
msgstr "Bir bölüm"
#: templates/xppublish/login.inc:14
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: templates/view/slideshow.inc:39
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Diaşova Ara Ver"
#: lib/Widget/OwnerFaces.php:34
#, php-format
msgid "People in galleries of %s (%d of %d)"
msgstr "%s galerilerindeki şahıslar (%d / %d)"
#: lib/Widget/GalleryFaces.php:33
msgid "People in this gallery"
msgstr "Bu galerideki şahıslar"
#: lib/Widget/ImageFaces.php:33
msgid "People in this photo"
msgstr "Bu fotoğraftaki şahıslar"
#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Permission Options"
msgstr "İzin Seçenekleri"
#: faces/claim.php:37 faces/claim.php:57
msgid "Person"
msgstr "Şahıs"
#: templates/faces/custom.inc:51
msgid "Person in photo"
msgstr "Fotoğrafta olan şahıslar"
#: templates/faces/face.inc:30 templates/faces/gallery.inc:6
#: lib/Block/recently_added.php:99 lib/Views/EmbeddedRenderers/Mini.php:139
#: lib/Views/GalleryRenderers/GalleryLightbox.php:129
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
#: lib/Block/my_galleries.php:53
msgid "Photo Count"
msgstr "Fotoğraf miktarı"
#: lib/Exif.php:338
msgid "Photo Description"
msgstr "Fotoğraf betimlemesi"
#: browse.php:22
msgid "Photo Galleries"
msgstr "Fotoğraf galerileri"
#: lib/Exif.php:337
msgid "Photo Type"
msgstr "Fotoğraf türü"
#: templates/xppublish/javascript.inc:63
msgid "Photo Upload"
msgstr "Fotoğraf yükle"
#: disclamer.php:30
#, php-format
msgid "Photo content may be offensive. You must be over %d to continue."
msgstr ""
"Fotoğraf içerigi yaşınıza müsait olmayabilir. Devam etmek için %d yaş üstü "
"olmalısınız."
#: faces/search/image_save.php:32 faces/search/image.php:42
msgid "Photo is too small. Search photo must be at least 50x50 pixels."
msgstr ""
"Fotoğraf yeterince büyük değil. Arama fotoğrafı en azından 50x50 piksel "
"olmalı."
#: lib/Ansel.php:3283
msgid "Photo not found"
msgstr "Fotoğraf bulunamadı"
#: faces/search/image_search.php:43
msgid "Photo search"
msgstr "Fotoğraf arama"
#: rss.php:148
#, php-format
msgid "Photos by %s"
msgstr "%s göre fotoğraflar"
#: lib/Ansel.php:3321
msgid "Photos not found"
msgstr "Fotoğraflar bulunamadı"
#: rss.php:178 rss.php:184
#, php-format
msgid "Photos tagged with %s on %s"
msgstr "%s anahtarsözcüklerini içeren %s'de fotoğraflar"
#: templates/view/image.inc:81 templates/view/image.inc:107
#: templates/view/slideshow.inc:38
msgid "Play"
msgstr "Başlat"
#: faces/report.php:36
msgid ""
"Please describe the reasons. For example, you don't want to be mentioned "
"etc..."
msgstr ""
"Lütfen nedenleri belirtin. Örneğin, adınızın geçmesini istemiyorsunuz gibi..."
#: xppublish.php:54
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin."
#: faces/search/image.php:20
msgid ""
"Please upload photo with the face to search for. You can search only one "
"face per time."
msgstr ""
"Lütfen aranmasını istediğiniz simayı içeren fotoğrafı yükleyin. Bir aramada "
"sadece bir sima arayabilirsiniz."
#: config/prefs.php.dist:141
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: config/styles.php.dist:94
msgid "Polaroid Style Thumbnails (White Background)"
msgstr "Polaroid-Önizlenim (Beyaz arkapano)"
#: templates/image/crop_image.inc:150
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
#: xppublish.php:99 xppublish.php:149
msgid "Press the \"Back\" button and try again."
msgstr "\"Geri\" tuşuna tıklayın ve bir daha deneyin."
#: config/prefs.php.dist:138
msgid "Pretty Thumbnails"
msgstr "Nazik Önizlenim"
#: config/styles.php.dist:64
msgid "Pretty Thumbnails (No Background)"
msgstr "Nazik Önizlenim (Arka panosuz)"
#: config/styles.php.dist:75
msgid "Pretty Thumbnails (White Background)"
msgstr "Nazik Önizlenim (Beyaz arkapano)"
#: config/prefs.php.dist:139
msgid "Pretty Thumbnails on White Background"
msgstr "Beyaz arkapanolu nazik önizlenim"
#: templates/image/crop_image.inc:165
msgid "Preview"
msgstr "Önizlenim"
#: image.php:512 image.php:716
#, php-format
msgid "Preview changes for %s :: %s"
msgstr "Vorschau der Änderungen für %s :: %s"
#: templates/view/image.inc:83 templates/view/image.inc:84
#: templates/view/image.inc:109 templates/view/image.inc:110
#: templates/view/slideshow.inc:40 templates/view/slideshow.inc:41
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
#: lib/Exif.php:128
msgid "Program"
msgstr "Proğram"
#: templates/view/image.inc:48 templates/view/slideshow.inc:17
#: templates/tile/image.inc:17
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: templates/xppublish/list.inc:7
msgid "Publish Photos to:"
msgstr "Fotoğrafları yayınla:"
#: xppublish.php:35
#, php-format
msgid "Publish to %s"
msgstr "%s'de yayınla"
#: xppublish.php:24
#, php-format
msgid "Publish your photos to %s on %s."
msgstr "Fotoğraflarınızı %s / %s yayınlayın."
#: lib/Block/gallery.php:60
msgid "Random Gallery"
msgstr "Rasgele Galerie"
#: lib/Block/gallery.php:33
msgid "Random gallery"
msgstr "Rasgele galeri"
#: lib/Block/random_photo.php:3 lib/Block/random_photo.php:26
msgid "Random photo"
msgstr "Rasgele Fotoğraf"
#: config/prefs.php.dist:243 config/prefs.php.dist:264
msgid "Read and write"
msgstr "Oku ve yaz"
#: config/prefs.php.dist:265
msgid "Read, write, and delete"
msgstr "Oku, Yaz ve Sil"
#: config/prefs.php.dist:242 config/prefs.php.dist:253
#: config/prefs.php.dist:263
msgid "Read-only"
msgstr "Sadece oku"
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:12
msgid "Really Delete"
msgstr "Gerçekten Silinsin mi"
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:12
msgid "Really Empty"
msgstr "Gerçekten Boşaltılsın mı"
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:3
#, php-format
msgid "Really delete %s and all of its subgalleries?"
msgstr "Gerçekten %s ve tüm altgalerileri silinsin mi?"
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:7
msgid ""
"Really delete this gallery and all of the photos and subgalleries in it? "
"This action cannot be undone."
msgstr ""
"Bu galeriyi ve tüm fotoğraflar ve altgaleriler silinsin mi? Bu işlem sonrası "
"geri dönüşüm mümkün değil."
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:3
#, php-format
msgid "Really empty %s?"
msgstr "%s gerçekten silinsin mi?"
#: templates/gallery/delete_confirmation.inc:7
msgid ""
"Really empty this gallery and all of the photos in it? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Bu galeri gerçekten boşaltılsın ve içindeki tüm resimler silinsin mi? Bu "
"eylem sonrası geri dönüşüm mümkün değil."
#: faces/report.php:36 faces/report.php:59
msgid "Reason"
msgstr "Neden"
#: lib/Block/recent_comments.php:71
#, php-format
msgid "Recent Comments In %s"
msgstr "%s'de son yorumlar"
#: lib/Block/recent_comments.php:5
msgid "Recent Photo Comments"
msgstr "Son Fotoğraf Yorumları"
#: lib/Block/recent_faces.php:3 lib/Block/recent_faces.php:34
msgid "Recent faces"
msgstr "Son simalar"
#: lib/Widget/Links.php:25
#, php-format
msgid "Recent photos by %s"
msgstr "%s'in son fotoğrafları"
#: lib/Widget/Links.php:27
#, php-format
msgid "Recent photos in %s"
msgstr "%s'de son fotoğraflar"
#: lib/Block/recently_added.php:3
msgid "Recently Added Photos"
msgstr "Son eklenen fotoğraflar"
#: lib/Block/recently_added.php:75
#, php-format
msgid "Recently Added Photos From %s"
msgstr "%s'den eklenen son fotoğraflar"
#: rss.php:153
#, php-format
msgid "Recently added photos by %s on %s"
msgstr "%s tarafından eklenen son fotoğraf %s"
#: rss.php:57 rss.php:62
#, php-format
msgid "Recently added photos on %s"
msgstr "%s olan son fotoğraflar"
#: lib/Exif.php:280
msgid "Red Eye"
msgstr "Kızıl Göz"
#: lib/Exif.php:286
msgid "Red Eye, Auto-Mode"
msgstr "Kızıl Göz, Oto-Ayar"
#: lib/Exif.php:288
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Kızıl Göz, Oto-Ayar, Yansıyan ışık bulundu"
#: lib/Exif.php:287
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Kızıl Göz, Oto-Ayar, Yansıyan ışık bulunamadı"
#: lib/Exif.php:283
msgid "Red Eye, Compulsory Flash"
msgstr "Kızıl Göz, Kompulsif Flaş"
#: lib/Exif.php:285
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Kızıl Göz, Kompulsif Flaş, Yansıtma Işığı bulundu"
#: lib/Exif.php:284
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Kızıl Göz, Kompulsif Flaş, Yansıtma Işığı bulunamadı"
#: lib/Exif.php:282
msgid "Red Eye, Return light detected"
msgstr "Kızıl Göz, Yansıtma ışığı bulundu"
#: lib/Exif.php:281
msgid "Red Eye, Return light not detected"
msgstr "Kızıl Göz, Yansıtma ışığı bulunamadı"
#: templates/list/header.inc:5 templates/group/header.inc:8
#: templates/view/list.inc:5
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Yenile"
#: templates/faces/gallery.inc:19
msgid "Reget faces for this image"
msgstr "Bu fotoğraf için simalar yeniden tanınsın"
#: templates/view/results.inc:128
msgid "Related Tags"
msgstr "Benzer Anahtarsözcükleri"
#: lib/Tags.php:600
#, php-format
msgid "Remove %s from search"
msgstr "%s'yi aramadan çıkar"
#: lib/XRequest/TagActions.php:115 lib/Widget/Tags.php:93
msgid "Remove Tag"
msgstr "Anahtarsözcüğü sil"
#: lib/Forms/Image.php:50
msgid "Replace photo with this file"
msgstr "Fotoğrafı bu dosya ile değiştir"
#: report.php:47 report.php:66 templates/faces/search.inc:10
#: templates/faces/face.inc:9 templates/view/image.inc:70
#: templates/tile/face.inc:30 lib/Widget/Actions.php:165
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
#: templates/faces/search.inc:10 templates/faces/face.inc:9
#: templates/tile/face.inc:30
msgid "Report abuse or submit a removal request"
msgstr "Suistimal edilişini rapor et veya silinmesini iste"
#: lib/Report.php:109
msgid "Report by user"
msgstr "Kullanıcı tarafı rapor edilme"
#: lib/Report.php:40
msgid "Report driver does not exist."
msgstr "Rapor etme sürücüsü mevcut değil."
#: faces/report.php:31
msgid "Report face"
msgstr "Simayı rapor et"
#: report.php:61 report.php:74
msgid "Report reason"
msgstr "Rapor nedeni"
#: report.php:60 report.php:73
msgid "Report type"
msgstr "Rapor tipi"
#: templates/image/resize_image.inc:77 templates/image/crop_image.inc:166
#: templates/faces/custom.inc:54 templates/faces/define.inc:39
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: lib/Widget/Actions.php:147
msgid "Reset all thumbnails"
msgstr "Tüm önizlenimleri yenile"
#: lib/Widget/Actions.php:153
msgid "Reset default photo"
msgstr "Standartfotoğrafı gerial"
#: templates/image/resize_image.inc:64 templates/image/edit_image.inc:32
#: templates/image/crop_image.inc:115
msgid "Resize"
msgstr "Ebatı değiştir"
#: lib/Forms/Watermark.php:47 config/prefs.php.dist:187
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: templates/image/resize_image.inc:44 templates/image/edit_image.inc:13
#: templates/image/crop_image.inc:97
msgid "Rotate 180"
msgstr "180° cevir"
#: templates/image/resize_image.inc:43 templates/image/edit_image.inc:12
#: templates/image/crop_image.inc:96
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola Döndür"
#: templates/image/resize_image.inc:45 templates/image/edit_image.inc:14
#: templates/image/crop_image.inc:98
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa Döndür"
#: templates/image/resize_image.inc:76 templates/faces/custom.inc:52
#: lib/Forms/Watermark.php:26 lib/Forms/ImageDate.php:15 lib/Forms/Image.php:26
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: templates/captions/captions.inc:50
msgid "Save Captions"
msgstr "Fotoğraf başlıklarını kaydet"
#: templates/image/preview_image.inc:21 templates/image/preview_image.inc:22
#: templates/image/preview_cropimage.inc:18
#: templates/image/preview_cropimage.inc:19
msgid "Save Change"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: templates/gallery/gallery.inc:120
msgid "Save Gallery"
msgstr "Galeriyi kaydet"
#: image.php:174
msgid "Save Photo"
msgstr "Fotoğrafı kaydet"
#: templates/faces/image.inc:5
msgid "Save face name"
msgstr "Sima adını kaydet"
#: templates/faces/define.inc:37 faces/search/name.php:21
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: faces/search/tabs.php:35 faces/search/name.php:47
msgid "Search by name"
msgstr "Ad ile ara"
#: faces/search/tabs.php:37
msgid "Search by photo"
msgstr "Fotoğraf ile ara"
#: lib/Views/Results.php:86
#, php-format
msgid "Searching %s's photos tagged: "
msgstr "%s'in anahtarsözcüklerinini içeren fotoğraflar aranıyor: "
#: lib/Views/Results.php:87
msgid "Searching all photos tagged: "
msgstr "Şu anahtarsözcüklerini içeren fotoğrafları ara: "
#: faces/gallery.php:56
#, php-format
msgid "Searching for faces in %s"
msgstr "%s'de sima ara"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:133 templates/view/gallery.inc:111
#: templates/view/results.inc:77
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü seç"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:134 templates/view/gallery.inc:112
#: templates/view/results.inc:78
msgid "Select None"
msgstr "Hiçbirini seç"
#: templates/tile/image.inc:5
msgid "Select for Action"
msgstr "Eylem için seç"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:132 templates/view/gallery.inc:110
#: templates/view/results.inc:76
#, php-format
msgid "Select: %s, %s"
msgstr "Seçim: %s, %s"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:149 templates/view/gallery.inc:127
#: templates/view/results.inc:89
msgid "Selected photos to"
msgstr "Secilmiş fotoğrafları buraya"
#: lib/Forms/Ecard.php:25
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: img/ecard.php:102
#, php-format
msgid "Send Ecard :: %s"
msgstr "E-Kartpostal gönder :: %s"
#: templates/view/image.inc:55 templates/view/slideshow.inc:27
msgid "Send an Ecard"
msgstr "E-Kartpostal gönder"
#: lib/Forms/Ecard.php:41
msgid "Send ecard to the following address:"
msgstr "E-Kartpostalı şu adreslere gönder:"
#: lib/Exif.php:360
msgid "Sensing Method"
msgstr "Sensortipi"
#: templates/gallery/gallery.inc:79 lib/Forms/Upload.php:53
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Birden fazla anahtarsözcüklerini virgülle ayır."
#: lib/Widget/Actions.php:137
msgid "Set captions"
msgstr "Fotoğraf başlıklarını belirle"
#: lib/Widget/Actions.php:158
msgid "Set permissions"
msgstr "Erişim izinlemesini belirt"
#: config/styles.php.dist:84
msgid "Shadowed Thumbnails (White Background)"
msgstr "Gölgeli önizlenim (Beyaz arkapano)"
#: config/prefs.php.dist:140
msgid "Shadowed Thumbnails on White Background"
msgstr "Beyaz arka panolu gölgeli önizlenim"
#: config/prefs.php.dist:113
msgid "Show EXIF data"
msgstr "EXIF-Verilerini göster"
#: lib/Exif.php:347
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Fotoğraf Çekme Hızı"
#: lib/Widget/SimilarPhotos.php:27
msgid "Similar Photos"
msgstr "Benzer Fotoğraflar"
#: templates/faces/face.inc:14 templates/tile/face.inc:34
msgid "Similar faces"
msgstr "Benzer simalar"
#: config/styles.php.dist:158
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: config/styles.php.dist:167
msgid "Simple Lightbox"
msgstr "Basit Lightbox"
#: lib/Forms/Upload.php:43
msgid "Single Photo"
msgstr "Tek Fotoğraf"
#: templates/gallery/gallery.inc:72
#, php-format
msgid ""
"Slugs allows direct access to this gallery by visiting: %s.
Slug "
"names may contain only letters, numbers or the _ (underscore) character."
msgstr ""
"Kısa ad; bu galeriye: %s.
URL'iyle erişilmesini sağlar. Kısa harf, "
"rakam ve _ (altçigi) içerebilir."
#: lib/Forms/Watermark.php:37 config/prefs.php.dist:208
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: templates/view/list.inc:16
msgid "Sort by: "
msgstr "Sıralama: "
#: lib/Widget/Actions.php:143
msgid "Sort images"
msgstr "Fotoğrafları sırala"
#: lib/Exif.php:238
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
#: templates/view/image.inc:80 templates/view/image.inc:107
#: templates/view/slideshow.inc:38 lib/Widget/Actions.php:57
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Diaşov başlat"
#: scripts/remote_import.php:246 scripts/recursive_import.php:190
#: scripts/ansel.php:212 scripts/ansel.php:295
#, php-format
msgid "Storing photo \"%s\"..."
msgstr "Fotoğrafı kaydet \"%s\"..."
#: templates/gallery/gallery.inc:40
msgid "Style for this gallery"
msgstr "Bu Galeri için stil"
#: scripts/remote_import.php:266 scripts/recursive_import.php:200
#: scripts/ansel.php:235
#, php-format
msgid "Successfully added %d photo (%s) to gallery \"%s\" from \"%s\"."
msgid_plural "Successfully added %d photos (%s) to gallery \"%s\" from \"%s\"."
msgstr[0] "%d Fotoğraf (%s) \"%4$s\"'den \"%3$s\" galerisine eklenmiştir."
#: scripts/ansel.php:221
#, php-format
msgid "Successfully added photo \"%s\" to gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" fotoğrafı başarıyla \"%s\" galerisine eklenmiştir."
#: gallery/delete.php:39
#, php-format
msgid "Successfully deleted %s."
msgstr "%s başarıyla silindi."
#: gallery/delete.php:62
#, php-format
msgid "Successfully emptied \"%s\""
msgstr "\"%s\" başarıyla boşaltıldı"
#: edit_dates.php:65
#, php-format
msgid "Successfully modified the date on %d images."
msgstr "Başarıyla %d fotoğrafta tarih değiştirildi."
#: lib/Exif.php:249
msgid "Sunny"
msgstr "Güneşli"
#: lib/Block/cloud.php:3 lib/Block/cloud.php:33
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Anahtarsözcük Dağılımı"
#: lib/Forms/Upload.php:53 lib/Forms/Image.php:46 lib/Widget/Tags.php:21
msgid "Tags"
msgstr "Anahtarsözcükler"
#: config/prefs.php.dist:23
msgid "Tags and EXIF Options"
msgstr "Anahtarsözcükler ve EXIF Ayarları"
#: templates/tile/face.inc:27 faces/claim.php:32
msgid "Tell us who is in this photo"
msgstr "Bu fotoğrafta kimler görünüyor?"
#: report.php:50
msgid "Terms and conditions infringement"
msgstr "Genel Anlaşma İhlali"
#: scripts/ansel.php:262
#, php-format
msgid "The directory \"%s\" doesn't exist."
msgstr "\"%s\" adlı dizin mevcut değil."
#: scripts/ansel.php:240
#, php-format
msgid "The directory \"%s\" had no valid photos."
msgstr "\"%s\" adlı dizinde geçerli fotoğraf yok."
#: scripts/ansel.php:279
#, php-format
msgid "The directory \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" adlı dizini boş."
#: lib/Ansel.php:506 scripts/remote_import.php:292
#, php-format
msgid "The file \"%s\" doesn't exist."
msgstr "\"%s\" adlı dosya mevcut değil."
#: image.php:210 img/upload.php:182 lib/api.php:503
msgid "The file you uploaded does not appear to be a valid photo."
msgstr "Yüklediğiniz dosya büyük ihtimal geçerli bir fotoğraf değil."
#: lib/Ansel.php:2975
#, php-format
msgid "The gallery \"%s\" could not be created: %s"
msgstr "\"%s\" adlı galeri oluşturulamadı: %s"
#: gallery.php:318 xppublish.php:123 scripts/remote_import.php:205
#: scripts/recursive_import.php:157 scripts/ansel.php:156
#, php-format
msgid "The gallery \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "\"%s\" adlı galeri oluşturulamadı: %s"
#: gallery.php:324 xppublish.php:127 scripts/remote_import.php:207
#: scripts/recursive_import.php:159 scripts/ansel.php:161
#, php-format
msgid "The gallery \"%s\" was created successfully."
msgstr "\"%s\" adlı galeri başarıyla oluşturuldu."
#: gallery.php:267
msgid "The gallery was saved."
msgstr "Galeri kayedildi."
#: gallery.php:375
msgid "The gallery's default photo has successfully been reset."
msgstr "Bu galerinin standart fotoğrafı başarı ile yeni oluşturuldu."
#: gallery.php:392
msgid "The gallery's thumbnails have successfully been reset."
msgstr "Bu galerinin ön izlenim fotosu başarıyla yeni oluşturuldu."
#: faces/report.php:68
msgid "The owner of the photo was notified."
msgstr "Fotoğraf sahibine haber iletilti."
#: faces/claim.php:66
msgid "The owner of the photo, who will delegate the face name, was notified."
msgstr "Sima ismini belirleyen fotoğrafın sahibine haber gönderildi."
#: lib/Ansel.php:2938
#, php-format
msgid "The slug \"%s\" already exists."
msgstr "Bu ad \"%s\" zaten mevcut."
#: img/upload.php:210
msgid ""
"The uploaded file appears to be empty. It may not exist on your computer."
msgstr "Yüklenen dosya boş görünüyor. Bilgisayarınızda olmayabilir."
#: lib/Block/random_photo.php:35 lib/Views/List.php:194
msgid "There are no photo galleries available."
msgstr "Mevcut fotoğraf galerisi yok."
#: gallery.php:114
#, php-format
msgid "There are no photos in %s to download."
msgstr "%s'de indirebileceğiniz fotoğraf yok."
#: templates/view/gallerylightbox.inc:153 templates/view/gallery.inc:131
#: templates/view/results.inc:99 templates/captions/captions.inc:52
msgid "There are no photos in this gallery."
msgstr "Bu galeride fotoğraf yok."
#: scripts/ansel.php:298
#, php-format
msgid "There was a problem adding the photo \"%s\" to gallery \"%s\"."
msgstr "\"%s\" adlı fotoğrafı \"%s\" galerisine eklerken bir sorun oluştu."
#: scripts/ansel.php:215
#, php-format
msgid "There was a problem adding the photo \"%s\" to gallery \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" adlı fotoğrafı \"%s\" galerisine eklerken sorun oluştu: %s"
#: lib/api.php:682 gallery/delete.php:34
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "%s silerken bir sorun oluştu: %s"
#: image.php:579 lib/Views/Results.php:131
#, php-format
msgid "There was a problem deleting photos: %s"
msgstr "Fotoğrafları silerken bir sorun oluştu: %s"
#: img/upload.php:107 img/upload.php:168 img/upload.php:192
#, php-format
msgid "There was a problem saving the photo: %s"
msgstr "Fotoğrafları kaydederken bir sorun oluştu: %s"
#: xppublish.php:195
msgid "There was a problem uploading the photo."
msgstr "Fotoğrafı yüklerken bir sorun oluştu."
#: img/upload.php:208
#, php-format
msgid "There was a problem uploading the photo: %s"
msgstr "Fotoğrafı yüklerken bir sorun oluştu: %s"
#: xppublish.php:91
msgid "There was an error accessing the gallery"
msgstr "Galeriye erişimde hata oluştu"
#: gallery/sort.php:27
msgid "There was an error accessing the gallery."
msgstr "Galeriye erişimde hata oluştu."
#: edit_dates.php:58
#, php-format
msgid "There was an error editing the dates: %s"
msgstr "Tarihler düzenlenirken hata oluştu: %s"
#: img/upload.php:61 img/upload.php:89 img/upload.php:123 img/upload.php:150
#, php-format
msgid "There was an error processing the uploaded archive: %s"
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız arşivi işlerken sorun oluştu: %s"
#: image.php:226
msgid "There was an error replacing the photo."
msgstr "Fotoğrafı değiştiriken sorun oluştu."
#: img/ecard.php:95
#, php-format
msgid "There was an error sending your message: %s"
msgstr "İletiyi gönderirken sorun oluştu: %s"
#: scripts/remote_import.php:255
#, php-format
msgid "There was an unspecified error. The server returned: %s"
msgstr "Belirlenmemiş hata oluştu. Server şu hatayı verdi: %s."
#: lib/ImageView.php:89
#, php-format
msgid ""
"This install does not support the %s feature. Please contact your "
"administrator."
msgstr "Aradığınız \"%s\" işlem desteklenmiyor, administratörünüze başvurun."
#: lib/Exif.php:300
msgid "Three Chip Color Area Sensor"
msgstr "Üç Çip Color Area Sensor"
#: lib/Forms/Watermark.php:36 config/prefs.php.dist:207
msgid "Tiny"
msgstr "Çok küçük"
#: lib/Forms/Watermark.php:52 config/prefs.php.dist:196
msgid "Top"
msgstr "Üstte"
#: templates/gallery/gallery.inc:20
msgid "Top Level Gallery"
msgstr "En Üst Galeri"
#: lib/Exif.php:302
msgid "Trilinear Sensor"
msgstr ""
#: lib/Exif.php:251
msgid "Tungsten"
msgstr "Volfram"
#: lib/Exif.php:130
msgid "Tv-priority"
msgstr "Tv-öncelikli"
#: lib/Exif.php:299
msgid "Two Chip Color Area Sensor"
msgstr "Two Chip Color Area Sensor"
#: lib/Widget.php:75 lib/api.php:1200 lib/Search.php:57 lib/ImageView.php:96
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "%s-sürücüsü yüklenemedi."
#: rss.php:37
msgid "Unable to retrieve requested feed"
msgstr "İstenilen feed getirtilemedi"
#: lib/Exif.php:313
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Kalibresiz"
#: templates/gallery/gallery.inc:121
msgid "Undo Changes"
msgstr "Değişiklikleri Geri al"
#: templates/group/category.inc:7 lib/Views/List.php:175
msgid "Unfiled"
msgstr "Belirtilmemiş"
#: lib/Exif.php:235
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: gallery.php:169
msgid "Unknown gallery"
msgstr "Tanınmayan Galeri"
#: lib/Ansel.php:2907 lib/tests/GalleryTest.php:42
msgid "Unnamed"
msgstr "Adsız"
#: lib/Report.php:122
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmemiş"
#: xppublish.php:135
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#: perms.php:237
#, php-format
msgid "Updated %s."
msgstr "%s güncelleştirildi."
#: faces/search/image.php:22 lib/Forms/Upload.php:39
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/xppublish/javascript.inc:63
#, php-format
msgid "Upload Photos to %s"
msgstr "Fotoğrafları %s yükle"
#: faces/search/image.php:66
msgid "Upload face photo"
msgstr "Yeni sima fotoğrafını yükle"
#: img/upload.php:30 lib/Widget/Actions.php:60
msgid "Upload photos"
msgstr "Fotoğraf yükle"
#: lib/Exif.php:159
#, php-format
msgid "Upsidedown"
msgstr "Üstü Alta"
#: lib/Exif.php:161
#, php-format
msgid "Upsidedown Mirrored"
msgstr "Üstü Alta Yansıtılmış"
#: scripts/remote_import.php:335 scripts/recursive_import.php:221
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:116 scripts/ansel.php:318
#, php-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
msgstr "Kullanılış: %s [OPTIONEN]..."
#: lib/Block/gallery.php:39
msgid "Use a lightbox to view images"
msgstr "Fotoğraflara bakmak için bir lightbox kullan"
#: lib/Forms/Ecard.php:32
msgid "Use the following return address:"
msgstr "Şu çevap adresi kullanın:"
#: lib/Exif.php:358
msgid "User Comment"
msgstr "Kullanıcı Yorumu"
#: templates/gallery/gallery.inc:92
#, php-format
msgid "User must be over %d"
msgstr "Kullanıcı %d üstünde olmalı"
#: templates/xppublish/login.inc:11
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: xppublish.php:50
msgid "Username or password are incorrect."
msgstr "Kullanıcı adı ve şifre yanlış."
#: scripts/recursive_import.php:86 scripts/all_images_exif_to_tags.php:77
msgid "Username or password is incorrect."
msgstr "Kullanıcı adı veya şifre yanlış."
#: templates/gallery/gallery.inc:111 config/prefs.php.dist:231
msgid "Users with edit permissions"
msgstr "Düzenleme izni olan kullanıcılar"
#: lib/Forms/Watermark.php:55 config/prefs.php.dist:199
#: config/prefs.php.dist:212
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey hizalandır"
#: lib/Block/gallery.php:102
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "%s göster"
#: templates/view/results.inc:65
msgid "View All Results"
msgstr "Tüm sonuçları göster"
#: lib/Block/random_photo.php:55
msgid "View Photo"
msgstr "Fotoğrafı göster"
#: templates/view/results.inc:65
msgid "View Results from All Users"
msgstr "Tüm kullanıcıların sonucunu göster"
#: templates/tile/image.inc:11
msgid "View or leave comments"
msgstr "Yorumları göster veya Yorum bırak"
#: config/prefs.php.dist:61
msgid "View to display by default"
msgstr "Standart bakış"
#: image.php:464 image.php:475 templates/image/resize_image.inc:58
#: templates/image/edit_image.inc:27 templates/image/crop_image.inc:111
msgid "Watermark"
msgstr "Gizli damga"
#: lib/Forms/Watermark.php:41
msgid "Watermark Font"
msgstr "Gizli damga fontu"
#: config/prefs.php.dist:37
msgid "Watermark Options"
msgstr "Gizli Damga Seçenekleri"
#: config/prefs.php.dist:261
msgid ""
"When a new gallery is created, what default permissions should be given to "
"groups that the user is a member of?"
msgstr ""
"Yeni Galeri oluşturulduğunda, gruplara dahil olan kullanıcılara hangi "
"standart haklar verilsin?"
#: config/prefs.php.dist:240
msgid ""
"When a new gallery is created, what permissions should be given to "
"authenticated users by default?"
msgstr ""
"Yeni bir galeri oluşturulduğunda giriş yapmış kullanıcılara hangi standart "
"haklar verilsin?"
#: config/prefs.php.dist:251
msgid ""
"When a new gallery is created, what permissions should be given to guests by "
"default?"
msgstr ""
"Yeni bir galeri oluşturulduğunda misafirlere hangi standart haklar verilsin?"
#: config/prefs.php.dist:273
msgid ""
"Which EXIF fields should we automatically add as image tags during upload?"
msgstr ""
"Yüklemede esnasında hangi EXIF verileri otomatik olarak fotoğrafa "
"anahtarsözcük olarak eklensin"
#: lib/Exif.php:361
msgid "White Balance"
msgstr "Beyaz dengesi"
#: templates/gallery/gallery.inc:106 config/prefs.php.dist:232
msgid "Who should be allowed to download original photos"
msgstr "Orijinal fotoğrafları kimler indirebilsin?"
#: lib/Exif.php:343
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: lib/Exif.php:345
msgid "X Resolution"
msgstr "X-Çözünürlüğü"
#: lib/Exif.php:346
msgid "Y Resolution"
msgstr "Y-Çözünürlüğü"
#: config/prefs.php.dist:220
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: edit_dates.php:14
msgid "You are not allowed to edit these images."
msgstr "Bu fotoğrafları düzenlemeye izniniz yok."
#: lib/XRequest/EditFaces.php:159
msgid "You are not allowed to edit this photo."
msgstr "Bu fotoğrafı düzenlemeye izniniz yok."
#: gallery.php:283
#, php-format
msgid "You do not have permission to add children to %s."
msgstr "%s alt noktalar eklemek için yeterli hakkınız yok."
#: lib/Faces/facedetect.php:34
msgid "You do not have the facedetect extension enabled in PHP"
msgstr "PHP'de sima bulma modulleriniz aktif değil."
#: lib/Faces/opencv.php:34
msgid "You do not have the opencv extension enabled in PHP"
msgstr "PHP'de opencv desteğiniz yok."
#: img/ecard.php:68
msgid ""
"You have been sent an Ecard. To view the Ecard, you must be able to view "
"text/html messages in your mail reader. If you are viewing this message, "
"then most likely your mail reader does not support viewing text/html "
"messages."
msgstr ""
"Bir E-Kartpostalı aldınız. Bu Karpostalı görüntüleyebilmeniz için, E-Posta "
"proğramınız HTML İletileri gösterebilmeli. HTML yerine bu yazıyı "
"görüyorsanız bir ihtimal E-Posta proğramınız HTML İletileri gösteremiyor."
#: lib/Views/List.php:189
msgid "You have no photo galleries, add one!"
msgstr "Fotoğraf galeriniz yok. Galeri ekleyin!"
#: templates/view/gallerylightbox.inc:43 templates/view/gallerylightbox.inc:57
#: templates/view/gallery.inc:42 templates/view/gallery.inc:56
#: templates/view/results.inc:30 templates/view/results.inc:44
msgid "You must choose a gallery to move photos to."
msgstr "Fotoğrafları taşıyabilmeniz için bir galeri seçmelisiniz."
#: templates/view/gallerylightbox.inc:29 templates/view/gallery.inc:29
msgid "You must choose photos to delete."
msgstr "Silmek istediğiniz fotoğrafları seçmeniz gerekiyor."
#: templates/view/gallerylightbox.inc:80 templates/view/gallery.inc:79
msgid "You must choose photos to edit."
msgstr "Düzenlemek istediğiniz fotoğrafları seçmeniz gerekiyor."
#: lib/Ansel.php:66 lib/Ansel.php:74
msgid "You must configure a VFS backend to use Ansel."
msgstr "Ansel'i kullanabilmeniz için bir VFS-Backend ayarlamanız gerekiyor."
#: img/ecard.php:44
msgid "You must enter an e-mail address to send the message to."
msgstr "Gönderilmesini istediğiniz geçerli E-Posta adresi girmelisiniz."
#: img/ecard.php:39
msgid "You must enter your e-mail address."
msgstr "E-Posta adresinizi belirtmeniz gerekiyor."
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:86
msgid "You must login with an administrative account."
msgstr "Yönetici girişi ile giriş yapmanız gerekiyor"
#: gallery.php:295
msgid "You must provide a display name for your new gallery."
msgstr "Sie müssen einen Anzeigenamen für die neue Galerie angeben."
#: edit_dates.php:25
msgid "You must select at least on photo to edit."
msgstr "Düzenlemek için en azından bir fotoğraf seçmelisiniz."
#: scripts/remote_import.php:119 scripts/recursive_import.php:95
msgid "You must specify a valid directory."
msgstr "Gecerli bir dizin belirtmelisiniz."
#: scripts/remote_import.php:111 scripts/recursive_import.php:91
#: scripts/all_images_exif_to_tags.php:82
msgid "You must specify a valid username and password."
msgstr "Gecerli bir kullanıcı adı ve şifre girmelisiniz."
#: scripts/remote_import.php:115
msgid "You must specify the url for the remote Horde RPC server."
msgstr "Uzak Horde RPC server için url belirtmelisiniz."
#: faces/search/image_search.php:32 faces/search/image_save.php:22
#: faces/search/image_define.php:21
msgid "You must upload the search photo first"
msgstr "İlk önce arama fotoğrafı yüklemelisiniz"
#: lib/Forms/Upload.php:72
msgid "Zip File Upload"
msgstr "ZIP-Dosyası yükle"
#: lib/Ansel.php:576
msgid "_Browse"
msgstr "_Gözat"
#: lib/Ansel.php:616
msgid "_Faces"
msgstr "_Simalar"
#: lib/Ansel.php:584
msgid "_Galleries"
msgstr "_Galeriler"
#: lib/Ansel.php:596
msgid "_My Galleries"
msgstr "_Benim Galerilerim"
#: lib/Ansel.php:608
msgid "_New Gallery"
msgstr "_Yeni Galeri"
#: lib/Ansel.php:621
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
#: templates/group/header.inc:15 templates/view/list.inc:12
msgid "category"
msgstr "kategori"
#: templates/image/resize_image.inc:71 templates/image/crop_image.inc:160
#: templates/faces/define.inc:61
msgid "height"
msgstr "Boy"
#: xppublish.php:185
msgid "image"
msgstr "resim"
#: templates/group/header.inc:18
msgid "none"
msgstr "hiç"
#: lib/Views/EmbeddedRenderers/Mini.php:140
#: lib/Views/GalleryRenderers/GalleryLightbox.php:130
msgid "of"
msgstr "of"
#: templates/group/header.inc:13 templates/view/list.inc:11
msgid "owner"
msgstr "sahibi"
#: lib/Exif.php:310
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: templates/image/resize_image.inc:69 templates/image/crop_image.inc:154
#: templates/faces/define.inc:59
msgid "width"
msgstr "genişlik"
tmpZ3UVTc/ansel-3.0.8/locale/tr/LC_MESSAGES/ansel.mo 0000644 0001750 0001750 00000325360 13160206256 021377 0 ustar mathieu mathieu T, a X v v $ *v ) Ov yv &