package.xml0000664000175000017500000012246712242643672011323 0ustar janjan Horde_Crypt pear.horde.org Horde Cryptography API The Horde_Crypt package class provides an API for various cryptographic systems. Michael Slusarz slusarz slusarz@horde.org yes Jan Schneider jan jan@horde.org yes 2013-11-19 2.4.0 2.4.0 stable stable LGPL-2.1 * [mms] Remove Horde_Crypt_Pgp#generateRevocation() (Bug #7375). * [mms] Fix submitting PGP keys to a public keyserver (Bug #10931). * [mms] PGP keyserver code now uses Horde_Http_Client to connect to the keyserver. * [mms] Move PGP keyserver code to a separate Horde_Crypt_Pgp_Keyserver class. * [mms] Add Horde_Crypt_Pgp_Parse#parseToPart(). * [mms] Move Horde_Crypt_Pgp#parsePGPData() to separate class (Horde_Crypt_Pgp_Parse), since it can be used even if GnuPG binary is not available. 5.3.0 1.7.0 Horde_Exception pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Http pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Mime pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Stream pear.horde.org 1.5.0 2.0.0alpha1 2.0.0alpha1 Horde_Stream_Filter pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Translation pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Url pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 Horde_Util pear.horde.org 2.0.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 hash openssl Horde_Test pear.horde.org 2.1.0 3.0.0alpha1 3.0.0alpha1 0.0.1 0.0.1 alpha alpha 2003-07-03 LGPL-2.1 Initial release as a PEAR package 0.0.2 0.0.2 alpha alpha 2006-05-08 LGPL-2.1 * Converted to package.xml 2.0 for pear.horde.org * Added support for email addresses in subjectAltName of S/MIME certs (Bug #5986) * Improved support for PGP fingerprints (Bug #6363) 1.0.0alpha1 1.0.0 alpha alpha 2011-03-08 LGPL-2.1 * First alpha release for Horde 4. * Add Horde_Crypt_Exception. * Better error handling for gnupg and openssl command line binaries. 1.0.0beta1 1.0.0 beta beta 2011-03-16 LGPL-2.1 * First beta release for Horde 4. 1.0.0RC1 1.0.0 beta beta 2011-03-22 LGPL-2.1 * First release candidate for Horde 4. 1.0.0RC2 1.0.0 beta beta 2011-03-29 LGPL-2.1 * Second release candidate for Horde 4. 1.0.0 1.0.0 stable stable 2011-04-06 LGPL-2.1 * First stable release for Horde 4. 1.0.1 1.0.0 stable stable 2011-04-20 LGPL-2.1 * [jan] Fix package.xml syntax. 1.0.2 1.0.0 stable stable 2011-05-18 LGPL-2.1 * [jan] Updated Spanish translation. 1.0.3 1.0.0 stable stable 2011-06-01 LGPL-2.1 * [jan] Updated Slovak translation. 1.0.4 1.0.0 stable stable 2011-07-27 LGPL-2.1 * [jan] Update Latvian translation. * [jan] Allow to specify body charset when verifying PGP signed messages. * [jan] Update Lithuanian translation. * [jan] Update Brazilian Portuguese translation. * [mms] Use strongest cipher possible when encrypting S/MIME data (Request #10246). 1.0.5 1.0.0 stable stable 2011-08-17 LGPL-2.1 * [mms] Encrypted data is already base64 encoded (Bug #10285). 1.0.6 1.0.0 stable stable 2011-11-22 LGPL-2.1 * [jan] Update Croatian translation. * [jan] Update Estonian translation. * [mms] Upgrade signed S/MIME output to comply with S/MIME version 3.2. 1.1.0 1.1.0 stable stable 2011-12-13 LGPL-2.1 * [mms] Provide signature information when decrypting a message, rather than just a boolean result. * [mms] Fix displaying PGP key expiration information. * [mms] Allow expiration date to be given to Horde_Crypt_Pgp#generateKey() (Request #5754). 1.1.1 1.1.0 stable stable 2012-02-22 LGPL-2.1 * [mms] Improved parsing of S/MIME certificate information (Bug #10956). * [mms] Silently ignore unknown data when parsing S/MIME certificates. 1.1.2 1.1.0 stable stable 2012-05-01 LGPL-2.1 * [jan] Fix HTML rendering of S/MIME certificates with multi-value attributes. 1.1.3 1.1.0 stable stable 2012-05-01 LGPL-2.1 * [jan] Throw exception if parsing of S/MIME certificates fails (Bug #11530). * [mms] Improvements in obtaining GPG keys from a keyserver (Bug #11380) (o+horde@immerda.ch). 2.0.0alpha1 1.1.0 alpha stable 2012-07-05 LGPL-2.1 * First alpha release for Horde 5. 2.0.0beta1 1.1.0 beta stable 2012-07-19 LGPL-2.1 * First beta release for Horde 5. 2.0.0beta2 1.1.0 beta stable 2012-08-29 LGPL-2.1 * [mms] Improvements in obtaining GPG keys from a keyserver (Bug #11380) (o+horde@immerda.ch). 2.0.0RC1 1.1.0 beta stable 2012-10-26 LGPL-2.1 * [jan] Throw exception if parsing of S/MIME certificates fails (Bug #11530). 2.0.0 1.1.0 stable stable 2012-10-30 LGPL-2.1 * First stable release for Horde 5. 2.1.0 1.2.0 stable stable 2012-11-06 LGPL-2.1 * [jan] Update Dutch translation (Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>). * [mms] Add Horde_Crypt_Pgp#getPublicKeyFromPrivateKey(). 2.1.1 1.2.0 stable stable 2013-01-09 LGPL-2.1 * [jan] Update Basque translation (Ibon Igartua <ibon.igartua@ehu.es>). 2.1.2 1.2.0 stable stable 2013-01-29 LGPL-2.1 * [jan] Update French translation (Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>). 2.1.3 1.2.0 stable stable 2013-03-05 LGPL-2.1 * [jan] Change default keyserver to pool.sks-keyservers.net. * [jan] Fix finding key ID for an email address on a keyserver (o@immerda.ch). 2.2.0 2.2.0 stable stable 2013-05-06 LGPL-2.1 * [mms] Fix Horde_Crypt_Pgp#encryptedSymmetrically() from entering an infinite loop when using GnuPg v2. * [mms] Improve security in PGP key generation (Request #12099). 2.2.1 2.2.0 stable stable 2013-06-26 LGPL-2.1 * [mms] SECURITY: Fix XSS vulnerability in Horde_Crypt_Smime#certToHTML() (João Machado <geral@jpaulo.eu>). 2.2.2 2.2.0 stable stable 2013-08-27 LGPL-2.1 * [jan] Fix detecting bad PGP signatures on some systems with non-English locales (Bug #10273). 2.3.0 2.3.0 stable stable 2013-11-12 LGPL-2.1 * [mms] Horde_Crypt_Pgp#parsePGPData() now accepts a Horde_Stream object as an argument. 2.4.0 2.4.0 stable stable 2013-11-19 LGPL-2.1 * [mms] Remove Horde_Crypt_Pgp#generateRevocation() (Bug #7375). * [mms] Fix submitting PGP keys to a public keyserver (Bug #10931). * [mms] PGP keyserver code now uses Horde_Http_Client to connect to the keyserver. * [mms] Move PGP keyserver code to a separate Horde_Crypt_Pgp_Keyserver class. * [mms] Add Horde_Crypt_Pgp_Parse#parseToPart(). * [mms] Move Horde_Crypt_Pgp#parsePGPData() to separate class (Horde_Crypt_Pgp_Parse), since it can be used even if GnuPG binary is not available. Horde_Crypt-2.4.0/doc/Horde/Crypt/COPYING0000664000175000017500000005764612242643672016037 0ustar janjan GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php0000664000175000017500000001635612242643672020214 0ustar janjan * @category Horde * @copyright 2002-2013 Horde LLC * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt * @since 2.4.0 */ class Horde_Crypt_Pgp_Keyserver { /** * HTTP object. * * @var Horde_Http_Client */ protected $_http; /** * Keyserver hostname. * * @var string */ protected $_keyserver; /** * PGP object. * * @var Horde_Crypt_Pgp */ protected $_pgp; /** * Constructor. * * @param Horde_Crypt_Pgp $pgp A Horde_Crypt_Pgp object. * @param array $params Optional parameters: *
     *   - http: (Horde_Http_Client) The HTTP client object to use.
     *   - keyserver: (string) The public PGP keyserver to use.
     *   - port: (integer) The public PGP keyserver port.
     * 
*/ public function __construct(Horde_Crypt_Pgp $pgp, array $params = array()) { $this->_pgp = $pgp; $this->_http = (isset($params['http']) && ($params['http'] instanceof Horde_Http_Client)) ? $params['http'] : new Horde_Http_Client(); $this->_keyserver = isset($params['keyserver']) ? $params['keyserver'] : 'pool.sks-keyservers.net'; $this->_keyserver .= ':' . (isset($params['port']) ? $params['port'] : '11371'); } /** * Returns PGP public key data retrieved from a public keyserver. * * @param string $keyid The key ID of the PGP key. * * @return string The PGP public key. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function get($keyid) { /* Connect to the public keyserver. */ $url = $this->_createUrl('/pks/lookup', array( 'op' => 'get', 'search' => $this->_pgp->getKeyIDString($keyid) )); try { $output = $this->_http->get($url)->getBody(); } catch (Horde_Http_Exception $e) { throw new Horde_Crypt_Exception($e); } /* Grab PGP key from output. */ if (($start = strstr($output, '-----BEGIN'))) { $length = strpos($start, '-----END') + 34; return substr($start, 0, $length); } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not obtain public key from the keyserver.")); } /** * Sends a PGP public key to a public keyserver. * * @param string $pubkey The PGP public key * * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function put($pubkey) { /* Get the key ID of the public key. */ $info = $this->_pgp->pgpPacketInformation($pubkey); /* See if the public key already exists on the keyserver. */ try { $this->get($info['keyid']); } catch (Horde_Crypt_Exception $e) { $pubkey = 'keytext=' . urlencode(rtrim($pubkey)); try { $this->_http->post( $this->_createUrl('/pks/add'), $pubkey, array( 'User-Agent: Horde Application Framework', 'Content-Type: application/x-www-form-urlencoded', 'Content-Length: ' . strlen($pubkey), 'Connection: close' ) ); } catch (Horde_Http_Exception $e) { throw new Horde_Crypt_Exception($e); } } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Key already exists on the public keyserver.")); } /** * Returns the first matching key ID for an email address from a public * keyserver. * * @param string $address The email address of the PGP key. * * @return string The PGP key ID. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function getKeyId($address) { $pubkey = null; /* Connect to the public keyserver. */ $url = $this->_createUrl('/pks/lookup', array( 'op' => 'index', 'options' => 'mr', 'search' => $address )); try { $output = $this->_http->get($url)->getBody(); } catch (Horde_Http_Exception $e) { throw new Horde_Crypt_Exception($e); } if (strpos($output, '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK') !== false) { $pubkey = $output; } elseif (strpos($output, 'pub:') !== false) { $output = explode("\n", $output); $keyids = $keyuids = array(); $curid = null; foreach ($output as $line) { if (substr($line, 0, 4) == 'pub:') { $line = explode(':', $line); /* Ignore invalid lines and expired keys. */ if (count($line) != 7 || (!empty($line[5]) && $line[5] <= time())) { continue; } $curid = $line[4]; $keyids[$curid] = $line[1]; } elseif (!is_null($curid) && substr($line, 0, 4) == 'uid:') { preg_match("/<([^>]+)>/", $line, $matches); $keyuids[$curid][] = $matches[1]; } } /* Remove keys without a matching UID. */ foreach ($keyuids as $id => $uids) { $match = false; foreach ($uids as $uid) { if ($uid == $address) { $match = true; break; } } if (!$match) { unset($keyids[$id]); } } /* Sort by timestamp to use the newest key. */ if (count($keyids)) { ksort($keyids); $pubkey = $this->get(array_pop($keyids)); } } if ($pubkey) { $sig = $this->_pgp->pgpPacketSignature($pubkey, $address); if (!empty($sig['keyid']) && (empty($sig['public_key']['expires']) || $sig['public_key']['expires'] > time())) { return substr($this->_pgp->getKeyIDString($sig['keyid']), 2); } } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not obtain public key from the keyserver.")); } /** * Create the URL for the keyserver. * * @param string $uri Action URI. * @param array $params List of parameters to add to URL. * * @return Horde_Url Keyserver URL. */ protected function _createUrl($uri, array $params = array()) { $url = new Horde_Url($this->_keyserver . $uri, true); return $url->add($params); } } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Pgp/Parse.php0000664000175000017500000001746612242643672017312 0ustar janjan * @category Horde * @copyright 2002-2013 Horde LLC * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt * @since 2.4.0 */ class Horde_Crypt_Pgp_Parse { /** * Armor Header Lines - From RFC 2440: * * An Armor Header Line consists of the appropriate header line text * surrounded by five (5) dashes ('-', 0x2D) on either side of the header * line text. The header line text is chosen based upon the type of data * that is being encoded in Armor, and how it is being encoded. * * All Armor Header Lines are prefixed with 'PGP'. * * The Armor Tail Line is composed in the same manner as the Armor Header * Line, except the string "BEGIN" is replaced by the string "END." */ /* Used for signed, encrypted, or compressed files. */ const ARMOR_MESSAGE = 1; /* Used for signed files. */ const ARMOR_SIGNED_MESSAGE = 2; /* Used for armoring public keys. */ const ARMOR_PUBLIC_KEY = 3; /* Used for armoring private keys. */ const ARMOR_PRIVATE_KEY = 4; /* Used for detached signatures, PGP/MIME signatures, and natures * following clearsigned messages. */ const ARMOR_SIGNATURE = 5; /* Regular text contained in an PGP message. */ const ARMOR_TEXT = 6; /** * Metadata names for signature data. */ const SIG_CHARSET = 'pgp_sig_charset'; const SIG_RAW = 'pgp_sig_raw'; /** * Strings in armor header lines used to distinguish between the different * types of PGP decryption/encryption. * * @var array */ protected $_armor = array( 'MESSAGE' => self::ARMOR_MESSAGE, 'SIGNED MESSAGE' => self::ARMOR_SIGNED_MESSAGE, 'PUBLIC KEY BLOCK' => self::ARMOR_PUBLIC_KEY, 'PRIVATE KEY BLOCK' => self::ARMOR_PRIVATE_KEY, 'SIGNATURE' => self::ARMOR_SIGNATURE ); /** * Parses a message into text and PGP components. * * @param mixed $text Either the text to parse or a Horde_Stream object. * * @return array An array with the parsed text, returned in blocks of * text corresponding to their actual order. Keys: *
     *   - data: (array) The data for each section. Each line has been
     *           stripped of EOL characters.
     *   - type: (integer) The type of data contained in block. Valid types
     *           are the class ARMOR_* constants.
     * 
*/ public function parse($text) { $data = array(); $temp = array( 'type' => self::ARMOR_TEXT ); if ($text instanceof Horde_Stream) { $stream = $text; $stream->rewind(); } else { $stream = new Horde_Stream_Temp(); $stream->add($text, true); } while (!$stream->eof()) { $val = rtrim($stream->getToChar("\n", false), "\r"); if (preg_match('/^-----(BEGIN|END) PGP ([^-]+)-----\s*$/', $val, $matches)) { if (isset($temp['data'])) { $data[] = $temp; } $temp = array(); if ($matches[1] == 'BEGIN') { $temp['type'] = $this->_armor[$matches[2]]; $temp['data'][] = $val; } elseif ($matches[1] == 'END') { $temp['type'] = self::ARMOR_TEXT; $data[count($data) - 1]['data'][] = $val; } } else { $temp['data'][] = $val; } } if (isset($temp['data']) && ((count($temp['data']) > 1) || !empty($temp['data'][0]))) { $data[] = $temp; } return $data; } /** * Parses an armored message into a Horde_Mime_Part object. * * @param mixed $text Either the text to parse or a Horde_Stream object. * * @return mixed Either null if no PGP data was found, or a * Horde_Mime_Part object. For detached signature data: * the full contents of the armored text (data + sig) is * contained in the SIG_RAW metadata, and the charset is * contained in the SIG_CHARSET metadata, within the * application/pgp-signature part. */ public function parseToPart($text, $charset = 'UTF-8') { $parts = $this->parse($text); if (empty($parts) || ((count($parts) == 1) && ($parts[0]['type'] == self::ARMOR_TEXT))) { return null; } $new_part = new Horde_Mime_Part(); $new_part->setType('multipart/mixed'); foreach ($parts as $val) { switch ($val['type']) { case self::ARMOR_TEXT: $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('text/plain'); $part->setCharset($charset); $part->setContents(implode("\n", $val['data'])); $new_part->addPart($part); break; case self::ARMOR_PUBLIC_KEY: $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('application/pgp-keys'); $part->setContents(implode("\n", $val['data'])); $new_part->addPart($part); break; case self::ARMOR_MESSAGE: $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('multipart/encrypted'); $part->setMetadata(IMP_Mime_Viewer_Pgp::PGP_ARMOR, true); $part->setContentTypeParameter('protocol', 'application/pgp-encrypted'); $part1 = new Horde_Mime_Part(); $part1->setType('application/pgp-encrypted'); $part1->setContents("Version: 1\n"); $part2 = new Horde_Mime_Part(); $part2->setType('application/octet-stream'); $part2->setContents(implode("\n", $val['data'])); $part2->setDisposition('inline'); $part->addPart($part1); $part->addPart($part2); $new_part->addPart($part); break; case self::ARMOR_SIGNED_MESSAGE: if (($sig = current($parts)) && ($sig['type'] == self::ARMOR_SIGNATURE)) { $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('multipart/signed'); // TODO: add micalg parameter $part->setContentTypeParameter('protocol', 'application/pgp-signature'); $part1 = new Horde_Mime_Part(); $part1->setType('text/plain'); $part1->setCharset($charset); $part1_data = implode("\n", $val['data']); $part1->setContents(substr($part1_data, strpos($part1_data, "\n\n") + 2)); $part2 = new Horde_Mime_Part(); $part2->setType('application/pgp-signature'); $part2->setContents(implode("\n", $sig['data'])); $part2->setMetadata(self::SIG_CHARSET, $charset); $part2->setMetadata(self::SIG_RAW, implode("\n", $val['data']) . "\n" . implode("\n", $sig['data'])); $part->addPart($part1); $part->addPart($part2); $new_part->addPart($part); next($parts); } } } return $new_part; } } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Exception.php0000664000175000017500000000074412242643672017437 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt */ class Horde_Crypt_Exception extends Horde_Exception_Wrapped { } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Pgp.php0000664000175000017500000015413212242643672016230 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt */ /** * Horde_Crypt_Pgp:: provides a framework for Horde applications to interact * with the GNU Privacy Guard program ("GnuPG"). GnuPG implements the OpenPGP * standard (RFC 2440). * * GnuPG Website: http://www.gnupg.org/ * * This class has been developed with, and is only guaranteed to work with, * Version 1.21 or above of GnuPG. * * @author Michael Slusarz * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt */ class Horde_Crypt_Pgp extends Horde_Crypt { /** * @deprecated Use Horde_Crypt_Pgp_Parse instead. */ const ARMOR_MESSAGE = 1; const ARMOR_SIGNED_MESSAGE = 2; const ARMOR_PUBLIC_KEY = 3; const ARMOR_PRIVATE_KEY = 4; const ARMOR_SIGNATURE = 5; const ARMOR_TEXT = 6; /** * @deprecated Use Horde_Crypt_Pgp_Parse instead. */ protected $_armor = array( 'MESSAGE' => self::ARMOR_MESSAGE, 'SIGNED MESSAGE' => self::ARMOR_SIGNED_MESSAGE, 'PUBLIC KEY BLOCK' => self::ARMOR_PUBLIC_KEY, 'PRIVATE KEY BLOCK' => self::ARMOR_PRIVATE_KEY, 'SIGNATURE' => self::ARMOR_SIGNATURE ); /** * @deprecated Use Horde_Crypt_Pgp_Keyserver instead. */ const KEYSERVER_PUBLIC = 'pool.sks-keyservers.net'; const KEYSERVER_REFUSE = 3; const KEYSERVER_TIMEOUT = 10; /** * The list of PGP hash algorithms (from RFC 3156). * * @var array */ protected $_hashAlg = array( 1 => 'pgp-md5', 2 => 'pgp-sha1', 3 => 'pgp-ripemd160', 5 => 'pgp-md2', 6 => 'pgp-tiger192', 7 => 'pgp-haval-5-160', 8 => 'pgp-sha256', 9 => 'pgp-sha384', 10 => 'pgp-sha512', 11 => 'pgp-sha224', ); /** * GnuPG program location/common options. * * @var array */ protected $_gnupg; /** * Filename of the temporary public keyring. * * @var string */ protected $_publicKeyring; /** * Filename of the temporary private keyring. * * @var string */ protected $_privateKeyring; /** * Configuration parameters. * * @var array */ protected $_params = array(); /** * Constructor. * * @param array $params The following parameters: *
     * 'program' - (string) [REQUIRED] The path to the GnuPG binary.
     * 'proxy_host - (string) Proxy host. (@deprecated)
     * 'proxy_port - (integer) Proxy port. (@deprecated)
     * 
* * @throws InvalidArgumentException */ public function __construct($params = array()) { parent::__construct($params); if (empty($params['program'])) { throw new InvalidArgumentException('The location of the GnuPG binary must be given to the Horde_Crypt_Pgp:: class.'); } /* Store the location of GnuPG and set common options. */ $this->_gnupg = array( $params['program'], '--no-tty', '--no-secmem-warning', '--no-options', '--no-default-keyring', '--yes', '--homedir ' . $this->_tempdir ); if (strncasecmp(PHP_OS, 'WIN', 3)) { array_unshift($this->_gnupg, 'LANG= ;'); } $this->_params = $params; } /** * Generates a personal Public/Private keypair combination. * * @param string $realname The name to use for the key. * @param string $email The email to use for the key. * @param string $passphrase The passphrase to use for the key. * @param string $comment The comment to use for the key. * @param integer $keylength The keylength to use for the key. * @param integer $expire The expiration date (UNIX timestamp). No * expiration if empty. * @param string $key_type Key type (since 2.2.0). * @param string $subkey_type Subkey type (since 2.2.0). * * @return array An array consisting of: *
     * Key            Value
     * --------------------------
     * 'public'   =>  Public Key
     * 'private'  =>  Private Key
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ public function generateKey($realname, $email, $passphrase, $comment = '', $keylength = 1024, $expire = null, $key_type = 'RSA', $subkey_type = 'RSA') { /* Create temp files to hold the generated keys. */ $pub_file = $this->_createTempFile('horde-pgp'); $secret_file = $this->_createTempFile('horde-pgp'); $expire = empty($expire) ? 0 : date('Y-m-d', $expire); /* Create the config file necessary for GnuPG to run in batch mode. */ /* TODO: Sanitize input, More user customizable? */ $input = array( '%pubring ' . $pub_file, '%secring ' . $secret_file, 'Key-Type: ' . $key_type, 'Key-Length: ' . $keylength, 'Subkey-Type: ' . $subkey_type, 'Subkey-Length: ' . $keylength, 'Name-Real: ' . $realname, 'Name-Email: ' . $email, 'Expire-Date: ' . $expire, 'Passphrase: ' . $passphrase, 'Preferences: AES256 AES192 AES CAST5 3DES SHA256 SHA512 SHA384 SHA224 SHA1 ZLIB BZIP2 ZIP Uncompressed' ); if (!empty($comment)) { $input[] = 'Name-Comment: ' . $comment; } $input[] = '%commit'; /* Run through gpg binary. */ $cmdline = array( '--gen-key', '--batch', '--armor' ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'w', $input, true, true); /* Get the keys from the temp files. */ $public_key = file_get_contents($pub_file); $secret_key = file_get_contents($secret_file); /* If either key is empty, something went wrong. */ if (empty($public_key) || empty($secret_key)) { $msg = Horde_Crypt_Translation::t("Public/Private keypair not generated successfully."); if (!empty($result->stderr)) { $msg .= ' ' . Horde_Crypt_Translation::t("Returned error message:") . ' ' . $result->stderr; } throw new Horde_Crypt_Exception($msg); } return array('public' => $public_key, 'private' => $secret_key); } /** * Returns information on a PGP data block. * * @param string $pgpdata The PGP data block. * * @return array An array with information on the PGP data block. If an * element is not present in the data block, it will * likewise not be set in the array. *
     * Array Format:
     * -------------
     * [public_key]/[secret_key] => Array
     *   (
     *     [created] => Key creation - UNIX timestamp
     *     [expires] => Key expiration - UNIX timestamp (0 = never expires)
     *     [size]    => Size of the key in bits
     *   )
     *
     * [keyid] => Key ID of the PGP data (if available)
     *            16-bit hex value
     *
     * [signature] => Array (
     *     [id{n}/'_SIGNATURE'] => Array (
     *         [name]        => Full Name
     *         [comment]     => Comment
     *         [email]       => E-mail Address
     *         [keyid]       => 16-bit hex value
     *         [created]     => Signature creation - UNIX timestamp
     *         [expires]     => Signature expiration - UNIX timestamp
     *         [micalg]      => The hash used to create the signature
     *         [sig_{hex}]   => Array [details of a sig verifying the ID] (
     *             [created]     => Signature creation - UNIX timestamp
     *             [expires]     => Signature expiration - UNIX timestamp
     *             [keyid]       => 16-bit hex value
     *             [micalg]      => The hash used to create the signature
     *         )
     *     )
     * )
     * 
* * Each user ID will be stored in the array 'signature' and have data * associated with it, including an array for information on each * signature that has signed that UID. Signatures not associated with a * UID (e.g. revocation signatures and sub keys) will be stored under the * special keyword '_SIGNATURE'. * * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function pgpPacketInformation($pgpdata) { $data_array = array(); $keyid = ''; $header = null; $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); $sig_id = $uid_idx = 0; /* Store message in temporary file. */ file_put_contents($input, $pgpdata); $cmdline = array( '--list-packets', $input ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r'); foreach (explode("\n", $result->stdout) as $line) { /* Headers are prefaced with a ':' as the first character on the line. */ if (strpos($line, ':') === 0) { $lowerLine = Horde_String::lower($line); /* If we have a key (rather than a signature block), get the key's ID */ if (strpos($lowerLine, ':public key packet:') !== false || strpos($lowerLine, ':secret key packet:') !== false) { $cmdline = array( '--with-colons', $input ); $data = $this->_callGpg($cmdline, 'r'); if (preg_match("/(sec|pub):.*:.*:.*:([A-F0-9]{16}):/", $data->stdout, $matches)) { $keyid = $matches[2]; } } if (strpos($lowerLine, ':public key packet:') !== false) { $header = 'public_key'; } elseif (strpos($lowerLine, ':secret key packet:') !== false) { $header = 'secret_key'; } elseif (strpos($lowerLine, ':user id packet:') !== false) { $uid_idx++; $line = preg_replace_callback('/\\\\x([0-9a-f]{2})/', array($this, '_pgpPacketInformationHelper'), $line); if (preg_match("/\"([^\<]+)\<([^\>]+)\>\"/", $line, $matches)) { $header = 'id' . $uid_idx; if (preg_match('/([^\(]+)\((.+)\)$/', trim($matches[1]), $comment_matches)) { $data_array['signature'][$header]['name'] = trim($comment_matches[1]); $data_array['signature'][$header]['comment'] = $comment_matches[2]; } else { $data_array['signature'][$header]['name'] = trim($matches[1]); $data_array['signature'][$header]['comment'] = ''; } $data_array['signature'][$header]['email'] = $matches[2]; $data_array['signature'][$header]['keyid'] = $keyid; } } elseif (strpos($lowerLine, ':signature packet:') !== false) { if (empty($header) || empty($uid_idx)) { $header = '_SIGNATURE'; } if (preg_match("/keyid\s+([0-9A-F]+)/i", $line, $matches)) { $sig_id = $matches[1]; $data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['keyid'] = $matches[1]; $data_array['keyid'] = $matches[1]; } } elseif (strpos($lowerLine, ':literal data packet:') !== false) { $header = 'literal'; } elseif (strpos($lowerLine, ':encrypted data packet:') !== false) { $header = 'encrypted'; } else { $header = null; } } else { if ($header == 'secret_key' || $header == 'public_key') { if (preg_match("/created\s+(\d+),\s+expires\s+(\d+)/i", $line, $matches)) { $data_array[$header]['created'] = $matches[1]; $data_array[$header]['expires'] = $matches[2]; } elseif (preg_match("/\s+[sp]key\[0\]:\s+\[(\d+)/i", $line, $matches)) { $data_array[$header]['size'] = $matches[1]; } } elseif ($header == 'literal' || $header == 'encrypted') { $data_array[$header] = true; } elseif ($header) { if (preg_match("/version\s+\d+,\s+created\s+(\d+)/i", $line, $matches)) { $data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['created'] = $matches[1]; } elseif (isset($data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['created']) && preg_match('/expires after (\d+y\d+d\d+h\d+m)\)$/', $line, $matches)) { $expires = $matches[1]; preg_match('/^(\d+)y(\d+)d(\d+)h(\d+)m$/', $expires, $matches); list(, $years, $days, $hours, $minutes) = $matches; $data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['expires'] = strtotime('+ ' . $years . ' years + ' . $days . ' days + ' . $hours . ' hours + ' . $minutes . ' minutes', $data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['created']); } elseif (preg_match("/digest algo\s+(\d{1})/", $line, $matches)) { $micalg = $this->_hashAlg[$matches[1]]; $data_array['signature'][$header]['sig_' . $sig_id]['micalg'] = $micalg; if ($header == '_SIGNATURE') { /* Likely a signature block, not a key. */ $data_array['signature']['_SIGNATURE']['micalg'] = $micalg; } if ($sig_id == $keyid) { /* Self signing signature - we can assume * the micalg value from this signature is * that for the key */ $data_array['signature']['_SIGNATURE']['micalg'] = $micalg; $data_array['signature'][$header]['micalg'] = $micalg; } } } } } $keyid && $data_array['keyid'] = $keyid; return $data_array; } /** * TODO */ protected function _pgpPacketInformationHelper($a) { return chr(hexdec($a[1])); } /** * Returns human readable information on a PGP key. * * @param string $pgpdata The PGP data block. * * @return string Tabular information on the PGP key. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function pgpPrettyKey($pgpdata) { $msg = ''; $packet_info = $this->pgpPacketInformation($pgpdata); $fingerprints = $this->getFingerprintsFromKey($pgpdata); if (!empty($packet_info['signature'])) { /* Making the property names the same width for all * localizations .*/ $leftrow = array( Horde_Crypt_Translation::t("Name"), Horde_Crypt_Translation::t("Key Type"), Horde_Crypt_Translation::t("Key Creation"), Horde_Crypt_Translation::t("Expiration Date"), Horde_Crypt_Translation::t("Key Length"), Horde_Crypt_Translation::t("Comment"), Horde_Crypt_Translation::t("E-Mail"), Horde_Crypt_Translation::t("Hash-Algorithm"), Horde_Crypt_Translation::t("Key ID"), Horde_Crypt_Translation::t("Key Fingerprint") ); $leftwidth = array_map('strlen', $leftrow); $maxwidth = max($leftwidth) + 2; array_walk($leftrow, array($this, '_pgpPrettyKeyFormatter'), $maxwidth); foreach ($packet_info['signature'] as $uid_idx => $val) { if ($uid_idx == '_SIGNATURE') { continue; } $key_info = $this->pgpPacketSignatureByUidIndex($pgpdata, $uid_idx); $keyid = empty($key_info['keyid']) ? null : $this->getKeyIDString($key_info['keyid']); $fingerprint = isset($fingerprints[$keyid]) ? $fingerprints[$keyid] : null; $sig_key = 'sig_' . $key_info['keyid']; $msg .= $leftrow[0] . (isset($key_info['name']) ? stripcslashes($key_info['name']) : '') . "\n" . $leftrow[1] . (($key_info['key_type'] == 'public_key') ? Horde_Crypt_Translation::t("Public Key") : Horde_Crypt_Translation::t("Private Key")) . "\n" . $leftrow[2] . strftime("%D", $val[$sig_key]['created']) . "\n" . $leftrow[3] . (empty($val[$sig_key]['expires']) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("Never") . ']' : strftime("%D", $val[$sig_key]['expires'])) . "\n" . $leftrow[4] . $key_info['key_size'] . " Bytes\n" . $leftrow[5] . (empty($key_info['comment']) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("None") . ']' : $key_info['comment']) . "\n" . $leftrow[6] . (empty($key_info['email']) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("None") . ']' : $key_info['email']) . "\n" . $leftrow[7] . (empty($key_info['micalg']) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("Unknown") . ']' : $key_info['micalg']) . "\n" . $leftrow[8] . (empty($keyid) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("Unknown") . ']' : $keyid) . "\n" . $leftrow[9] . (empty($fingerprint) ? '[' . Horde_Crypt_Translation::t("Unknown") . ']' : $fingerprint) . "\n\n"; } } return $msg; } /** * TODO */ protected function _pgpPrettyKeyFormatter(&$s, $k, $m) { $s .= ':' . str_repeat(' ', $m - Horde_String::length($s)); } /** * TODO * * @since 2.4.0 */ public function getKeyIDString($keyid) { /* Get the 8 character key ID string. */ if (strpos($keyid, '0x') === 0) { $keyid = substr($keyid, 2); } if (strlen($keyid) > 8) { $keyid = substr($keyid, -8); } return '0x' . $keyid; } /** * Returns only information on the first ID that matches the email address * input. * * @param string $pgpdata The PGP data block. * @param string $email An e-mail address. * * @return array An array with information on the PGP data block. If an * element is not present in the data block, it will * likewise not be set in the array. *
     * Array Fields:
     * -------------
     * key_created  =>  Key creation - UNIX timestamp
     * key_expires  =>  Key expiration - UNIX timestamp (0 = never expires)
     * key_size     =>  Size of the key in bits
     * key_type     =>  The key type (public_key or secret_key)
     * name         =>  Full Name
     * comment      =>  Comment
     * email        =>  E-mail Address
     * keyid        =>  16-bit hex value
     * created      =>  Signature creation - UNIX timestamp
     * micalg       =>  The hash used to create the signature
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ public function pgpPacketSignature($pgpdata, $email) { $data = $this->pgpPacketInformation($pgpdata); $return_array = array(); /* Check that [signature] key exists. */ if (!isset($data['signature'])) { return $return_array; } /* Store the signature information now. */ if (($email == '_SIGNATURE') && isset($data['signature']['_SIGNATURE'])) { foreach ($data['signature'][$email] as $key => $value) { $return_array[$key] = $value; } } else { $uid_idx = 1; while (isset($data['signature']['id' . $uid_idx])) { if ($data['signature']['id' . $uid_idx]['email'] == $email) { foreach ($data['signature']['id' . $uid_idx] as $key => $val) { $return_array[$key] = $val; } break; } $uid_idx++; } } return $this->_pgpPacketSignature($data, $return_array); } /** * Returns information on a PGP signature embedded in PGP data. Similar * to pgpPacketSignature(), but returns information by unique User ID * Index (format id{n} where n is an integer of 1 or greater). * * @param string $pgpdata See pgpPacketSignature(). * @param string $uid_idx The UID index. * * @return array See pgpPacketSignature(). * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function pgpPacketSignatureByUidIndex($pgpdata, $uid_idx) { $data = $this->pgpPacketInformation($pgpdata); return isset($data['signature'][$uid_idx]) ? $this->_pgpPacketSignature($data, $data['signature'][$uid_idx]) : array(); } /** * Adds some data to the pgpPacketSignature*() function array. * * @param array $data See pgpPacketSignature(). * @param array $retarray The return array. * * @return array The return array. */ protected function _pgpPacketSignature($data, $retarray) { /* If empty, return now. */ if (empty($retarray)) { return $retarray; } $key_type = null; /* Store any public/private key information. */ if (isset($data['public_key'])) { $key_type = 'public_key'; } elseif (isset($data['secret_key'])) { $key_type = 'secret_key'; } if ($key_type) { $retarray['key_type'] = $key_type; if (isset($data[$key_type]['created'])) { $retarray['key_created'] = $data[$key_type]['created']; } if (isset($data[$key_type]['expires'])) { $retarray['key_expires'] = $data[$key_type]['expires']; } if (isset($data[$key_type]['size'])) { $retarray['key_size'] = $data[$key_type]['size']; } } return $retarray; } /** * Returns the key ID of the key used to sign a block of PGP data. * * @param string $text The PGP signed text block. * * @return string The key ID of the key used to sign $text. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function getSignersKeyID($text) { $keyid = null; $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); file_put_contents($input, $text); $cmdline = array( '--verify', $input ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r', null, true, true); if (preg_match('/gpg:\sSignature\smade.*ID\s+([A-F0-9]{8})\s+/', $result->stderr, $matches)) { $keyid = $matches[1]; } return $keyid; } /** * Verify a passphrase for a given public/private keypair. * * @param string $public_key The user's PGP public key. * @param string $private_key The user's PGP private key. * @param string $passphrase The user's passphrase. * * @return boolean Returns true on valid passphrase, false on invalid * passphrase. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function verifyPassphrase($public_key, $private_key, $passphrase) { /* Get e-mail address of public key. */ $key_info = $this->pgpPacketInformation($public_key); if (!isset($key_info['signature']['id1']['email'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not determine the recipient's e-mail address.")); } /* Encrypt a test message. */ try { $result = $this->encrypt('Test', array('type' => 'message', 'pubkey' => $public_key, 'recips' => array($key_info['signature']['id1']['email'] => $public_key))); } catch (Horde_Crypt_Exception $e) { return false; } /* Try to decrypt the message. */ try { $this->decrypt($result, array('type' => 'message', 'pubkey' => $public_key, 'privkey' => $private_key, 'passphrase' => $passphrase)); } catch (Horde_Crypt_Exception $e) { return false; } return true; } /** * Parses a message into text and PGP components. * * @deprecated Use Horde_Crypt_Pgp_Parse instead. * * @param mixed $text Either the text to parse or a Horde_Stream object * (@since 2.3.0). * * @return array An array with the parsed text, returned in blocks of * text corresponding to their actual order. Keys: *
     *   - data: (array) The data for each section. Each line has been
     *           stripped of EOL characters.
     *   - type: (integer) The type of data contained in block. Valid types
     *           are the class ARMOR_* constants.
     * 
*/ public function parsePGPData($text) { $parse = new Horde_Crypt_Pgp_Parse(); return $parse->parse($text); } /** * Returns a PGP public key from a public keyserver. * * @deprecated Use Horde_Crypt_Pgp_Keyserver instead. * * @param string $keyid The key ID of the PGP key. * @param string $server The keyserver to use. * @param float $timeout The keyserver timeout. * @param string $address The email address of the PGP key. * * @return string The PGP public key. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function getPublicKeyserver($keyid, $server = self::KEYSERVER_PUBLIC, $timeout = self::KEYSERVER_TIMEOUT, $address = null) { $keyserver = $this->_getKeyserverOb($server); if (empty($keyid) && !empty($address)) { $keyid = $keyserver->getKeyID($address); } return $keyserver->get($keyid); } /** * Sends a PGP public key to a public keyserver. * * @param string $pubkey The PGP public key * @param string $server The keyserver to use. * @param float $timeout The keyserver timeout. * * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function putPublicKeyserver($pubkey, $server = self::KEYSERVER_PUBLIC, $timeout = self::KEYSERVER_TIMEOUT) { return $this->_getKeyserverOb($server)->put($pubkey); } /** * Returns the first matching key ID for an email address from a * public keyserver. * * @param string $address The email address of the PGP key. * @param string $server The keyserver to use. * @param float $timeout The keyserver timeout. * * @return string The PGP key ID. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function getKeyID($address, $server = self::KEYSERVER_PUBLIC, $timeout = self::KEYSERVER_TIMEOUT) { return $this->_getKeyserverOb($server)->getKeyId($address); } /** * @deprecated * @internal */ protected function _getKeyserverOb($server) { $params = array( 'keyserver' => $server, 'http' => new Horde_Http_Client() ); if (!empty($this->_params['proxy_host'])) { $params['http']->{'request.proxyServer'} = $this->_params['proxy_host']; if (isset($this->_params['proxy_port'])) { $params['http']->{'request.proxyPort'} = $this->_params['proxy_port']; } } return new Horde_Crypt_Pgp_Keyserver($this, $params); } /** * Get the fingerprints from a key block. * * @param string $pgpdata The PGP data block. * * @return array The fingerprints in $pgpdata indexed by key id. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function getFingerprintsFromKey($pgpdata) { $fingerprints = array(); /* Store the key in a temporary keyring. */ $keyring = $this->_putInKeyring($pgpdata); /* Options for the GPG binary. */ $cmdline = array( '--fingerprint', $keyring, ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r'); if (!$result || !$result->stdout) { return $fingerprints; } /* Parse fingerprints and key ids from output. */ $lines = explode("\n", $result->stdout); $keyid = null; foreach ($lines as $line) { if (preg_match('/pub\s+\w+\/(\w{8})/', $line, $matches)) { $keyid = '0x' . $matches[1]; } elseif ($keyid && preg_match('/^\s+[\s\w]+=\s*([\w\s]+)$/m', $line, $matches)) { $fingerprints[$keyid] = trim($matches[1]); $keyid = null; } } return $fingerprints; } /** * Encrypts text using PGP. * * @param string $text The text to be PGP encrypted. * @param array $params The parameters needed for encryption. * See the individual _encrypt*() functions for the * parameter requirements. * * @return string The encrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function encrypt($text, $params = array()) { if (isset($params['type'])) { if ($params['type'] === 'message') { return $this->_encryptMessage($text, $params); } elseif ($params['type'] === 'signature') { return $this->_encryptSignature($text, $params); } } } /** * Decrypts text using PGP. * * @param string $text The text to be PGP decrypted. * @param array $params The parameters needed for decryption. * See the individual _decrypt*() functions for the * parameter requirements. * * @return stdClass An object with the following properties: *
     * 'message' - (string) The signature result text.
     * 'result' - (boolean) The result of the signature test.
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ public function decrypt($text, $params = array()) { if (isset($params['type'])) { if ($params['type'] === 'message') { return $this->_decryptMessage($text, $params); } elseif (($params['type'] === 'signature') || ($params['type'] === 'detached-signature')) { return $this->_decryptSignature($text, $params); } } } /** * Returns whether a text has been encrypted symmetrically. * * @param string $text The PGP encrypted text. * * @return boolean True if the text is symmetricallly encrypted. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function encryptedSymmetrically($text) { $cmdline = array( '--decrypt', '--batch', '--passphrase ""' ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'w', $text, true, true, true); return strpos($result->stderr, 'gpg: encrypted with 1 passphrase') !== false; } /** * Creates a temporary gpg keyring. * * @param string $type The type of key to analyze. Either 'public' * (Default) or 'private' * * @return string Command line keystring option to use with gpg program. */ protected function _createKeyring($type = 'public') { $type = Horde_String::lower($type); if ($type === 'public') { if (empty($this->_publicKeyring)) { $this->_publicKeyring = $this->_createTempFile('horde-pgp'); } return '--keyring ' . $this->_publicKeyring; } elseif ($type === 'private') { if (empty($this->_privateKeyring)) { $this->_privateKeyring = $this->_createTempFile('horde-pgp'); } return '--secret-keyring ' . $this->_privateKeyring; } } /** * Adds PGP keys to the keyring. * * @param mixed $keys A single key or an array of key(s) to add to the * keyring. * @param string $type The type of key(s) to add. Either 'public' * (Default) or 'private' * * @return string Command line keystring option to use with gpg program. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _putInKeyring($keys = array(), $type = 'public') { $type = Horde_String::lower($type); if (!is_array($keys)) { $keys = array($keys); } /* Create the keyrings if they don't already exist. */ $keyring = $this->_createKeyring($type); /* Store the key(s) in the keyring. */ $cmdline = array( '--allow-secret-key-import', '--fast-import', $keyring ); $this->_callGpg($cmdline, 'w', array_values($keys)); return $keyring; } /** * Encrypts a message in PGP format using a public key. * * @param string $text The text to be encrypted. * @param array $params The parameters needed for encryption. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'       => 'message' (REQUIRED)
     * 'symmetric'  => Whether to use symmetric instead of asymmetric
     *                 encryption (defaults to false)
     * 'recips'     => An array with the e-mail address of the recipient as
     *                 the key and that person's public key as the value.
     *                 (REQUIRED if 'symmetric' is false)
     * 'passphrase' => The passphrase for the symmetric encryption (REQUIRED if
     *                 'symmetric' is true)
     * 
* * @return string The encrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _encryptMessage($text, $params) { /* Create temp files for input. */ $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); file_put_contents($input, $text); /* Build command line. */ $cmdline = array( '--armor', '--batch', '--always-trust' ); if (empty($params['symmetric'])) { /* Store public key in temporary keyring. */ $keyring = $this->_putInKeyring(array_values($params['recips'])); $cmdline[] = $keyring; $cmdline[] = '--encrypt'; foreach (array_keys($params['recips']) as $val) { $cmdline[] = '--recipient ' . $val; } } else { $cmdline[] = '--symmetric'; $cmdline[] = '--passphrase-fd 0'; } $cmdline[] = $input; /* Encrypt the document. */ $result = $this->_callGpg($cmdline, 'w', empty($params['symmetric']) ? null : $params['passphrase'], true, true); if (empty($result->output)) { $error = preg_replace('/\n.*/', '', $result->stderr); throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not PGP encrypt message: ") . $error); } return $result->output; } /** * Signs a message in PGP format using a private key. * * @param string $text The text to be signed. * @param array $params The parameters needed for signing. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'        =>  'signature' (REQUIRED)
     * 'pubkey'      =>  PGP public key. (REQUIRED)
     * 'privkey'     =>  PGP private key. (REQUIRED)
     * 'passphrase'  =>  Passphrase for PGP Key. (REQUIRED)
     * 'sigtype'     =>  Determine the signature type to use. (Optional)
     *                   'cleartext'  --  Make a clear text signature
     *                   'detach'     --  Make a detached signature (DEFAULT)
     * 
* * @return string The signed message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _encryptSignature($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['pubkey']) || !isset($params['privkey']) || !isset($params['passphrase'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.")); } /* Create temp files for input. */ $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); /* Encryption requires both keyrings. */ $pub_keyring = $this->_putInKeyring(array($params['pubkey'])); $sec_keyring = $this->_putInKeyring(array($params['privkey']), 'private'); /* Store message in temporary file. */ file_put_contents($input, $text); /* Determine the signature type to use. */ $cmdline = array(); if (isset($params['sigtype']) && $params['sigtype'] == 'cleartext') { $sign_type = '--clearsign'; } else { $sign_type = '--detach-sign'; } /* Additional GPG options. */ $cmdline += array( '--armor', '--batch', '--passphrase-fd 0', $sec_keyring, $pub_keyring, $sign_type, $input ); /* Sign the document. */ $result = $this->_callGpg($cmdline, 'w', $params['passphrase'], true, true); if (empty($result->output)) { $error = preg_replace('/\n.*/', '', $result->stderr); throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not PGP sign message: ") . $error); } return $result->output; } /** * Decrypts an PGP encrypted message using a private/public keypair and a * passhprase. * * @param string $text The text to be decrypted. * @param array $params The parameters needed for decryption. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'        =>  'message' (REQUIRED)
     * 'pubkey'      =>  PGP public key. (REQUIRED for asymmetric encryption)
     * 'privkey'     =>  PGP private key. (REQUIRED for asymmetric encryption)
     * 'passphrase'  =>  Passphrase for PGP Key. (REQUIRED)
     * 
* * @return stdClass An object with the following properties: *
     * 'message' - (string) The signature result text.
     * 'result' - (boolean) The result of the signature test.
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _decryptMessage($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['passphrase']) && empty($params['no_passphrase'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A passphrase is required to decrypt a message.")); } /* Create temp files. */ $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); /* Store message in file. */ file_put_contents($input, $text); /* Build command line. */ $cmdline = array( '--always-trust', '--armor', '--batch' ); if (empty($params['no_passphrase'])) { $cmdline[] = '--passphrase-fd 0'; } if (!empty($params['pubkey']) && !empty($params['privkey'])) { /* Decryption requires both keyrings. */ $pub_keyring = $this->_putInKeyring(array($params['pubkey'])); $sec_keyring = $this->_putInKeyring(array($params['privkey']), 'private'); $cmdline[] = $sec_keyring; $cmdline[] = $pub_keyring; } $cmdline[] = '--decrypt'; $cmdline[] = $input; /* Decrypt the document now. */ $language = getenv('LC_MESSAGES'); putenv('LC_MESSAGES=C'); if (empty($params['no_passphrase'])) { $result = $this->_callGpg($cmdline, 'w', $params['passphrase'], true, true); } else { $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r', null, true, true); } putenv('LC_MESSAGES=' . $language); if (empty($result->output)) { $error = preg_replace('/\n.*/', '', $result->stderr); throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not decrypt PGP data: ") . $error); } /* Create the return object. */ return $this->_checkSignatureResult($result->stderr, $result->output); } /** * Decrypts an PGP signed message using a public key. * * @param string $text The text to be verified. * @param array $params The parameters needed for verification. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'       =>  'signature' or 'detached-signature' (REQUIRED)
     * 'pubkey'     =>  PGP public key. (REQUIRED)
     * 'signature'  =>  PGP signature block. (REQUIRED for detached signature)
     * 'charset'    =>  charset of the message body (OPTIONAL)
     * 
* * @return stdClass An object with the following properties: *
     * 'message' - (string) The signature result text.
     * 'result' - (boolean) The result of the signature test.
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _decryptSignature($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['pubkey'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A public PGP key is required to verify a signed message.")); } if (($params['type'] === 'detached-signature') && !isset($params['signature'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("The detached PGP signature block is required to verify the signed message.")); } /* Create temp files for input. */ $input = $this->_createTempFile('horde-pgp'); /* Store public key in temporary keyring. */ $keyring = $this->_putInKeyring($params['pubkey']); /* Store the message in a temporary file. */ file_put_contents($input, $text); /* Options for the GPG binary. */ $cmdline = array( '--armor', '--always-trust', '--batch', '--charset ' . (isset($params['charset']) ? $params['charset'] : 'UTF-8'), $keyring, '--verify' ); /* Extra stuff to do if we are using a detached signature. */ if ($params['type'] === 'detached-signature') { $sigfile = $this->_createTempFile('horde-pgp'); $cmdline[] = $sigfile . ' ' . $input; file_put_contents($sigfile, $params['signature']); } else { $cmdline[] = $input; } /* Verify the signature. We need to catch standard error output, * since this is where the signature information is sent. */ $language = getenv('LC_MESSAGES'); putenv('LC_MESSAGES=C'); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r', null, true, true); putenv('LC_MESSAGES=' . $language); return $this->_checkSignatureResult($result->stderr, $result->stderr); } /** * Checks signature result from the GnuPG binary. * * @param string $result The signature result. * @param string $message The decrypted message data. * * @return stdClass An object with the following properties: * - message: (string) The signature result text. * - result: (string) The result of the signature test. * * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _checkSignatureResult($result, $message = null) { /* Good signature: * gpg: Good signature from "blah blah blah (Comment)" * Bad signature: * gpg: BAD signature from "blah blah blah (Comment)" */ if (strpos($result, 'gpg: BAD signature') !== false) { throw new Horde_Crypt_Exception($result); } $ob = new stdClass; $ob->message = $message; $ob->result = $result; return $ob; } /** * Signs a MIME part using PGP. * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to sign. * @param array $params The parameters required for signing. * @see _encryptSignature(). * * @return mixed A Horde_Mime_Part object that is signed according to RFC * 3156. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function signMIMEPart($mime_part, $params = array()) { $params = array_merge($params, array('type' => 'signature', 'sigtype' => 'detach')); /* RFC 3156 Requirements for a PGP signed message: * + Content-Type params 'micalg' & 'protocol' are REQUIRED. * + The digitally signed message MUST be constrained to 7 bits. * + The MIME headers MUST be a part of the signed data. */ $msg_sign = $this->encrypt($mime_part->toString(array('headers' => true, 'canonical' => true, 'encode' => Horde_Mime_Part::ENCODE_7BIT)), $params); /* Add the PGP signature. */ $pgp_sign = new Horde_Mime_Part(); $pgp_sign->setType('application/pgp-signature'); $pgp_sign->setHeaderCharset('UTF-8'); $pgp_sign->setDisposition('inline'); $pgp_sign->setDescription(Horde_Crypt_Translation::t("PGP Digital Signature")); $pgp_sign->setContents($msg_sign, array('encoding' => '7bit')); /* Get the algorithim information from the signature. Since we are * analyzing a signature packet, we need to use the special keyword * '_SIGNATURE' - see Horde_Crypt_Pgp. */ $sig_info = $this->pgpPacketSignature($msg_sign, '_SIGNATURE'); /* Setup the multipart MIME Part. */ $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('multipart/signed'); $part->setContents("This message is in MIME format and has been PGP signed.\n"); $part->addPart($mime_part); $part->addPart($pgp_sign); $part->setContentTypeParameter('protocol', 'application/pgp-signature'); $part->setContentTypeParameter('micalg', $sig_info['micalg']); return $part; } /** * Encrypts a MIME part using PGP. * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to encrypt. * @param array $params The parameters required for * encryption. * @see _encryptMessage(). * * @return mixed A Horde_Mime_Part object that is encrypted according to * RFC 3156. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function encryptMIMEPart($mime_part, $params = array()) { $params = array_merge($params, array('type' => 'message')); $signenc_body = $mime_part->toString(array('headers' => true, 'canonical' => true)); $message_encrypt = $this->encrypt($signenc_body, $params); /* Set up MIME Structure according to RFC 3156. */ $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('multipart/encrypted'); $part->setHeaderCharset('UTF-8'); $part->setContentTypeParameter('protocol', 'application/pgp-encrypted'); $part->setDescription(Horde_Crypt_Translation::t("PGP Encrypted Data")); $part->setContents("This message is in MIME format and has been PGP encrypted.\n"); $part1 = new Horde_Mime_Part(); $part1->setType('application/pgp-encrypted'); $part1->setCharset(null); $part1->setContents("Version: 1\n", array('encoding' => '7bit')); $part->addPart($part1); $part2 = new Horde_Mime_Part(); $part2->setType('application/octet-stream'); $part2->setCharset(null); $part2->setContents($message_encrypt, array('encoding' => '7bit')); $part2->setDisposition('inline'); $part->addPart($part2); return $part; } /** * Signs and encrypts a MIME part using PGP. * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to sign and encrypt. * @param array $sign_params The parameters required for * signing. @see _encryptSignature(). * @param array $encrypt_params The parameters required for * encryption. @see _encryptMessage(). * * @return mixed A Horde_Mime_Part object that is signed and encrypted * according to RFC 3156. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function signAndEncryptMIMEPart($mime_part, $sign_params = array(), $encrypt_params = array()) { /* RFC 3156 requires that the entire signed message be encrypted. We * need to explicitly call using Horde_Crypt_Pgp:: because we don't * know whether a subclass has extended these methods. */ $part = $this->signMIMEPart($mime_part, $sign_params); $part = $this->encryptMIMEPart($part, $encrypt_params); $part->setContents("This message is in MIME format and has been PGP signed and encrypted.\n"); $part->setCharset($this->_params['email_charset']); $part->setDescription(Horde_String::convertCharset(Horde_Crypt_Translation::t("PGP Signed/Encrypted Data"), 'UTF-8', $this->_params['email_charset'])); return $part; } /** * Generates a Horde_Mime_Part object, in accordance with RFC 3156, that * contains a public key. * * @param string $key The public key. * * @return Horde_Mime_Part An object that contains the public key. */ public function publicKeyMIMEPart($key) { $part = new Horde_Mime_Part(); $part->setType('application/pgp-keys'); $part->setHeaderCharset('UTF-8'); $part->setDescription(Horde_Crypt_Translation::t("PGP Public Key")); $part->setContents($key, array('encoding' => '7bit')); return $part; } /** * Function that handles interfacing with the GnuPG binary. * * @param array $options Options and commands to pass to GnuPG. * @param string $mode 'r' to read from stdout, 'w' to write to * stdin. * @param array $input Input to write to stdin. * @param boolean $output Collect and store output in object returned? * @param boolean $stderr Collect and store stderr in object returned? * @param boolean $verbose Run GnuPG with verbose flag? * * @return stdClass Class with members output, stderr, and stdout. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _callGpg($options, $mode, $input = array(), $output = false, $stderr = false, $verbose = false) { $data = new stdClass; $data->output = null; $data->stderr = null; $data->stdout = null; /* Verbose output? */ if (!$verbose) { array_unshift($options, '--quiet'); } /* Create temp files for output. */ if ($output) { $output_file = $this->_createTempFile('horde-pgp', false); array_unshift($options, '--output ' . $output_file); /* Do we need standard error output? */ if ($stderr) { $stderr_file = $this->_createTempFile('horde-pgp', false); $options[] = '2> ' . $stderr_file; } } /* Silence errors if not requested. */ if (!$output || !$stderr) { $options[] = '2> /dev/null'; } /* Build the command line string now. */ $cmdline = implode(' ', array_merge($this->_gnupg, $options)); if ($mode == 'w') { if ($fp = popen($cmdline, 'w')) { $win32 = !strncasecmp(PHP_OS, 'WIN', 3); if (!is_array($input)) { $input = array($input); } foreach ($input as $line) { if ($win32 && (strpos($line, "\x0d\x0a") !== false)) { $chunks = explode("\x0d\x0a", $line); foreach ($chunks as $chunk) { fputs($fp, $chunk . "\n"); } } else { fputs($fp, $line . "\n"); } } } else { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Error while talking to pgp binary.")); } } elseif ($mode == 'r') { if ($fp = popen($cmdline, 'r')) { while (!feof($fp)) { $data->stdout .= fgets($fp, 1024); } } else { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Error while talking to pgp binary.")); } } pclose($fp); if ($output) { $data->output = file_get_contents($output_file); unlink($output_file); if ($stderr) { $data->stderr = file_get_contents($stderr_file); unlink($stderr_file); } } return $data; } /** * Generates a public key from a private key. * * @param string $data Armor text of private key. * * @return string Armor text of public key, or null if it could not be * generated. */ public function getPublicKeyFromPrivateKey($data) { $this->_putInKeyring(array($data), 'private'); $fingerprints = $this->getFingerprintsFromKey($data); reset($fingerprints); $cmdline = array( '--armor', '--export', key($fingerprints) ); $result = $this->_callGpg($cmdline, 'r', array(), true, true); return empty($result->output) ? null : $result->output; } /** * @deprecated */ public function generateRevocation($key, $email, $passphrase) { throw new Horde_Crypt_Exception('Not supported'); } } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Smime.php0000664000175000017500000007244412242643672016561 0ustar janjan * @author Michael Slusarz * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt */ class Horde_Crypt_Smime extends Horde_Crypt { /** * Verify a passphrase for a given private key. * * @param string $private_key The user's private key. * @param string $passphrase The user's passphrase. * * @return boolean Returns true on valid passphrase, false on invalid * passphrase. */ public function verifyPassphrase($private_key, $passphrase) { $res = is_null($passphrase) ? openssl_pkey_get_private($private_key) : openssl_pkey_get_private($private_key, $passphrase); return is_resource($res); } /** * Encrypt text using S/MIME. * * @param string $text The text to be encrypted. * @param array $params The parameters needed for encryption. * See the individual _encrypt*() functions for * the parameter requirements. * * @return string The encrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function encrypt($text, $params = array()) { /* Check for availability of OpenSSL PHP extension. */ $this->checkForOpenSSL(); if (isset($params['type'])) { if ($params['type'] === 'message') { return $this->_encryptMessage($text, $params); } elseif ($params['type'] === 'signature') { return $this->_encryptSignature($text, $params); } } } /** * Decrypt text via S/MIME. * * @param string $text The text to be smime decrypted. * @param array $params The parameters needed for decryption. * See the individual _decrypt*() functions for * the parameter requirements. * * @return string The decrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function decrypt($text, $params = array()) { /* Check for availability of OpenSSL PHP extension. */ $this->checkForOpenSSL(); if (isset($params['type'])) { if ($params['type'] === 'message') { return $this->_decryptMessage($text, $params); } elseif (($params['type'] === 'signature') || ($params['type'] === 'detached-signature')) { return $this->_decryptSignature($text, $params); } } } /** * Verify a signature using via S/MIME. * * @param string $text The multipart/signed data to be verified. * @param mixed $certs Either a single or array of root certificates. * * @return stdClass Object with the following elements: *
     * cert - (string) The certificate of the signer stored in the message (in
     *        PEM format).
     * email - (string) The email of the signing person.
     * msg - (string) Status string.
     * verify - (boolean) True if certificate was verified.
     * 
* @throws Horde_Crypt_Exception */ public function verify($text, $certs) { /* Check for availability of OpenSSL PHP extension. */ $this->checkForOpenSSL(); /* Create temp files for input/output. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); /* Write text to file */ file_put_contents($input, $text); unset($text); $root_certs = array(); if (!is_array($certs)) { $certs = array($certs); } foreach ($certs as $file) { if (file_exists($file)) { $root_certs[] = $file; } } $ob = new stdClass; if (!empty($root_certs) && (openssl_pkcs7_verify($input, 0, $output, $root_certs) === true)) { /* Message verified */ $ob->msg = Horde_Crypt_Translation::t("Message verified successfully."); $ob->verify = true; } else { /* Try again without verfying the signer's cert */ $result = openssl_pkcs7_verify($input, PKCS7_NOVERIFY, $output); if ($result === -1) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Verification failed - an unknown error has occurred.")); } elseif ($result === false) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Verification failed - this message may have been tampered with.")); } $ob->msg = Horde_Crypt_Translation::t("Message verified successfully but the signer's certificate could not be verified."); $ob->verify = false; } $ob->cert = file_get_contents($output); $ob->email = $this->getEmailFromKey($ob->cert); return $ob; } /** * Extract the contents from signed S/MIME data. * * @param string $data The signed S/MIME data. * @param string $sslpath The path to the OpenSSL binary. * * @return string The contents embedded in the signed data. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function extractSignedContents($data, $sslpath) { /* Check for availability of OpenSSL PHP extension. */ $this->checkForOpenSSL(); /* Create temp files for input/output. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); /* Write text to file. */ file_put_contents($input, $data); unset($data); exec($sslpath . ' smime -verify -noverify -nochain -in ' . $input . ' -out ' . $output); $ret = file_get_contents($output); if ($ret) { return $ret; } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.")); } /** * Sign a MIME part using S/MIME. This produces S/MIME Version 3.2 * compatible data (see RFC 5751 [3.4]). * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to sign. * @param array $params The parameters required for signing. * * @return Horde_Mime_Part A signed MIME part object. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function signMIMEPart($mime_part, $params) { /* Sign the part as a message */ $message = $this->encrypt($mime_part->toString(array('headers' => true, 'canonical' => true)), $params); /* Break the result into its components */ $mime_message = Horde_Mime_Part::parseMessage($message, array('forcemime' => true)); $smime_sign = $mime_message->getPart('2'); $smime_sign->setDescription(Horde_Crypt_Translation::t("S/MIME Signature")); $smime_sign->setTransferEncoding('base64', array('send' => true)); $smime_part = new Horde_Mime_Part(); $smime_part->setType('multipart/signed'); $smime_part->setContents("This is a cryptographically signed message in MIME format.\n"); $smime_part->setContentTypeParameter('protocol', 'application/pkcs7-signature'); // Per RFC 5751 [3.4.3.2], 'sha1' has been deprecated for 'sha-1'. $smime_part->setContentTypeParameter('micalg', 'sha-1'); $smime_part->addPart($mime_part); $smime_part->addPart($smime_sign); return $smime_part; } /** * Encrypt a MIME part using S/MIME. This produces S/MIME Version 3.2 * compatible data (see RFC 5751 [3.3]). * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to encrypt. * @param array $params The parameters required for * encryption. * * @return Horde_Mime_Part An encrypted MIME part object. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function encryptMIMEPart($mime_part, $params = array()) { /* Sign the part as a message */ $message = $this->encrypt($mime_part->toString(array('headers' => true, 'canonical' => true)), $params); $msg = new Horde_Mime_Part(); $msg->setCharset($this->_params['email_charset']); $msg->setHeaderCharset('UTF-8'); $msg->setDescription(Horde_Crypt_Translation::t("S/MIME Encrypted Message")); $msg->setDisposition('inline'); $msg->setType('application/pkcs7-mime'); $msg->setContentTypeParameter('smime-type', 'enveloped-data'); $msg->setContents(substr($message, strpos($message, "\n\n") + 2), array('encoding' => 'base64')); return $msg; } /** * Encrypt a message in S/MIME format using a public key. * * @param string $text The text to be encrypted. * @param array $params The parameters needed for encryption. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'   => 'message' (REQUIRED)
     * 'pubkey' => public key (REQUIRED)
     * 
* * @return string The encrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _encryptMessage($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['pubkey'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A public S/MIME key is required to encrypt a message.")); } /* Create temp files for input/output. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); /* Store message in file. */ file_put_contents($input, $text); unset($text); /* Encrypt the document. */ $ciphers = array( OPENSSL_CIPHER_3DES, OPENSSL_CIPHER_DES, OPENSSL_CIPHER_RC2_128, OPENSSL_CIPHER_RC2_64, OPENSSL_CIPHER_RC2_40 ); foreach ($ciphers as $val) { if (openssl_pkcs7_encrypt($input, $output, $params['pubkey'], array(), 0, $val)) { $result = file_get_contents($output); if (!empty($result)) { return $this->_fixContentType($result, 'encrypt'); } } } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not S/MIME encrypt message.")); } /** * Sign a message in S/MIME format using a private key. * * @param string $text The text to be signed. * @param array $params The parameters needed for signing. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'certs'       =>  Additional signing certs (Optional)
     * 'passphrase'  =>  Passphrase for key (REQUIRED)
     * 'privkey'     =>  Private key (REQUIRED)
     * 'pubkey'      =>  Public key (REQUIRED)
     * 'sigtype'     =>  Determine the signature type to use. (Optional)
     *                   'cleartext'  --  Make a clear text signature
     *                   'detach'     --  Make a detached signature (DEFAULT)
     * 'type'        =>  'signature' (REQUIRED)
     * 
* * @return string The signed message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _encryptSignature($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['pubkey']) || !isset($params['privkey']) || !array_key_exists('passphrase', $params)) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.")); } /* Create temp files for input/output/certificates. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); $certs = $this->_createTempFile('horde-smime'); /* Store message in temporary file. */ file_put_contents($input, $text); unset($text); /* Store additional certs in temporary file. */ if (!empty($params['certs'])) { file_put_contents($certs, $params['certs']); } /* Determine the signature type to use. */ $flags = (isset($params['sigtype']) && ($params['sigtype'] == 'cleartext')) ? PKCS7_TEXT : PKCS7_DETACHED; $privkey = (is_null($params['passphrase'])) ? $params['privkey'] : array($params['privkey'], $params['passphrase']); if (empty($params['certs'])) { $res = openssl_pkcs7_sign($input, $output, $params['pubkey'], $privkey, array(), $flags); } else { $res = openssl_pkcs7_sign($input, $output, $params['pubkey'], $privkey, array(), $flags, $certs); } if (!$res) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not S/MIME sign message.")); } /* Output from openssl_pkcs7_sign may contain both \n and \r\n EOLs. * Canonicalize to \r\n. */ $fp = fopen($output, 'r'); stream_filter_register('horde_eol', 'Horde_Stream_Filter_Eol'); stream_filter_append($fp, 'horde_eol'); $data = stream_get_contents($fp); fclose($fp); return $this->_fixContentType($data, 'signature'); } /** * Decrypt an S/MIME encrypted message using a private/public keypair * and a passhprase. * * @param string $text The text to be decrypted. * @param array $params The parameters needed for decryption. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'type'        =>  'message' (REQUIRED)
     * 'pubkey'      =>  public key. (REQUIRED)
     * 'privkey'     =>  private key. (REQUIRED)
     * 'passphrase'  =>  Passphrase for Key. (REQUIRED)
     * 
* * @return string The decrypted message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _decryptMessage($text, $params) { /* Check for required parameters. */ if (!isset($params['pubkey']) || !isset($params['privkey']) || !array_key_exists('passphrase', $params)) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.")); } /* Create temp files for input/output. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); /* Store message in file. */ file_put_contents($input, $text); unset($text); $privkey = is_null($params['passphrase']) ? $params['privkey'] : array($params['privkey'], $params['passphrase']); if (openssl_pkcs7_decrypt($input, $output, $params['pubkey'], $privkey)) { return file_get_contents($output); } throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Could not decrypt S/MIME data.")); } /** * Sign and Encrypt a MIME part using S/MIME. * * @param Horde_Mime_Part $mime_part The object to sign and encrypt. * @param array $sign_params The parameters required for * signing. @see _encryptSignature(). * @param array $encrypt_params The parameters required for * encryption. * @see _encryptMessage(). * * @return mixed A Horde_Mime_Part object that is signed and encrypted. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function signAndEncryptMIMEPart($mime_part, $sign_params = array(), $encrypt_params = array()) { $part = $this->signMIMEPart($mime_part, $sign_params); return $this->encryptMIMEPart($part, $encrypt_params); } /** * Convert a PEM format certificate to readable HTML version. * * @param string $cert PEM format certificate. * * @return string HTML detailing the certificate. */ public function certToHTML($cert) { $fieldnames = array( /* Common Fields */ 'description' => Horde_Crypt_Translation::t("Description"), 'emailAddress' => Horde_Crypt_Translation::t("Email Address"), 'commonName' => Horde_Crypt_Translation::t("Common Name"), 'organizationName' => Horde_Crypt_Translation::t("Organisation"), 'organizationalUnitName' => Horde_Crypt_Translation::t("Organisational Unit"), 'countryName' => Horde_Crypt_Translation::t("Country"), 'stateOrProvinceName' => Horde_Crypt_Translation::t("State or Province"), 'localityName' => Horde_Crypt_Translation::t("Location"), 'streetAddress' => Horde_Crypt_Translation::t("Street Address"), 'telephoneNumber' => Horde_Crypt_Translation::t("Telephone Number"), 'surname' => Horde_Crypt_Translation::t("Surname"), 'givenName' => Horde_Crypt_Translation::t("Given Name"), /* X590v3 Extensions */ 'exendedtKeyUsage' => Horde_Crypt_Translation::t("X509v3 Extended Key Usage"), 'basicConstraints' => Horde_Crypt_Translation::t("X509v3 Basic Constraints"), 'subjectAltName' => Horde_Crypt_Translation::t("X509v3 Subject Alternative Name"), 'subjectKeyIdentifier' => Horde_Crypt_Translation::t("X509v3 Subject Key Identifier"), 'certificatePolicies' => Horde_Crypt_Translation::t("Certificate Policies"), 'crlDistributionPoints' => Horde_Crypt_Translation::t("CRL Distribution Points"), 'keyUsage' => Horde_Crypt_Translation::t("Key Usage") ); $details = $this->parseCert($cert); $text = '
';

        /* Subject (a/k/a Certificate Owner) */
        $text .= "" . Horde_Crypt_Translation::t("Certificate Owner") . ":\n";

        foreach ($details['subject'] as $key => $value) {
            $value = htmlspecialchars($this->_implodeValues($value));
            $text .= isset($fieldnames[$key])
                ? sprintf("  %s: %s\n", htmlspecialchars($fieldnames[$key]), $value)
                : sprintf("  *%s: %s\n", htmlspecialchars($key), $value);
        }
        $text .= "\n";

        /* Issuer */
        $text .= "" . Horde_Crypt_Translation::t("Issuer") . ":\n";

        foreach ($details['issuer'] as $key => $value) {
            $value = htmlspecialchars($this->_implodeValues($value));
            $text .= isset($fieldnames[$key])
                ? sprintf("  %s: %s\n", htmlspecialchars($fieldnames[$key]), $value)
                : sprintf("  *%s: %s\n", htmlspecialchars($key), $value);
        }
        $text .= "\n";

        /* Dates  */
        $text .= "" . Horde_Crypt_Translation::t("Validity") . ":\n" .
            sprintf("  %s: %s\n", Horde_Crypt_Translation::t("Not Before"), strftime("%x %X", $details['validity']['notbefore']->getTimestamp())) .
            sprintf("  %s: %s\n", Horde_Crypt_Translation::t("Not After"), strftime("%x %X", $details['validity']['notafter']->getTimestamp())) .
            "\n";

        /* X509v3 extensions */
        if (!empty($details['extensions'])) {
            $text .= "" . Horde_Crypt_Translation::t("X509v3 extensions") . ":\n";

            foreach ($details['extensions'] as $key => $value) {
                $value = htmlspecialchars(trim($this->_implodeValues($value, 6)));
                $text .= isset($fieldnames[$key])
                    ? sprintf("  %s:\n    %s\n", htmlspecialchars($fieldnames[$key]), $value)
                    : sprintf("  *%s:\n    %s\n", htmlspecialchars($key), $value);
            }

            $text .= "\n";
        }

        /* Certificate Details */
        $text .= "" . Horde_Crypt_Translation::t("Certificate Details") . ":\n" .
            sprintf("  %s: %d\n", Horde_Crypt_Translation::t("Version"), $details['version']) .
            sprintf("  %s: %d\n", Horde_Crypt_Translation::t("Serial Number"), $details['serialNumber']);

        return $text . "\n
"; } /** * Formats a multi-value cert field. * * @param array|string $value A cert field value. * @param integer $indent The indention level. * * @return string The formatted cert field value(s). */ protected function _implodeValues($value, $indent = 4) { if (is_array($value)) { $value = "\n" . str_repeat(' ', $indent) . implode("\n" . str_repeat(' ', $indent), $value); } return $value; } /** * Extract the contents of a PEM format certificate to an array. * * @param string $cert PEM format certificate. * * @return array All extractable information about the certificate. */ public function parseCert($cert) { $data = openssl_x509_parse($cert, false); if (!$data) { throw new Horde_Crypt_Exception(sprintf(Horde_Crypt_Translation::t("Error parsing S/MIME certficate: %s"), openssl_error_string())); } $details = array( 'extensions' => $data['extensions'], 'issuer' => $data['issuer'], 'serialNumber' => $data['serialNumber'], 'subject' => $data['subject'], 'validity' => array( 'notafter' => new DateTime('@' . $data['validTo_time_t']), 'notbefore' => new DateTime('@' . $data['validFrom_time_t']) ), 'version' => $data['version'] ); // Add additional fields for BC purposes. $details['certificate'] = $details; $bc_changes = array( 'emailAddress' => 'Email', 'commonName' => 'CommonName', 'organizationName' => 'Organisation', 'organizationalUnitName' => 'OrganisationalUnit', 'countryName' => 'Country', 'stateOrProvinceName' => 'StateOrProvince', 'localityName' => 'Location', 'streetAddress' => 'StreetAddress', 'telephoneNumber' => 'TelephoneNumber', 'surname' => 'Surname', 'givenName' => 'GivenName' ); foreach (array('issuer', 'subject') as $val) { foreach (array_keys($details[$val]) as $key) { if (isset($bc_changes[$key])) { $details['certificate'][$val][$bc_changes[$key]] = $details[$val][$key]; unset($details['certificate'][$val][$key]); } } } return $details; } /** * Decrypt an S/MIME signed message using a public key. * * @param string $text The text to be verified. * @param array $params The parameters needed for verification. * * @return string The verification message. * @throws Horde_Crypt_Exception */ protected function _decryptSignature($text, $params) { throw new Horde_Crypt_Exception('_decryptSignature() ' . Horde_Crypt_Translation::t("not yet implemented")); } /** * Check for the presence of the OpenSSL extension to PHP. * * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function checkForOpenSSL() { if (!Horde_Util::extensionExists('openssl')) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.")); } } /** * Extract the email address from a public key. * * @param string $key The public key. * * @return mixed Returns the first email address found, or null if * there are none. */ public function getEmailFromKey($key) { $key_info = openssl_x509_parse($key); if (!is_array($key_info)) { return null; } if (isset($key_info['subject'])) { if (isset($key_info['subject']['Email'])) { return $key_info['subject']['Email']; } elseif (isset($key_info['subject']['emailAddress'])) { return $key_info['subject']['emailAddress']; } } // Check subjectAltName per http://www.ietf.org/rfc/rfc3850.txt if (isset($key_info['extensions']['subjectAltName'])) { $names = preg_split('/\s*,\s*/', $key_info['extensions']['subjectAltName'], -1, PREG_SPLIT_NO_EMPTY); foreach ($names as $name) { if (strpos($name, ':') === false) { continue; } list($kind, $value) = explode(':', $name, 2); if (Horde_String::lower($kind) == 'email') { return $value; } } } return null; } /** * Convert a PKCS 12 encrypted certificate package into a private key, * public key, and any additional keys. * * @param string $pkcs12 The PKCS 12 data. * @param array $params The parameters needed for parsing. *
     * Parameters:
     * ===========
     * 'sslpath' => The path to the OpenSSL binary. (REQUIRED)
     * 'password' => The password to use to decrypt the data. (Optional)
     * 'newpassword' => The password to use to encrypt the private key.
     *                  (Optional)
     * 
* * @return stdClass An object. * 'private' - The private key in PEM format. * 'public' - The public key in PEM format. * 'certs' - An array of additional certs. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function parsePKCS12Data($pkcs12, $params) { /* Check for availability of OpenSSL PHP extension. */ $this->checkForOpenSSL(); if (!isset($params['sslpath'])) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.")); } $sslpath = escapeshellcmd($params['sslpath']); /* Create temp files for input/output. */ $input = $this->_createTempFile('horde-smime'); $output = $this->_createTempFile('horde-smime'); $ob = new stdClass; /* Write text to file */ file_put_contents($input, $pkcs12); unset($pkcs12); /* Extract the private key from the file first. */ $cmdline = $sslpath . ' pkcs12 -in ' . $input . ' -out ' . $output . ' -nocerts'; if (isset($params['password'])) { $cmdline .= ' -passin stdin'; if (!empty($params['newpassword'])) { $cmdline .= ' -passout stdin'; } else { $cmdline .= ' -nodes'; } } else { $cmdline .= ' -nodes'; } if ($fd = popen($cmdline, 'w')) { fwrite($fd, $params['password'] . "\n"); if (!empty($params['newpassword'])) { fwrite($fd, $params['newpassword'] . "\n"); } pclose($fd); } else { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Error while talking to smime binary.")); } $ob->private = trim(file_get_contents($output)); if (empty($ob->private)) { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Password incorrect")); } /* Extract the client public key next. */ $cmdline = $sslpath . ' pkcs12 -in ' . $input . ' -out ' . $output . ' -nokeys -clcerts'; if (isset($params['password'])) { $cmdline .= ' -passin stdin'; } if ($fd = popen($cmdline, 'w')) { fwrite($fd, $params['password'] . "\n"); pclose($fd); } else { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Error while talking to smime binary.")); } $ob->public = trim(file_get_contents($output)); /* Extract the CA public key next. */ $cmdline = $sslpath . ' pkcs12 -in ' . $input . ' -out ' . $output . ' -nokeys -cacerts'; if (isset($params['password'])) { $cmdline .= ' -passin stdin'; } if ($fd = popen($cmdline, 'w')) { fwrite($fd, $params['password'] . "\n"); pclose($fd); } else { throw new Horde_Crypt_Exception(Horde_Crypt_Translation::t("Error while talking to smime binary.")); } $ob->certs = trim(file_get_contents($output)); return $ob; } /** * The Content-Type parameters PHP's openssl_pkcs7_* functions return are * deprecated. Fix these headers to the correct ones (see RFC 2311). * * @param string $text The PKCS7 data. * @param string $type Is this 'message' or 'signature' data? * * @return string The PKCS7 data with the correct Content-Type parameter. */ protected function _fixContentType($text, $type) { if ($type == 'message') { $from = 'application/x-pkcs7-mime'; $to = 'application/pkcs7-mime'; } else { $from = 'application/x-pkcs7-signature'; $to = 'application/pkcs7-signature'; } return str_replace('Content-Type: ' . $from, 'Content-Type: ' . $to, $text); } } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt/Translation.php0000664000175000017500000000335612242643672020001 0ustar janjan * @category Horde * @package Crypt */ class Horde_Crypt_Translation extends Horde_Translation { /** * Returns the translation of a message. * * @var string $message The string to translate. * * @return string The string translation, or the original string if no * translation exists. */ static public function t($message) { self::$_domain = 'Horde_Crypt'; self::$_directory = '@data_dir@' == '@'.'data_dir'.'@' ? __DIR__ . '/../../../locale' : '@data_dir@/Horde_Crypt/locale'; return parent::t($message); } /** * Returns the plural translation of a message. * * @param string $singular The singular version to translate. * @param string $plural The plural version to translate. * @param integer $number The number that determines singular vs. plural. * * @return string The string translation, or the original string if no * translation exists. */ static public function ngettext($singular, $plural, $number) { self::$_domain = 'Horde_Crypt'; self::$_directory = '@data_dir@' == '@'.'data_dir'.'@' ? __DIR__ . '/../../../locale' : '@data_dir@/Horde_Crypt/locale'; return parent::ngettext($singular, $plural, $number); } } Horde_Crypt-2.4.0/lib/Horde/Crypt.php0000664000175000017500000000766312242643672015510 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt */ class Horde_Crypt { /** * Configuration parameters. * * @var array */ protected $_params = array(); /** * The temporary directory to use. * * @var string */ protected $_tempdir; /** * Attempts to return a concrete Horde_Crypt instance based on $driver. * * @param string $driver Either a driver name, or the full class name to * use (class must extend Horde_Crypt). * @param array $params A hash containing any additional configuration * or parameters a subclass might need. * * @return Horde_Crypt The newly created concrete instance. * @throws Horde_Crypt_Exception */ static public function factory($driver, $params = array()) { /* Return a base Horde_Crypt object if no driver is specified. */ if (empty($driver) || (strcasecmp($driver, 'none') == 0)) { return new Horde_Crypt(); } /* Base drivers (in Crypt/ directory). */ $class = __CLASS__ . '_' . ucfirst(basename($driver)); if (class_exists($class)) { return new $class($params); } /* Explicit class name, */ $class = $driver; if (class_exists($class)) { return new $class($params); } throw new Horde_Crypt_Exception(__CLASS__ . ': Class definition of ' . $driver . ' not found.'); } /** * Constructor. * * @param array $params Configuration parameters: *
     * email_charset - (string) The default email charset.
     *                 DEFAULT: NONE
     * temp - (string) [REQUIRED] Location of temporary directory.
     * 
* * @throws InvalidArgumentException */ public function __construct(array $params = array()) { if (empty($params['temp'])) { throw new InvalidArgumentException('A temporary directory must be provided.'); } $this->_tempdir = Horde_Util::createTempDir(true, $params['temp']); $this->_params = array_merge(array( 'email_charset' => null, ), $params); } /** * Encrypt the requested data. * This method should be provided by all classes that extend Horde_Crypt. * * @param string $data The data to encrypt. * @param array $params An array of arguments needed to encrypt the data. * * @return array The encrypted data. */ public function encrypt($data, $params = array()) { return $data; } /** * Decrypt the requested data. * This method should be provided by all classes that extend Horde_Crypt. * * @param string $data The data to decrypt. * @param array $params An array of arguments needed to decrypt the data. * * @return array The decrypted data. * @throws Horde_Crypt_Exception */ public function decrypt($data, $params = array()) { return $data; } /** * Create a temporary file that will be deleted at the end of this * process. * * @param string $descrip Description string to use in filename. * @param boolean $delete Delete the file automatically? * * @return string Filename of a temporary file. */ protected function _createTempFile($descrip = 'horde-crypt', $delete = true) { return Horde_Util::getTempFile($descrip, $delete, $this->_tempdir, true); } } Horde_Crypt-2.4.0/locale/ar/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000070512242643672020262 0ustar janjan4L`afBl  NameNeverProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit الاسمأبداًHorde_Crypt-2.4.0/locale/ar/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002137512242643672020273 0ustar janjan# Arabic translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "الأوامر:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 #, fuzzy msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "حصل خطأ خلال الإتصال بمخدم الـ FTP." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "لا إمكانية لنسخ %s إلى %s" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "البريد" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "حجم الاستخدام:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "أبداً" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "كلمة المرور" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "عنوان المنزل" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "الاسم" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/bg/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000411512242643672020247 0ustar janjan 081Qj+3/ L+Z2J?BO^L@k{T f]n   A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.Connection refused to the public keyserver.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.Email AddressKey already exists on the public keyserver.NameNeverPublic/Private keypair not generated successfully.The detached PGP signature block is required to verify the signed message.Verification failed - this message may have been tampered with.Project-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit За да проверите подписано писмо е необходим PGP ключ.За да подпишете писмо са необходими: публичен ключ, личен ключ и ключова фраза.Достъпа до публичния сървър беше отказан.Некоректен email адрес на получателя.Грешка при получаването на публичния ключ от ключ-сървъра.Еmail адресКлюча вече съществува в публичния ключсървър.ИмеНикогаКлючова двойка публичен/частен ключ не беше генерирана.Прикрепеният PGP подпис е необходим за да се провери подписаното писмо.Грешка при проверката - това писмо може да е било подправено.Horde_Crypt-2.4.0/locale/bg/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002610112242643672020251 0ustar janjan# Bulgarian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "За да криптирате писмо е необходим публичен PGP ключ." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "За да проверите подписано писмо е необходим PGP ключ." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "За да подпишете писмо са необходими: публичен ключ, личен ключ и ключова " "фраза." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "За да криптирате писмо е необходим публичен SMIME ключ." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 #, fuzzy msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "За да декриптирате писмо са необходими: публичен SMIME ключ, личен SMIME " "ключ и ключова фраза." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 #, fuzzy msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "За да подпишете писмо са необходими: публичен SMIME ключ, личен SMIME ключ и " "ключова фраза." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Команди:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Достъпа до публичния сървър беше отказан." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, fuzzy, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Достъпа до публичния сървър беше отказан." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Грешка при PGP криптирането на писмо." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Грешка при PGP подписването на писмо." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Грешка при SMIME криптирането на писмо." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Грешка при SMIME подписването на писмо." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Грешка при декриптирането на PGP данни." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 #, fuzzy msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Грешка при декриптирането на SMIME данни." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Некоректен email адрес на получателя." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Грешка при получаването на публичния ключ от ключ-сървъра." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Поща" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Еmail адрес" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Име на файл" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Type" msgstr "Mime тип" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Използване::" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ключа вече съществува в публичния ключсървър." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 #, fuzzy msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Писмото беше проверено успешно, но сертификата на подписа не беше потвърден." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Име" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Никога" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Администриране" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Парола: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Ключова двойка публичен/частен ключ не беше генерирана." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Ключова двойка публичен/частен ключ не беше генерирана." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Грешка при SMIME криптирането на писмо." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Домашен адрес" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "без име" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Прикрепеният PGP подпис е необходим за да се провери подписаното писмо." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Модулът OpenSSL е необходим за Crypt_smime:: class." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Грешка при проверката - това писмо може да е било подправено." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Права" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/bs/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000115012242643672020257 0ustar janjanT  B 1>GKR ZEmail AddressLocationNameNeverNoneSerial NumberProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Email adresaLokacijaImeNikadaNijedanSerijski brojHorde_Crypt-2.4.0/locale/bs/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002170512242643672020272 0ustar janjan# Bosnian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Vaše ime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nije bilo moguce obrisati poruke od %s: %s" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 #, fuzzy msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nedozvoljena slova u email adresi." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Sanduce" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Email adresa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Ime datoteke" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Type" msgstr "Mime tip" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Poruka" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 #, fuzzy msgid "Modulus" msgstr "Prebaci" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Ime" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nikada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nijedan" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Not Draft" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 #, fuzzy msgid "Not Before" msgstr "Not Draft" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Registracija korisnika" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Zatamni potpise?" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Password" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Čitanje poruka" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Vaš potpis:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "Vaš potpis:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Od adrese" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Username" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 #, fuzzy msgid "Telephone Number" msgstr "Serijski broj" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Došlo je do fatalne greške" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Lično" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 #, fuzzy msgid "not yet implemented" msgstr "Ne izbrisana" Horde_Crypt-2.4.0/locale/ca/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001600012242643672020236 0ustar janjanV|xy8QZWn  ! +- ;Y !   3 /) Y a h v      +  Q r z        & @ bF  >   # 9 L [ u   2  . G U_sJ%&<?EB$gD|cl%i0G d n;xI((')P@z>(: COai{ 8 d pw{#$ $6[{m K R`u  !A>#   3:PN2 GHPm 'UL)0O1>3K:IRD 5'$ 274+A<-/EMBJ*9("G;TC%PH=VNQ&F?@ !S. ,68# %s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Empremta dactilar %sEs necessita una clau PGP pública per verificar un missatge signat.Es necessiten una clau PGP pública, una clau PGP privada i una contrasenya per signar un missatge.Es necessiten una clau S/MIME pública, una clau S/MIME privada i una contrasenya per desxifrar un missatge.Es necessiten una clau S/MIME pública, una clau S/MIME privada i una contrasenya per signar un missatge.Punts de distribució de CRLDetalls del certificatTitular del certificatPolítiques de certificacióComentariNom comúS'ha rebutjat la connexió al servidor de claus públiques.S'ha rebutjat la connexió al servidor de claus públiques. Raó: %s (%s)No es pot xifrar el missatge amb S/MIME.No es pot signar el missatge amb S/MIME.No s'ha pogut desxifrar les dades S/MIME.No s'ha pogut determinar l'adreça electrònica del destinatari.No s'ha pogut obtenir una clau pública del servidor de claus.PaísCorreu electrònicAdreça electrònicaData de vencimentExponentNom de pilaAlgorisme de hashEmissorCreació de clausEmpremta digital de la clauLongitud de la clauTipus de clauÚs de la clauJa existeix una clau en el servidor de claus públiques.UbicacióEl missatge ha estat verificat correctament, però no s'ha pogut verificar el certificat el signant.MòdulNomURL base de NetscapeURL de revocació de CA de NetscapeURL de polítiques de CA de NetscapeURL de renovació de NetscapeURL de revocació de NetscapeNom del servidor SSL de NetscapeComentari del certificat de NetscapeTipus de certificat de NetscapeMaiNo s'ha indicat la via d'accés al binari OpenSSL. Cal el binari OpenSSL per treballar amb les dades PKCS 12.CapNo desprésNo abansError OpenSSL: no s'han pogut extreure les dades de la part S/MIME signada.OrganitzacióUnitat organitzativaSignatura digital PGPDades xifrades amb PGPClau PGP públicaDades signades/xifrades amb PGPContrasenya incorrectaClau privadaClau públicaAlgorisme de clau públicaInformació de clau públicaNo s'ha generat correctament la parella de claus pública/privadaClau pública RSA (%d bit)Signatura criptogràfica amb S/MIMEMissatge xifrat amb S/MIMENúmero de sèrieSignaturaAlgorisme de signaturaEstat o provínciaAdreça particularCognomNúmero de telèfonEs necessita el bloc de signatures PGP separat per verificar el missatge signat.No s'ha pogut extreure els detalls del certificat.DesconegutExtensió no implementadaValidesaHa fallat la verificació: és possible que s'hagi alterat el missatge.VersióLimitacions bàsiques X509v3Ús de la clau estesa x509v3Nom alternatiu d'assumpte X509v3Identificador de clau d'assumpte X509v3Extensions X508v3encara no s'ha implementatHorde_Crypt-2.4.0/locale/ca/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002676612242643672020265 0ustar janjan# Catalan translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "Empremta dactilar %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Es necessita una clau PGP pública per xifrar un missatge." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Es necessita una clau PGP pública per verificar un missatge signat." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Es necessiten una clau PGP pública, una clau PGP privada i una contrasenya " "per signar un missatge." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Es necessita una clau SMIME pública per xifrar un missatge." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Es necessiten una clau S/MIME pública, una clau S/MIME privada i una " "contrasenya per desxifrar un missatge." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Es necessiten una clau S/MIME pública, una clau S/MIME privada i una " "contrasenya per signar un missatge." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Punts de distribució de CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Detalls del certificat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Titular del certificat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Polítiques de certificació" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Nom comú" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "S'ha rebutjat la connexió al servidor de claus públiques." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "S'ha rebutjat la connexió al servidor de claus públiques. Raó: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Encripta aquest missatge amb el PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "No s'ha trobat el tipus de missatge %s!\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "No es pot xifrar el missatge amb S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "No es pot signar el missatge amb S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "No s'han pogut escriure les dades." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "No s'ha pogut desxifrar les dades S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "No s'ha pogut determinar l'adreça electrònica del destinatari." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "No s'ha pogut obtenir una clau pública del servidor de claus." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "País" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "Correu electrònic" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Adreça electrònica" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de venciment" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Nom de pila" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algorisme de hash" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Creació de claus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Empremta digital de la clau" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Longitud de la clau" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Tipus de clau" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Ús de la clau" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ja existeix una clau en el servidor de claus públiques." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "El missatge ha estat verificat correctament, però no s'ha pogut verificar el " "certificat el signant." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Mòdul" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL base de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL de revocació de CA de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "URL de polítiques de CA de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "URL de renovació de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL de revocació de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Nom del servidor SSL de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Comentari del certificat de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Tipus de certificat de Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Mai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "No s'ha indicat la via d'accés al binari OpenSSL. Cal el binari OpenSSL per " "treballar amb les dades PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Cap" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "No després" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "No abans" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "Error OpenSSL: no s'han pogut extreure les dades de la part S/MIME signada." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organització" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unitat organitzativa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Signatura digital PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Dades xifrades amb PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Clau PGP pública" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Dades signades/xifrades amb PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Clau privada" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Clau pública" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algorisme de clau pública" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Informació de clau pública" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "No s'ha generat correctament la parella de claus pública/privada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Clau pública RSA (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Llegiu els missatges" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "No s'ha generat correctament la parella de claus pública/privada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Signatura criptogràfica amb S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Missatge xifrat amb S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Número de sèrie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Signatura" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorisme de signatura" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Estat o província" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Adreça particular" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Cognom" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de telèfon" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Es necessita el bloc de signatures PGP separat per verificar el missatge " "signat." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Es necessita el mòdul openssl per a la classe Horde_Crypt_smime." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "No s'ha pogut extreure els detalls del certificat." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extensió no implementada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Validesa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "S'ha produït un error desconegut." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Ha fallat la verificació: és possible que s'hagi alterat el missatge." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Versió" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Limitacions bàsiques X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Ús de la clau estesa x509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Nom alternatiu d'assumpte X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identificador de clau d'assumpte X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Extensions X508v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "encara no s'ha implementat" Horde_Crypt-2.4.0/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001617512242643672020275 0ustar janjanY8QZCW " 4 I Q +] ;   ! $ C ` 3 /      $ 3 : G W b k +u  Q     6 M b z    b 3 8 B >M        )>2N  &J7%?0Jj7I@^gdQ ;-Li%$'&)Pm+6 '0A Q^r 7NFLSe!y" > 2G'\A,Lf I)3 ]g:&! .LaXO,3R4A6YN=LUG! 8*' 5:"7T.D?02HPEM-<+%J>WF(SK@Q )IBC# $V1 /9;& %s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; %s otiskPro verifikaci podepsané zprávy je nutno použít veřejný PGP klíč.Pro podepsání zprávy je nutno použít veřejný PGP klíč, privátní PGP klíč a heslo.Pro dešifrování zprávy je nutno použít veřejný S/MIME klíč, privátní S/MIME klíč a heslo.Pro podepsání zprávy je nutno použít veřejný S/MIME klíč, privátní S/MIME klíč a heslo.CRL distribuční bodyPodrobnosti certifikátuVlastník certifikátuPodmínky certifikátuPoznámkaObecné jménoBylo zamítnuto spojení s veřejným klíčovým serverem.Bylo zamítnuto spojení s veřejným klíčovým serverem. Důvod : %s (%s)Zprávu nelze šifrovat pomocí PGP: Zprávu nelze podepsat pomocí PGP: Zprávu nelze šifrovat pomocí S/MIME.Zprávu nelze podepsat pomocí S/MIME.Nelze dešifrovat PGP data: Nelze dešifrovat S/MIME data.Nelze zjistit e-mailovou adresu příjemce.Nelze získat veřejný klíč z klíčového serveru.ZeměE-mailEmailová adresaDatum pro konec platnostiExponentKřestní jménoHash-algoritmusPoskytovatelVytvoření klíčeVytvoření otisku klíčeDélka klíčeTyp klíčeUžití klíčeKlíč již existuje na veřejném klíčovém serveru.MístoZpráva byla ověřena v pořádku, ale nelze ověřit podpisový certifikát.ModulJménoNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLJméno Netscape SSL serveruPoznámka k certifikátu NetscapuTyp certifikátu NetscapuNikdyNebyla poskytnuta cesta k binárnímu souboru OpenSSL. Binární soubor OpenSSL je zapotřebí pro práci s PKCS 12 daty.ŽádnýNení poNení předChyba OpenSSL: Nelze získat data z podepsané části S/MIME.OrganizaceOrganizační jednotkaPGP digitální podpisPGP šifrovaná dataVeřejný PGP klíčData podepsaná/šifrovaná pomocí PGPNesprávné hesloPrivátní klíčVeřejný klíčAlgoritmus pro veřejný klíčVeřejný klíčVeřejný/privátní klíčový pár nebyl úspěšně vytvořen.RSA veřejný klíč (%d bitů)S/MIME šifrovaný podpisS/MIME šifrovaná zprávaSériové čísloPodpisAlgoritmus pro podpisStát či provincieUlicePříjmeníTelefonní čísloK ověření podepsané zprávy je třeba oddělený blok s PGP podpisem.Nelze zjistit podrobnosti o certifikátu.NeznáméNepodporovaná příponaPlatnostSelhala verifikace - tato zpráva mohla být zfalšována.VerzeX509v3 základní omezeníX509v3 rozšířené použití klíčeX509v3 alternativní jméno osobyX509v3 identifikátor klíčeX509v3 rozšířenínení dosud implementovánoHorde_Crypt-2.4.0/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002651112242643672020273 0ustar janjan# Czech translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s otisk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Pro zašifrování zprávy je nutno použít veřejný PGP klíč." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Pro verifikaci podepsané zprávy je nutno použít veřejný PGP klíč." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Pro podepsání zprávy je nutno použít veřejný PGP klíč, privátní PGP klíč a " "heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Pro zašifrování zprávy je nutno použít veřejný S/MIME klíč." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Pro dešifrování zprávy je nutno použít veřejný S/MIME klíč, privátní S/MIME " "klíč a heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Pro podepsání zprávy je nutno použít veřejný S/MIME klíč, privátní S/MIME " "klíč a heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL distribuční body" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Podrobnosti certifikátu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Vlastník certifikátu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Podmínky certifikátu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Obecné jméno" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Bylo zamítnuto spojení s veřejným klíčovým serverem." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Bylo zamítnuto spojení s veřejným klíčovým serverem. Důvod : %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Zprávu nelze šifrovat pomocí PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Zprávu nelze podepsat pomocí PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Zprávu nelze šifrovat pomocí S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Zprávu nelze podepsat pomocí S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nelze dešifrovat PGP data: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Nelze dešifrovat S/MIME data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nelze zjistit e-mailovou adresu příjemce." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Nelze získat veřejný klíč z klíčového serveru." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Země" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum pro konec platnosti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algoritmus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Vytvoření klíče" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Vytvoření otisku klíče" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Délka klíče" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Typ klíče" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Užití klíče" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Klíč již existuje na veřejném klíčovém serveru." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Místo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "Zpráva byla ověřena v pořádku, ale nelze ověřit podpisový certifikát." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modul" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA policy URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Renewal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Jméno Netscape SSL serveru" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Poznámka k certifikátu Netscapu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Typ certifikátu Netscapu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Nebyla poskytnuta cesta k binárnímu souboru OpenSSL. Binární soubor OpenSSL " "je zapotřebí pro práci s PKCS 12 daty." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Žádný" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Není po" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Není před" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "Chyba OpenSSL: Nelze získat data z podepsané části S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organizace" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organizační jednotka" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitální podpis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP šifrovaná data" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Veřejný PGP klíč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Data podepsaná/šifrovaná pomocí PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Nesprávné heslo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Privátní klíč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algoritmus pro veřejný klíč" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Veřejný klíč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Veřejný/privátní klíčový pár nebyl úspěšně vytvořen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA veřejný klíč (%d bitů)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Přečtené zprávy" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Veřejný/privátní klíčový pár nebyl úspěšně vytvořen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME šifrovaný podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME šifrovaná zpráva" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmus pro podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Stát či provincie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Ulice" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonní číslo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "K ověření podepsané zprávy je třeba oddělený blok s PGP podpisem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Třída Horde_Crypt_smime:: vyžaduje modul openssl." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Nelze zjistit podrobnosti o certifikátu." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodporovaná přípona" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Platnost" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Nastala neznámá chyba." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Selhala verifikace - tato zpráva mohla být zfalšována." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Verze" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 základní omezení" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 rozšířené použití klíče" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 alternativní jméno osoby" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 identifikátor klíče" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 rozšíření" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "není dosud implementováno" Horde_Crypt-2.4.0/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001572512242643672020254 0ustar janjanY8QZCW " 4 I Q +] ;   ! $ C ` 3 /      $ 3 : G W b k +u  Q     6 M b z    b 3 8 B >M        )>2N  &J7%?0JjmH,]ufb:  /?5!u "" "/B3r    .9;JU2G_xf" 2?< | 'B3_  & * 4YB$ ?08QkXO,3R4A6YN=LUG! 8*' 5:"7T.D?02HPEM-<+%J>WF(SK@Q )IBC# $V1 /9;& %s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s fingeraftrykEn offentlig PGP-nøgle er krævet for at verificere en signeret besked.En offentlig PGP-nøgle, privat PGP-nøgle og et løsen er krævet, for at signere en besked.En offentlig S/MIME-nøgle, privat S/MIME-nøgle og et løsen er krævet, for at dekryptere en besked.En offentlig S/MIME-nøgle, personlig S/MIME-nøgle og løsen er krævet for at signere en besked.CRL distributionsstederCertifikat-detaljerCertifikat-ejerCertifikat-politikkerKommentarCommon NameForbindelse til offentlig nøgleserver nægtet.Forbindelse til offentlig nøgleserver nægtet. Årsag: %s (%s)Kunne ikke PGP-kryptére besked: Kunne ikke PGP-signére besked: Kunne ikke S/MIME-kryptere besked.Kunne ikke S/MIME-signére besked.Kunne ikke dekryptere PGP-data: Kunne ikke dekryptere S/MIME-data.Kunne ikke bestemme modtagerens e-mail-adresse.Kunne ikke hente offentlig nøgle fra nøgleserver.LandE-maile-mail-adresseForældelsesdatoEksponentFornavnHash-algoritmeUdstederNøgle-skabelseNøgle-fingeraftrykNøglelængdeNøgletypeNøgleanvendelseNøgle eksisterer allerede på den offentlige nøgleserver.StedBesked succesfuldt verificeret med underskriverens certifikat kunne ikke verificeres.ModulusNavnNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificte typeAldrigSti til OpenSSL-biblioteket mangler. OpenSSL-biblioteket er nødvendigt for at håndtere PKCS12-data.IngenIkke senere endIkke førOpenSSL-fejl: Data kunne ikke uddrages fra signeret S/MIME-del.OrganisationOrganisatorisk enhedPGP digital signaturPGP-krypteret dataOffentlig PGP-nøglePGP-signeret/krypteret dataKodeord forkertPrivat nøgleOffentlige nøgleOffentlig-nøgle-algoritmeOffentlig nøgle informationOffentlig/privat-nøglesæt-generering mislykkedes.Offentlig RSA-nøgle (%d bit)Kryptografisk S/MIME-signaturS/MIME-signeret beskedSerienummerUnderskriftSignaturalgoritmeDelstat eller provinsVejEfternavnTelefonnummerDen løsgjorte PGP-signatur-blok er krævet for at kunne verificere den signerede besked.Kan ikke uddrage certifikat-detaljerUkendtUdviddelse ikke understøttetGyldighedEfterprøvning fejlede - der er blevet pillet ved denne besked.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 udviddelserendnu ikke implementeretHorde_Crypt-2.4.0/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002623512242643672020255 0ustar janjan# Danish translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s fingeraftryk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "En offentlig PGP-nøgle er krævet for at kryptere en besked." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "En offentlig PGP-nøgle er krævet for at verificere en signeret besked." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "En offentlig PGP-nøgle, privat PGP-nøgle og et løsen er krævet, for at " "signere en besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "En offentlig S/MIME-nøgle er krævet for at kryptere en besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "En offentlig S/MIME-nøgle, privat S/MIME-nøgle og et løsen er krævet, for at " "dekryptere en besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "En offentlig S/MIME-nøgle, personlig S/MIME-nøgle og løsen er krævet for at " "signere en besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL distributionssteder" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Certifikat-detaljer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Certifikat-ejer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certifikat-politikker" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Forbindelse til offentlig nøgleserver nægtet." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Forbindelse til offentlig nøgleserver nægtet. Årsag: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Kunne ikke PGP-kryptére besked: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Kunne ikke PGP-signére besked: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Kunne ikke S/MIME-kryptere besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Kunne ikke S/MIME-signére besked." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kunne ikke dekryptere PGP-data: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Kunne ikke dekryptere S/MIME-data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kunne ikke bestemme modtagerens e-mail-adresse." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kunne ikke hente offentlig nøgle fra nøgleserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Land" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "e-mail-adresse" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Forældelsesdato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Fornavn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Nøgle-skabelse" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Nøgle-fingeraftryk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Nøglelængde" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Nøgletype" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Nøgleanvendelse" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Nøgle eksisterer allerede på den offentlige nøgleserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Sted" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Besked succesfuldt verificeret med underskriverens certifikat kunne ikke " "verificeres." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modulus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA policy URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Renewal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL server name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape certificate comment" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape certificte type" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Sti til OpenSSL-biblioteket mangler. OpenSSL-biblioteket er nødvendigt for " "at håndtere PKCS12-data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Ingen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Ikke senere end" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Ikke før" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL-fejl: Data kunne ikke uddrages fra signeret S/MIME-del." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digital signatur" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP-krypteret data" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Offentlig PGP-nøgle" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP-signeret/krypteret data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Kodeord forkert" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Privat nøgle" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Offentlige nøgle" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Offentlig-nøgle-algoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Offentlig nøgle information" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Offentlig/privat-nøglesæt-generering mislykkedes." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Offentlig RSA-nøgle (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Læs beskeder" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Offentlig/privat-nøglesæt-generering mislykkedes." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Kryptografisk S/MIME-signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME-signeret besked" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Delstat eller provins" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Vej" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Den løsgjorte PGP-signatur-blok er krævet for at kunne verificere den " "signerede besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "openssl-modulet er krævet af Horde_Crypt_smime::-klassen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Kan ikke uddrage certifikat-detaljer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Udviddelse ikke understøttet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Gyldighed" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Der er opstået en ukendt fejl." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Efterprøvning fejlede - der er blevet pillet ved denne besked." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Basic Constraints" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Extended Key Usage" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Subject Alternative Name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Subject Key Identifier" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 udviddelser" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "endnu ikke implementeret" Horde_Crypt-2.4.0/locale/de/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001710712242643672020254 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )B SasJA(049?n '9xMFg |u]PRj| ?N:O9<;/=1mAI+ 0=L,[%)    <J [iLya",OTwX  G 5BYo,E X4y$   V(E  FO"rz"/+.&:HD#$)E3'-G2=M056 %;7 "SI1?F>+N!LR*AKO C(9Q8PBJ,.<@ 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Encrypted MessageS/MIME SignatureSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200 PO-Revision-Date: 2013-07-16 21:34+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Ein Passwort wird für die Entschlüsselung einer Nachricht benötigt.Ein öffentlicher PGP-Schlüssel wird für die Überprüfung einer unterzeichneten Nachricht benötigt.Ein öffentlicher und ein privater PGP-Schlüssel sowie ein Passwort wird für die Unterzeichnung einer Nachricht benötigt.Ein öffentlicher S/MIME-Schlüssel wird für die Verschlüsselung einer Nachricht benötigt.Ein öffentlicher und ein privater S/MIME-Schlüssel sowie ein Passwort wird für die Entschlüsselung einer Nachricht benötigt.Ein öffentlicher und ein privater S/MIME-Schlüssel sowie ein Passwort wird für die Unterzeichnung einer Nachricht benötigt.CRL DistributionsstelleZertifikatdetailsZertifikatbesitzerZertifikatrichtlinienKommentarEindeutiger NameVerbindung zum öffentlichen Schlüsselserver wurde abgewiesen.Verbindung zum öffentlichen Schlüsselserver wurde abgewiesen. Grund: %s (%s)Die Nachricht konnte nicht mit PGP verschlüsselt werden: Die Nachricht konnte nicht mit PGP unterzeichnet werden: Die Nachricht konnte nicht mit S/MIME verschlüsselt werden.Die Nachricht konnte nicht mit S/MIME unterzeichnet werden.PGP-Daten konnten nicht entschlüsselt werden: S/MIME-Daten konnten nicht entschlüsselt werden.Die E-Mail-Adresse des Empfängers konnte nicht ermittelt werden.Öffentlicher Schlüssel konnte nicht vom Schlüsselserver geholt werden.LandBeschreibungE-Mail-AdresseE-Mail-AdresseFehler beim Lesen des S/MIME-Zertifikats: %sFehler beim Aufruf des PGP-Programms.Fehler beim Aufruf der S/MIME-Bibliothek.VerfallsdatumVornameHash-AlgorithmusAusstellerSchlüsselerzeugungFingerabdruck des SchlüsselsSchlüssel-IdSchlüssellängeSchlüsseltypSchlüsselzweckDer Schlüssel befindet sich bereits auf dem öffentlichen Schlüsselserver.OrtDie Nachricht konnte erfolgreich überprüft werden aber nicht das Zertifikat des Unterzeichners.Nachricht erfolgreich überprüft.NameNieKein Pfad zum OpenSSL-Programm angegeben. Das OpenSSL-Programm wird benötigt, um PKCS-12-Daten verarbeiten zu können.KeineGültig bisGültig abOpenSSL-Fehler: Signierte S/MIME-Daten konnten nicht extrahiert werden.OrganisationOrganisationsabteilungDigitale PGP-SignaturPGP-verschlüsselte DatenÖffentlicher PGP-SchlüsselMit PGP unterzeichnete/verschlüsselte DatenFalsches PasswortPrivater SchlüsselÖffentlicher SchlüsselDas öffentliche/private Schlüsselpaar konnte nicht erstellt werden.Zurückgelieferte Fehlermeldung:Der Rückrufschlüssel konnte nicht erstellt werden.Mit S/MIME verschlüsselte NachrichtS/MIME-SignaturSeriennummerBundesstaat oder ProvinzStraßeNachnameTelefonnummerDer PGP-Signaturblock wird benötigt, um die unterzeichnete Nachricht zu überprüfen.Das OpenSSL-Modul wird für die Horde_Crypt_Smime:: Klasse benötigt.UnbekanntGültigkeitÜberprüfung fehlgeschlagen - ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.Überprüfung fehlgeschlagen - diese Nachricht könnte manipuliert worden sein.VersionX509v3 Generelle EinschränkungX509v3 Erweiterter SchlüsselzweckX509v3 Alternativer Name des ZertifikatinhabersX509v3 Identität des ZertifikatschlüsselsX509v3 ErweiterungenNoch nicht implementiertHorde_Crypt-2.4.0/locale/de/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002467212242643672020264 0ustar janjan# German translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Jan Schneider , 2010-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 21:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Ein Passwort wird für die Entschlüsselung einer Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Ein öffentlicher PGP-Schlüssel wird für die Überprüfung einer " "unterzeichneten Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Ein öffentlicher und ein privater PGP-Schlüssel sowie ein Passwort wird für " "die Unterzeichnung einer Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" "Ein öffentlicher S/MIME-Schlüssel wird für die Verschlüsselung einer " "Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Ein öffentlicher und ein privater S/MIME-Schlüssel sowie ein Passwort wird " "für die Entschlüsselung einer Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Ein öffentlicher und ein privater S/MIME-Schlüssel sowie ein Passwort wird " "für die Unterzeichnung einer Nachricht benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distributionsstelle" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Zertifikatdetails" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Zertifikatbesitzer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Zertifikatrichtlinien" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Eindeutiger Name" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Verbindung zum öffentlichen Schlüsselserver wurde abgewiesen." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" "Verbindung zum öffentlichen Schlüsselserver wurde abgewiesen. Grund: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Die Nachricht konnte nicht mit PGP verschlüsselt werden: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Die Nachricht konnte nicht mit PGP unterzeichnet werden: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Die Nachricht konnte nicht mit S/MIME verschlüsselt werden." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Die Nachricht konnte nicht mit S/MIME unterzeichnet werden." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "PGP-Daten konnten nicht entschlüsselt werden: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "S/MIME-Daten konnten nicht entschlüsselt werden." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Die E-Mail-Adresse des Empfängers konnte nicht ermittelt werden." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht vom Schlüsselserver geholt werden." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Land" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail-Adresse" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des S/MIME-Zertifikats: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Fehler beim Aufruf des PGP-Programms." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Fehler beim Aufruf der S/MIME-Bibliothek." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "Verfallsdatum" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-Algorithmus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "Schlüsselerzeugung" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "Schlüssel-Id" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "Schlüssellänge" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "Schlüsseltyp" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Schlüsselzweck" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" "Der Schlüssel befindet sich bereits auf dem öffentlichen Schlüsselserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Ort" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Die Nachricht konnte erfolgreich überprüft werden aber nicht das Zertifikat " "des Unterzeichners." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Nachricht erfolgreich überprüft." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "Nie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Kein Pfad zum OpenSSL-Programm angegeben. Das OpenSSL-Programm wird " "benötigt, um PKCS-12-Daten verarbeiten zu können." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "Keine" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Gültig bis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Gültig ab" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL-Fehler: Signierte S/MIME-Daten konnten nicht extrahiert werden." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisationsabteilung" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Digitale PGP-Signatur" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP-verschlüsselte Daten" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "Öffentlicher PGP-Schlüssel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Mit PGP unterzeichnete/verschlüsselte Daten" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Falsches Passwort" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "Privater Schlüssel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Das öffentliche/private Schlüsselpaar konnte nicht erstellt werden." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "Zurückgelieferte Fehlermeldung:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Der Rückrufschlüssel konnte nicht erstellt werden." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Mit S/MIME verschlüsselte Nachricht" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Signature" msgstr "S/MIME-Signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Bundesstaat oder Provinz" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Straße" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Der PGP-Signaturblock wird benötigt, um die unterzeichnete Nachricht zu " "überprüfen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Das OpenSSL-Modul wird für die Horde_Crypt_Smime:: Klasse benötigt." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Gültigkeit" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen - ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" "Überprüfung fehlgeschlagen - diese Nachricht könnte manipuliert worden sein." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Generelle Einschränkung" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Erweiterter Schlüsselzweck" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Alternativer Name des Zertifikatinhabers" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Identität des Zertifikatschlüssels" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 Erweiterungen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "Noch nicht implementiert" Horde_Crypt-2.4.0/locale/el/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001703012242643672020257 0ustar janjanGTa8 QYZW^v +;!=\3{/    & 6 A J +T  Q    > ? L ` v     2 $ < [ t      J %% K S i ?r      + = mQ (u"!5- a,vSIYM^P$%:#`jCV  !.>{N#3#WNw6zS(42,!_'"!*S2-`ju ,95T=36",+<@D.'8;15( 02 9E 4-)A7B/!$F#:?&*C>3 =  %G%s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.NameNeverNoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s Δακτυλικό αποτύπωμαΑπαιτείται δημόσιο κλειδί PGP για επιβεβαίωση ενός υπογεγραμμένου μηνύματος.Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό PGP κλειδί και λέξη-κωδικός για να υπογράψετε ψηφιακά ένα μήνυμα.Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό S/MIME κλειδί και λέξη-κωδικός για να αποκρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα.Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό S/MIME κλειδί και λέξη-κωδικός για να υπογράψετε ψηφιακά ένα μήνυμα.Σημεία διανομής CRLΛεπτομέρειες ΠιστοποιητικούΠολιτική ΠιστοποιητικούΣχόλιοΚοινό ΌνομαΑρνηση σύνδεσης από το δημόσιο εξυπηρετητή κλειδιών.Αρνηση σύνδεσης από το δημόσιο εξυπηρετητή κλειδιών. Λόγος : %s (%s)Αδύνατη η κρυπτογράφηση του μηνύματος με S/MIME.Αδύνατη η υπογραφή του μηνύματος με S/MIME.Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση S/MIME δεδομένων.Δε μπορώ να διευκρινήσω τη διεύθυνση του παραλήπτη.Αδύνατη η ανάκτηση δημόσιου κλειδιού από τον εξυπηρετητή Δημ.Κλειδιών.ΧώραΔιεύθυνση EmailΗμερομηνία ΛήξηςΕκθέτηςΜικρό ΌνομαΔημιουργία ΚλειδιούΑποτύπωμα ΚλειδιούΜήκος ΚλειδιούΤύπος ΚλειδιούΧρήση ΚλειδιούΤο κλειδί υπάρχει ήδη στον εξυπηρετητή δημόσιων κλειδιών.ΤόποθεσίαΤο μήνυμα επιβεβαιώθηκε επιτυχώς, αλλά το πιστοποιητικό του υπογράφοντα δε μπορεί να επιβεβαιωθεί.ΌνομαΠοτέΚαμμίαΌχι ΜετάΌχι ΠρινOpenSSL-Λάθος: Δεν μπορώ να βγάλω δεδομένα από S/MIME υπογεγραμμένο μέρος.ΟργανισμόςΤμήμα ΟργανισμούΨηφιακή Υπογραφή PGPΚρυπτογραφημένα δεδομένα PGPΔημόσιο Κλειδί PGPΥπογεγραμμένα/Κρυπτογραφημένα PGP δεδομέναΛάθος κωδικόςΠροσωπικό ΚλειδίΔημόσιο ΚλειδίΑλγόριθμος Δημόσιου ΚλειδιούΤο ζεύγος Δημόσιου/Προσωπικού κλειδιού δε δημιουργήθηκε επιτυχώς.Δημόσιο Κλειδί RSA (%d Bit)Υπογραφή Κρυπτογράφησης S/MIMEΚρυπτογραφημένο μήνυμα S/MIMEΣειριακός ΑριθμόςΥπογραφήΑλγόριθμος ΥπογραφήςΠολιτεία ή ΕπαρχίαΔιεύθυνση-ΟδόςΕπίθετοΑριθμός ΤηλεφώνουΤο τμήμα PGP που αποσπάσθηκε απαιτείτο για την επαλήθευση του υπογεγραμμένου μηνήματος.Δε μπορώ να εξάγω πληροφορίες πιστοποιητικούΑγνωστοΜη υποστηριζόμενη επέκτασηΕγκυρότηταΗ επιβεβαίωση απέτυχε - αυτό το μήνυμα μπορεί να άλλαξε με.ΈκδοσηX509v3 Βασικοί ΠεριορισμοίX509v3 Χρήση επεκταμένου κλειδιούX509v3 Εναλακτικό Όνομα ΘέματοςX509v3 Αναγνωριστικό Κλειδί ΘέματοςX509v3 Επεκτάσειςδεν έχει εγκατασταθεί ακόμηHorde_Crypt-2.4.0/locale/el/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000003241112242643672020262 0ustar janjan# Greek translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Δακτυλικό αποτύπωμα" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Απαιτείται δημόσιο κλειδί PGP για την κρυπτογράφηση ενός μηνύματος." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Απαιτείται δημόσιο κλειδί PGP για επιβεβαίωση ενός υπογεγραμμένου μηνύματος." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό PGP κλειδί και λέξη-κωδικός για να υπογράψετε " "ψηφιακά ένα μήνυμα." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Απαιτείται δημόσιο κλειδί S/MIME για την κρυπτογράφηση ενός μηνύματος." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό S/MIME κλειδί και λέξη-κωδικός για να " "αποκρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Απαιτείται δημόσιο, προσωπικό S/MIME κλειδί και λέξη-κωδικός για να " "υπογράψετε ψηφιακά ένα μήνυμα." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Σημεία διανομής CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Λεπτομέρειες Πιστοποιητικού" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 #, fuzzy msgid "Certificate Owner" msgstr "Λεπτομέρειες Πιστοποιητικού" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Πολιτική Πιστοποιητικού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Κοινό Όνομα" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Αρνηση σύνδεσης από το δημόσιο εξυπηρετητή κλειδιών." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Αρνηση σύνδεσης από το δημόσιο εξυπηρετητή κλειδιών. Λόγος : %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Αδύνατη η κρυπτογράφηση του μηνύματος με PGP." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Αδύνατη η υπογραφή του μηνύματος με PGP." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Αδύνατη η κρυπτογράφηση του μηνύματος με S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Αδύνατη η υπογραφή του μηνύματος με S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση PGP δεδομένων." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση S/MIME δεδομένων." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Δε μπορώ να διευκρινήσω τη διεύθυνση του παραλήπτη." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση δημόσιου κλειδιού από τον εξυπηρετητή Δημ.Κλειδιών." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Χώρα" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Αλληλογραφία" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Διεύθυνση Email" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Εκθέτης" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Μικρό Όνομα" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος Υπογραφής" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Δημιουργία Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Μήκος Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Τύπος Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Χρήση Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Το κλειδί υπάρχει ήδη στον εξυπηρετητή δημόσιων κλειδιών." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Τόποθεσία" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Το μήνυμα επιβεβαιώθηκε επιτυχώς, αλλά το πιστοποιητικό του υπογράφοντα δε " "μπορεί να επιβεβαιωθεί." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Καμμία" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Όχι Μετά" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Όχι Πριν" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL-Λάθος: Δεν μπορώ να βγάλω δεδομένα από S/MIME υπογεγραμμένο μέρος." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Οργανισμός" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Τμήμα Οργανισμού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Ψηφιακή Υπογραφή PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Δημόσιο Κλειδί PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Υπογεγραμμένα/Κρυπτογραφημένα PGP δεδομένα" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Λάθος κωδικός" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Προσωπικό Κλειδί" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Δημόσιο Κλειδί" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος Δημόσιου Κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "Δημόσιο Κλειδί" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Το ζεύγος Δημόσιου/Προσωπικού κλειδιού δε δημιουργήθηκε επιτυχώς." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Δημόσιο Κλειδί RSA (%d Bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Ανάγνωση μηνύματος" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Το ζεύγος Δημόσιου/Προσωπικού κλειδιού δε δημιουργήθηκε επιτυχώς." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Υπογραφή Κρυπτογράφησης S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Σειριακός Αριθμός" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος Υπογραφής" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Πολιτεία ή Επαρχία" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Διεύθυνση-Οδός" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Επίθετο" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Το τμήμα PGP που αποσπάσθηκε απαιτείτο για την επαλήθευση του υπογεγραμμένου " "μηνήματος." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Η βιβλιοθήκη OpenSSL απαιτείται για Horde_Crypt_smime:: κλάση." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Δε μπορώ να εξάγω πληροφορίες πιστοποιητικού" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Αγνωστο" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Μη υποστηριζόμενη επέκταση" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Εγκυρότητα" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Παρουσιάσθηκε κρίσιμο λάθος" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Η επιβεβαίωση απέτυχε - αυτό το μήνυμα μπορεί να άλλαξε με." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Βασικοί Περιορισμοί" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Χρήση επεκταμένου κλειδιού" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Εναλακτικό Όνομα Θέματος" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Αναγνωριστικό Κλειδί Θέματος" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 Επεκτάσεις" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "δεν έχει εγκατασταθεί ακόμη" Horde_Crypt-2.4.0/locale/en/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001723512242643672020270 0ustar janjanb,<HI.X8Q5 ZH W   ' 9 N V +b ;   ! ) H e 3 /   " $( M ] f q     +  Q P X ] o      b$  > *9S f r}2*0O h vJA%[4?%>Xxm*.98hQ5Z)W/ 7+C;o! )F3e/ "$ .> GRa hu  +Q19>Pkbh m w>  4 G S^s2*0 I WauJA%<bj4?9Yw7[3P)&I!*" ;SO6\(EN#Z98?YM ^$ Q -RC'A1LK5>,T VF@` <a].bHDBX%0:U=/GW+J42_%s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedHorde_Crypt-2.4.0/locale/en/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002600012242643672020261 0ustar janjan# English translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Fingerprint" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "A passphrase is required to decrypt a message." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "A public PGP key is required to verify a signed message." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "A public S/MIME key is required to encrypt a message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribution Points" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Certificate Details" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Certificate Owner" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certificate Policies" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Connection refused to the public keyserver." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Could not PGP encrypt message: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Could not PGP sign message: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Could not S/MIME encrypt message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Could not S/MIME sign message." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Could not decrypt PGP data: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Could not decrypt S/MIME data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Could not determine the recipient's e-mail address." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Could not obtain public key from the keyserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Country" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Error while talking to pgp binary." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Error while talking to smime binary." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Expiration Date" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-Algorithm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Key Creation" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Key Fingerprint" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Key Length" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Key Type" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Key Usage" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Key already exists on the public keyserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Location" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modulus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA policy URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Renewal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL server name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape certificate comment" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape certificate type" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Never" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "None" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Not After" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Not Before" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisational Unit" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP Digital Signature" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP Encrypted Data" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP Public Key" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP Signed/Encrypted Data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Password incorrect" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Private Key" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Public Key Algorithm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Public Key Info" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Public/Private keypair not generated successfully." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA Public Key (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Returned error message:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Revocation key not generated successfully." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME Cryptographic Signature" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME Encrypted Message" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Signature" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signature Algorithm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "State or Province" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Surname" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Unable to extract certificate details" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Unsupported Extension" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Validity" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Verification failed - an unknown error has occurred." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verification failed - this message may have been tampered with." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Basic Constraints" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Extended Key Usage" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Subject Alternative Name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Subject Key Identifier" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 extensions" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "not yet implemented" Horde_Crypt-2.4.0/locale/es/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001645712242643672020302 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )B SasJA(049?n '9M5D-cr<li; V a<oL++%-Q.*,?<F +#%(;KZat  5 _ *l}" *6I?  ,:?z3 +4II@ CD,qz#'&:HD#$)E3'-G2=M056 %;7 "SI1?F>+N!LR*AKO C(9Q8PBJ,.<@ 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Encrypted MessageS/MIME SignatureSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200 PO-Revision-Date: 2013-06-11 20:26+0200 Last-Translator: Manuel P. Ayala , Juan C. Blanco Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Hace falta una frase clave para descifrar un mensaje.Hace falta una clave PGP pública para comprobar un mensaje firmado.Hacen falta una clave PGP pública, una clave PGP privada y una frase clave para firmar un mensaje.Hace falta una clave S/MIME pública para cifrar un mensaje.Hacen falta una clave S/MIME pública, una clave S/MIME privada y una frase clave para descifrar un mensaje.Hacen falta una clave S/MIME pública, una clave S/MIME privada y una frase clave para firmar un mensaje.Puntos de distribución CRCDetalles del certificadoPropietario del certificadoPolíticas del certificadoComentarioNombre comúnSe ha rechazado la conexión al servidor de claves público.Se ha rechazado la conexión al servidor de claves público. Motivo: %s (%s)No se pudo cifrar el mensaje mediante PGP: No se pudo firmar el mensaje mediante PGP: No se pudo cifrar el mensaje mediante S/MIME.No se pudo firmar el mensaje mediante S/MIME.No se han podido descifrar los datos PGP: No se han podido descifrar los datos S/MIME.No se pudo determinar la dirección de correo del destinatario.No se pudo obtener la clave pública del servidor de claves.PaísDescripciónCorreoDirección de correoError al analizar el certificado S/MIME: %sError hablando con el programa pgp.Error hablando con el programa smime.Fecha de caducidadNombre indicadoAlgoritmo HashEmisorCreación de claveHuella digital de la claveID de claveTamaño de claveTipo de claveUso de la clave:La clave ya existe en el servidor de claves público.UbicaciónSe ha verificado correctamente el mensaje pero no se puede validar el certificado del firmante.Se ha redirigido correctamente el mensaje.NombreNuncaNo se ha indicado la vía de acceso a los binarios OpenSSL. Para trabajar con datos PKCS 12 hacen falta los binarios OpenSSL.NingunaNo despuésNo antesError OpenSSL: No se han podido extraer datos de la parte S/MIME firmada.OrganizaciónUnidad organizativaFirma digital PGPDatos cifrados con PGPClave PGP públicaDatos firmados/cifrados con PGPContraseña incorrectaClave privadaClave PGP públicaNo se generaron correctamente las claves Pública/Privada.Mensaje de error devuelto:No se generó correctamente la clave de anulación.Mensaje cifrado en S/MIMEFirma S/MIMENúmero de serieEstado o provinciaDirección de la calleApellidoNúmero de teléfonoPara comprobar el mensaje firmado hace falta el bloque de firma separado.Hace falta el módulo openssl para la clase Horde_Crypt_smime::.DesconocidoValidezHa fallado la comprobación - se ha producido un error desconocido.Ha fallado la comprobación - este mensaje puede haberse manipulado.VersiónLimitaciones básicas X509v3Uso de clave extendida X509v3Nombre alternativo de asunto X509v3Identificador de clave de asunto X509v3Extensiones X509v3aún no se ha desarrolladoHorde_Crypt-2.4.0/locale/es/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002420712242643672020275 0ustar janjan# Spanish translations for Horde_Crypt package. # Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package. # Automatically generated, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt \n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 20:26+0200\n" "Last-Translator: Manuel P. Ayala , Juan C. Blanco " "\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Hace falta una frase clave para descifrar un mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Hace falta una clave PGP pública para comprobar un mensaje firmado." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Hacen falta una clave PGP pública, una clave PGP privada y una frase clave " "para firmar un mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Hace falta una clave S/MIME pública para cifrar un mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Hacen falta una clave S/MIME pública, una clave S/MIME privada y una frase " "clave para descifrar un mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Hacen falta una clave S/MIME pública, una clave S/MIME privada y una frase " "clave para firmar un mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Puntos de distribución CRC" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Detalles del certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Propietario del certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Políticas del certificado" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Nombre común" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Se ha rechazado la conexión al servidor de claves público." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" "Se ha rechazado la conexión al servidor de claves público. Motivo: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "No se pudo cifrar el mensaje mediante PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "No se pudo firmar el mensaje mediante PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "No se pudo cifrar el mensaje mediante S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "No se pudo firmar el mensaje mediante S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "No se han podido descifrar los datos PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "No se han podido descifrar los datos S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "No se pudo determinar la dirección de correo del destinatario." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "No se pudo obtener la clave pública del servidor de claves." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "País" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "Correo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Error al analizar el certificado S/MIME: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Error hablando con el programa pgp." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Error hablando con el programa smime." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Nombre indicado" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algoritmo Hash" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "Creación de clave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Huella digital de la clave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "ID de clave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "Tamaño de clave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "Tipo de clave" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Uso de la clave:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "La clave ya existe en el servidor de claves público." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Se ha verificado correctamente el mensaje pero no se puede validar el " "certificado del firmante." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Se ha redirigido correctamente el mensaje." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "No se ha indicado la vía de acceso a los binarios OpenSSL. Para trabajar con " "datos PKCS 12 hacen falta los binarios OpenSSL." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "No después" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "No antes" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "Error OpenSSL: No se han podido extraer datos de la parte S/MIME firmada." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organización" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unidad organizativa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Firma digital PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Datos cifrados con PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "Clave PGP pública" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Datos firmados/cifrados con PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Contraseña incorrecta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "Clave privada" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "Clave PGP pública" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "No se generaron correctamente las claves Pública/Privada." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "Mensaje de error devuelto:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "No se generó correctamente la clave de anulación." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado en S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Signature" msgstr "Firma S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Estado o provincia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Dirección de la calle" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Apellido" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de teléfono" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Para comprobar el mensaje firmado hace falta el bloque de firma separado." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Hace falta el módulo openssl para la clase Horde_Crypt_smime::." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Validez" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Ha fallado la comprobación - se ha producido un error desconocido." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Ha fallado la comprobación - este mensaje puede haberse manipulado." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Versión" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Limitaciones básicas X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Uso de clave extendida X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Nombre alternativo de asunto X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identificador de clave de asunto X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Extensiones X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "aún no se ha desarrollado" Horde_Crypt-2.4.0/locale/et/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001767312242643672020304 0ustar janjanc4Lpq.8Q5: Zp W # ; O a v ~ + ;   !/ Q p  3 /    "- $P u       +  Q& x        .Kebk  > '4H^q  24*Lw  JA`%4?$dl}+5V6Ib\ @az &7$%>&d'&(71;mry!#     / 9 GU'dS !<Tj  i Q]nD~  'BQ `m). #D ^ks G1%@fo2C  +"L%o?!9 OD6_Q;A Z57 %>2^3FP-<a8/V(SbLB`='1Y[4G ]I#UXN$MJH0 "cT\KCW+):,@ E.R*&%s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200 PO-Revision-Date: 2010-11-09 01:27+0200 Last-Translator: Alar Sing Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s sõrmejälgKirja dekrüpteerimiseks on vajalik parool.Allkirja kontrollimiseks on vaja avalikku PGP võtit.Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku PGP võtit, salajast PGP võtit ja salasõna.Kirja krüpteerimiseks on vaja avalikku S/MIME võtit.Krüpteeritud kirja avamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME võtit ja salasõna.Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME võtit ja salasõna.Tühistusnimekirja jaotuspunktidSertifikaadi üksikasjadSertifikaadi omanikSertifikaadi poliitikadKommentaarLihtnimiAvalik võtmeserver ei anna ühendust.Avalik võtmeserver ei anna ühendust. Põhjus: %s (%s)Ei saanud kirja PGPga krüpteerida: Ei saanud kirja PGPga allkirjastada: Ei saanud kirja S/MIMEga krüpteerida.Ei saanud kirja S/MIMEga allkirjastada.Ei saanud PGP andmeid dekrüpteerida: Ei saanud S/MIME andmeid dekrüpteerida.Ei suutnud välja selgitada adressaadi e-posti aadress.Ei saanud võtmeserverist avalikku võtit kätte.RiikE-postE-posti AadressViga pgp programmiga suhtlemisel.Viga smime programmiga suhtlemisel.Aegumise kuupäevEksponentEesnimiRäsialgoritmVäljaandjaVõtme loomineVõtme sõrmejälgVõtme IDVõtme pikkusVõtme tüüpVõtme kasutusVõti on avalikus serveris juba olemas.AsukohtKiri on edukalt kontrollitud, ent allkirjastaja sertifikaati ei saanud kontrollida.Kiri edukalt kontrollitud.JääkNimiNetscape Baas URLNetscape CA tühistuse URLNetscape CA poliisi URLNetscape uuenduse URLNetscape tühistuse URLNetscape SSL serveri nimiNetscape sertifikaadi kommentaarNetscape sertifikaadi tüüpMitte kunagiOpenSSL programmi asukoht ei ole määratud. OpenSSL programm on vajalik PKCS#12 andmetega töötamiseks.MääramataMitte hiljem kuiMitte varem kuiOpenSSL viga: Andmete eraldamine allkirjastatud S/MIME osast nurjus.OrganisatsioonAllüksusPGP digitaalallkiriPGP krüpteeritud andmedPGP avalik võtiPGP allkirjastatud/krüpteeritud andmedVale salasõnaSalajane võtiAvalik võtiAvaliku võtme algoritmAvaliku võtme infoVõtmepaari genereerimine ei õnnestunud.RSA avalik võti (%d bitti)Tagastatud veateade:Tühistus võtme genereerimine ei õnnestunud.S/MIME krüptograafiline allkiriS/MIME krüpteeritud kiriJärjenumberAllkiriAllkirja algoritmOsariik või maakondTänav ja majaPerekonnanimiTelefoninumberAllkirjastatud kirja kontrollimiseks on vaja eraldi PGP allkirjablokki.Horde_Crypt_smime:: klass vajab openssl moodulit.Ei saa kätte sertifikaadi üksikasjuTundmatuToetamata laiendusKehtivusKontrollimine ebaõnnestus - juhtus tundmatu viga.Kontrollimine nurjus - see kiri võib olla pahatahtlikult muudetud.JärjenumberX509v3 põhilised piirangudX509v3 võtme laiendatud kasutusX509v3 subjekti alternatiivne nimiX509v3 subjekti võtme identifikaatorX509v3 laiendusedpole veel teostatudHorde_Crypt-2.4.0/locale/et/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002645612242643672020306 0ustar janjan# Estonian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-09 01:27+0200\n" "Last-Translator: Alar Sing \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:632 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s sõrmejälg" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Kirja dekrüpteerimiseks on vajalik parool." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Allkirja kontrollimiseks on vaja avalikku PGP võtit." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku PGP võtit, salajast PGP võtit ja " "salasõna." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:312 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Kirja krüpteerimiseks on vaja avalikku S/MIME võtit." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Krüpteeritud kirja avamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME " "võtit ja salasõna." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:371 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME võtit " "ja salasõna." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:524 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Tühistusnimekirja jaotuspunktid" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:627 msgid "Certificate Details" msgstr "Sertifikaadi üksikasjad" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:538 msgid "Certificate Owner" msgstr "Sertifikaadi omanik" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:523 msgid "Certificate Policies" msgstr "Sertifikaadi poliitikad" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Common Name" msgstr "Lihtnimi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust. Põhjus: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Ei saanud kirja PGPga krüpteerida: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Ei saanud kirja PGPga allkirjastada: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:341 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga krüpteerida." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:402 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga allkirjastada." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Ei saanud PGP andmeid dekrüpteerida: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:458 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Ei saanud S/MIME andmeid dekrüpteerida." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Ei suutnud välja selgitada adressaadi e-posti aadress." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Ei saanud võtmeserverist avalikku võtit kätte." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Country" msgstr "Riik" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Email Address" msgstr "E-posti Aadress" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1586 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1594 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Viga pgp programmiga suhtlemisel." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1274 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1289 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Viga smime programmiga suhtlemisel." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Aegumise kuupäev" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:604 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "Given Name" msgstr "Eesnimi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Räsialgoritm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:552 msgid "Issuer" msgstr "Väljaandja" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Võtme loomine" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Võtme sõrmejälg" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "Võtme ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Võtme pikkus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Võtme tüüp" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:525 msgid "Key Usage" msgstr "Võtme kasutus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Võti on avalikus serveris juba olemas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Kiri on edukalt kontrollitud, ent allkirjastaja sertifikaati ei saanud " "kontrollida." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180 msgid "Message verified successfully." msgstr "Kiri edukalt kontrollitud." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:601 msgid "Modulus" msgstr "Jääk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Baas URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA tühistuse URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA poliisi URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape uuenduse URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape tühistuse URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL serveri nimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape sertifikaadi kommentaar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape sertifikaadi tüüp" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1222 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "OpenSSL programmi asukoht ei ole määratud. OpenSSL programm on vajalik " "PKCS#12 andmetega töötamiseks." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Määramata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:567 msgid "Not After" msgstr "Mitte hiljem kui" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:566 msgid "Not Before" msgstr "Mitte varem kui" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL viga: Andmete eraldamine allkirjastatud S/MIME osast nurjus." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Organisation" msgstr "Organisatsioon" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Organisational Unit" msgstr "Allüksus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1408 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitaalallkiri" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1452 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP krüpteeritud andmed" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1513 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP avalik võti" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1495 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP allkirjastatud/krüpteeritud andmed" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1261 msgid "Password incorrect" msgstr "Vale salasõna" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Salajane võti" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Avalik võti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Avaliku võtme algoritm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:571 msgid "Public Key Info" msgstr "Avaliku võtme info" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Võtmepaari genereerimine ei õnnestunud." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA avalik võti (%d bitti)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Tagastatud veateade:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1646 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Tühistus võtme genereerimine ei õnnestunud." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME krüptograafiline allkiri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:284 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME krüpteeritud kiri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:629 msgid "Serial Number" msgstr "Järjenumber" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:636 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:635 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allkirja algoritm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "State or Province" msgstr "Osariik või maakond" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499 msgid "Street Address" msgstr "Tänav ja maja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "Surname" msgstr "Perekonnanimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoninumber" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1312 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Allkirjastatud kirja kontrollimiseks on vaja eraldi PGP allkirjablokki." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1151 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_smime:: klass vajab openssl moodulit." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:530 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Ei saa kätte sertifikaadi üksikasju" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 lib/Horde/Crypt/Smime.php:858 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:864 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Toetamata laiendus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:565 msgid "Validity" msgstr "Kehtivus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Kontrollimine ebaõnnestus - juhtus tundmatu viga." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Kontrollimine nurjus - see kiri võib olla pahatahtlikult muudetud." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:628 msgid "Version" msgstr "Järjenumber" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 põhilised piirangud" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 võtme laiendatud kasutus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:521 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 subjekti alternatiivne nimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:522 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 subjekti võtme identifikaator" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 laiendused" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140 msgid "not yet implemented" msgstr "pole veel teostatud" Horde_Crypt-2.4.0/locale/eu/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000354512242643672020276 0ustar janjan)     )6 =H Q[dio t     1 BO _m      $ 6@I    Certificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameCountryDescriptionE-MailEmail AddressKey CreationKey IDKey LengthKey TypeKey UsageLocationNameNeverNoneOrganisationPGP Public KeyPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberUnknownVersionnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100 PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:53+0100 Last-Translator: Ibon Igartua Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Ziurtagiriaren xehetasunakZiurtagiriaren jabeaZiurtagiriaren gidalerroakIruzkinaIzen arruntaHerrialdeaAzalpenaPosta hel.Helbide elektronikoaGakoaren sortzeaGakoaren IDaGakoaren luzeraGakoaren motaGakoaren erabilpenaKokalekuaIzenaInoiz ezBat ere ezErakundeaPGP gako publikoaPasahitza ez da zuzenaGako pribatuaGako publikoaHerrialdea edo probintziaKale-helbideaAbizenaTelefono zenbakiaEzezagunaBertsioaez da inplementatu oraindikHorde_Crypt-2.4.0/locale/eu/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002147412242643672020302 0ustar janjan# Basque translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:53+0100\n" "Last-Translator: Ibon Igartua \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Sartu mezu hau enkriptatzeko erabilitako pasaesaldia." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333 #, fuzzy msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "PGP gako publiko hau erantsi zaio mezuari." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "PGP gako publiko hau erantsi zaio mezuari." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Ziurtagiriaren xehetasunak" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Ziurtagiriaren jabea" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Ziurtagiriaren gidalerroak" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Izen arrunta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968 #, fuzzy msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979 #, fuzzy, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "PGP enkriptazioko mezua" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Ezin izan zaio %s erantsi mezuari." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "S/MIMErekin enkriptatutako mezua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "S/MIMErekin sinatutako mezua" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Ezin izan da datu mota automatikoki zehaztu." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876 #, fuzzy msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Ezin izan da eskuratu %s(r)en gako publikoa." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Herrialdea" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437 msgid "E-Mail" msgstr "Posta hel." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Helbide elektronikoa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434 #, fuzzy msgid "Expiration Date" msgstr "Aldatze-data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Fitxategi-izena" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433 msgid "Key Creation" msgstr "Gakoaren sortzea" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439 msgid "Key ID" msgstr "Gakoaren IDa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435 msgid "Key Length" msgstr "Gakoaren luzera" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432 msgid "Key Type" msgstr "Gakoaren mota" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Gakoaren erabilpena" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785 #, fuzzy msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 #, fuzzy msgid "Message verified successfully." msgstr "Mezua behar bezala birbideratu da." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431 msgid "Name" msgstr "Izena" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Ez-pribatua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 #, fuzzy msgid "Not Before" msgstr "Aurreko hilabeteak" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Erakundea" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 #, fuzzy msgid "Organisational Unit" msgstr "Erakundea" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Ilundu sinadurak?" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476 #, fuzzy msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP enkriptazioko mezua" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP gako publikoa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519 #, fuzzy msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP sinaduradun/enkriptatzedun mezua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Pasahitza ez da zuzena" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Private Key" msgstr "Gako pribatua" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Public Key" msgstr "Gako publikoa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231 #, fuzzy msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "PGP gako-bikote pertsonala behar bezala sortu da." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Itzuli mezu-ikuspegira" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "PGP gako-bikote pertsonala behar bezala sortu da." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIMErekin enkriptatutako mezua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Herrialdea edo probintzia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Kale-helbidea" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Abizena" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefono zenbakia" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 #, fuzzy msgid "Validity" msgstr "Hezetasuna" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "ez da inplementatu oraindik" Horde_Crypt-2.4.0/locale/fa/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001460012242643672020245 0ustar janjanIda018@QyZW&~ +;!;]|3/   , 5 @ O V c s ~ +  Q   / J a v        / > X k w  2    ' 9 H P Ja %      B Xoml :M6@<A^DW("KcrK fs2I^v   "&+R6k"$M$^+  7oKF  =J,S>$54;ID'7G0@C:=1 (& A# *<,H?8+.-B6/"3F% 2E  9)!%s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.NameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNoneNot AfterNot BeforeOrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVersionnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit اثر انگشت %sیک کلید عمومی PGP برای بازبینی یک پیغام امضاء شده مورد نیاز استیک کلید عمومی، یک کلید خصوصی PGP و یک عبارت گذر برای امضاء یک پیغام مورد نیاز استیک کلید عمومی، یک کلید خصوصی S/MIME و یک عبارت گذر برای رمزگشایی پیغام مورد نیاز استیک کلید عمومی، یک کلید خصوصی S/MIME و یک عبارت گذر برای امضاء یک پیغام مورد نیاز استنقاط توزیع CRLجزئیات گواهی سیاستهای گواهیتوضیحنام عمومیاتصال به کارساز کلید عمومی رد شداتصال به کارساز کلید عمومی رد شد. دلیل: %s (%s)نمی‌تواند پیغام را رمزبندی کند S/MIMEنمی‌تواند پیغام را امضاء کند S/MIMEنمی‌توان داده S/MIME را رمزگشایی نمود نمی‌توان آدرس گیرنده نامهٔ الکترونیکی را تشخیص دادنمی‌توان کلید عمومی را از کارساز کلید بدست آوردکشورنامه الکترونیکیآدرس نامهٔ الکترونیکیتاریخ انقضاءنمایندهنام داده شدهالگوریتم Hashمنتشر کنندهایجاد کلیداثر انگشت کلیدطول کلیدنوع کلیدکاربرد کلیدکلید قبلاً در کارساز عمومی کلید موجود استموقعیتپیغام با موفّقیّت بازبینی شد اما گواهی امضاء کننده نمی‌تواند بازبینی شودنامURL پایه NetscapeNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLتوضیح گواهی Netscapeنوع گواهی Netscapeهرگزهیچ‌کدامنه بعدنه قبلسازمانواحد سازمانیامضاء‌ دیجیتالی PGPپیغام رمزبندی شدهٔ PGP کلید عمومی PGPپیغام رمزبندی شده/امضاء شده PGPاسم رمز نادرست استکلید شخصیکلید عمومیالگوریتم کلید عمومیجفت کلید عمومی/خصوصی با موفّقیّت تولید نشد کلید عمومی RSA (%d بیت)پیغام رمزبندی شدهٔ S/MIME اعداد ترتیبیامضاءالگوریتم امضاءوضعیت حوزه‌هاآدرس خیاباننام خانوادگیشماره تلفنیک بلوک امضای PGP برای بازبینی یک پیغام امضاء شده مورد نیاز استنمی‌توان جزئیات گواهی را استخراج نمودداده ناشناختهبسط بدون پشتیبانیاعتبارنسخههنوز پیاده سازی نشده استHorde_Crypt-2.4.0/locale/fa/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002750512242643672020260 0ustar janjan# Persian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "اثر انگشت %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "یک کلید عمومی PGP برای رمزبندی یک پیغام مورد نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "یک کلید عمومی PGP برای بازبینی یک پیغام امضاء شده مورد نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "یک کلید عمومی، یک کلید خصوصی PGP و یک عبارت گذر برای امضاء یک پیغام مورد " "نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "یک کلید عمومی S/MIME برای رمزبندی پیغام مورد نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "یک کلید عمومی، یک کلید خصوصی S/MIME و یک عبارت گذر برای رمزگشایی پیغام مورد " "نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "یک کلید عمومی، یک کلید خصوصی S/MIME و یک عبارت گذر برای امضاء یک پیغام مورد " "نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "نقاط توزیع CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "جزئیات گواهی " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 #, fuzzy msgid "Certificate Owner" msgstr "جزئیات گواهی " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "سیاستهای گواهی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "توضیح" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "نام عمومی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "اتصال به کارساز کلید عمومی رد شد" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "اتصال به کارساز کلید عمومی رد شد. دلیل: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "نمی‌تواند پیغام را رمزبندی کند PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "نمی‌تواند پیغام را امضاء کند PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "نمی‌تواند پیغام را رمزبندی کند S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "نمی‌تواند پیغام را امضاء کند S/MIME" # #-#-#-#-# compendium.po (Horde 3) #-#-#-#-# # #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "نمی‌توان داده PGP را رمزگشایی نمود " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "نمی‌توان داده S/MIME را رمزگشایی نمود " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "نمی‌توان آدرس گیرنده نامهٔ الکترونیکی را تشخیص داد" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "نمی‌توان کلید عمومی را از کارساز کلید بدست آورد" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "کشور" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "نامه الکترونیکی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "آدرس نامهٔ الکترونیکی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "تاریخ انقضاء" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "نماینده" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "نام داده شده" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "الگوریتم Hash" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "منتشر کننده" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "ایجاد کلید" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "اثر انگشت کلید" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "طول کلید" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "نوع کلید" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "کاربرد کلید" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "کلید قبلاً در کارساز عمومی کلید موجود است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "موقعیت" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "پیغام با موفّقیّت بازبینی شد اما گواهی امضاء کننده نمی‌تواند بازبینی شود" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "نام" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL پایه Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA policy URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Renewal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "توضیح گواهی Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "نوع گواهی Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "هرگز" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "نه بعد" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "نه قبل" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "سازمان" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "واحد سازمانی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "امضاء‌ دیجیتالی PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "پیغام رمزبندی شدهٔ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr " کلید عمومی PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "پیغام رمزبندی شده/امضاء شده PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "اسم رمز نادرست است" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "کلید شخصی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "کلید عمومی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "الگوریتم کلید عمومی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "کلید عمومی" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "جفت کلید عمومی/خصوصی با موفّقیّت تولید نشد" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr " کلید عمومی RSA (%d بیت)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "خواندن پیغامها " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "جفت کلید عمومی/خصوصی با موفّقیّت تولید نشد" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "پیغام رمزبندی شدهٔ S/MIME " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "اعداد ترتیبی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "امضاء" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "الگوریتم امضاء" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "وضعیت حوزه‌ها" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "آدرس خیابان" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "نام خانوادگی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "شماره تلفن" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "یک بلوک امضای PGP برای بازبینی یک پیغام امضاء شده مورد نیاز است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "نمی‌توان جزئیات گواهی را استخراج نمود" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "داده ناشناخته" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "بسط بدون پشتیبانی" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "اعتبار" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "یک خطای جدی رخ داده است" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "هنوز پیاده سازی نشده است" Horde_Crypt-2.4.0/locale/fi/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001617312242643672020264 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[5C``2\fQ  2AR(/*1&J(q:A "/,B&o( +:I+ZR }  G 7K'^1!$%J `l } SB 6A3Q>(" .Nb&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100 PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:41:43+0200 Last-Translator: Leena Heino Language-Team: Finnish Language: fi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Salatun viestin purkamiseen tarvitaan salasanateksti.Allekirjoitetun viestin tarkistukseen tarvitaan julkinen PGP-avain.Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen PGP-avain, salainen PGP-avain ja salasanateksti.Viestin salaukseen tarvitaan julkinen SMIME-avain.Viestin avaamiseen tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/MIME-avain ja salasanateksti.Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/MIME-avain ja salasanateksti.CRL-jakeluosoitteetVarmenteen tiedotVarmenteen omistajaVarmenteen politiikatKommenttiYleinen nimiYhteys julkisten avainten palvelimelle on estetty.Yhteys julkisten avainten palvelimelle epäonnistui. Syy: %s (%s)Viestille ei voitu tehdä PGP-salausta: Viestille ei voitu tehdä PGP-allekirjoitusta: Viestille ei voitu tehdä S/MIME-salausta.Viestille ei voitu tehdä S/MIME-allekirjoitusta.Viestin PGP-salausta ei voitu purkaa: Viestin S/MIME-salausta ei voitu purkaa.Viestin vastaanottajan sähköpostiosoitetta ei löytynyt.Avaintietoa ei pystytty hakemaan julkisten avainten palvelimelta.MaaKuvausSähköpostiSähköpostiosoiteVirhe tulkittaessa S/MIME-sertifikaattia: %sVirhe käytettäessä pgp-ohjelmistoa.Virhe käytettäessä smime-ohjelmistoa.LoppupäivämääräEtunimiTiivistealgoritmiLiikkeellelaskijaAvaimen luontiAvaimen tunnisteAvaimen IDAvaimen pituusAvaimen tyyppiAvaimen käyttöAvain on jo julkisten avainten palvelimellaPaikkaViestin tarkistus onnistui, mutta allekirjoittajan varmennetta ei voitu tarkistaa.Viestin tarkistus epäonnistui.NimiEi koskaanPolkua OpenSSL komentoon ei ole määritelty. PKCS 12 tietojen käsittely vaatii, että OpenSSL komentoa on käytettävissä.Ei mitäänEi jälkeenEi ennenOpenSSL virhe: Tietoja ei saatu esille allekirjoitetusta S/MIME-osasta.OrganisaatioOrganisaatioyksikköSähköinen PGP-allekirjoitusPGP-salattua tietoaJulkinen PGP-avainPGP-allekirjoitettua ja salattua tietoaVäärä salasanaSalainen avainJulkinen avainJulkisen/salaisen avainparin luonti epäonnistui.Palautti virheilmoituksen:Sulkuavaimen luonti epäonnistui.S/MIME kryptograafinen allekirjoitusS/MIME salattu viestiSarjanumeroLääni tai alueKatuosoiteSukunimiPuhelinnumeroViestin allekirjoituksen tarkistamiseen tarvitaan erillinen PGP-allekirjoituslohko.Moduuli openssl tarvitaan Horde_Crypt_smime:: -luokan käyttöön.TuntematonVoimassaoloaikaTarkistus epäonnistui - tapahtui tuntematon virhe.Tarkistus epäonnistui - Tätä viestiä on voitu käsitellä.VersioX509v3 perusrajoitteetX509v3 lisätoiminnot avaimen käytölleX509v3 Kohteen vaihtoehtoinen nimiX509v3 Kohteen avaimen tunnisteX509v3 laajennuksetei ole vielä toteutettuHorde_Crypt-2.4.0/locale/fi/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002372712242643672020272 0ustar janjan# Finnish translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Leena Heino , 2010-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:41:43+0200\n" "Last-Translator: Leena Heino \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Salatun viestin purkamiseen tarvitaan salasanateksti." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Allekirjoitetun viestin tarkistukseen tarvitaan julkinen PGP-avain." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen PGP-avain, salainen PGP-" "avain ja salasanateksti." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Viestin salaukseen tarvitaan julkinen SMIME-avain." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Viestin avaamiseen tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/MIME-avain ja " "salasanateksti." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/" "MIME-avain ja salasanateksti." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL-jakeluosoitteet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Varmenteen tiedot" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Varmenteen omistaja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Varmenteen politiikat" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Yleinen nimi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle on estetty." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle epäonnistui. Syy: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-salausta: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-allekirjoitusta: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-salausta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-allekirjoitusta." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Viestin PGP-salausta ei voitu purkaa: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Viestin S/MIME-salausta ei voitu purkaa." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Viestin vastaanottajan sähköpostiosoitetta ei löytynyt." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Avaintietoa ei pystytty hakemaan julkisten avainten palvelimelta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Maa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437 msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Virhe tulkittaessa S/MIME-sertifikaattia: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Virhe käytettäessä pgp-ohjelmistoa." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Virhe käytettäessä smime-ohjelmistoa." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434 msgid "Expiration Date" msgstr "Loppupäivämäärä" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Tiivistealgoritmi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Liikkeellelaskija" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433 msgid "Key Creation" msgstr "Avaimen luonti" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Avaimen tunniste" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439 msgid "Key ID" msgstr "Avaimen ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435 msgid "Key Length" msgstr "Avaimen pituus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432 msgid "Key Type" msgstr "Avaimen tyyppi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Avaimen käyttö" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Avain on jo julkisten avainten palvelimella" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Paikka" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Viestin tarkistus onnistui, mutta allekirjoittajan varmennetta ei voitu " "tarkistaa." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Viestin tarkistus epäonnistui." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Polkua OpenSSL komentoon ei ole määritelty. PKCS 12 tietojen käsittely " "vaatii, että OpenSSL komentoa on käytettävissä." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Ei jälkeen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Ei ennen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL virhe: Tietoja ei saatu esille allekirjoitetusta S/MIME-osasta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organisaatio" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Sähköinen PGP-allekirjoitus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP-salattua tietoa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537 msgid "PGP Public Key" msgstr "Julkinen PGP-avain" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP-allekirjoitettua ja salattua tietoa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Väärä salasana" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Private Key" msgstr "Salainen avain" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Public Key" msgstr "Julkinen avain" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Julkisen/salaisen avainparin luonti epäonnistui." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233 msgid "Returned error message:" msgstr "Palautti virheilmoituksen:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Sulkuavaimen luonti epäonnistui." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME kryptograafinen allekirjoitus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME salattu viesti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Lääni tai alue" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Puhelinnumero" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Viestin allekirjoituksen tarkistamiseen tarvitaan erillinen PGP-" "allekirjoituslohko." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Moduuli openssl tarvitaan Horde_Crypt_smime:: -luokan käyttöön." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Voimassaoloaika" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Tarkistus epäonnistui - tapahtui tuntematon virhe." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Tarkistus epäonnistui - Tätä viestiä on voitu käsitellä." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Versio" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 perusrajoitteet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 lisätoiminnot avaimen käytölle" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Kohteen vaihtoehtoinen nimi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Kohteen avaimen tunniste" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 laajennukset" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "ei ole vielä toteutettu" Horde_Crypt-2.4.0/locale/fr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001661612242643672020277 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[@O^mBx_sBL  .@"%c'.'..77fD *!>#`  8%^_c"}o u Q 3 Ef } @4*IasN=< DANK#$#>bt&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100 PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:49+0100 Last-Translator: Paul De Vlieger Language-Team: French Language: fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); X-Generator: Lokalize 1.4 Une phrase secrète est nécessaire pour déchiffrer un message.Une clef publique PGP est nécessaire pour vérifier la signature d'un message.Une clef publique PGP, une clef privée PGP, et une phrase secrète sont nécessaires pour signer un message.Une clef publique S/MIME est nécessaire pour chiffrer un message.Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont nécessaires pour déchiffrer un message.Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont nécessaires pour signer un message.Distribution des points LRC (Liste de révocation des certificats)Détails du certificatPropriétaire du certificatPolitique de certificationCommentaireNom usuelConnexion au serveur de clefs public refusée.Connexion au serveur de clefs public refusée. Raison : %s (%s)Impossible de chiffrer le message : Signature PGP du message impossible : Impossible de chiffrer le message avec S/MIME.Signature S/MIME du message impossible.Impossible de déchiffrer les données PGP : Impossible de déchiffrer les données S/MIME.Détermination de l'adresse du destinataire impossible.Impossible d'obtenir la clef publique à partir du serveur de clefs.PaysDescriptionCourrierAdresse électroniqueErreur de lecture du certificat S/MIME: %sErreur de communication avec pgp.Erreur de communication avec smime.Date d'expirationPrénomAlgorithme de hachageÉmetteurCréation de clefEmpreinte de la clefClé IDLongueur de la clefType de clefUtilisation de la clefLa clef se trouve déjà sur le serveur de clefs public.LieuVérification du message réussie, mais le certificat du signataire n'a pas pu être vérifié.Vérification du message réussie.NomJamaisAucun chemin vers le binaire OpenSSL fourni. Le binaire d'OpenSSL est nécessaire pour fonctionner avec des données PKCS 12.AucunPas aprèsPas avantErreur OpenSSL : impossible d'extraire les données de la partie signée S/MIME.OrganisationUnité organisationnelleSignature numérique PGPDonnées PGP chiffréesClé publique PGPDonnées PGP signées/chiffréesMot de passe incorrectClef privéeClef publiqueÉchec de la génération de la paire de clefs publique/privée.Message d'erreur retourné:Échec de la génération de la clé de révocation.Signature électronique S/MIMEMessage chiffré S/MIMENuméro de sérieÉtat ou provinceRueNom de familleNuméro de téléphoneLe bloc de signature PGP séparé est nécessaire pour vérifier la signature.Le module OpenSSL est requis pour la classe Horde_Crypt_smimeInconnuValiditéLa vérification a échouée, une erreur inconnue s'est produite.Échec de la vérification — ce message a peut-être été falsifié.VersionContraintes basiques X509v3Utilisation de clé étendue X509v3Autre nom du sujet X509v3Identifiant de clé du sujet X509v3Extensions X509v3pas encore pris en compteHorde_Crypt-2.4.0/locale/fr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002446012242643672020276 0ustar janjan# French translations for Horde_Crypt package. # Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package. # # Automatically generated, 2013. # Paul De Vlieger , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt \n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:49+0100\n" "Last-Translator: Paul De Vlieger \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Une phrase secrète est nécessaire pour déchiffrer un message." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Une clef publique PGP est nécessaire pour vérifier la signature d'un message." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Une clef publique PGP, une clef privée PGP, et une phrase secrète sont " "nécessaires pour signer un message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Une clef publique S/MIME est nécessaire pour chiffrer un message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont " "nécessaires pour déchiffrer un message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont " "nécessaires pour signer un message." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Distribution des points LRC (Liste de révocation des certificats)" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Détails du certificat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Propriétaire du certificat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politique de certification" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Nom usuel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée. Raison : %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Impossible de chiffrer le message : " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Signature PGP du message impossible : " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Impossible de chiffrer le message avec S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Signature S/MIME du message impossible." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Impossible de déchiffrer les données PGP : " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Impossible de déchiffrer les données S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Détermination de l'adresse du destinataire impossible." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Impossible d'obtenir la clef publique à partir du serveur de clefs." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Pays" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437 msgid "E-Mail" msgstr "Courrier" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Adresse électronique" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Erreur de lecture du certificat S/MIME: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Erreur de communication avec pgp." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Erreur de communication avec smime." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algorithme de hachage" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433 msgid "Key Creation" msgstr "Création de clef" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Empreinte de la clef" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439 msgid "Key ID" msgstr "Clé ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435 msgid "Key Length" msgstr "Longueur de la clef" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432 msgid "Key Type" msgstr "Type de clef" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Utilisation de la clef" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "La clef se trouve déjà sur le serveur de clefs public." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Vérification du message réussie, mais le certificat du signataire n'a pas pu " "être vérifié." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Vérification du message réussie." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Aucun chemin vers le binaire OpenSSL fourni. Le binaire d'OpenSSL est " "nécessaire pour fonctionner avec des données PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466 msgid "None" msgstr "Aucun" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Pas après" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Pas avant" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "Erreur OpenSSL : impossible d'extraire les données de la partie signée S/" "MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unité organisationnelle" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Signature numérique PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Données PGP chiffrées" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537 msgid "PGP Public Key" msgstr "Clé publique PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Données PGP signées/chiffrées" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Mot de passe incorrect" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Private Key" msgstr "Clef privée" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Public Key" msgstr "Clef publique" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Échec de la génération de la paire de clefs publique/privée." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233 msgid "Returned error message:" msgstr "Message d'erreur retourné:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Échec de la génération de la clé de révocation." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Signature électronique S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Message chiffré S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "État ou province" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Rue" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Le bloc de signature PGP séparé est nécessaire pour vérifier la signature." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Le module OpenSSL est requis pour la classe Horde_Crypt_smime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Validité" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "La vérification a échouée, une erreur inconnue s'est produite." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Échec de la vérification — ce message a peut-être été falsifié." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Contraintes basiques X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Utilisation de clé étendue X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Autre nom du sujet X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identifiant de clé du sujet X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Extensions X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "pas encore pris en compte" Horde_Crypt-2.4.0/locale/gl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000067212242643672020265 0ustar janjan4L`afBlNameNeverProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit NomeNuncaHorde_Crypt-2.4.0/locale/gl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002106412242643672020266 0ustar janjan# Galician translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Correo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Enderezo de correo electrónico:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Mensaxe" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Chave de acceso" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Enderezo particular" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Usuario" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/he/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000075412242643672020260 0ustar janjan4L`afmn NameVersionProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); שםגירסהHorde_Crypt-2.4.0/locale/he/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002110612242643672020255 0ustar janjan# Hebrew translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "וייט–נם" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "שם" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "אפגניסתן" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "סיסמא: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "סורינם" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 #, fuzzy msgid "Validity" msgstr "לחות" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "גירסה" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/hr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000002021312242643672020265 0ustar janjanc4Lpq.8Q5: Zp W # ; O a v ~ + ;   !/ Q p  3 /    "- $P u       +  Q& x        .Kebk  > '4H^q  24*Lw  JA`%4?$dl,=QU6XW76F7%~&'()+F5r6 .0*[ lv 67S@!-Ljw N n{  44Q* )0B XdlO|7. 3= T7^J" ( C ` r ?!9 OD6_Q;A Z57 %>2^3FP-<a8/V(SbLB`='1Y[4G ]I#UXN$MJH0 "cT\KCW+):,@ E.R*&%s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200 PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200 Last-Translator: Valentin Vidic Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: hr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %s Otisak prstaZa dešifriranje poruke potrebna je lozinka.Za verifikaciju napisane poruke potreban je javni PGP ključ.Za potpisivanje poruke potrebni su javni PGP ključ, osobni PGP ključ i lozinka.Za šifriranje poruke potreban je javni S/MIME ključ.Za dešifriranje poruke potrebni su javni S/MIME ključ, osobni S/MIME ključ i lozinka.Za potpisivanje poruke potrebni su javni S/MIME ključ, osobni S/MIME ključ i lozinka.CRL Distribucijske TočkeDetalji certifikataVlasnik certifikataSmjernice certifikataKomentarZajedničko imeOdbijeno povezivanje na poslužitelj javnih ključeva.Odbijeno povezivanje na poslužitelj javnih ključeva. Razlog: %s (%s)PGP šifriranje poruke nije uspjelo: PGP potpisivanje poruke nije uspjelo: S/MIME šifriranje poruke nije uspjelo.S/MIME potpisivanje poruke nije uspjelo.Dešifriranje PGP podataka nije uspjelo: Dešifriranje S/MIME podataka nije uspjelo.Određivanje primateljeve e-mail adrese nije uspjelo.Primanje javnog ključa sa poslužitelja nije uspjelo.ZemljaE-MailE-mail adresaGreška prilikom komunikacije s pgp programom.Greška prilikom komunikacije s smime programom.Datum isteknućaEksponentDodijeljeno imeHash algoritamIzdavačKreiranje ključaOtisak ključaOznaka ključaDuljina ključaVrsta ključaKorištenje ključaKljuč već postoji na javnom poslužitelju ključeva.LokacijaPoruka je prošla verifikaciju, ali se certifikat potpisnika ne može verificirati.Poruka je uspješno verificirana.ModulImeURL Netscape BazeURL Netscape CA opozivaURL Netscape CA smjerniceURL Netscape obnoveURL Netscape opozivaIme Netscape SSL poslužiteljaKomentar Netscape certifikataVrsta Netscape certifikataNikadaPutanja prema OpenSSL binarnoj datoteci nije navedena. OpenSSL binarna datoteka je neophodna za rad s PKCS 12 podacima.NištaNe poslijeNe prijeOpenSSL greška: Nije uspjelo izdvajanje podataka iz potpisanog S/MIME dijela.OrganizacijaOrganizacijska jedinicaPGP digitalni potpisPGP šifrirani podaciPGP javni ključPGP upisani/šfrirani podaciLozinka je netočnaOsobni ključJavni ključAlgoritam javnog ključaInformacije o javnom ključuJavni/osobni par ključeva nije uspješno generiran.RSA javni ključ (%d bit)Vraćena poruka o grešci:Ključ za opoziv nije uspješno generiran.S/MIME kriptografski potpisS/MIME šifrirana porukaSerijski brojPotpisAlgoritam potpisaDržava ili pokrajinaNaziv ulicePrezimeTelefonski brojPotreban je odvojeni blok PGP potpisa kako bi se verificirala potpisana poruka.Modul openssl je potreban za Horde_Crypt_Smime:: klasu.Nije uspjelo izdvajanje podataka o certifikatuNepoznatoNepodržana ekstenzijaValjanostProvjera nije uspjela - došlo je do nepoznate greške.Nije uspjela provjera podataka - mogućnost neovlaštenog pristupa poruci.VerzijaX509v3 Osnovna ograničenjaX509v3 Produljena upotreba ključaX509v3 Alternativan naslovX509v3 Identifikator naslovaX509v3 esktenzijejoš nije implementiranoHorde_Crypt-2.4.0/locale/hr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002717312242643672020304 0ustar janjan# Croatian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Valentin Vidic , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n" "Last-Translator: Valentin Vidic \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:632 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Otisak prsta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Za dešifriranje poruke potrebna je lozinka." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Za verifikaciju napisane poruke potreban je javni PGP ključ." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Za potpisivanje poruke potrebni su javni PGP ključ, osobni PGP ključ i " "lozinka." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:312 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Za šifriranje poruke potreban je javni S/MIME ključ." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Za dešifriranje poruke potrebni su javni S/MIME ključ, osobni S/MIME ključ i " "lozinka." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:371 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Za potpisivanje poruke potrebni su javni S/MIME ključ, osobni S/MIME ključ i " "lozinka." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:524 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribucijske Točke" # pojedinosti #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:627 msgid "Certificate Details" msgstr "Detalji certifikata" # pojedinosti #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:538 msgid "Certificate Owner" msgstr "Vlasnik certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:523 msgid "Certificate Policies" msgstr "Smjernice certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Common Name" msgstr "Zajedničko ime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Odbijeno povezivanje na poslužitelj javnih ključeva." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Odbijeno povezivanje na poslužitelj javnih ključeva. Razlog: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "PGP šifriranje poruke nije uspjelo: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "PGP potpisivanje poruke nije uspjelo: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:341 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "S/MIME šifriranje poruke nije uspjelo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:402 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "S/MIME potpisivanje poruke nije uspjelo." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Dešifriranje PGP podataka nije uspjelo: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:458 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Dešifriranje S/MIME podataka nije uspjelo." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Određivanje primateljeve e-mail adrese nije uspjelo." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Primanje javnog ključa sa poslužitelja nije uspjelo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Country" msgstr "Zemlja" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Email Address" msgstr "E-mail adresa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1586 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1594 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Greška prilikom komunikacije s pgp programom." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1274 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1289 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Greška prilikom komunikacije s smime programom." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isteknuća" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:604 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "Given Name" msgstr "Dodijeljeno ime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash algoritam" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:552 msgid "Issuer" msgstr "Izdavač" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Kreiranje ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Otisak ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "Oznaka ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Duljina ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Vrsta ključa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:525 msgid "Key Usage" msgstr "Korištenje ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ključ već postoji na javnom poslužitelju ključeva." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Location" msgstr "Lokacija" # provjera #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Poruka je prošla verifikaciju, ali se certifikat potpisnika ne može " "verificirati." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180 msgid "Message verified successfully." msgstr "Poruka je uspješno verificirana." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:601 msgid "Modulus" msgstr "Modul" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Ime" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Netscape Baze" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL Netscape CA opoziva" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "URL Netscape CA smjernice" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "URL Netscape obnove" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL Netscape opoziva" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Ime Netscape SSL poslužitelja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Komentar Netscape certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Vrsta Netscape certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nikada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1222 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Putanja prema OpenSSL binarnoj datoteci nije navedena. OpenSSL binarna " "datoteka je neophodna za rad s PKCS 12 podacima." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Ništa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:567 msgid "Not After" msgstr "Ne poslije" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:566 msgid "Not Before" msgstr "Ne prije" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL greška: Nije uspjelo izdvajanje podataka iz potpisanog S/MIME dijela." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Organisation" msgstr "Organizacija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1408 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitalni potpis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1452 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP šifrirani podaci" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1513 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP javni ključ" # Potpisani? #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1495 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP upisani/šfrirani podaci" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1261 msgid "Password incorrect" msgstr "Lozinka je netočna" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Osobni ključ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algoritam javnog ključa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:571 msgid "Public Key Info" msgstr "Informacije o javnom ključu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Javni/osobni par ključeva nije uspješno generiran." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA javni ključ (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Vraćena poruka o grešci:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1646 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Ključ za opoziv nije uspješno generiran." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME kriptografski potpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:284 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME šifrirana poruka" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:629 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:636 msgid "Signature" msgstr "Potpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:635 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritam potpisa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "State or Province" msgstr "Država ili pokrajina" # adresa #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499 msgid "Street Address" msgstr "Naziv ulice" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "Surname" msgstr "Prezime" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonski broj" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1312 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Potreban je odvojeni blok PGP potpisa kako bi se verificirala potpisana " "poruka." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1151 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Modul openssl je potreban za Horde_Crypt_Smime:: klasu." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:530 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Nije uspjelo izdvajanje podataka o certifikatu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 lib/Horde/Crypt/Smime.php:858 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:864 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodržana ekstenzija" # Ispravnost #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:565 msgid "Validity" msgstr "Valjanost" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Provjera nije uspjela - došlo je do nepoznate greške." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" "Nije uspjela provjera podataka - mogućnost neovlaštenog pristupa poruci." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:628 msgid "Version" msgstr "Verzija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Osnovna ograničenja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Produljena upotreba ključa" # Alternativan naziv #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:521 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Alternativan naslov" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:522 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Identifikator naslova" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 esktenzije" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140 msgid "not yet implemented" msgstr "još nije implementirano" Horde_Crypt-2.4.0/locale/hu/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000002023612242643672020275 0ustar janjan].8'Q`5ZWC      + ;. j  !    3$ /X          + F QO         8 U o bu  > 1>Rh{  2&>*V  J%j?2Rpm HVYqC"zfw2Y") 8EL.4A68FoH7B7z   $12Exf}84>(s(# s%  M %?Y"n 9<\Ir, #)M d p |s9 7B\Mk$) "0 S 3j \S.5V6C8]R?PYK#,)7!< $9XF0HA24LTIQ/>-'N@*W :OBU"+MD E% &Z3 1G;=( %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s lenyomatEgy jelmondat szükséges a levél titkosításának visszafejtéséhez.A digitálisan aláírt levél ellenőrzéséhez egy nyilvános PGP kulcs szükséges.A levél digitális aláírásához egy nyilvános PGP kulcs, egy titkos PGP kulcs és egy jelmondat szükséges.A levél titkosításához egy nyilvános S/MIME kulcs szükséges.A titkosított levél dekódolásához egy nyilvános S/MIME kulcs, egy titkos S/MIME kulcs és egy jelmondat szükséges.A levél digitális aláírásához egy nyilvános S/MIME kulcs, egy titkos S/MIME kulcs és egy jelmondat szükséges.A tanúsítványvisszavonási listák (CRL) címeiA tanúsítvány részletes adataiA tanúsítvány tulajdonosaTanúsítványfelhasználási irányelvekMegjegyzésNév, elnevezésA nyilvános kulcsok szervere elutasítja a kapcsolatot.A nyilvános kulcsok szervere elutasítja a kapcsolatot. Oka: %s (%s)Nem sikerült PGP-vel titkosítani a levelet: A levelet nem sikerült PGP aláírással ellátni: A levelet nem sikerült az S/MIME szabvány szerint titkosítani.A levelet nem sikerült S/MIME aláírással ellátni.Az adatok PGP titkosításból történő dekódolása nem sikerült: Az adatok S/MIME titkosításból történő dekódolása nem sikerült.Nem sikerült megállapítani a címzett email címét.A nyilvános kulcsot nem sikerült megszerezni a kulcsszerverről.OrszágEmailEmail címAz érvényesség lejárataKitevőKeresztnévHash algoritmusA tanúsítvány kiadójaKulcs létrehozásaA kulcs lenyomataKulcshosszúságKulcs típusA kulcs használataA kulcs már létezik a nyilvános kulcsszerveren.HelyA digitálisan aláírt üzenet hiteles, de az aláíró tanúsítványát nem sikerült ellenőrizni.ModulusNévNetscape bázis-URLNetscape tanúsítványkiadásijog(CA)-visszavonási URLNetscape tanúsítványfelhasználási irányelv URLNetscape tanúsítványmegújítási URLNetscape tanúsítványvisszavonási URLNetscape SSL szervernévNetscape tanúsítvány megjegyzésNetscape tanúsítványtípussohaNincs megadva az OpenSSL program elérési útvonala. Az OpenSSL program szükséges a PKCS12 adatok kezeléséhez.nincsNem későbbNem korábbanOpenSSL hiba: Nem sikerült kinyerni az adatokat az aláírt S/MIME részbőlSzervezetSzervezeti egységPGP digitális aláírásPGP-vel titkosított adatPGP nyilvános kulcsPGP-vel aláírt/titkosított adatNem megfelelő jelszóTitkos kulcsNyilvános kulcsNyilvános kulcsú algoritmusNyilvános kulcs információA nyilvános/titkos kulcspárt nem sikerült létrehozni.RSA nyilvános kulcs (%d bites)A kapott hibaüzenet:A kulcsvisszavonáshoz szükséges állományt nem sikerült létrehozni.S/MIME digitális aláírásS/MIME szabvány szerint titkosított levélSorozatszámDigitális aláírásA digitális aláírás algoritmusaÁllam vagy tartományCím (utca)CsaládnévTelefonszámKülönálló PGP aláírási blokk szükséges a digitálisan aláírt üzenet hitelességének ellenőrzéséhez.A tanúsítvány részletes adatai nem határozhatók megIsmeretlenNem támogatott extenzióÉrvényességA hitelesítés nem sikerült - lehet, hogy a levelet valaki megváltoztatta.VerzióX509v3 alapvető korlátozásokX509v3 kiterjesztett kulcshasználatX509v3 tulajdonos alternatív elnevezéseX509v3 tulajdonos kulcsazonosítóX509v3 kiterjesztésekA programnak ez a része még nincs megvalósítva.Horde_Crypt-2.4.0/locale/hu/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002766512242643672020315 0ustar janjan# Hungarian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s lenyomat" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Egy jelmondat szükséges a levél titkosításának visszafejtéséhez." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "A digitálisan aláírt levél ellenőrzéséhez egy nyilvános PGP kulcs szükséges." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "A levél digitális aláírásához egy nyilvános PGP kulcs, egy titkos PGP kulcs " "és egy jelmondat szükséges." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "A levél titkosításához egy nyilvános S/MIME kulcs szükséges." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "A titkosított levél dekódolásához egy nyilvános S/MIME kulcs, egy titkos S/" "MIME kulcs és egy jelmondat szükséges." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "A levél digitális aláírásához egy nyilvános S/MIME kulcs, egy titkos S/MIME " "kulcs és egy jelmondat szükséges." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "A tanúsítványvisszavonási listák (CRL) címei" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "A tanúsítvány részletes adatai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "A tanúsítvány tulajdonosa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Tanúsítványfelhasználási irányelvek" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Név, elnevezés" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "A nyilvános kulcsok szervere elutasítja a kapcsolatot." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "A nyilvános kulcsok szervere elutasítja a kapcsolatot. Oka: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Nem sikerült PGP-vel titkosítani a levelet: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "A levelet nem sikerült PGP aláírással ellátni: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "A levelet nem sikerült az S/MIME szabvány szerint titkosítani." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "A levelet nem sikerült S/MIME aláírással ellátni." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Az adatok PGP titkosításból történő dekódolása nem sikerült: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Az adatok S/MIME titkosításból történő dekódolása nem sikerült." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nem sikerült megállapítani a címzett email címét." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "A nyilvános kulcsot nem sikerült megszerezni a kulcsszerverről." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Ország" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "Email" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Email cím" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Az érvényesség lejárata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Kitevő" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Keresztnév" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash algoritmus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "A tanúsítvány kiadója" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Kulcs létrehozása" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "A kulcs lenyomata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Kulcshosszúság" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Kulcs típus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "A kulcs használata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "A kulcs már létezik a nyilvános kulcsszerveren." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Hely" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "A digitálisan aláírt üzenet hiteles, de az aláíró tanúsítványát nem sikerült " "ellenőrizni." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modulus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Név" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape bázis-URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape tanúsítványkiadásijog(CA)-visszavonási URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape tanúsítványfelhasználási irányelv URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape tanúsítványmegújítási URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape tanúsítványvisszavonási URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL szervernév" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape tanúsítvány megjegyzés" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape tanúsítványtípus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "soha" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Nincs megadva az OpenSSL program elérési útvonala. Az OpenSSL program " "szükséges a PKCS12 adatok kezeléséhez." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "nincs" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Nem később" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Nem korábban" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL hiba: Nem sikerült kinyerni az adatokat az aláírt S/MIME részből" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Szervezet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Szervezeti egység" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitális aláírás" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP-vel titkosított adat" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP nyilvános kulcs" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP-vel aláírt/titkosított adat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Nem megfelelő jelszó" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Titkos kulcs" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános kulcs" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Nyilvános kulcsú algoritmus" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Nyilvános kulcs információ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "A nyilvános/titkos kulcspárt nem sikerült létrehozni." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA nyilvános kulcs (%d bites)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "A kapott hibaüzenet:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "A kulcsvisszavonáshoz szükséges állományt nem sikerült létrehozni." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME digitális aláírás" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME szabvány szerint titkosított levél" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Digitális aláírás" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "A digitális aláírás algoritmusa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Állam vagy tartomány" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Cím (utca)" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Családnév" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonszám" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Különálló PGP aláírási blokk szükséges a digitálisan aláírt üzenet " "hitelességének ellenőrzéséhez." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" "Az openssl modul szükséges a Horde_Crypt_smime:: osztály használatához." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "A tanúsítvány részletes adatai nem határozhatók meg" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nem támogatott extenzió" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Érvényesség" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Ismeretlen hiba történt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" "A hitelesítés nem sikerült - lehet, hogy a levelet valaki megváltoztatta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 alapvető korlátozások" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 kiterjesztett kulcshasználat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 tulajdonos alternatív elnevezése" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 tulajdonos kulcsazonosító" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 kiterjesztések" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "A programnak ez a része még nincs megvalósítva." Horde_Crypt-2.4.0/locale/id/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000103112242643672020245 0ustar janjanDl B   Email AddressLocationNeverNoneProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit Alamat EmailLokasiTidak pernahTidak adaHorde_Crypt-2.4.0/locale/id/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002145012242643672020257 0ustar janjan# Indonesian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Command" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Nama Anda" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Tidak dapat terhubung ke server ldap" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 #, fuzzy msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Tidak dapat terikat dengan server ldap" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Surat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Email" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Creation" msgstr "Pencipta Objek" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nama Lengkap" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Belum diatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Mengatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Sandi lama tidak benar." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Angka Desimal" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Daftar Bacaan" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "nama" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 #, fuzzy msgid "Validity" msgstr "Kelembaban" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versi Kontrol" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/is/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000100412242643672020264 0ustar janjanDl BEmail AddressNameNeverNoneProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit NetfangNafnAldreiEnginHorde_Crypt-2.4.0/locale/is/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002207012242643672020275 0ustar janjan# Icelandic translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Fullt nafn þitt:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Þú átt 1 nýtt skeyti." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Þú átt 1 nýtt skeyti." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Senda skeyti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Þú átt 1 nýtt skeyti." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Gat ekki eytt skeytum frá %s: %s" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 #, fuzzy msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Gat ekki eytt skeytum frá %s: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Póstmappa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Netfang" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Skrárnafn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Skeyti" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Aðgerð" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 #, fuzzy msgid "Modulus" msgstr "Eining" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Aldrei" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Engin" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Ekki uppkast" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 #, fuzzy msgid "Not Before" msgstr "Ekki uppkast" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Valkostir notanda" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Hafa undirskriftir með daufum lit?" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Lykilorð" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Ný skeyti" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Senda skeyti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "desember" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Undirskrift þín:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "Undirskrift þín:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Sendandanetfang" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Notandanafn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Persónulegt" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 #, fuzzy msgid "not yet implemented" msgstr "Ekki eytt" Horde_Crypt-2.4.0/locale/it/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001732412242643672020301 0ustar janjan_  .8GQ5Z Wc       +" ;N   !   % 3D /x         # . 7 +A m Qv       . F _ |  b   > Xey   2Me*}   -5JF%4?S[tm`@oJrAn{{, ,$=Q3142*"]!490 A KY hr  7 [muz"?aC H -@Vj,;Yx P/a  5809RlKT/6X7D9_S@Q[L$-*8!= %:ZG1IB^35MUJR0?.(OA]#+Y ;PCV",NE F& '\4 2H<W>) %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s FingerprintE' necessaria una frase di cifratura per decifrare il messaggio.E' necessaria una chiave PGP pubblica per verificare un messaggio firmato.Sono necessarie una chiave PGP pubblica, una chiave PGP privata e una frase di cifratura per firmare un messaggio.E' necessaria una chiave SMIME pubblica per cifrare un messaggio.Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una frase di cifratura per decifrare un messaggio.Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una frase di cifratura per decifrare un messaggio.CRL Punti di DitribuzioneDettagli del CertificatoProprietario del CertificatoRegole del CertificatoCommentoIl tuo nomeConnessione al keyserver pubblico rifiutata.Connessione al keyserver pubblico rifiutata. Ragione: %s (%s)Impossibile cifrare il messaggio in modalità PGP: Impossibile inserire la firma PGP nel messaggio: Impossibile cifrare il messaggio in modalita S/MIME.Impossible inserire la firma S/MIME nel messaggio.Impossibile decifrare i dati PGP: Impossibile decifrare dati S/MIMEImpossibile determinare il destinatario dell'e-mail.Impossibile ottenere la chiave pubblica per il keyserver.PaesePostaIndirizzo di PostaData di ScadenzaEsponenteNome inseritoAlgoritmo HashemittenteCreazione chiaveChiave impronta digitaleID ChiaveLunghezza chiaveTipo chiaveUtilizzo chiaveChiave già esistente nel server delle chiavi pubblico.LuogoMessaggio verificato con successo ma il certificato della firma non può essere verificato.ModulusNomeNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNome server SSL NetscapeCommento certificato NetscapeTipo di certificato NetscapeMaiManca il percorso a OpenSSL binario. OpenSSL binario è necessario per lavorare con dati PKCS 12.NessunoNon dopoNon PrimaErrore OpenSSL: impossibile estrarre dati dalla porzione S/MIME firmata.OrganizzazioneUnità organizzativaFirma Digitale PGPDati criptati con PGPChiave pubblica PGPDati firmati/criptati con PGPPassword errataChiave privataChiave PubblicaAlgoritmo di chiave pubblicaInformazioni chiave pubblicaCoppia chiave pubblica/privata non generata.Chiave Pubblica RSA (%d bit)Ottenuto messaggio di errore:Chiave di Revoca non generata.Firma crittografica S/MIMEMessaggio criptato S/MIMENumero SerialeFirmaAlgoritmo di cifraturaStato o provinciaIndirizzoCognomeNumero di telefonoIl supporto alla cifratura PGP è richiesto per verificare il messaggio firmato.Impossibile estrarre i dettagli del certificatoSconosciutoEstensione non supportataValiditàVerifica fallita - E' avvenuto un errore sconosciuto.Verifica fallita - Questo messaggio può essere alteratoVersioneX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnon ancora implementatoHorde_Crypt-2.4.0/locale/it/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002652712242643672020311 0ustar janjan# Italian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Fingerprint" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "E' necessaria una frase di cifratura per decifrare il messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "E' necessaria una chiave PGP pubblica per verificare un messaggio firmato." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Sono necessarie una chiave PGP pubblica, una chiave PGP privata e una frase " "di cifratura per firmare un messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "E' necessaria una chiave SMIME pubblica per cifrare un messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una " "frase di cifratura per decifrare un messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una " "frase di cifratura per decifrare un messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Punti di Ditribuzione" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Dettagli del Certificato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Proprietario del Certificato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Regole del Certificato" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Il tuo nome" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Connessione al keyserver pubblico rifiutata." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Connessione al keyserver pubblico rifiutata. Ragione: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Impossibile cifrare il messaggio in modalità PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Impossibile inserire la firma PGP nel messaggio: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Impossibile cifrare il messaggio in modalita S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Impossible inserire la firma S/MIME nel messaggio." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Impossibile decifrare i dati PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Impossibile decifrare dati S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Impossibile determinare il destinatario dell'e-mail." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Impossibile ottenere la chiave pubblica per il keyserver." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Paese" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "Posta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo di Posta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Data di Scadenza" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Esponente" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Nome inserito" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algoritmo Hash" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "emittente" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Creazione chiave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Chiave impronta digitale" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "ID Chiave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Lunghezza chiave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Tipo chiave" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Utilizzo chiave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Chiave già esistente nel server delle chiavi pubblico." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Luogo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Messaggio verificato con successo ma il certificato della firma non può " "essere verificato." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modulus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA policy URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Renewal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Nome server SSL Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Commento certificato Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Tipo di certificato Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Mai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Manca il percorso a OpenSSL binario. OpenSSL binario è necessario per " "lavorare con dati PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Non dopo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Non Prima" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "Errore OpenSSL: impossibile estrarre dati dalla porzione S/MIME firmata." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organizzazione" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unità organizzativa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Firma Digitale PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Dati criptati con PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Chiave pubblica PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Dati firmati/criptati con PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Password errata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Chiave privata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Chiave Pubblica" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algoritmo di chiave pubblica" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Informazioni chiave pubblica" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Coppia chiave pubblica/privata non generata." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Chiave Pubblica RSA (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Ottenuto messaggio di errore:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Chiave di Revoca non generata." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Firma crittografica S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Messaggio criptato S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Numero Seriale" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Stato o provincia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Il supporto alla cifratura PGP è richiesto per verificare il messaggio " "firmato." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Il modulo openssl è necessario per la classe Horde_Crypt_smime::" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Impossibile estrarre i dettagli del certificato" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Estensione non supportata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Validità" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Verifica fallita - E' avvenuto un errore sconosciuto." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verifica fallita - Questo messaggio può essere alterato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Versione" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Basic Constraints" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Extended Key Usage" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Subject Alternative Name" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Subject Key Identifier" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 extensions" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "non ancora implementato" Horde_Crypt-2.4.0/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001671012242643672020255 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[KHFc?r3i':P f s9}I>;@A|>5:3Kn?'1CYE    *4;B I<Vf35<CfQX_ p ~ *  7*$-O}   XL6 ?K 0DXr!&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200 PO-Revision-Date: 2013-05-23 20:27+0900 Last-Translator: Hiromi Kimura Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: ja MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Generator: Poedit 1.5.4 メッセージを復号するためにパスフレーズが必要です。PGP公開鍵が署名されたメッセージの検証に必要です。PGP公開鍵、PGP秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。S/MIME公開鍵がメッセージの暗号化に必要です。S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズが暗号化メッセージの復号に必要です。S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。CRL 配布ポイント証明書の詳細証明書の所有者証明書ポリシーコメント一般名公開鍵サーバへの接続が拒否されました。公開鍵サーバへの接続が拒否されました。理由:%s (%s)メッセージの PGP 暗号化ができませんでした:メッセージの PGP 署名ができませんでした:メッセージの S/MIME 暗号化ができませんでした。メッセージの S/MIME 署名ができませんでした。PGP データの復号化ができませんでした:S/MIME データの復号化ができませんでした。受信者の電子メールアドレスが確定できませんでした。公開鍵を鍵サーバから取得できませんでした。国説明電子メール電子メールアドレスS/MIME 証明書の解析エラー:%sPGP プログラムとの通信中にエラーが起きました。SMIME プログラムとの通信中にエラーが起きました。有効期限姓ハッシュアルゴリズム発行者鍵作成日鍵指紋鍵 ID鍵長鍵種鍵の使用電子鍵がすでに公衆鍵サーバに存在します。場所メッセージは検証できましたが、署名者の証明書は検証できませんでした。メッセージは正常に検証されました。名前なしOpenSSL プログラムのパスが指定されていません。OpenSSL は PKCS 12 のデータを扱うのに必要です。なしこれより前これより後OpenSSL エラー:S/MIME 署名されたパートからデータを取り出せませんでした。組織部署PGP 電子署名PGP 暗号文PGP 公開鍵PGP 署名済/暗号化データパスワードが正しくありません秘密鍵公開鍵公衆鍵/秘密鍵が生成できませんでした。返ってきたエラーメッセージ:失効鍵は生成できませんでした。S/MIME 暗号署名S/MIME 暗号文通し番号州または県住所番地姓電話番号電子署名されたメッセージを検証するには、PGP 署名が必要です。Horde_Crypt_smime::クラスには openssl モジュールが必要です。不明有効性検証失敗 - 予期しないエラーが発生しました。検証失敗 - このメッセージは改竄されているようです。バージョンX509v3 基本制限X509v3 鍵使用法X509v3 主体者の別名X509v3 主体者の鍵識別子X509v3 拡張機能まだ実装されていませんHorde_Crypt-2.4.0/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002440312242643672020256 0ustar janjan# Japanese translation for Horde. # Copyright 2004-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Hiromi Kimura # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 20:27+0900\n" "Last-Translator: Hiromi Kimura \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "メッセージを復号するためにパスフレーズが必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "PGP公開鍵が署名されたメッセージの検証に必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "PGP公開鍵、PGP秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "S/MIME公開鍵がメッセージの暗号化に必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズが暗号化メッセージの復号に必要で" "す。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 配布ポイント" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "証明書の詳細" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "証明書の所有者" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "証明書ポリシー" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "一般名" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "公開鍵サーバへの接続が拒否されました。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "公開鍵サーバへの接続が拒否されました。理由:%s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "メッセージの PGP 暗号化ができませんでした:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "メッセージの PGP 署名ができませんでした:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "メッセージの S/MIME 暗号化ができませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "メッセージの S/MIME 署名ができませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "PGP データの復号化ができませんでした:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "S/MIME データの復号化ができませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "受信者の電子メールアドレスが確定できませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "公開鍵を鍵サーバから取得できませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "国" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "説明" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "電子メール" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "電子メールアドレス" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "S/MIME 証明書の解析エラー:%s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "PGP プログラムとの通信中にエラーが起きました。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "SMIME プログラムとの通信中にエラーが起きました。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "有効期限" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "姓" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "ハッシュアルゴリズム" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "発行者" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "鍵作成日" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "鍵指紋" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "鍵 ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "鍵長" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "鍵種" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "鍵の使用" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "電子鍵がすでに公衆鍵サーバに存在します。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "場所" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "メッセージは検証できましたが、署名者の証明書は検証できませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "メッセージは正常に検証されました。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "名前" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "なし" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "OpenSSL プログラムのパスが指定されていません。OpenSSL は PKCS 12 のデータを扱" "うのに必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "なし" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "これより前" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "これより後" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL エラー:S/MIME 署名されたパートからデータを取り出せませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "組織" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "部署" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP 電子署名" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP 暗号文" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP 公開鍵" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP 署名済/暗号化データ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "パスワードが正しくありません" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "秘密鍵" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "公衆鍵/秘密鍵が生成できませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "返ってきたエラーメッセージ:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "失効鍵は生成できませんでした。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME 暗号署名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME 暗号文" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "通し番号" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "州または県" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "住所番地" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "姓" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "電話番号" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "電子署名されたメッセージを検証するには、PGP 署名が必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_smime::クラスには openssl モジュールが必要です。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "有効性" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "検証失敗 - 予期しないエラーが発生しました。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "検証失敗 - このメッセージは改竄されているようです。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 基本制限" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 鍵使用法" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 主体者の別名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 主体者の鍵識別子" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 拡張機能" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "まだ実装されていません" Horde_Crypt-2.4.0/locale/km/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000314712242643672020272 0ustar janjan|   " +6 =HQZ_e j u B3$.Sf0y*$3,`s '!$%D Z    CommentCommon NameCountryE-MailEmail AddressExponentGiven NameIssuerKey LengthKey TypeLocationNameNeverNonePublic KeySerial NumberSignatureTelephone NumberUnknownValidityVersionProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit សេចក្តី​​អធិប្បាយឈ្មោះ​ធម្មតាប្រទេសអ៊ីមែលអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែលអ៊ិចស្បូណង់សែលនាមខ្លួនអ្នក​ចេញប្រវែង​កូនសោប្រភេទ​គ្រាប់​ចុចទីតាំងឈ្មោះកុំគ្មានកូនសោ​សាធារណៈលេខ​សម្គាល់ហត្ថលេខាលេខ​ទូរស័ព្ទមិន​ស្គាល់សុពលភាពកំណែHorde_Crypt-2.4.0/locale/km/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002273612242643672020302 0ustar janjan# Khmer translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "សេចក្តី​​អធិប្បាយ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មតា" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "ប្រទេស" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "អ៊ីមែល" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "អ៊ិចស្បូណង់សែល" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "នាមខ្លួន" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "អ្នក​ចេញ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Creation" msgstr "ចំណងជើង" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "ប្រវែង​កូនសោ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "ប្រភេទ​គ្រាប់​ចុច" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "សារ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "កុំ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "ការ​គ្រប់​គ្រង" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "ហត្ថលេខា" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 #, fuzzy msgid "PGP Public Key" msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 #, fuzzy msgid "Public Key Algorithm" msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, fuzzy, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "លេខ​សម្គាល់" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "ហត្ថលេខា" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "ហត្ថលេខា" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "ស៊ូរីណាមី" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "សុពលភាព" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "កំណែ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/ko/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000107412242643672020271 0ustar janjanDl f  !5NameNeverNoneOrganisationProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; 이름사용안함선택하지 않음단체Horde_Crypt-2.4.0/locale/ko/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002253212242643672020276 0ustar janjan# Korean translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "회사" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "이름:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 #, fuzzy msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "ftp 서버 연결 오류." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, fuzzy, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "ftp 서버 연결 오류." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "1개의 새로운 메시지가 있습니다." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "1개의 새로운 메시지가 있습니다." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "메시지 전송" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "1개의 새로운 메시지가 있습니다." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 #, fuzzy msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "잘못된 이메일 주소" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 #, fuzzy msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "LDAP 서버 접속 실패" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "웹메일" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "엑스포트" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "필드이름" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "메시지" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 #, fuzzy msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "ftp 서버 연결 오류." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "실행" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 #, fuzzy msgid "Modulus" msgstr "역할" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "이름" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "사용안함" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "선택하지 않음" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "임시보관되지 않은 메일" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 #, fuzzy msgid "Not Before" msgstr "임시보관되지 않은 메일" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "단체" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 #, fuzzy msgid "Organisational Unit" msgstr "단체" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "서명:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "암호" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "새 메일" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "메시지 전송" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "숫자" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "서명:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "서명:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "직장 주소" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "이름" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "치명적인 오류 발생:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "개인 메일" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 #, fuzzy msgid "not yet implemented" msgstr "삭제되지 않은 메일" Horde_Crypt-2.4.0/locale/lt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000002024312242643672020276 0ustar janjanc4Lpq.8Q5: Zp W # ; O a v ~ + ;   !/ Q p  3 /    "- $P u       +  Q& x        .Kebk  > '4H^q  24*Lw  JA`%4?$dl AStbIu!w'<S gr5B!"#@$d!#-2 0:M!`$    %+8dOj!" $E^vc :E NG\  #)BSd"~,!%5Qaj}L7 $D it 23 $$ I d   ?!9 OD6_Q;A Z57 %>2^3FP-<a8/V(SbLB`='1Y[4G ]I#UXN$MJH0 "cT\KCW+):,@ E.R*&%s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2011-05-28 01:09+0300 PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:57+0300 Last-Translator: Vilius Šumskas Language-Team: Lithuanian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %s antspaudasNorėdami atkoduoti laišką privalote žinoti slaptąją frazę.Norėdami patikrinti pasirašytą laišką privalote turėti viešąjį PGP raktą.Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį PGP raktus, bei žinoti slaptąją frazę.Norėdami užkoduoti laišką privalote turėti viešąjį S/MIME raktą.Norėdami atkoduoti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME raktus, bei žinoti slaptąją frazę.Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME raktus, bei žinoti slaptąją frazę.CRL paskirstymo punktaiSertifikato detalėsSertifikato savininkasSertifikato teisėsKomentarasVardas/pavardėPrisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko.Prisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko, nes: %s (%s)Nepavyko užkoduoti PGP laiško: Nepavyko pasirašyti PGP laiško: Nepavyko užkoduoti S/MIME laiško.Nepavyko pasirašyti S/MIME laiško.Nepavyko atkoduoti PGP duomenų: Nepavyko atkoduoti S/MIME duomenų.Nepavyko nustatyti gavėjo el. pašto adreso.Nepavyko gauti viešojo rakto iš raktų serverio.ValstybėEl. pašto adresasEl. pašto adresasKlaida paleidžiant pgp programa.Klaida paleidžiant smime programą.Galiojimo dataEksponentėVardasHash-AlgoritmasIšdavėjasRakto kūrimasRakto atspaudasRakto IDRakto ilgisRakto tipasRakto panaudojimasRaktas jau yra viešųjų raktų serveryje.VietaLaiškas pavirtintas, tačiau nepatvirtintas pasirašiusio asmens sertifikatas.Laiškas patvirtintas sėkmingai.ModulisVardasNetscpape bazinis URLNetscpae serifikato atšaukimo URLNetscpae sertifikato teisių URLNetscape atnaujinomo URLNetscape atšaukimo URLNetscape SSL serverio vardasNetscape sertifikato aprašymasNetscape sertifikato tipasNiekadaNeįvestas kelias iki OpenSSL pagrindinių failų. OpenSSL reikalinga darbui su PKCS 12 duomenimis.NenurodytaNe po toNe prieš taiOpenSSL klaida: nepavyko gauti duomenų iš pasirašytos S/MIME dalies.OrganizacijaPadalinysPGP skaitmeninis parašasPGP užkoduota informacijaPGP viešasis raktasPGP pasirašyti/užkoduoti duomenysSlaptažodis neteisingasSlaptasis raktasViešasis raktasViešojo rakto algoritmasInformacija apie viešąjį raktąViešojo/slaptojo raktų pora nesugeneruota.RSA viešasis raktas (%d bitai)Klaidos pranešimas:Atšaukimo raktas nesugeneruotas.S/MIME parašasS/MIME užkoduotas laiškasSerijos numerisParašasParašo algoritmasRajonas arba provincijaGatvės adresasPavardėTelefono numerisNorėdami patikrinti laišką privalote turėti atskirą PGP parašo bloką.Horde_Crypt_Smime:: klasei reikalingas openssl modulis.Nepavyko gauti sertifikato aprašymoNežinomasPlėtinys nepalaikomasGaliojimasPatvirtinimas nebaigtas - įvyko nežinoma klaida.Patvirtinimas nebaigtas - šis laiškas sugadintas.VersijaX509v3 pagrindiniai nustatymaiX509v3 išplėsto rakto panaudojimasX509v3 alternatyvus vardasX509v3 rakto identifikatoriusX509v3 moduliaidar nerealizuotaHorde_Crypt-2.4.0/locale/lt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002703412242643672020306 0ustar janjan# Lithuanian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Vilius Šumskas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-28 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:57+0300\n" "Last-Translator: Vilius Šumskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s antspaudas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Norėdami atkoduoti laišką privalote žinoti slaptąją frazę." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1304 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Norėdami patikrinti pasirašytą laišką privalote turėti viešąjį PGP raktą." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį PGP raktus, " "bei žinoti slaptąją frazę." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Norėdami užkoduoti laišką privalote turėti viešąjį S/MIME raktą." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:429 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Norėdami atkoduoti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME " "raktus, bei žinoti slaptąją frazę." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME " "raktus, bei žinoti slaptąją frazę." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL paskirstymo punktai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "Certificate Details" msgstr "Sertifikato detalės" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:527 msgid "Certificate Owner" msgstr "Sertifikato savininkas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Certificate Policies" msgstr "Sertifikato teisės" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Common Name" msgstr "Vardas/pavardė" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Prisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Prisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko, nes: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Nepavyko užkoduoti PGP laiško: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Nepavyko pasirašyti PGP laiško: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Nepavyko užkoduoti S/MIME laiško." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Nepavyko pasirašyti S/MIME laiško." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1273 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nepavyko atkoduoti PGP duomenų: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Nepavyko atkoduoti S/MIME duomenų." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nepavyko nustatyti gavėjo el. pašto adreso." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Nepavyko gauti viešojo rakto iš raktų serverio." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Country" msgstr "Valstybė" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "El. pašto adresas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Email Address" msgstr "El. pašto adresas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1579 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1587 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Klaida paleidžiant pgp programa." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1245 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1263 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1278 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Klaida paleidžiant smime programą." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Galiojimo data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:593 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentė" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Given Name" msgstr "Vardas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-Algoritmas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:541 msgid "Issuer" msgstr "Išdavėjas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Rakto kūrimas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Rakto atspaudas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "Rakto ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Rakto ilgis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Rakto tipas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514 msgid "Key Usage" msgstr "Rakto panaudojimas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Raktas jau yra viešųjų raktų serveryje." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:487 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Laiškas pavirtintas, tačiau nepatvirtintas pasirašiusio asmens sertifikatas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180 msgid "Message verified successfully." msgstr "Laiškas patvirtintas sėkmingai." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590 msgid "Modulus" msgstr "Modulis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscpape bazinis URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscpae serifikato atšaukimo URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscpae sertifikato teisių URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape atnaujinomo URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape atšaukimo URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL serverio vardas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape sertifikato aprašymas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape sertifikato tipas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Niekada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1211 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Neįvestas kelias iki OpenSSL pagrindinių failų. OpenSSL reikalinga darbui su " "PKCS 12 duomenimis." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nenurodyta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:556 msgid "Not After" msgstr "Ne po to" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:555 msgid "Not Before" msgstr "Ne prieš tai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL klaida: nepavyko gauti duomenų iš pasirašytos S/MIME dalies." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Organisation" msgstr "Organizacija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Organisational Unit" msgstr "Padalinys" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1401 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP skaitmeninis parašas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP užkoduota informacija" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1506 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP viešasis raktas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1488 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP pasirašyti/užkoduoti duomenys" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1250 msgid "Password incorrect" msgstr "Slaptažodis neteisingas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Slaptasis raktas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Viešasis raktas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:561 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Viešojo rakto algoritmas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:560 msgid "Public Key Info" msgstr "Informacija apie viešąjį raktą" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Viešojo/slaptojo raktų pora nesugeneruota." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:579 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA viešasis raktas (%d bitai)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Klaidos pranešimas:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1639 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Atšaukimo raktas nesugeneruotas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME parašas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME užkoduotas laiškas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:618 msgid "Serial Number" msgstr "Serijos numeris" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:625 msgid "Signature" msgstr "Parašas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:624 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Parašo algoritmas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:486 msgid "State or Province" msgstr "Rajonas arba provincija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:488 msgid "Street Address" msgstr "Gatvės adresas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Surname" msgstr "Pavardė" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefono numeris" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "Norėdami patikrinti laišką privalote turėti atskirą PGP parašo bloką." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_Smime:: klasei reikalingas openssl modulis." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Nepavyko gauti sertifikato aprašymo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:603 lib/Horde/Crypt/Smime.php:847 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:853 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Plėtinys nepalaikomas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Validity" msgstr "Galiojimas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Patvirtinimas nebaigtas - įvyko nežinoma klaida." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Patvirtinimas nebaigtas - šis laiškas sugadintas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:617 msgid "Version" msgstr "Versija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 pagrindiniai nustatymai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 išplėsto rakto panaudojimas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 alternatyvus vardas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 rakto identifikatorius" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:599 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 moduliai" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1129 msgid "not yet implemented" msgstr "dar nerealizuota" Horde_Crypt-2.4.0/locale/lv/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000002040312242643672020276 0ustar janjanc4Lpq.8Q5: Zp W # ; O a v ~ + ;   !/ Q p  3 /    "- $P u       +  Q& x        .Kebk  > '4H^q  24*Lw  JA`%4?$dl/ ?=X}@[[s *53ID}(*+-B$p')=%,4C`     4.cUi  #=Xr b3 9 GCU  1DW vB  4!QsT;A'}  *P S [ u $ !   ?!9 OD6_Q;A Z57 %>2^3FP-<a8/V(SbLB`='1Y[4G ]I#UXN$MJH0 "cT\KCW+):,@ E.R*&%s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:27+0100 PO-Revision-Date: 2011-10-16 15:21+0300 Last-Translator: Jānis Eisaks Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: lv MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2); X-Poedit-Language: Latvian X-Poedit-Country: LATVIA X-Poedit-SourceCharset: utf-8 %s Pirkstu nospiedumsVēstules atšifrēšanai nepieciešama parole.Vēstules verificēšanai nepieciešama publiskā PGP atslēga.Vēstules parakstīšanai nepieciešamas publiskā un privātā PGP atslēgas un parole.Vēstules šifrēšanai nepieciešama publiskā S/MIME atslēga.Vēstules atšifrēšanai nepieciešamas publiskā un privātā S/MIME atslēgas un parole.Vēstules parakstīšanai nepieciešamas publiskā un privātā S/MIME atslēgas un parole.CLR apmaiņas punktiSertifikāta detaļasSertifikāta īpašnieksSertifikāta politikasKomentārsKopējais nosaukumsPieslēgums publiskajam atslēgu serverim atteikts.Pieslēgums publiskajam atslēgu serverim atteikts. Iemesls: %s (%s)Nav iespējams šifrēt vēstuli ar PGP:Nav iespējams parakstīt vēstuli ar PGP:Nav iespējams šifrēt vēstuli ar S/MIME.Nav iespējams parakstīt vēstuli ar S/MIME.Nav iespējams atšifrēt PGP datus:Nav iespējams atšifrēt S/MIME datus.Nevar noteikt saņēmēja e-pasta adresi.Nav iespējams saņemt publisko atslēgu no atslēgu servera.ValstsE-PastsE-pasta adresePGP programmatūras kļūda.SMIME programmatūras kļūda.Beigu datumsEksponenteVārdsHash-algoritmsIzsniedzējsAtslēgas radīšanaAtslēgas pirkstu nospiedumsAtslēgas IDAtslēgas garumsAtslēgas tipsAtslēgas lietošanaAtslēga jau eksistē uz publiskā atslēgu servera.VietaVēstule veiksmīgi verificēta, taču parakstītāja sertifikāts nav verificējams.Vēstule veiksmīgi verificēta.ModulisNosaukumsNetscape bāzes URLNetscape CA atsaukšanas URLNetscape CA politikas URLNetscape atjaunošanas URLNetscape atsaukšanas URLNetscape SSL servera vārdsNetscape sertifikāta komentārsNetscape sertifikāta tipsNekadNav norādīts ceļš līdz OpenSSL programmai. Tā ir nepieciešama darbībām ar PKCS 12 datiem.NekasNe vēlāk kaNe agrāk kāOpenSSL kļūda: nav iespējams ekstraģēt datus no S/MIME daļa.OrganizācijaOrganizācija vienībaPGP digitālais parakstsPGP šifrēti datiPGP publiskā atslēgaPGP šifrēti/parakstīti datiNepareiza parolePrivātā atslēgaPubliskā atslēgaPubliskās atslēgas algoritmsPubliskā atslēgas informācijaPubliskās/privātās atslēgu pāra ģenerēšana nav izdevusies.RSA publiskā atslēga (%d biti)Saņemtais kļūdas paziņojums:Atsaukšanas atslēgas ģenerēšana nav izdevusies.S/MIME kriptogrāfiskais parakstsS/MIME šifrēta vēstuleSērijas numursParakstsParaksta algoritmsValsts vai provinceIelaUzvārdsTālruņa numursLai verificētu parakstīto vēstuli, ir nepieciešams nodalīts PGP paraksta bloks.Horde_Crypt_Smime:: class ir nepieciešams openssl modulis.Nevar ekstraģēt sertifikāta detaļasNezināmsNeatbalstīts paplašinājumsDerīgumsVerifikācija kļūme - nezināma kļūda.Verifikācija neveiksmīga - iespējama ārēja iejaukšanās vēstules tekstā.VersijaX509v3 PamatierobežojumiX509v3 Extended Key lietojumsX509v3 Subject alternatīvais vārdsX509v3 Subject Key identifikatorsX509v3 paplašinājumivēl nav ieviestsHorde_Crypt-2.4.0/locale/lv/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002726612242643672020317 0ustar janjan# Latvian translations for Horde_Crypt package. # Copyright 2011-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package. # Automatically generated, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-16 15:21+0300\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Pirkstu nospiedums" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Vēstules atšifrēšanai nepieciešama parole." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1304 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Vēstules verificēšanai nepieciešama publiskā PGP atslēga." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Vēstules parakstīšanai nepieciešamas publiskā un privātā PGP atslēgas un " "parole." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Vēstules šifrēšanai nepieciešama publiskā S/MIME atslēga." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:429 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Vēstules atšifrēšanai nepieciešamas publiskā un privātā S/MIME atslēgas un " "parole." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Vēstules parakstīšanai nepieciešamas publiskā un privātā S/MIME atslēgas un " "parole." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CLR apmaiņas punkti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "Certificate Details" msgstr "Sertifikāta detaļas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:527 msgid "Certificate Owner" msgstr "Sertifikāta īpašnieks" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Certificate Policies" msgstr "Sertifikāta politikas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Common Name" msgstr "Kopējais nosaukums" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Pieslēgums publiskajam atslēgu serverim atteikts." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Pieslēgums publiskajam atslēgu serverim atteikts. Iemesls: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Nav iespējams šifrēt vēstuli ar PGP:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Nav iespējams parakstīt vēstuli ar PGP:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Nav iespējams šifrēt vēstuli ar S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Nav iespējams parakstīt vēstuli ar S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1273 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nav iespējams atšifrēt PGP datus:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Nav iespējams atšifrēt S/MIME datus." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nevar noteikt saņēmēja e-pasta adresi." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Nav iespējams saņemt publisko atslēgu no atslēgu servera." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-Pasts" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Email Address" msgstr "E-pasta adrese" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1579 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1587 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "PGP programmatūras kļūda." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1245 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1263 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1278 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "SMIME programmatūras kļūda." # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Beigu datums" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:593 msgid "Exponent" msgstr "Eksponente" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Given Name" msgstr "Vārds" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algoritms" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:541 msgid "Issuer" msgstr "Izsniedzējs" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Atslēgas radīšana" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Atslēgas pirkstu nospiedums" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "Atslēgas ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Atslēgas garums" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Atslēgas tips" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514 msgid "Key Usage" msgstr "Atslēgas lietošana" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Atslēga jau eksistē uz publiskā atslēgu servera." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:487 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Vēstule veiksmīgi verificēta, taču parakstītāja sertifikāts nav verificējams." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180 msgid "Message verified successfully." msgstr "Vēstule veiksmīgi verificēta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590 msgid "Modulus" msgstr "Modulis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape bāzes URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA atsaukšanas URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA politikas URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape atjaunošanas URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape atsaukšanas URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL servera vārds" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape sertifikāta komentārs" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape sertifikāta tips" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nekad" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1211 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Nav norādīts ceļš līdz OpenSSL programmai. Tā ir nepieciešama darbībām ar " "PKCS 12 datiem." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nekas" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:556 msgid "Not After" msgstr "Ne vēlāk ka" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:555 msgid "Not Before" msgstr "Ne agrāk kā" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL kļūda: nav iespējams ekstraģēt datus no S/MIME daļa." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Organisation" msgstr "Organizācija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organizācija vienība" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1401 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitālais paraksts" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP šifrēti dati" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1506 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP publiskā atslēga" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1488 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP šifrēti/parakstīti dati" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1250 msgid "Password incorrect" msgstr "Nepareiza parole" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Privātā atslēga" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Publiskā atslēga" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:561 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Publiskās atslēgas algoritms" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:560 msgid "Public Key Info" msgstr "Publiskā atslēgas informācija" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Publiskās/privātās atslēgu pāra ģenerēšana nav izdevusies." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:579 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA publiskā atslēga (%d biti)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Saņemtais kļūdas paziņojums:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1639 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Atsaukšanas atslēgas ģenerēšana nav izdevusies." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME kriptogrāfiskais paraksts" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME šifrēta vēstule" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:618 msgid "Serial Number" msgstr "Sērijas numurs" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:625 msgid "Signature" msgstr "Paraksts" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:624 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Paraksta algoritms" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:486 msgid "State or Province" msgstr "Valsts vai province" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:488 msgid "Street Address" msgstr "Iela" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Surname" msgstr "Uzvārds" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Telephone Number" msgstr "Tālruņa numurs" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Lai verificētu parakstīto vēstuli, ir nepieciešams nodalīts PGP paraksta " "bloks." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_Smime:: class ir nepieciešams openssl modulis." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Nevar ekstraģēt sertifikāta detaļas" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:603 lib/Horde/Crypt/Smime.php:847 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:853 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Neatbalstīts paplašinājums" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Validity" msgstr "Derīgums" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Verifikācija kļūme - nezināma kļūda." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" "Verifikācija neveiksmīga - iespējama ārēja iejaukšanās vēstules tekstā." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:617 msgid "Version" msgstr "Versija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Pamatierobežojumi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Extended Key lietojums" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Subject alternatīvais vārds" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Subject Key identifikators" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:599 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 paplašinājumi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1129 msgid "not yet implemented" msgstr "vēl nav ieviests" Horde_Crypt-2.4.0/locale/mk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000064012242643672020265 0ustar janjan,<PQBVNameProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ИмеHorde_Crypt-2.4.0/locale/mk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002117112242643672020272 0ustar janjan# Macedonian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Пошта" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Ваша Email адреса:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Порака" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Име" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Администрација" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Лозинка" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Домашна адреса:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Корисничко име" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/nb/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001133712242643672020262 0ustar janjan?Y pq8QZ Wf +;?!{3/?G N\l u   +Q X ` e k p z        " 27 j          m%  J ^ hN e 6 P q{/?)(%C)i:    1 F T `:lT   ) 3@Sh| .$C [gp   )(% +94,*5 '&76$:"8#0. /?>1 <3; 2-!=%s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNeverNoneNot AfterNot BeforeOrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberUnknownVersionnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s fingeravtrykkEn offentlig PGP-nøkkel er påkrevd for å verifisere en signert melding.En offentlig PGP-nøkkel, privat PGP-nøkkel og passord er påkrevd for å signere en melding.En offentlig S/MIME-nøkkel, privat S/MIME-nøkkel, og passord er påkrevd for å dekryptere en melding.En offentlig S/MIME-nøkkel, privat S/MIME-nøkkel, og passord er påkrevd for å signere en melding.CRL-distribusjonspunkterDetaljer for sertifikatetRettningslinjer for sertifikatetKommentarNavnKoblingen til offentlig nøkkeltjeneren feilet.Koblingen til offentlig nøkkeltjeneren feilet. Årsak: %s (%s)Kunne ikke kryptere meldingen med S/MIME.Kunne ikke signere meldingen med S/MIME.Kunne ikke dekryptere S/MIME melding.Kunne ikke finne mottakers e-postadresse.Kunne ikke hente ut offentlig nøkkel fra nøkkeltjeneren.LandE-postE-postadresseUtløpsdatoEksponentGitt navnHash-algoritmeUtgiverNøkkelgenereringNøkkelfingeravtrykkNøkkellengdeNøkkeltypeNøkkelbrukNøkkel eksisterer allerede på offentlig nøkkeltjeneren.LokasjonMeldingen ble verifisert, men sertifikatet til den som signerte ble ikke verifisert.ModulusNavnAldriIngenIkke etterIkke førOrganisasjonOrganisasjonsenhetPGP digital signaturPGP-krypter meldingPGP offentlig nøkkelPGP signert/kryptert dataFeil passordPrivat nøkkelOffentlig nøkkelOffentlig nøkkelalgoritmeOffentlig/privat nøkkelpar ble ikke generert.RSA offentlig nøkkel (%d bit)S/MIME-kryptert meldingSerienummerSignaturSignaturalgoritmeStat eller provinsGateadresseEtternavnTelefonnummerUkjentVersjonikke enda implementertHorde_Crypt-2.4.0/locale/nb/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002511412242643672020263 0ustar janjan# Norwegian Bokmal translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s fingeravtrykk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "En offentlig PGP-nøkkel er påkrevd for å kryptere meldingen." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "En offentlig PGP-nøkkel er påkrevd for å verifisere en signert melding." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "En offentlig PGP-nøkkel, privat PGP-nøkkel og passord er påkrevd for å " "signere en melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "En offentlig S/MIME-nøkkel er påkrevd for å kryptere en melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "En offentlig S/MIME-nøkkel, privat S/MIME-nøkkel, og passord er påkrevd for " "å dekryptere en melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "En offentlig S/MIME-nøkkel, privat S/MIME-nøkkel, og passord er påkrevd for " "å signere en melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL-distribusjonspunkter" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Detaljer for sertifikatet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 #, fuzzy msgid "Certificate Owner" msgstr "Detaljer for sertifikatet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Rettningslinjer for sertifikatet" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Navn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Koblingen til offentlig nøkkeltjeneren feilet." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Koblingen til offentlig nøkkeltjeneren feilet. Årsak: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Kunne ikke kryptere melding med PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Kunne ikke signere melding med PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Kunne ikke kryptere meldingen med S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Kunne ikke signere meldingen med S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kunne ikke dekryptere PGP-melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Kunne ikke dekryptere S/MIME melding." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kunne ikke finne mottakers e-postadresse." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kunne ikke hente ut offentlig nøkkel fra nøkkeltjeneren." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Land" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Utløpsdato" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Gitt navn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Utgiver" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Nøkkelgenerering" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Nøkkelfingeravtrykk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Nøkkellengde" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Nøkkeltype" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Nøkkelbruk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Nøkkel eksisterer allerede på offentlig nøkkeltjeneren." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Meldingen ble verifisert, men sertifikatet til den som signerte ble ikke " "verifisert." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Modulus" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Ingen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Ikke etter" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Ikke før" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organisasjon" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisasjonsenhet" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digital signatur" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP-krypter melding" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP offentlig nøkkel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP signert/kryptert data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Feil passord" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Privat nøkkel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøkkel" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Offentlig nøkkelalgoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "Offentlig nøkkel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Offentlig/privat nøkkelpar ble ikke generert." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA offentlig nøkkel (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Les meldinger" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Offentlig/privat nøkkelpar ble ikke generert." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME-kryptert melding" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgoritme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Stat eller provins" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Gateadresse" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 #, fuzzy msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "En offentlig PGP-nøkkel er påkrevd for å verifisere en signert melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 #, fuzzy msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Detaljer for sertifikatet" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 #, fuzzy msgid "Validity" msgstr "Fuktighet" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "En fatal feil har oppstått" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "ikke enda implementert" Horde_Crypt-2.4.0/locale/nl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001643512242643672020300 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[6NOeGjLk#:Od | 1@&&.)U)"(28(a fs zIBD Xdm}   1f o!& .G8 &(89r+$  +Y:> :>"ah "&&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2012-10-26 23:07+0200 PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:53+0100 Last-Translator: Arjen de Korte Language-Team: American English MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Language: en_US X-Generator: Lokalize 1.4 Een wachtwoord is nodig om een bericht te ontcijferen.Een openbare PGP sleutel is benodigd om een ondertekend bericht te verifieren.Een openbare PGP sleutel, privé PGP sleutel en wachtwoord zijn nodig om een bericht te ondertekenen.Een openbare S/MIME sleutel is benodigd om een bericht te versleutelen.Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig om een bericht te ontcijferen.Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig om een bericht te ondertekenen.CRL distributie puntenCertificaat gegevensCertificaat eigenaarCertificaat richtlijnenOpmerkingAlgemene naamVerbinding met openbare sleutel server geweigerd.Verbinding met openbare sleutel server geweigerd. Reden: %s (%s)Kon bericht niet versleutelen met PGP.Kon bericht niet ondertekenen met PGP.Kon bericht niet versleutelen met S/MIME.Kon bericht niet ondertekenen met S/MIME.Kon PGP gegevens niet ontcijferen:Kon de S/MIME gegevens niet ontcijferen.Kon het e-mailadres van de ontvanger niet bepalen.Kon de openbare sleutel niet ophalen van sleutel server.LandOmschrijvingE-mailE-mailadresEr is een fout opgetreden bij het ontleden van het S/MIME certificaat: %sEr is een fout opgetreden bij het aanroepen van het pgp programma.Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van het smime programma.VervaldatumVoornaamHash-algorithmeUItgeverSleutel gemaakt opSleutel vingerafdrukSleutel IDSleutellengteSleutel typeSleutel gebruikSleutel bestaat al op de openbare sleutel server.LocatieBericht succesvol geverifieerd maar het certificaat van de ondertekenaar kon niet worden geverifieerd.Bericht met succes geverifieerd.NaamNooitGeen pad naar het OpenSSL programma opgegeven. Het OpenSSL programma is nodig om PKCS 12 gegevens te verwerken.GeenNiet naNiet voorOpenSSL fout: kon geen gegevens halen uit het ondertekende S/MIME deel.OrganisatieAfdelingPGP digitale ondertekeningPGP versleutelde gegevensOpenbare PGP sleutelPGP ondertekende/versleutelde gegevensWachtwoord onjuistPrivé sleutelOpenbare sleutelOpenbaar/privé sleutelpaar niet met succes gegenereerd.Geretourneerd fout bericht:Intrekkings sleutel niet succesvol gemaakt.S/MIME cryptografische ondertekeningS/MIME versleuteld berichtSerienummerStaat of provincieStraatAchternaamTelefoonnummerDe losgekoppelde PGP ondertekening is benodigd om het ondertekende bericht te verifieren.De openssl module is vereist voor de Horde_Crypt_Smime::class.OnbekendGeldigheidVerificatie mislukt - er is een onbekende fout opgetreden.Verificatie mislukt - dit bericht is mogelijk niet authentiek.VersieX509v3 elementaire beperkingenX509v3 uitgebreid sleutelgebruikX509v3 onderwerp alternatieve naamX509v3 onderwerp sleutel identificatieX509v3 uitbreidingenniet geïmplementeerdHorde_Crypt-2.4.0/locale/nl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002410412242643672020273 0ustar janjan# Dutch translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # # Arjen de Korte , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:53+0100\n" "Last-Translator: Arjen de Korte \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: en_US\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1272 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Een wachtwoord is nodig om een bericht te ontcijferen." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1343 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Een openbare PGP sleutel is benodigd om een ondertekend bericht te " "verifieren." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1203 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Een openbare PGP sleutel, privé PGP sleutel en wachtwoord zijn nodig om een " "bericht te ondertekenen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" "Een openbare S/MIME sleutel is benodigd om een bericht te versleutelen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig " "om een bericht te ontcijferen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig " "om een bericht te ondertekenen." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL distributie punten" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Certificaat gegevens" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Certificaat eigenaar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certificaat richtlijnen" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Algemene naam" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:978 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Verbinding met openbare sleutel server geweigerd." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:989 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Verbinding met openbare sleutel server geweigerd. Reden: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1171 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Kon bericht niet versleutelen met PGP." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Kon bericht niet ondertekenen met PGP." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Kon bericht niet versleutelen met S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Kon bericht niet ondertekenen met S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kon PGP gegevens niet ontcijferen:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Kon de S/MIME gegevens niet ontcijferen." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:671 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kon het e-mailadres van de ontvanger niet bepalen." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:772 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:886 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kon de openbare sleutel niet ophalen van sleutel server." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Land" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ontleden van het S/MIME certificaat: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1620 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1628 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van het pgp programma." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van het smime programma." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434 msgid "Expiration Date" msgstr "Vervaldatum" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Voornaam" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algorithme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "UItgever" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433 msgid "Key Creation" msgstr "Sleutel gemaakt op" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Sleutel vingerafdruk" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439 msgid "Key ID" msgstr "Sleutel ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435 msgid "Key Length" msgstr "Sleutellengte" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432 msgid "Key Type" msgstr "Sleutel type" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Sleutel gebruik" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:795 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Sleutel bestaat al op de openbare sleutel server." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Bericht succesvol geverifieerd maar het certificaat van de ondertekenaar kon " "niet worden geverifieerd." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Bericht met succes geverifieerd." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431 msgid "Name" msgstr "Naam" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Geen pad naar het OpenSSL programma opgegeven. Het OpenSSL programma is " "nodig om PKCS 12 gegevens te verwerken." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466 msgid "None" msgstr "Geen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Niet na" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Niet voor" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "OpenSSL fout: kon geen gegevens halen uit het ondertekende S/MIME deel." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organisatie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Afdeling" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1442 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digitale ondertekening" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1486 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP versleutelde gegevens" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1547 msgid "PGP Public Key" msgstr "Openbare PGP sleutel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1529 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP ondertekende/versleutelde gegevens" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Wachtwoord onjuist" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Private Key" msgstr "Privé sleutel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461 msgid "Public Key" msgstr "Openbare sleutel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Openbaar/privé sleutelpaar niet met succes gegenereerd." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233 msgid "Returned error message:" msgstr "Geretourneerd fout bericht:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1680 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Intrekkings sleutel niet succesvol gemaakt." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME cryptografische ondertekening" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME versleuteld bericht" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Staat of provincie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Straat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoonnummer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1347 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "De losgekoppelde PGP ondertekening is benodigd om het ondertekende bericht " "te verifieren." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "De openssl module is vereist voor de Horde_Crypt_Smime::class." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Geldigheid" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Verificatie mislukt - er is een onbekende fout opgetreden." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verificatie mislukt - dit bericht is mogelijk niet authentiek." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Versie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 elementaire beperkingen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 uitgebreid sleutelgebruik" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 onderwerp alternatieve naam" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 onderwerp sleutel identificatie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 uitbreidingen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "niet geïmplementeerd" Horde_Crypt-2.4.0/locale/nn/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000171112242643672020271 0ustar janjanT +3/IN2Tm,0"9S0Connection refused to the public keyserver.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.NameNeverPublic/Private keypair not generated successfully.Project-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Oppkopling mot offentleg nøkkeltenar nekta.Kunne ikkje avgjere mottakaren si e-postadresse.Kunne ikkje skaffe offentleg nøkkel frå nøkkeltenaren.NamnAldriOffentleg/privat nøkkelpar vart ikkje generert.Horde_Crypt-2.4.0/locale/nn/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002233312242643672020277 0ustar janjan# Norwegian Nynorsk translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Oppkopling mot offentleg nøkkeltenar nekta." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, fuzzy, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Oppkopling mot offentleg nøkkeltenar nekta." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Kunne ikkje PGP-kode melding." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Kunne ikkje PGP-signere melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Kunne ikkje PGP-kode melding." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 #, fuzzy msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Kunne ikkje PGP-signere melding." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kunne ikkje dekode PGP-data." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 #, fuzzy msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Kunne ikkje dekode PGP-data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kunne ikkje avgjere mottakaren si e-postadresse." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kunne ikkje skaffe offentleg nøkkel frå nøkkeltenaren." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Di e-postadresse:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Type" msgstr "MIME-type" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Melding" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 #, fuzzy msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Oppkopling mot offentleg nøkkeltenar nekta." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Namn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Administrering" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Passord" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Offentleg/privat nøkkelpar vart ikkje generert." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Offentleg/privat nøkkelpar vart ikkje generert." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Adresse, privat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Brukarnamn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Tilgang" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/pl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001057712242643672020303 0ustar janjan5Gl8QZ#W~+;0!l3/08 ?M] dq + *D W cn2    # 5 D U ] ?s   c Is \ e b    / ?N 2 / + 06N   2$-3 :F^q."<A~   :=x * '(,.2$ )"/   4+%0-&51#!3%s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.Certificate DetailsCertificate OwnerCommentConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey already exists on the public keyserver.NameNeverNoneOrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressTelephone NumberUnknownUnsupported ExtensionVerification failed - this message may have been tampered with.VersionProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %s odcisk palcaPotrzebny jest klucz publiczny PGP do sprawdzenia podpisanej wiadomości.Potrzebne są klucz publiczny PGP, klucz prywatny PGP oraz hasło do podpisania wiadomości.Potrzebne są klucz publiczny S/MIME, klucz prywatny S/MIME oraz hasło do odszyfrowania wiadomości.Potrzebne są klucz publiczny S/MIME, klucz prywatny S/MIME oraz hasło do podpisania wiadomości.Szczegóły certyfikatuWłaściciel certyfikatuKomentarzOdmówiono połączenia do publicznego serwera.Odmówiono połączenia do publicznego serwera. Powód: %s (%s)Nie udało się zaszyfrować (S/MIME) wiadomości.Nie udało się podpisać (S/MIME) wiadomości.Nie udało się odszyfrować danych S/MIME.Nie udało się ustalić adresu e-mail odbiorcy.Nie udało się uzyskać z serwera klucza pbulicznego.KrajE-mailAdres emailData ekspiracjiWydawcaTworzenie kluczaOdcisk kluczaDługość kluczaTyp kluczaKlucz już istnieje na publicznym serwerze kluczy.NazwiskoNigdyŻadnaOrganizacjaJednostka organizacyjnaCyfrowy podpis PGPWiadomość zaszyfrowana PGPKlucz publiczny PGPWiadomość zaszyfrowana/podpisana kluczem PGPHasło nieprawidłoweKlucz prywatnyKlucz publicznyAlgorytm klucza publicznegoInformacje o kluczu publicznymPara kluczy osobistych nie została wygenerowana pomyślnie.Klucz publiczny RSA (%d bitów)Wiadomość zaszyfrowana S/MIMENumer seryjnyPodpisAlgorytm podpisuWojewódźtwo lub stanAdres domowyNumer telefonuNieznaneNieobsługiwane rozszerzenieWeryfikacja zawiodła - wiadomość mogła być zmieniana.WersjaHorde_Crypt-2.4.0/locale/pl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002543112242643672020301 0ustar janjan# Polish translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s odcisk palca" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Potrzebny jest klucz publiczny PGP do zaszyfrowania wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Potrzebny jest klucz publiczny PGP do sprawdzenia podpisanej wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Potrzebne są klucz publiczny PGP, klucz prywatny PGP oraz hasło do " "podpisania wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Potrzebny jest klucz publiczny SMIME do zaszyfrowania wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Potrzebne są klucz publiczny S/MIME, klucz prywatny S/MIME oraz hasło do " "odszyfrowania wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Potrzebne są klucz publiczny S/MIME, klucz prywatny S/MIME oraz hasło do " "podpisania wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Szczegóły certyfikatu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Właściciel certyfikatu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 #, fuzzy msgid "Certificate Policies" msgstr "Szczegóły certyfikatu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Twoje imię" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Odmówiono połączenia do publicznego serwera." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Odmówiono połączenia do publicznego serwera. Powód: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Nie udało się zaszyfrować (PGP) wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Nie udało się podpisać (PGP) wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Nie udało się zaszyfrować (S/MIME) wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Nie udało się podpisać (S/MIME) wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nie udało się odszyfrować danych PGP." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Nie udało się odszyfrować danych S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nie udało się ustalić adresu e-mail odbiorcy." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Nie udało się uzyskać z serwera klucza pbulicznego." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Adres email" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Data ekspiracji" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Nazwisko" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algorytm podpisu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Tworzenie klucza" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Odcisk klucza" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Długość klucza" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Typ klucza" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Wiadomość" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Klucz już istnieje na publicznym serwerze kluczy." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Opcje" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nazwisko" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Żadna" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Nieustawione" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Cyfrowy podpis PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Wiadomość zaszyfrowana PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Klucz publiczny PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Wiadomość zaszyfrowana/podpisana kluczem PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Hasło nieprawidłowe" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Klucz prywatny" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Klucz publiczny" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algorytm klucza publicznego" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Informacje o kluczu publicznym" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Para kluczy osobistych nie została wygenerowana pomyślnie." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Klucz publiczny RSA (%d bitów)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Nowe wiadomości" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Para kluczy osobistych nie została wygenerowana pomyślnie." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Wiadomość zaszyfrowana S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorytm podpisu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Wojewódźtwo lub stan" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Adres domowy" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Numer telefonu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 #, fuzzy msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Potrzebny jest klucz publiczny PGP do sprawdzenia podpisanej wiadomości." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 #, fuzzy msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Błąd przy pobieraniu detali certyfikatu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Pojawił się nieznany błąd." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Weryfikacja zawiodła - wiadomość mogła być zmieniana." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 #, fuzzy msgid "not yet implemented" msgstr "Ta opcja nie jest jeszcze załączona." Horde_Crypt-2.4.0/locale/pt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001672612242643672020315 0ustar janjanY8QZCW " 4 I Q +] ;   ! $ C ` 3 /      $ 3 : G W b k +u  Q     6 M b z    b 3 8 B >M        )>2N  &J7%?0JjmQ2lsre# = I2TB-.2'1Z/4SSE! 0L ao3 [#+0E"d#v$P !8Oe#x < F b X7r  >!&>"e%XO,3R4A6YN=LUG! 8*' 5:"7T.D?02HPEM-<+%J>WF(SK@Q )IBC# $V1 /9;& %s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %s Impressão DigitalÉ necessária uma chave pública PGP para verificar a assinatura de uma mensagemPara assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública PGP, uma chave privada PGP e uma frase-passe.Para decifrar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME e uma frase-passe.Para assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME e uma frase-passe.Pontos de Distribuição CRLPormenores do CertificadoDono do CertificadoPolíticas de CertificadoComentárioNome ComumConexão ao servidor de chaves públicas recusada.Conexão ao servidor de chaves públicas recusada. Razão: %s (%s)Não foi possível cifrar com PGP a mensagem:Não foi possível assinar com PGP a mensagem:Não foi possível encripar a mensagem com S/MIME.Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME.Não foi possível decifrar com PGP a mensagem:Não foi possível desencriptar os dados com S/MIME.Não foi possível determinar o endereço de correio electrónico do destinatário.Não foi possível obter a chave pública a partir do servidor de chaves públicas.PaísCorreio electrónicoEndereço de Correio ElectrónicoData de ExpiraçãoExpoenteNome PróprioAlgoritmo de "Hash"EmissorCriação da ChaveImpressão digital da chaveComprimento da chaveTipo da ChaveUtilização da ChaveA chave já existe no servidor de chaves públicas.LocalizaçãoMensagen Verificada com Sucesso, mas o certificado do subscritor não pôde ser verificado.MóduloNomeURL de Base NetscapeURL de Revogação CA NetscapeURL com a política de CA NetscapeURL de Renovação NetscapeURL de Revogação NetscapeNome do servidor SSL NetscapeComentário de certificado NetscapeTipo de certificado NetscapeNuncaNão foi indicado caminho para o binário OpenSSL. O binário OpenSSL é necessário para trabalhar com dados PKCS 12.NenhumaNunca Depois deNunca Antes deErro OpenSSL: Não foi possível extrair dados de uma parte assinada com S/MIME.OrganizaçãoUnidade OrganizacionalAssinatura Digital PGPDados encriptados PGPChave Pública PGPDados Assinados/Encriptados com PGPPalavra-Passe incorrectaChave PrivadaChave PúblicaAlgoritmo de Chave PúblicaInformação Sobre a ChaveO par de chaves Publica/Privada não foi gerada com sucesso.Chave Pública RSA (%d bit)Assinatura Criptográfica S/MIMEMensagem Encriptada com S/MIMENúmero de SérieAssinaturaAlgoritmo de AssinaturaEstado ou ProvínciaEndereço de RuaApelidoNúmero de TelefoneO bloco de assinatura PGP destacado é necessário para verificar uma mensagem assinada.Não foi possível extrair os pormenores do certificadoDesconhecidoExtensão não SuportadaValidade.Verificação falhou - esta mensagem pode ter sido adulterada.VersãoRestrições Básicas X509v3Utilização de Chave Extendida X509v3Nome Alternativo de Sujeito X509v3Identificador Chave de Sujeito X509v3Extensões X509v3ainda por implementarHorde_Crypt-2.4.0/locale/pt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002732412242643672020314 0ustar janjan# Portuguese translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Impressão Digital" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "É necessária uma chave pública PGP para encriptar a mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "É necessária uma chave pública PGP para verificar a assinatura de uma " "mensagem" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Para assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública PGP, uma chave " "privada PGP e uma frase-passe." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "É necessária uma chave pública S/MIME para encriptar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Para decifrar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma " "chave privada S/MIME e uma frase-passe." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Para assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma " "chave privada S/MIME e uma frase-passe." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Pormenores do Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Dono do Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Políticas de Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Nome Comum" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Conexão ao servidor de chaves públicas recusada." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Conexão ao servidor de chaves públicas recusada. Razão: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Não foi possível cifrar com PGP a mensagem:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Não foi possível assinar com PGP a mensagem:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Não foi possível encripar a mensagem com S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Não foi possível decifrar com PGP a mensagem:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Não foi possível desencriptar os dados com S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" "Não foi possível determinar o endereço de correio electrónico do " "destinatário." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" "Não foi possível obter a chave pública a partir do servidor de chaves " "públicas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "País" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "Correio electrónico" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Correio Electrónico" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Nome Próprio" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algoritmo de \"Hash\"" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Criação da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Impressão digital da chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Comprimento da chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Tipo da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Utilização da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "A chave já existe no servidor de chaves públicas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Localização" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Mensagen Verificada com Sucesso, mas o certificado do subscritor não pôde " "ser verificado." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Módulo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL de Base Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL de Revogação CA Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "URL com a política de CA Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "URL de Renovação Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL de Revogação Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Nome do servidor SSL Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Comentário de certificado Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Tipo de certificado Netscape" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Não foi indicado caminho para o binário OpenSSL. O binário OpenSSL é " "necessário para trabalhar com dados PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Nunca Depois de" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Nunca Antes de" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" "Erro OpenSSL: Não foi possível extrair dados de uma parte assinada com S/" "MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organização" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unidade Organizacional" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Assinatura Digital PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Dados encriptados PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Chave Pública PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Dados Assinados/Encriptados com PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Palavra-Passe incorrecta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Chave Privada" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Chave Pública" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algoritmo de Chave Pública" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Informação Sobre a Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "O par de chaves Publica/Privada não foi gerada com sucesso." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Chave Pública RSA (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Ler mensagens" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "O par de chaves Publica/Privada não foi gerada com sucesso." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Assinatura Criptográfica S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada com S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Série" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmo de Assinatura" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Estado ou Província" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Endereço de Rua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Apelido" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de Telefone" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "O bloco de assinatura PGP destacado é necessário para verificar uma mensagem " "assinada." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "O módulo openssl é necessário para a classe Horde_Crypt_smime::." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Não foi possível extrair os pormenores do certificado" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extensão não Suportada" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Validade." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verificação falhou - esta mensagem pode ter sido adulterada." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Versão" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Restrições Básicas X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo de Sujeito X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identificador Chave de Sujeito X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Extensões X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "ainda por implementar" Horde_Crypt-2.4.0/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001660212242643672020671 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[CI/oyH~2u'D\y  5E3%/Y61.0!ER@ (%0'V~   1 OYZ {\ d oBz &)P `n>}1 !+M_ t V> 4A4J@&" (/Xj&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200 PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:17-0300 Last-Translator: Luis Felipe Marzagao Language-Team: i18n@lists.horde.org Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem.Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada.Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são necessários para assinar uma mensagem.Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem.Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são necessários para descriptografar uma mensagem.Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são necessários para assinar uma mensagem.Pontos de Distribuição CRLDetalhes do CertificadoProprietário do CertificadoPolítica do CertificadoComentárioNome ComumConexão recusada para o servidor público de chaves.Conexão recusada para o servidor público de chaves. Motivo: %s (%s)Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:Não foi possível assinar a mensagem com PGP: Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME.Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME.Não foi possível descriptografar dados PGP: Não foi possível descriptografar dados S/MIME.Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário.Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves.PaísDescriçãoCorreioEndereço de E-MailErro ao processar certificado S/MIME: %sErro ao comunicar com o binário pgp.Erro ao comunicar com o binário smime.Data de ExpiraçãoPrimeiro NomeAlgorítimo HashEmissorCriação de ChaveImpressão Digital da ChaveChave IDTamanho da ChaveTipo da ChaveUso da ChaveChave já existe no servidor de chaves públicas.LocalidadeMesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser verificado.Mensagem verificada com sucesso.NomeNuncaNenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é necessário para manipular os dados PKCS 12.NenhumaNão ApósNão AntesErro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME.OrganizaçãoUnidade OrganizacionalAssinatura Digital PGPDados Criptografados com PGPChave Pública PGPDados Assinados/Criptografados com PGPSenha incorretaChave PrivadaChave PúblicaPar de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso.Mensagem de erro retornada:Chave de revogação não foi gerada com sucesso.Assinatura Criptográfica S/MIMEMensagem Criptografada com S/MIMENúmero de SérieEstado ou ProvínciaNome da RuaSobrenomeNúmero de TelefonePara verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da assinatura PGP.O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class.DesconhecidoValidadeVerificação falhou - um erro desconhecido ocorreu.Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada.VersãoRestrições Básicas X509v3Utilização de Chave Extendida X509v3Nome Alternativo de Assunto X509v3Identificador da Chave de Assunto X509v3Extensões X509v3não implementado aindaHorde_Crypt-2.4.0/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002432612242643672020676 0ustar janjan# Portuguese translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:17-0300\n" "Last-Translator: Luis Felipe Marzagao \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são " "necessários para assinar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são " "necessários para descriptografar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são " "necessários para assinar uma mensagem." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Detalhes do Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Proprietário do Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Política do Certificado" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Nome Comum" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves. Motivo: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Não foi possível descriptografar dados PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Não foi possível descriptografar dados S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "País" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "Correio" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de E-Mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Erro ao processar certificado S/MIME: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Erro ao comunicar com o binário pgp." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Erro ao comunicar com o binário smime." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Primeiro Nome" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algorítimo Hash" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "Criação de Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Impressão Digital da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "Chave ID" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "Tamanho da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "Tipo da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Uso da Chave" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Chave já existe no servidor de chaves públicas." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Localidade" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Mesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser " "verificado." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Mensagem verificada com sucesso." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Nenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é " "necessário para manipular os dados PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Não Após" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Não Antes" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "Erro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organização" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unidade Organizacional" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Assinatura Digital PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Dados Criptografados com PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "Chave Pública PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Dados Assinados/Criptografados com PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Senha incorreta" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "Chave Privada" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "Chave Pública" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Par de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "Mensagem de erro retornada:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Chave de revogação não foi gerada com sucesso." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "Assinatura Criptográfica S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Mensagem Criptografada com S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Série" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Estado ou Província" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Nome da Rua" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de Telefone" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Para verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da " "assinatura PGP." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Validade" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Verificação falhou - um erro desconhecido ocorreu." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Versão" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Restrições Básicas X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo de Assunto X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identificador da Chave de Assunto X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Extensões X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "não implementado ainda" Horde_Crypt-2.4.0/locale/ro/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000102712242643672020276 0ustar janjan4L`afl NameNeverProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2; NumeNiciodataHorde_Crypt-2.4.0/locale/ro/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002120612242643672020302 0ustar janjan# Romanian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Corespondenta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Adresa ta de Email:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Mesaj" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Nume" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Niciodata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Parola" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Adresa de acasa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Utilizator" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/locale/ru/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000000755212242643672020315 0ustar janjan) .8QZkW6J\q+y;!@_|3/ +49?DS[Pvdh  . - ' ' C SZ l P Jl S M ?Y B F `# 7 #7W   A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryExpiration DateExponentKey LengthLocationNameNeverNonePGP Public KeyUnknownProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Для расшифровки сообщения требуется парольДля проверки подписанного сообщения требуется публичный ключ PGPДля подписи сообщения требуется публичный ключ PGP, приватный ключ PGP и парольДля расшифровки сообщения требуется публичный ключ S/MIME, приватный ключ S/MIME и парольДля подписи сообщения требуется публичный ключ S/MIME, приватный ключ S/MIME и парольТочки Распространения СRLПодробности СертификатаВладелец СертификатаПолитики СертификатаКомментарийПубличный сервер ключей отказал в соединенииПубличный сервер ключей отказал в соединении. Причина: %s (%s)PGP-шифрование данного сообщения невозможно:PGP-подпись данного сообщения невозможна:S/MIME шифрование данного сообщения невозможно.S/MIME подпись данного сообщения невозможна.Невозможно расшифровать данные PGP:Невозможно расшифровать данные S/MIME.Невозможно определить E-Mail получателя.Невозможно получить публичный ключ с сервера ключейСтранаДата окончания срока годностиЭкспонентаДлина ключаРасположениеИмяНикогда-не выбран-Публичный ключ PGPНеизвесноHorde_Crypt-2.4.0/locale/ru/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000003101112242643672020303 0ustar janjan# Russian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Для расшифровки сообщения требуется пароль" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Для проверки подписанного сообщения требуется публичный ключ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Для подписи сообщения требуется публичный ключ PGP, приватный ключ PGP и " "пароль" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Для шифрования сообщения требуется публичный ключ S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Для расшифровки сообщения требуется публичный ключ S/MIME, приватный ключ S/" "MIME и пароль" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Для подписи сообщения требуется публичный ключ S/MIME, приватный ключ S/MIME " "и пароль" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Точки Распространения СRL" # fuzzy, php-format # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Подробности Сертификата" # fuzzy, php-format # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Владелец Сертификата" # fuzzy, php-format # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Политики Сертификата" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Ваше имя:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Публичный сервер ключей отказал в соединении" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Публичный сервер ключей отказал в соединении. Причина: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "PGP-шифрование данного сообщения невозможно:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "PGP-подпись данного сообщения невозможна:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "S/MIME шифрование данного сообщения невозможно." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "S/MIME подпись данного сообщения невозможна." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Невозможно расшифровать данные PGP:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Невозможно расшифровать данные S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Невозможно определить E-Mail получателя." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Невозможно получить публичный ключ с сервера ключей" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Страна" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Почта" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Ваш Email:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата окончания срока годности" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Экспонента" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Имя" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "Инвертировать" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Creation" msgstr "Настройки" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Длина ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 #, fuzzy msgid "Key Type" msgstr "Тип" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Сообщение" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 #, fuzzy msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ключ успешно послан на публичный сервер" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 #, fuzzy msgid "Modulus" msgstr "Сценарий" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Имя" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 #, fuzzy msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Нет персональных сертификатов" # fuzzy, php-format # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 #, fuzzy msgid "Netscape certificate type" msgstr "Искать в Ответственных" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "-не выбран-" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 #, fuzzy msgid "Not After" msgstr "Заметки" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 #, fuzzy msgid "Not Before" msgstr "Заметки" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Настройки пользователя" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 #, fuzzy msgid "Organisational Unit" msgstr "Настройки пользователя" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 #, fuzzy msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Оттенять подписи?" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 #, fuzzy msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Шифрованние PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Публичный ключ PGP" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 #, fuzzy msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Подпись и шифрование PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 #, fuzzy msgid "Password incorrect" msgstr "Пароль" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 #, fuzzy msgid "Private Key" msgstr "Ваш секретный ключ:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 #, fuzzy msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 #, fuzzy msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Ваше полное имя:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "Ваше полное имя:" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 #, fuzzy msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Персональная пара PGP ключей была успешно сгенерирована." # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, fuzzy, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Публичных ключей не найдено" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Удаленные сообщения" # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Персональная пара PGP ключей была успешно сгенерирована." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Не могу открыть модуль Maintenance_Task %s" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Имя" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Перед подписью" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "Перед подписью" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 #, fuzzy msgid "Street Address" msgstr "Рабочий адрес" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Имя пользователя" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 #, fuzzy msgid "Telephone Number" msgstr "Имя" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 #, fuzzy msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "Для проверки подписанного сообщения требуется публичный ключ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" # fuzzy, php-format # fuzzy #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 #, fuzzy msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Подробности Сертификата" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Неизвесно" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 #, fuzzy msgid "Unsupported Extension" msgstr "Некорректное имя." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Произошла критическая ошибка:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Внимание" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 #, fuzzy msgid "not yet implemented" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Новое сообщение" Horde_Crypt-2.4.0/locale/sk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001632312242643672020300 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )B SasJA(049?n '9M,B&Yi=b`d$ 3 =6JF0.2(0[/)2=W_el-~   '2F dp 5O 0QVb\  I +8O e,B?/_$  N3a *9 (1"Z'}&:HD#$)E3'-G2=M056 %;7 "SI1?F>+N!LR*AKO C(9Q8PBJ,.<@ 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Encrypted MessageS/MIME SignatureSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200 PO-Revision-Date: 2013-08-26 12:42+0100 Last-Translator: Jozef Sudolsky Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; X-Generator: Poedit 1.5.4 Na dešifrovanie správy je potrebné heslo.Na overenie podpísanej správy je potrebný verejný PGP kľúč.Na podpísanie správy sú potrebné: vrejný PGP kľúč, privátny PGP kľúč a heslo.Na zašifrovanie správy je potrebný verejný SMIME kľúč.Na dešifrovanie správy sú potrebné: verejný S/MIME kľúč, privátny S/MIME kľúč a heslo.Na podpísanie správy sú potrebné: verejný S/MIME kľúč, privátny S/MIME kľúč a heslo.Distribučné body CRLPodrobné informácie o certifikáteVlastník certifikátuPravidlá pre certifikátyKomentárBežné menoKľúč bol zamietnutý serverom verejných kľúčov.Kľúč bol zamietnutý serverom verejných kľúčov. Dôvod: %s (%s)Nepodarilo sa zašifrovať správu pomocou PGP: Nepodarilo sa podpísať správu pomocou PGP: Nepodarilo sa zašifrovať správu pomocou S/MIME.Nepodarilo sa podpísať správu pomocou S/MIME.Nepodarilo sa dešifrovať údaje pomocou PGP: Nepodarilo sa dešifrovať S/MIME údaje.Nepodarilo sa určiť e-mailovú adresu príjemcu.Nepodarilo sa získať verejný kľúč zo servera kľúčov.KrajinaPopisE-mailEmailová adresa:Chyba pri spracovaní S/MIME certifikátu: %sChyba pri komunikácii s pgp.Chyba pri komunikácii s smime.Dátum expirácieKrstné menoAlgoritmus hashovacej funkcieVydavateľVytvorenie kľúčaDigitálny odtlačok kľúčaID kľúčaDĺžka kľúčaTyp kľúčaPoužitie kľúčaKľúč už existuje na serveri verejných kľúčov.LokalitaSpráva bola úspešne overená, ale certifikát podpisu sa nepodarilo overiť.Správa bola úspešne overená.MenoNikdyNebola zadaná cesta k programu OpenSSL. Program OpenSSL je potrebný na prácu s údajmi PKCS 12.ŽiadenNeplatí poNeplatí predChyba OpenSSL: nepodarilo sa získať údaje z podpísanej časti S/MIME.OrganizáciaOrganizačná jednotkaDigitálny podpis PGPÚdaje zašifrované pomocou PGPPGP verejný kľúčÚdaje podpísané/zašifrované pomocou PGPNesprávne hesloPrivátny kľúčVerejný kľúčVerejný/privátny kľúčový pár nebol úspešne vygenerovaný.Navrátené chybové hlásenie:Revokačný kľúč nebol úspešne vytvorený.Správa zašifrovaná pomocou S/MIMES/MIME podpisSériové čísloŠtát alebo provinciaBydliskoPriezviskoTelefónne čísloNa overenie podpísanej správy je požadovaný oddelený blok s PGP podpisom.Trieda Horde_Crypt_smime:: vyžaduje modul openssl.NeznámePlatnosťOverenie zlyhalo - nastala neznáma chyba.Overenie zlyhalo - táto správa mohla byť sfalšovaná.VerziaZákladné obmedzenia X509v3Použitie rozšíreného kľúča X509v3Alternatívne meno subjektu X509v3Identifikátor kľúča subjektu X509v3X509v3 rozšíreniazatiaľ neimplementovanéHorde_Crypt-2.4.0/locale/sk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002417112242643672020303 0ustar janjan# Slovak translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # Martin Matuška , 2008 # Jozef Sudolský , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 12:42+0100\n" "Last-Translator: Jozef Sudolsky \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Na dešifrovanie správy je potrebné heslo." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Na overenie podpísanej správy je potrebný verejný PGP kľúč." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Na podpísanie správy sú potrebné: vrejný PGP kľúč, privátny PGP kľúč a heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Na zašifrovanie správy je potrebný verejný SMIME kľúč." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Na dešifrovanie správy sú potrebné: verejný S/MIME kľúč, privátny S/MIME " "kľúč a heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Na podpísanie správy sú potrebné: verejný S/MIME kľúč, privátny S/MIME kľúč " "a heslo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Distribučné body CRL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Podrobné informácie o certifikáte" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Vlastník certifikátu" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Pravidlá pre certifikáty" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Bežné meno" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Kľúč bol zamietnutý serverom verejných kľúčov." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Kľúč bol zamietnutý serverom verejných kľúčov. Dôvod: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať správu pomocou PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Nepodarilo sa podpísať správu pomocou PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať správu pomocou S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Nepodarilo sa podpísať správu pomocou S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať údaje pomocou PGP: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať S/MIME údaje." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Nepodarilo sa určiť e-mailovú adresu príjemcu." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Nepodarilo sa získať verejný kľúč zo servera kľúčov." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Krajina" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Popis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Chyba pri spracovaní S/MIME certifikátu: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Chyba pri komunikácii s pgp." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Chyba pri komunikácii s smime." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "Dátum expirácie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Krstné meno" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Algoritmus hashovacej funkcie" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Vydavateľ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "Vytvorenie kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Digitálny odtlačok kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "ID kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "Dĺžka kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "Typ kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Použitie kľúča" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Kľúč už existuje na serveri verejných kľúčov." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Lokalita" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Správa bola úspešne overená, ale certifikát podpisu sa nepodarilo overiť." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Správa bola úspešne overená." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "Meno" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Nebola zadaná cesta k programu OpenSSL. Program OpenSSL je potrebný na prácu " "s údajmi PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "Žiaden" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Neplatí po" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Neplatí pred" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "Chyba OpenSSL: nepodarilo sa získať údaje z podpísanej časti S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organizácia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organizačná jednotka" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Digitálny podpis PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Údaje zašifrované pomocou PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP verejný kľúč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Údaje podpísané/zašifrované pomocou PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Nesprávne heslo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "Privátny kľúč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "Verejný kľúč" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Verejný/privátny kľúčový pár nebol úspešne vygenerovaný." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "Navrátené chybové hlásenie:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Revokačný kľúč nebol úspešne vytvorený." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Správa zašifrovaná pomocou S/MIME" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Signature" msgstr "S/MIME podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Štát alebo provincia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Bydlisko" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefónne číslo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Na overenie podpísanej správy je požadovaný oddelený blok s PGP podpisom." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Trieda Horde_Crypt_smime:: vyžaduje modul openssl." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Platnosť" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Overenie zlyhalo - nastala neznáma chyba." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Overenie zlyhalo - táto správa mohla byť sfalšovaná." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "Základné obmedzenia X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "Použitie rozšíreného kľúča X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "Alternatívne meno subjektu X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "Identifikátor kľúča subjektu X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 rozšírenia" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "zatiaľ neimplementované" Horde_Crypt-2.4.0/locale/sl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001623312242643672020301 0ustar janjanZ.8Q0ZW5 M a s  + ;  $ !A c   3 / " * 1 ? O X c r y   +  Q ; C H Z u       b r w >   $> Q ]h}2  (<N]eJv%?NVo.CO U[U!6GX a2lB" (&$O%t'6;5=Pc t~   2!_'.G`tg D <I^s 5Qm N(b @ ";ZyYP-4S5B7ZO>MVH"9+( 6 ; #8U/E@13IQFN.=,&K?XG)TLAR!*JCD$ %W2 0:<' %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); %s OdtisZa dešifriranje sporočila je potrebno geslo.Javni PGP ključ je potreben za preverjanje podpisanega sporočila.Javni PGP ključ, zasebni PGP ključ in geslo so potrebni za podpis sporočila.Javni S/MIME ključ, zasebni S/MIME ključ in geslo so potrebni za podpis sporočila.Javni S/MIME ključ, zasebni S/MIME ključ in geslo so potrebni za podpis sporočila. CRL razdelitvene točke Podrobnosti potrdilaLastnik potrdilaPravila potrdilaKomentarSkupno imeZavrnjena povezava z javnim ključnim strežnikom.Zavrnjena povezava z javnim ključnim strežnikom. Razlog: %s (%s)PGP ne more šifrirati sporočila:Ni mogoč PGP podpis sporočila.Ni mogoče S/MIME šifrirati sporočila.Ni mogoče S/MIME podpis sporočila.Ni mogoče dešifrirati PGP podatkov:Ni mogoče dešifrirati S/MIME podatke.Ni mogoče določiti elektronskega naslova prejemnika.Ni mogoče dobiti javnega ključa od ključnega strežnika.DržavaElektronski naslovElektronski naslovDatum zapadlostiZastopnikDano imeHash AlgoritemIzdajateljUstvari Ključ Odtis KljučaDolžina KljučaTip Ključa Uporaba Ključa Ključ že obstaja na javnem ključnem strežniku.MestoSporočilo je bilo uspešno preverjeno, toda podpisnikovega potrdila ni bilo mogoče preveriti.ModuliImeNetscape osnovni URL Netscape CA URL za preklicNaslov Netscape certifikata Netscape obnovitveni URL Netscape URL za preklicNetscape SSL ime strežnikaNetscape uradni komentarTip Netscape certifikataNikoliPot do binarne datoteke OpenSSL ni bila nastavljena. OpenSSL binarna datoteka je potrebna za delo s PKCS 12 podatki.NobedenNe kasnejeNe prejOdprtaSSL napaka: Ne morem povzeti datuma iz označenega S/MIM dela.OrganizacijaOrganizacijska enotaDigitalen podpis PGPKodirani PGP podatkiJavni ključ PGPPodpisani/kodirani PGP podatkiNepravilno gesloZaseben ključJavni ključAlgoritem javnega ključaInformacije javnega ključaJavni/zasebni par ključev ni bil uspešno generiran.RSA javni ključ (%d bitov) S/MIME kriptografski podpisS/MIME kodirano sporočiloSerijska številkaPodpisAlgoritmičen podpisDržava ali provincaNaslov ulicePriimekTelefonska številkaPotrebujem ločeno PGP podpisano beležnico, da previrim podpisano sporočilo.Ne morem izpisati potrjenih podrobnosti.NeznanoNepodprta razširitevVeljavnostPreverjanje neuspešno - mogoče je bilo sporočilo spremenjeno.RazličicaX509v3 osnovna omejitevX509v3 Razširjena uporaba ključaX509v3 Zadeva alternativno imeX509v3 Kjue za doloeiti zadevoX509v3 razširitevše ni podprtaHorde_Crypt-2.4.0/locale/sl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002632412242643672020306 0ustar janjan# Slovenian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Odtis" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Za dešifriranje sporočila je potrebno geslo." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Javni PGP ključ je potreben za preverjanje podpisanega sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Javni PGP ključ, zasebni PGP ključ in geslo so potrebni za podpis sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr " Javni SMIME klju je potreben za odklepanje sporočila " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Javni S/MIME ključ, zasebni S/MIME ključ in geslo so potrebni za podpis " "sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Javni S/MIME ključ, zasebni S/MIME ključ in geslo so potrebni za podpis " "sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr " CRL razdelitvene točke " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Podrobnosti potrdila" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Lastnik potrdila" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Pravila potrdila" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Skupno ime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Zavrnjena povezava z javnim ključnim strežnikom." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Zavrnjena povezava z javnim ključnim strežnikom. Razlog: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "PGP ne more šifrirati sporočila:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Ni mogoč PGP podpis sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Ni mogoče S/MIME šifrirati sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Ni mogoče S/MIME podpis sporočila." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Ni mogoče dešifrirati PGP podatkov:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Ni mogoče dešifrirati S/MIME podatke." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Ni mogoče določiti elektronskega naslova prejemnika." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Ni mogoče dobiti javnega ključa od ključnega strežnika." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Država" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "Elektronski naslov" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Elektronski naslov" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum zapadlosti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Zastopnik" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Dano ime" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash Algoritem" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Ustvari Ključ " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Odtis Ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Dolžina Ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Tip Ključa " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Uporaba Ključa " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ključ že obstaja na javnem ključnem strežniku." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Mesto" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Sporočilo je bilo uspešno preverjeno, toda podpisnikovega potrdila ni bilo " "mogoče preveriti." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Moduli" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Ime" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape osnovni URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr " Netscape CA URL za preklic" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Naslov Netscape certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr " Netscape obnovitveni URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr " Netscape URL za preklic" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL ime strežnika" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape uradni komentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Tip Netscape certifikata" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Nikoli" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Pot do binarne datoteke OpenSSL ni bila nastavljena. OpenSSL binarna " "datoteka je potrebna za delo s PKCS 12 podatki." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Nobeden" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Ne kasneje" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Ne prej" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OdprtaSSL napaka: Ne morem povzeti datuma iz označenega S/MIM dela." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organizacija" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organizacijska enota" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Digitalen podpis PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Kodirani PGP podatki" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Javni ključ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Podpisani/kodirani PGP podatki" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Nepravilno geslo" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Zaseben ključ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Algoritem javnega ključa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Informacije javnega ključa" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Javni/zasebni par ključev ni bil uspešno generiran." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA javni ključ (%d bitov)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Beri sporočila" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Javni/zasebni par ključev ni bil uspešno generiran." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr " S/MIME kriptografski podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME kodirano sporočilo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serijska številka" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmičen podpis" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Država ali provinca" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Naslov ulice" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Priimek" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonska številka" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Potrebujem ločeno PGP podpisano beležnico, da previrim podpisano sporočilo." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Potrebujem openssl modul za Horde_Crypt_smime:: razred." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Ne morem izpisati potrjenih podrobnosti." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodprta razširitev" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Veljavnost" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Pojavila se je neznana napaka." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Preverjanje neuspešno - mogoče je bilo sporočilo spremenjeno." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Različica" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 osnovna omejitev" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Razširjena uporaba ključa" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Zadeva alternativno ime" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Kjue za doloeiti zadevo" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 razširitev" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "še ni podprta" Horde_Crypt-2.4.0/locale/sv/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001167412242643672020317 0ustar janjan?Y pq8QZ Wf+;3!o3/3; BP`i x  +Q: ? \ v |        ( 3 2H {      J V ^ ?t   m > GR V \ YN -5$U#z ,2$ +9H Q ^ l x 1M',I`g m x  -/Dt    RHO;e'&:;/ )2*(4 %$6= 7#,5-?> 918< . !0+3"%s FingerprintA public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate PoliciesCommentConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentHash-AlgorithmKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.NameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNoneNot AfterNot BeforeOrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.UnknownUnsupported ExtensionVerification failed - this message may have been tampered with.Versionnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Fingerprint för %sEn publik PGP-nyckel krävs för att verifiera ett signerat meddelande.En publik och privat PGP-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett meddelande.En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att dekryptera ett meddelande.En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett meddelande.CRL Distribution PointsCertifikatsdetaljerCertifikatpoliciesKommentarFörbindelse med publik nyckelserver nekades.Förbindelse med publik nyckelserver nekades: %s (%s)Kan inte S/MIME-kryptera meddelande.Kan inte S/MIME-signera meddelande.Kan inte dekryptera S/MIME-data.Kan inte bestämma mottagarens ePost-adress.Kan inte hämta publik nyckel från nyckelservern.LandE-postE-post adressFörfallodatumExponentHashalgoritmNyckel skapadFingerprintNyckellängdNyckeltypNyckelanvändandeNyckel finns redan på den publika nyckelservern.PlatsMeddelandet verifierades men den signerades certifikat kunde inte verifieras.NamnNetsape certifikatskommentarNetsape certifikatstypAldrigIngenInte efterInte föreOrganisationOrganisation avdelningPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPublik PGP-nyckelPGP Signed/Encrypted DataLösenord felaktigtPrivata nyckelPublik nyckelPublik nyckel algoritmFel vid generering av publikt/privat nyckelpar.Publik RSA-nyckel (%d bitar)S/MIME signaturS/MIME-krypterat meddelandeSerienummerSignaturGatuadressEfternamnTelefonnummerDen lösgjorda PGP-signaturen krävs för att verifiera det signerade meddelandet.OkändExtension stöds inteVerifiering misslyckades - meddelandet kan ha manipulerats.Versioninte implementeradHorde_Crypt-2.4.0/locale/sv/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002514712242643672020322 0ustar janjan# Swedish translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "Fingerprint för %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 #, fuzzy msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "En publik PGP-nyckel krävs för att kryptera ett meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "En publik PGP-nyckel krävs för att verifiera ett signerat meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "En publik och privat PGP-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett " "meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "En publik S/MIME-nyckel krävs för att kryptera ett meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att dekryptera " "ett meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett " "meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribution Points" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Certifikatsdetaljer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 #, fuzzy msgid "Certificate Owner" msgstr "Certifikatsdetaljer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certifikatpolicies" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Ditt namn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Förbindelse med publik nyckelserver nekades." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Förbindelse med publik nyckelserver nekades: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 #, fuzzy msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "Kan inte PGP-kryptera meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 #, fuzzy msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "Kan inte PGP-signera meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Kan inte S/MIME-kryptera meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Kan inte S/MIME-signera meddelande." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 #, fuzzy msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kan inte dekryptera PGP-data." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Kan inte dekryptera S/MIME-data." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kan inte bestämma mottagarens ePost-adress." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kan inte hämta publik nyckel från nyckelservern." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Land" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "E-post adress" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Förfallodatum" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Filnamn" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hashalgoritm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Nyckel skapad" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Fingerprint" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Nyckellängd" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Nyckeltyp" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Nyckelanvändande" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Nyckel finns redan på den publika nyckelservern." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Plats" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Meddelandet verifierades men den signerades certifikat kunde inte verifieras." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Namn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netsape certifikatskommentar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netsape certifikatstyp" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Ingen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Inte efter" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Inte före" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisation avdelning" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP Digital Signature" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP Encrypted Data" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "Publik PGP-nyckel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP Signed/Encrypted Data" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Lösenord felaktigt" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Privata nyckel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Publik nyckel" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Publik nyckel algoritm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 #, fuzzy msgid "Public Key Info" msgstr "Publik nyckel" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Fel vid generering av publikt/privat nyckelpar." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "Publik RSA-nyckel (%d bitar)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "Läs meddelanden" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Fel vid generering av publikt/privat nyckelpar." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME-krypterat meddelande" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 #, fuzzy msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signatur" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Gatuadress" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Den lösgjorda PGP-signaturen krävs för att verifiera det signerade " "meddelandet." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Modulen openssl krävs av klassen Horde_Crypt_smime::." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 #, fuzzy msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Certifikatsdetaljer" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extension stöds inte" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Ett fatalt fel har inträffat" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verifiering misslyckades - meddelandet kan ha manipulerats." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "inte implementerad" Horde_Crypt-2.4.0/locale/tr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001704612242643672020313 0ustar janjan].8'Q`5ZWC      + ;. j  !    3$ /X          + F QO         8 U o bu  > 1>Rh{  2&>*V  J%j?2RpfG KTgAyJn3Mi}  0?< [ |%(20PV^v    - :R>  #"FcehPMVex( 8-f.+ ;HPhb.  A(jr*" \S.5V6C8]R?PYK#,)7!< $9XF0HA24LTIQ/>-'N@*W :OBU"+MD E% &Z3 1G;=( %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %s Parmak İziBir mesajın şifresini açmak için geçiş tümceciği gerekmektedir.İmzalanmış iletiyi doğrulamak için PGP açık anahtarı gerekmektedir.İletiyi imzalamak için açık PGP anahtarı,özel PGP anahtarı ve geçiş tümceciği gerekmektedir.Bir mesajı şifrelemek için S/MIME açık anahtarı gereklidir.İletinin şifresini çözmek için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş tümceciği gerekmektedir.İletiyi imzalamak için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş tümceciği gerekmektedir.CRL Dağıtım NoktalarıOnay Belgesi AyrıntılarıOnay Belgesi SahibiOnay Belgesi KurallarıAçıklamaOrtak AdıAçık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi.Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi. Sebeb: %s (%s)İleti PGP ile şifrelenemedi: İleti PGP ile imzalanamadı: İleti S/MIME ile sifrelenemedi.İleti S/MIME ile imzalanamadı.PGP verisinin şifresi açılamadı: S/MIME verisinin şifresi çözülemedi.Alıcının elektronik posta adresi belirlenemedi.Anahtar sunucusundan açık anahtar edinilemedi.ÜlkeE-PostaElektronik Posta AdresiGeçerlilik Son TarihiÜstVerilen AdHash AlgoritmasıÇıkaranAnahtar YaratAnahtar ParmakiziAnahtar UzunluğuAnahtar TipiAnahtar KullanımıAçık anahtar sunucusunda anahtar zaten var.Yerİleri başarıyla doğrulandı ama imzalayıcının onay belgesi doğrulanamadı.Mod TabanıAdNetscape Taban URLNetscape CA İptal URLNetscape CA kural URLNetscape Yenileme RLNetscape İptal URLNetscape SSL sunucu adıNetscape onay belgesi açıklamasıNetscape onay belgesi türüAslaOpenSSL ikilisine hiçbir yol bulunamadı.OpenSSL ikilisi PKCS 12 verisiyle calışmak için gerekli.HiçbiriSonrasında DeğilÖncesinde DeğilOpenSSL hatası:İmzalanmış S/MIME parçasından veri seçip çıkatılamadı.KuruluşKurumsal BirimPGP Sayısal İmzaPGP Şifrelenmiş VeriPGP Açık AnahtarıPGP ile İmzalanmış/Şifrelenmiş VeriYanlış şifreÖzel AnahtarAçık AnahtarAçık Anahtar algoritmasıAçık Anahtar BilgisiAçık/Özel anahtar ikilisi başarıyla yaratılamadı.RSA Açık Anahtarı (%d bit)Dönen hata mesajı:İptal anahtarı başarıyla oluşturulamadı.S/MIME Şifreleme İmzasıS/MIME ile Şifrelenmiş İletiSeri Numarasıİmzaİmza AlgoritmasıEyalet veya İlSokak AdresiSoyadıTelefon NumarasıÇıkartılmış PGP imza öbeği imzalanmış iletinin doğruluğunun sağlanması için gerekmektedir.Onay belgesi ayrıntıları çıkartılamıyorBilinmeyenDesteklenmeyen UzantıGeçerlilikDoğrulama başarısız oldu - bu ileti kurcalanmış olabilir. SürümX509v3 Temel KısıtlamalarıX509v3 Genişletilmiş Anahtar KullanımıX509v3 Öteki Konu AdıX509v3 Konu Anahtar TanıtıcısıX509v3 uzantılarıhenüz gerçekleştirilmediHorde_Crypt-2.4.0/locale/tr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002644212242643672020316 0ustar janjan# Turkish translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s Parmak İzi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Bir mesajın şifresini açmak için geçiş tümceciği gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "İmzalanmış iletiyi doğrulamak için PGP açık anahtarı gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "İletiyi imzalamak için açık PGP anahtarı,özel PGP anahtarı ve geçiş " "tümceciği gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Bir mesajı şifrelemek için S/MIME açık anahtarı gereklidir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "İletinin şifresini çözmek için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve " "geçiş tümceciği gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "İletiyi imzalamak için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş " "tümceciği gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Dağıtım Noktaları" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "Onay Belgesi Ayrıntıları" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "Onay Belgesi Sahibi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "Onay Belgesi Kuralları" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "Ortak Adı" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi. Sebeb: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "İleti PGP ile şifrelenemedi: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "İleti PGP ile imzalanamadı: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "İleti S/MIME ile sifrelenemedi." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "İleti S/MIME ile imzalanamadı." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "PGP verisinin şifresi açılamadı: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "S/MIME verisinin şifresi çözülemedi." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Alıcının elektronik posta adresi belirlenemedi." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Anahtar sunucusundan açık anahtar edinilemedi." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "E-Posta" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "Elektronik Posta Adresi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "Geçerlilik Son Tarihi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "Üst" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "Verilen Ad" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash Algoritması" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "Çıkaran" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "Anahtar Yarat" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Anahtar Parmakizi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "Anahtar Uzunluğu" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "Anahtar Tipi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "Anahtar Kullanımı" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Açık anahtar sunucusunda anahtar zaten var." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "Yer" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "İleri başarıyla doğrulandı ama imzalayıcının onay belgesi doğrulanamadı." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "Mod Tabanı" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "Ad" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Taban URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA İptal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA kural URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape Yenileme RL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape İptal URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL sunucu adı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape onay belgesi açıklaması" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape onay belgesi türü" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "Asla" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "OpenSSL ikilisine hiçbir yol bulunamadı.OpenSSL ikilisi PKCS 12 verisiyle " "calışmak için gerekli." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "Sonrasında Değil" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "Öncesinde Değil" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL hatası:İmzalanmış S/MIME parçasından veri seçip çıkatılamadı." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "Kuruluş" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "Kurumsal Birim" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP Sayısal İmza" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP Şifrelenmiş Veri" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP Açık Anahtarı" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP ile İmzalanmış/Şifrelenmiş Veri" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "Yanlış şifre" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "Özel Anahtar" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "Açık Anahtar" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Açık Anahtar algoritması" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "Açık Anahtar Bilgisi" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Açık/Özel anahtar ikilisi başarıyla yaratılamadı." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA Açık Anahtarı (%d bit)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "Dönen hata mesajı:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "İptal anahtarı başarıyla oluşturulamadı." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME Şifreleme İmzası" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME ile Şifrelenmiş İleti" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "İmza" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "İmza Algoritması" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "Eyalet veya İl" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "Sokak Adresi" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "Soyadı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefon Numarası" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Çıkartılmış PGP imza öbeği imzalanmış iletinin doğruluğunun sağlanması için " "gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_sime:: sınıfı openssl birimi için gerekmektedir." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "Onay belgesi ayrıntıları çıkartılamıyor" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Desteklenmeyen Uzantı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "Geçerlilik" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Doğrulama başarısız oldu - bu ileti kurcalanmış olabilir. " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Temel Kısıtlamaları" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 Genişletilmiş Anahtar Kullanımı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Öteki Konu Adı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Konu Anahtar Tanıtıcısı" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 uzantıları" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "henüz gerçekleştirilmedi" Horde_Crypt-2.4.0/locale/uk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000002117312242643672020301 0ustar janjanSqL.8@Qy5ZW\  + ;G   !    3= /q   # " $ 6 F Q ` g t   +  Q 0 O T bZ  >  # 7 M ` o  2  * )H aoJA6>4G?|5G[KDma #%%I%o`v719373k5PZ&  ?GIF  "<#NQr!-x  ?JZpj!%'M4mZ@SM2&<"X{|QA   W Y! k!&x!?! !5"6"(R"&:@#$)E3'-G2=M056D %;7 "SI1?F>+N!LR*HKO C(9Q8PBJ,.<A 4/ A passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryDescriptionE-MailEmail AddressError parsing S/MIME certficate: %sError while talking to pgp binary.Error while talking to smime binary.Expiration DateGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage verified successfully but the signer's certificate could not be verified.Message verified successfully.NameNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic/Private keypair not generated successfully.Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class.UnknownValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2013-04-19 11:50+0300 PO-Revision-Date: 2013-04-19 01:27+0200 Last-Translator: Andriy Kopystyansky Language-Team: Ukrainian Language: uk MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Потрібен пароль для декриптування листа.Потрібен публічний ключ PGP для перевірки підписаного листа.Публічний і приватний ключі PGP, а також пароль необхідні для підпису листа.Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист.Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для декриптування листа.Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису листа.CRL Distribution PointsДеталі СертифікатуВласник сертифікатуПравила СертифікатуКоментарВласне ім'яВідмовлено у з'єднанні до публічного сервера ключів.У з'єднанні до публічного сервера ключів відмолено. Причина: %s (%s)PGP не може закриптувати листа: PGP не може підписати листа: S/MIME не може закриптувати листа.S/MIME не може підписати листа.Не можу розкодувати PGP дані: Не можу розкодувати S/MIME дані.Не можу визначити адресу e-пошти отримувача.Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів.КраїнаОписE-поштаАдреса e-поштиПомилка розбору сертифіката S/MIME: %sПомилка роботи з виконавчим модулем pgp.Помилка роботи з виконавчим модулем smime.Дата закінченняНазваХеш-алгоритмЕмітентСтворення ключаШтамп ключаID ключаДовжина ключаТип ключаВикористання ключаКлюч вже існує на відкритому сервері ключів.Місце перебуванняЛист перевірений успішно, але сертифікат підписувача не може бути перевірений.Лист успішно перевірено.Ім'яНіколиНе надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними PKCS 12.ЖоднаНе післяНе передOpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME.ОрганізаціяПідрозділЦифровий підпис PGPЗакриптовані дані PGPВідкритий ключ PGPДані Підписані/Закодовані PGPПароль невірнийПриватний ключВідкритий ключВідкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно.Отримане повідомлення про помилку:Ключ відкликання не згенерований успішно.S/MIME криптографічний підписS/MIME закодований листСерійний номерОбласть або РегіонВулиця (адреса)ПрізвищеНомер телефонуОкремий блок PGP підпису необхідний для перевірки підписаного листа.Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_Smime:: .НевідомийДійсністьПеревірка невдала - трапилась невідома помилка.Перевірка невдала - цей лист може бути підробкою.ВерсіяX509v3 Базові обмеженняX509v3 розширенне використання ключаX509v3 Інше ім'я темиX509v3 Ідентифікатор імені темиРозширення X509v3наразі не реалізованоHorde_Crypt-2.4.0/locale/uk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002664712242643672020317 0ustar janjan# Ukrainian translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 11:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 01:27+0200\n" "Last-Translator: Andriy Kopystyansky \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "Потрібен пароль для декриптування листа." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "Потрібен публічний ключ PGP для перевірки підписаного листа." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Публічний і приватний ключі PGP, а також пароль необхідні для підпису листа." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для " "декриптування листа." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису " "листа." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribution Points" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "Деталі Сертифікату" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "Власник сертифікату" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "Правила Сертифікату" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Власне ім'я" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Відмовлено у з'єднанні до публічного сервера ключів." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "У з'єднанні до публічного сервера ключів відмолено. Причина: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "PGP не може закриптувати листа: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "PGP не може підписати листа: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "S/MIME не може закриптувати листа." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "S/MIME не може підписати листа." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Не можу розкодувати PGP дані: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Не можу розкодувати S/MIME дані." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Не можу визначити адресу e-пошти отримувача." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Країна" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "Опис" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "E-пошта" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "Адреса e-пошти" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "Помилка розбору сертифіката S/MIME: %s" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем pgp." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем smime." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата закінчення" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Назва" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Хеш-алгоритм" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Емітент" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "Створення ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Штамп ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "ID ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "Довжина ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "Тип ключа" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Використання ключа" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Ключ вже існує на відкритому сервері ключів." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Місце перебування" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Лист перевірений успішно, але сертифікат підписувача не може бути " "перевірений." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "Лист успішно перевірено." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "Не надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними " "PKCS 12." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "Жодна" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Не після" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Не перед" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Організація" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Підрозділ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "Цифровий підпис PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "Закриптовані дані PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "Відкритий ключ PGP" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "Дані Підписані/Закодовані PGP" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "Пароль невірний" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "Приватний ключ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "Відкритий ключ" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Відкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "Отримане повідомлення про помилку:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "Ключ відкликання не згенерований успішно." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME криптографічний підпис" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "S/MIME закодований лист" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Область або Регіон" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Вулиця (адреса)" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Номер телефону" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "Окремий блок PGP підпису необхідний для перевірки підписаного листа." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_Smime:: ." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Дійсність" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "Перевірка невдала - трапилась невідома помилка." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Перевірка невдала - цей лист може бути підробкою." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Версія" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 Базові обмеження" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 розширенне використання ключа" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 Інше ім'я теми" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Ідентифікатор імені теми" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "Розширення X509v3" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "наразі не реалізовано" Horde_Crypt-2.4.0/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001477012242643672020670 0ustar janjanZ.8Q0ZW5 M a s  + ;  $ !A c   3 / " * 1 ? O X c r y   +  Q ; C H Z u       b r w >   $> Q ]h}2  (<N]eJv%?NVoB 0$:)_5?? ? MZ jw ~. !##=a|*'  % , 9 C P ] j w!9$;Ojb 0C@     ";Oc     2  33=qx YP-4S5B7ZO>MVH"9+( 6 ; #8U/E@13IQFN.=,&K?XG)TLAR!*JCD$ %W2 0:<' %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit %s 指纹需要密码才可以解密邮件。需要 PGP 公钥来验证签名邮件。需要 PGP 公钥、私钥和密码来签署邮件。需要 S/MIME 公钥、S/MIME 私钥和密码来解密邮件。需要 S/MIME 公钥、S/MIME 私钥和密码来签署邮件。CRL 分发点证书详情证书所有者证书政策注释常用名连接公钥服务器被拒。连接公钥服务器被拒。原因:%s (%s)无法使用 PGP 加密邮件:无法使用 PGP 签署邮件: 无法使用 S/MIME 加密邮件。无法使用 S/MIME 签署邮件。无法解密 PGP 数据:无法解密 S/MIME 数据。无法确定收件人电子邮件地址。无法从证书服务器获取公钥。国家电子邮件电子邮件地址过期日说明名字哈希算法发行者创建密钥密钥特征密钥长度密钥类型密钥语法密钥已在公钥服务器中。地区邮件验证成功,但签名者的证书验证失败。模数姓名Netscape Base URLNetscape CA 证书撤销 URLNetscape CA 策略 URLNetscape 续订 URLNetscape 证书撤销 URLNetscape SSL服务器名称Netscape 证书注释Netscape 证书类型永不未提供 OpenSSL 二进制库路径。OpenSSL 二进制库需要和 PKCS 12 数据搭配工作。无不在此之后不在此之前OpenSSL 错误:无法从已签名的 S/MIME 部分抽取数据。组织组织单位PGP 数字签名PGP 加密数据PGP 公钥PGP 已签名/已加密数据密码错误私钥公钥公钥算法公钥信息未成功生成公钥/私钥对。RSA 公钥 (%d 位)S/MIME 加密签名使用 S/MIME 加密的邮件序列号签名签名算法地区或省街道地址别名电话号码验证签名邮件需要有已解开的 PGP 区。无法获取证书详情未知不支持的扩展有效性验证失败 - 此邮件可能已被他人篡改。版本X509v3 基本限制X509v3 密钥扩展用途X509v3 用户备用名X509v3 用户的公钥标识X509v3 扩展项仍未实现Horde_Crypt-2.4.0/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002472512242643672020674 0ustar janjan# Chinese translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s 指纹" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "需要密码才可以解密邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "需要 PGP 公钥来验证签名邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "需要 PGP 公钥、私钥和密码来签署邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 #, fuzzy msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "需要 S/MIME 公钥来加密邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "需要 S/MIME 公钥、S/MIME 私钥和密码来解密邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "需要 S/MIME 公钥、S/MIME 私钥和密码来签署邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 分发点" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "证书详情" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "证书所有者" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "证书政策" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "注释" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "常用名" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "连接公钥服务器被拒。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "连接公钥服务器被拒。原因:%s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "无法使用 PGP 加密邮件:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "无法使用 PGP 签署邮件: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "无法使用 S/MIME 加密邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "无法使用 S/MIME 签署邮件。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "无法解密 PGP 数据:" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "无法解密 S/MIME 数据。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "无法确定收件人电子邮件地址。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "无法从证书服务器获取公钥。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "国家" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "过期日" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "说明" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "名字" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "哈希算法" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "发行者" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "创建密钥" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "密钥特征" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "密钥长度" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "密钥类型" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "密钥语法" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "密钥已在公钥服务器中。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "地区" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "邮件验证成功,但签名者的证书验证失败。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "模数" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "姓名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA 证书撤销 URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape CA 策略 URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape 续订 URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape 证书撤销 URL" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL服务器名称" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape 证书注释" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape 证书类型" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "永不" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "未提供 OpenSSL 二进制库路径。OpenSSL 二进制库需要和 PKCS 12 数据搭配工作。" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "无" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "不在此之后" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "不在此之前" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL 错误:无法从已签名的 S/MIME 部分抽取数据。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "组织" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "组织单位" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP 数字签名" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP 加密数据" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP 公钥" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP 已签名/已加密数据" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "密码错误" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "私钥" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "公钥" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "公钥算法" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "公钥信息" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "未成功生成公钥/私钥对。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA 公钥 (%d 位)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 #, fuzzy msgid "Returned error message:" msgstr "阅读邮件" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 #, fuzzy msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "未成功生成公钥/私钥对。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME 加密签名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "使用 S/MIME 加密的邮件" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "序列号" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "签名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "签名算法" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "地区或省" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "别名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "电话号码" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "验证签名邮件需要有已解开的 PGP 区。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_smime:: 类需要 openssl 模块。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "无法获取证书详情" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "不支持的扩展" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "有效性" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 #, fuzzy msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "出现未知错误。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "验证失败 - 此邮件可能已被他人篡改。" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "版本" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 基本限制" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 密钥扩展用途" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 用户备用名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 用户的公钥标识" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 扩展项" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "仍未实现" Horde_Crypt-2.4.0/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo0000664000175000017500000001622212242643672020714 0ustar janjan_  .8GQ5Z Wc       +" ;N   !   % 3D /x         # . 7 +A m Qv       . F _ |  b   > Xey   2Me*}   -5JF%4?S[tB 5)?@i_6 ]Ae    0=D(K8t" +E+a+       - @ M Z;gD5Qg}b3 7 A:K   )&<c   9&` y .4"<Vs KT/6X7D9_S@Q[L$-*8!= %:ZG1IB^35MUJR0?.(OA]#+Y ;PCV",NE F& '\4 2H<W>) %s FingerprintA passphrase is required to decrypt a message.A public PGP key is required to verify a signed message.A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a message.A public S/MIME key is required to encrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to decrypt a message.A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign a message.CRL Distribution PointsCertificate DetailsCertificate OwnerCertificate PoliciesCommentCommon NameConnection refused to the public keyserver.Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)Could not PGP encrypt message: Could not PGP sign message: Could not S/MIME encrypt message.Could not S/MIME sign message.Could not decrypt PGP data: Could not decrypt S/MIME data.Could not determine the recipient's e-mail address.Could not obtain public key from the keyserver.CountryE-MailEmail AddressExpiration DateExponentGiven NameHash-AlgorithmIssuerKey CreationKey FingerprintKey IDKey LengthKey TypeKey UsageKey already exists on the public keyserver.LocationMessage Verified Successfully but the signer's certificate could not be verified.ModulusNameNetscape Base URLNetscape CA Revocation URLNetscape CA policy URLNetscape Renewal URLNetscape Revocation URLNetscape SSL server nameNetscape certificate commentNetscape certificate typeNeverNo path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to work with PKCS 12 data.NoneNot AfterNot BeforeOpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part.OrganisationOrganisational UnitPGP Digital SignaturePGP Encrypted DataPGP Public KeyPGP Signed/Encrypted DataPassword incorrectPrivate KeyPublic KeyPublic Key AlgorithmPublic Key InfoPublic/Private keypair not generated successfully.RSA Public Key (%d bit)Returned error message:Revocation key not generated successfully.S/MIME Cryptographic SignatureS/MIME Encrypted MessageSerial NumberSignatureSignature AlgorithmState or ProvinceStreet AddressSurnameTelephone NumberThe detached PGP signature block is required to verify the signed message.Unable to extract certificate detailsUnknownUnsupported ExtensionValidityVerification failed - an unknown error has occurred.Verification failed - this message may have been tampered with.VersionX509v3 Basic ConstraintsX509v3 Extended Key UsageX509v3 Subject Alternative NameX509v3 Subject Key IdentifierX509v3 extensionsnot yet implementedProject-Id-Version: Horde_Crypt Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200 PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200 Last-Translator: Automatically generated Language-Team: i18n@lists.horde.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit %s 指紋欲加密郵件,還需要有一組密碼.欲驗證已簽章的郵件,還需要有一個 PGP 公開金鑰.欲執行郵件簽章,還需要有一個公開 PGP 金鑰,私密 PGP 金鑰,以及通關口令.欲加密郵件,還需要有一個 SMIME 公開金鑰.欲解密郵件,還需要有一個公開 SMIME 金鑰,私密 SMIME 金鑰,以及通關口令.欲執行郵件簽章,還需要有一個公開 S/MIME 金鑰,私密 S/MIME 金鑰,以及通關口令.CRL 分部點憑證細節憑證擁有者憑證政策評論稱呼連結至公開金鑰伺服器時遭拒.連結至公開金鑰伺服器時遭拒. 原因: %s (%s)無法以 PGP 加密郵件: 無法以 PGP 執行郵件簽章: 無法以 S/MIME 加密郵件.無法為 S/MIME 郵件簽章.無法解密 PGP 資料: 無法解密 S/MIME 資料.無法決定收件人的電子郵件位址.無法自金鑰伺服器取得公開金鑰.國家電子郵件電子郵件住址到期日解說員名稱雜湊-演算簽發者金鑰建立金鑰特徵金鑰識別號碼金鑰長度金鑰型態金鑰語法目前的公開金鑰伺服器中,已經存在你的金鑰.地區郵件驗證已完成,但是使用者的簽章卻無法通過驗證.模組名稱Netscape 為基礎的網址Netscape 憑證作廢網址Netscape 憑證政策網址Netscape 更新網址Netscape 作廢網址Netscape SSL 伺服器名稱Netscape 憑證的註解Netscape 憑證型態從未未輸入 OpenSSL 二元執行檔的全路徑. PKCS 12 規格的加密資料需要用到該程式.無非之後非之前OpenSSL 錯誤: 無法從 S/MIME 簽章附件解開資料.組織組織單位PGP 數位簽章PGP 加密資料PGP 公開金鑰PGP 已簽章/已加密 資料密碼不正確私密金鑰公開金鑰公開金鑰演算公開金鑰資訊公開/私密金鑰對並未被產生.RSA 公開金鑰 (%d 位元)已回傳的錯誤訊息:撤銷金鑰對並未被產生.S/MIME 加密簽章郵件已使用 S/MIME 加密序號簽章簽章演算省街道綽號電話號碼驗證郵件簽章需要有一個已解開的 PGP 區塊.無法解開憑證細節未知的未支援的副檔名有效性驗證失敗 - 發生了一個未知的錯誤.驗證失敗 - 此郵件可能已遭人擅自篡改.版本X509v3 基本限制X509v3 延伸金鑰語法X509v3 主旨替代名稱X509v3 主旨金鑰識別者X509v3 副檔名尚未實作.Horde_Crypt-2.4.0/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po0000664000175000017500000002534312242643672020723 0ustar janjan# Chinese translations for Horde_Crypt module. # Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. # Automatically generated, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "%s 指紋" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "欲加密郵件,還需要有一組密碼." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "欲驗證已簽章的郵件,還需要有一個 PGP 公開金鑰." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "欲執行郵件簽章,還需要有一個公開 PGP 金鑰,私密 PGP 金鑰,以及通關口令." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "欲加密郵件,還需要有一個 SMIME 公開金鑰." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "欲解密郵件,還需要有一個公開 SMIME 金鑰,私密 SMIME 金鑰,以及通關口令." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "欲執行郵件簽章,還需要有一個公開 S/MIME 金鑰,私密 S/MIME 金鑰,以及通關口令." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 分部點" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 msgid "Certificate Details" msgstr "憑證細節" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 msgid "Certificate Owner" msgstr "憑證擁有者" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 msgid "Certificate Policies" msgstr "憑證政策" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Comment" msgstr "評論" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 msgid "Common Name" msgstr "稱呼" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "連結至公開金鑰伺服器時遭拒." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "連結至公開金鑰伺服器時遭拒. 原因: %s (%s)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "無法以 PGP 加密郵件: " #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "無法以 PGP 執行郵件簽章: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "無法以 S/MIME 加密郵件." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "無法為 S/MIME 郵件簽章." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "無法解密 PGP 資料: " #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "無法解密 S/MIME 資料." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "無法決定收件人的電子郵件位址." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "無法自金鑰伺服器取得公開金鑰." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 msgid "Country" msgstr "國家" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "E-Mail" msgstr "電子郵件" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件住址" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Expiration Date" msgstr "到期日" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 msgid "Exponent" msgstr "解說員" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 msgid "Given Name" msgstr "名稱" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "雜湊-演算" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 msgid "Issuer" msgstr "簽發者" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Creation" msgstr "金鑰建立" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key Fingerprint" msgstr "金鑰特徵" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 msgid "Key ID" msgstr "金鑰識別號碼" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 msgid "Key Length" msgstr "金鑰長度" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Key Type" msgstr "金鑰型態" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 msgid "Key Usage" msgstr "金鑰語法" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "目前的公開金鑰伺服器中,已經存在你的金鑰." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 msgid "Location" msgstr "地區" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "郵件驗證已完成,但是使用者的簽章卻無法通過驗證." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 msgid "Modulus" msgstr "模組" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 msgid "Name" msgstr "名稱" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape 為基礎的網址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape 憑證作廢網址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "Netscape 憑證政策網址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "Netscape 更新網址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape 作廢網址" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "Netscape SSL 伺服器名稱" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Netscape 憑證的註解" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 msgid "Netscape certificate type" msgstr "Netscape 憑證型態" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "Never" msgstr "從未" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" "未輸入 OpenSSL 二元執行檔的全路徑. PKCS 12 規格的加密資料需要用到該程式." #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "None" msgstr "無" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 msgid "Not After" msgstr "非之後" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 msgid "Not Before" msgstr "非之前" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "OpenSSL 錯誤: 無法從 S/MIME 簽章附件解開資料." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 msgid "Organisation" msgstr "組織" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 msgid "Organisational Unit" msgstr "組織單位" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP 數位簽章" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "PGP 加密資料" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP 公開金鑰" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "PGP 已簽章/已加密 資料" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 msgid "Password incorrect" msgstr "密碼不正確" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Private Key" msgstr "私密金鑰" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Public Key" msgstr "公開金鑰" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "公開金鑰演算" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 msgid "Public Key Info" msgstr "公開金鑰資訊" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "公開/私密金鑰對並未被產生." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "RSA 公開金鑰 (%d 位元)" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 msgid "Returned error message:" msgstr "已回傳的錯誤訊息:" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "撤銷金鑰對並未被產生." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "S/MIME 加密簽章" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "郵件已使用 S/MIME 加密" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 msgid "Serial Number" msgstr "序號" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 msgid "Signature" msgstr "簽章" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 msgid "Signature Algorithm" msgstr "簽章演算" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 msgid "State or Province" msgstr "省" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 msgid "Street Address" msgstr "街道" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 msgid "Surname" msgstr "綽號" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 msgid "Telephone Number" msgstr "電話號碼" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "驗證郵件簽章需要有一個已解開的 PGP 區塊." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 #, fuzzy msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "Horde_Crypt_smime:: 類別,必需要有 openssl 模組." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 msgid "Unable to extract certificate details" msgstr "無法解開憑證細節" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 msgid "Unknown" msgstr "未知的" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 msgid "Unsupported Extension" msgstr "未支援的副檔名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 msgid "Validity" msgstr "有效性" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "驗證失敗 - 發生了一個未知的錯誤." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "驗證失敗 - 此郵件可能已遭人擅自篡改." #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 msgid "Version" msgstr "版本" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "X509v3 基本限制" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "X509v3 延伸金鑰語法" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "X509v3 主旨替代名稱" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 主旨金鑰識別者" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 msgid "X509v3 extensions" msgstr "X509v3 副檔名" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 msgid "not yet implemented" msgstr "尚未實作." Horde_Crypt-2.4.0/locale/Horde_Crypt.pot0000664000175000017500000001642412242643672016267 0ustar janjan# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt \n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 msgid "Comment" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991 #, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174 msgid "Could not PGP encrypt message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243 msgid "Could not PGP sign message: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 msgid "Description" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 msgid "E-Mail" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 #, php-format msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631 msgid "Error while talking to pgp binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445 msgid "Key Creation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 msgid "Key Fingerprint" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 msgid "Key ID" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "Key Length" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Key Type" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" "Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 msgid "Message verified successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443 msgid "Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475 msgid "Never" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478 msgid "None" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550 msgid "PGP Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473 msgid "Public Key" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245 msgid "Returned error message:" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685 msgid "Revocation key not generated successfully." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 msgid "S/MIME Signature" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480 #: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" msgstr "" #: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "" Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/bug_6601.asc0000644000175000017500000000327212242643672020770 0ustar janjan-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32) mQGiBEf/ossRBACchuYgSW0Uz8DzoLTWAjx3leau0jdNq9ud4HzO9lzstkWh14k3 Ld+KN9p4Z168NNj7fLtUKzwxLTTjDS9cMiwq5/gpP28ta0gyu8Ooq1i5U1BlwzKT UFRduQ3jQKK2ZXa2jMeXdWcchYwMGj5qd/1YlM2MpGnKfOTYyZozs22OpwCg+6qR mHAAcrY1QUN4zSlUlFIxAzUD+gPY0RQU0Ke1UE48pve6QcOlnRNFnj5XLjEzn2M8 kkjbYBG2mEtXHALpYIQa7KrtfoD3nGLjf4wqzHrwYlWEu17jIdodCGI1F8dX7Mm+ ARO8DbiX/fk1H53jGjrf4h4OEc6H6B3dMEKEO0S7ZNNp6QgudCjd+LHNJ0pjyzow y84KA/9OXCkvZh/3xXBOPkO5LLmAw0ZZEEP7Sna75kw02G7S2elhRqWrLzVNzv2O ppaj3oz73XYGxZAjsPOdmWYajCnycO7BqK7VFGw1EySldUmWB/Uadpeb8PwLpHFJ d+mZy2INSHEAn484FHXHYSUYPOyNypGejwY2IOI0e/MjKqTHLbQfUmljaGFyZCBT ZWxza3kgPHJzZWxza3lAYnUuZWR1PohmBBMRAgAmBQJH/6LLAhsjBQkJZgGABgsJ CAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AACgkQBKZ7N/PAHUK25QCglppEGY1V0pK/hmuO ocxXd23mJt0AnRIpLvWpVMjXfr/TYbrDXCaNv62FuQINBEf/ossQCADozRNDx7HC KFHcX/ZZjW24Yc+GAHwxLq2Vtq/VyrlxCDFfw2tGFcKMa21f1WFCk2Z60GxiMAhq 2yE1ATkkAKHE0r9huz/NkuBqJXwbZzWV/9VkrDArGqTZDXdydpF0fADsqe64LPBU b3kGI5UmJHkiyLD60EsldPM+sWe7VATRHjnikbu72J1JbLtvUxGoUB8LrwWcHIJr Sql21XGUev8kabNhOOOUcj0uojvPlbmdj1aK9QuqcQ/fe2wK56s3LYM+u5mDb+uY p+9pwAAfW2yqjx/gQrQZxXk0DZrmSHJzrBm6wvzWOwCXE8MM5S+Bp7xObjT0Hjiu dZzuI5Q2MuB7AAMGCACvmsTPNwPKYDENZYujNSWWeES3byyLpOzSNt1ehed44nXT ur5738BwCfHtdsqBVXZUS6k/2BabgxdDyBSzBn3utKCos7LFxNy4GmUNqU8cZgJj gwA+poyTAJW4ndOlQbLGTOCOyaiXi1gKpv3RJQB1ADXNAazP29I+LWSWNOBeL1/p EevcD1mCMM3tmoWOlBBm0HDg3UZtHg56D6cm5BVYjRODJNdOI8IDOwj4kONjIOS3 +kfWgeJZmo8JatxhS2jBIGb5W033hI3a3EtUYrIRxsFAKT4QT/9YEDzZnIqxQIq8 Q5AE5Ij6OjAKFO8bR1f7RiQsjgZK96GABBLgWsr6iE8EGBECAA8FAkf/ossCGwwF CQlmAYAACgkQBKZ7N/PAHUKkFQCgnfx8fwXdCMrFJqV5ukOnzOr/q7YAniA3CIgF dAM6dnvvMMNWckjddcwg =ynmU -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/clear.txt0000644000175000017500000000122012242643672020665 0ustar janjan0123456789012345678901234567890123456789 The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789012345678901234567890123456789 !"$%&()=?^`+#-.,*'_:;<>|~\{[]} Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_encrypted.txt0000644000175000017500000000126512242643672022453 0ustar janjan-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) hQEOAyTtKXee8HSpEAP6Aj5+9VlYxyMQepJxeejXHePK58xs6jSv1oUn/I4zjdW3 XKvXAGy/2dQdYLOFHCfMqzLx2cKPh/UL5+M89p/oSIXpeWz2anxrt/1JxnQHSIaD n88jQ/H6Es07wGbJ41RvM8n4aobdVXVk9ujLi1nk4/2Pi2Ped22I6aAi3eO+dRED /An4L6SCmFFdqTphEjIHRSeqf6QVp/tjdnYXMkMrqVJGtFSsvfrbhF7RGyWVQra3 rEZdnJaPPF6CwtG99akP38I6iQ0c9GqWX8/VfAYaQyeqKkDJpdzfN8Pe9Z8Q9XVs /qQXaIM2QxSen7K8qEC5WBah/ZOWpSrWSlk+fM65AXaS0qUBwvQoHi2/tjijfGZD uKt4cYNal3aZLeDNWry+nGO2mckjCYsOiyerPOYPU84OvygndcOR8Y8r8+/No8IA vCzvSVygJ0MCvq0QtIXRF8XDVQJt5eSAo18Tb4yfc6cU/NKWApY0/92OPAiRu3sA NdxJM6Whb1cDsfAIOPT9sX4yM2K7JmnoxP8owOtu/ViwvIkWiJ55+dPNUVFG3cAf KUjSRnwgJrg= =RtGk -----END PGP MESSAGE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_encrypted_symmetric.txt0000644000175000017500000000045712242643672024551 0ustar janjan-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) jA0EAwMC8w6TJuJ4zhBgyYdWhfV8CJIOWg2IHcVVngMH5xHp7eiESg753YuwYaCJ bYR4pItctfQbRDVhlQXqveO6SZCv9WJVrtiUBIo0N4r3p2Hsx0gL34MgLW02xpTc 4CfPwB+3VNeSTym5unWvVsB4VAuW78Xvc8fw6tjZnTPNUqA2IfH30gkpfnzBwcno lNMhxacLMXE= =N1Bk -----END PGP MESSAGE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_private.asc0000644000175000017500000000277112242643672022062 0ustar janjan-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) lQHhBETcWvARBADNitbvsWy5/hhV+WcU2ttmtXkAj2DqJVgJdGS2RH8msO0roG5j CQK/e0iMJki5lfdgxvxxWgStYMnfF5ftgWA7JV+BZUzJt12Lobm0zdENv2TqL2vc xlPTmEGsvfPDTbY+Gr3jvuODboXat7bUn2E723WXPdh2A7KNNnLou7JF2wCgiKs/ RqNKM/Zm01PxLbQ+rs9ghd0D/jLUfJeYWySoDsvfO8e4UyDxDVTBLkkdw3XzLx1F 4SS/Cc2Z9yJuXiepzSH/G/vhdN5ROv12kJwA4FbwsFv5C1uCQleWiPngFixca9Nw lAd2X2Cp0/4D2XRq1M9dEbcYdrgAuyzt2ZToj3aFaYNGwjfHoLqSngOu6/d3KD1d i0b2A/9wnXo41kPwS73gU1Un2KKMkKqnczCQHdpopO6NjKaLhNcouRauLrgbrS5y A1CW+nxjkKVvWrP/VFBmapUpjE1C51J9P0/ub8tRr7H0xHdTQyufv01lmfkjUpVF n3GVf95l4seBFzD7r580aTx+dJztoHEGWrsWZTNJwo6IIlFOIf4DAwKhFBeOUwqs hWA4x/9ffd4UC9JengF978ktHEm4RtB+5QS2angOVMG4mHqkeQobo2qEta2lciQQ aqeJ5rQlTXkgTmFtZSAoTXkgQ29tbWVudCkgPG1lQGV4YW1wbGUuY29tPohgBBMR AgAgBQJE3FrwAhsjBgsJCAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AACgkQfKdEJrreq9fi vACeLBcWErSQU4ZGQsjedhwfdst9cLQAnRETpwmqt/XvcGFVsOE28MUrUzOGnQFX BETcWvAQBADNgIJ4nDlfgBOI/iqyNy08C9+MjxrqMylrj4TPn3rRk8wySr2myX+j 9CML5EHOtsxANYeI9u7hOF11n5Z8fDht/WGJrNR7EtRhNN6mkKsPaEuO3fhz6Egw JYReUVzDJbvnV2fRCvQoEGaSntZGQaQzIzIL+/gMEFpEVRK1P2I3VwADBQP+K2Rm mkm3DonXFlUUDWWdhEF4b7fy5/IPj41PSSOdo0IP4dprFoe15Vs9gWOYvzcnjy+B bOwhVwsjE3F36hf04od3uTSM0dLS/xmpSvgbBh181T5c3W5aKT/daVhyxXJ4csxE +JCVKbaBubne0DPEuyZjrYlL5Lm0z3VhNCcR0Lz+AwMCoRQXjlMKrIVgzwaI65oM T4XCFhFGk67RoJ4D1I4R/7pXZffFhdCHsPzZBHqsadyC0chmu2ZoYtIcOxxSQmzc 4swO7XC5lohJBBgRAgAJBQJE3FrwAhsMAAoJEHynRCa63qvXpjcAoIeCpIKzYgIj AfGSLg/OfLBCU3xMAJ9V3CCBw+tP458WDRprIE+SbhUY8Q== =41gN -----END PGP PRIVATE KEY BLOCK----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_public.asc0000644000175000017500000000247412242643672021666 0ustar janjan-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) mQGiBETcWvARBADNitbvsWy5/hhV+WcU2ttmtXkAj2DqJVgJdGS2RH8msO0roG5j CQK/e0iMJki5lfdgxvxxWgStYMnfF5ftgWA7JV+BZUzJt12Lobm0zdENv2TqL2vc xlPTmEGsvfPDTbY+Gr3jvuODboXat7bUn2E723WXPdh2A7KNNnLou7JF2wCgiKs/ RqNKM/Zm01PxLbQ+rs9ghd0D/jLUfJeYWySoDsvfO8e4UyDxDVTBLkkdw3XzLx1F 4SS/Cc2Z9yJuXiepzSH/G/vhdN5ROv12kJwA4FbwsFv5C1uCQleWiPngFixca9Nw lAd2X2Cp0/4D2XRq1M9dEbcYdrgAuyzt2ZToj3aFaYNGwjfHoLqSngOu6/d3KD1d i0b2A/9wnXo41kPwS73gU1Un2KKMkKqnczCQHdpopO6NjKaLhNcouRauLrgbrS5y A1CW+nxjkKVvWrP/VFBmapUpjE1C51J9P0/ub8tRr7H0xHdTQyufv01lmfkjUpVF n3GVf95l4seBFzD7r580aTx+dJztoHEGWrsWZTNJwo6IIlFOIbQlTXkgTmFtZSAo TXkgQ29tbWVudCkgPG1lQGV4YW1wbGUuY29tPohgBBMRAgAgBQJE3FrwAhsjBgsJ CAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AACgkQfKdEJrreq9fivACeLBcWErSQU4ZGQsje dhwfdst9cLQAnRETpwmqt/XvcGFVsOE28MUrUzOGuQENBETcWvAQBADNgIJ4nDlf gBOI/iqyNy08C9+MjxrqMylrj4TPn3rRk8wySr2myX+j9CML5EHOtsxANYeI9u7h OF11n5Z8fDht/WGJrNR7EtRhNN6mkKsPaEuO3fhz6EgwJYReUVzDJbvnV2fRCvQo EGaSntZGQaQzIzIL+/gMEFpEVRK1P2I3VwADBQP+K2Rmmkm3DonXFlUUDWWdhEF4 b7fy5/IPj41PSSOdo0IP4dprFoe15Vs9gWOYvzcnjy+BbOwhVwsjE3F36hf04od3 uTSM0dLS/xmpSvgbBh181T5c3W5aKT/daVhyxXJ4csxE+JCVKbaBubne0DPEuyZj rYlL5Lm0z3VhNCcR0LyISQQYEQIACQUCRNxa8AIbDAAKCRB8p0Qmut6r16Y3AJ9h umO5uT5yDcir3zwqUAxzBAkE4ACcCtGfb6usaTKnNXo+ZuLoHiOwIE4= =GCjU -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_signature.txt0000644000175000017500000000027512242643672022457 0ustar janjan-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQBE3JdufKdEJrreq9cRAhQ2AJ44XNI1uKRJB2KR3EvhUCcIKQwJ0wCfRsjv 5pAbY1qypr+8m0ZHJJcpubE= =F0tK -----END PGP SIGNATURE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_signed.txt0000644000175000017500000000157412242643672021732 0ustar janjan-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 0123456789012345678901234567890123456789 The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789012345678901234567890123456789 !"$%&()=?^`+#-.,*'_:;<>|~\{[]} -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFE3JNgfKdEJrreq9cRAm4lAJ48IbiwbO4ToXa2BrJaAZAFt43AiACZATs+ gnfrwrK41BzMWmVRhtjB1Po= =5HXb -----END PGP SIGNATURE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/pgp_signed2.txt0000644000175000017500000000054312242643672022007 0ustar janjan-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) owGbwMvMwCRYs9xFbde91dcZT79MYnC5M0XBwNDI2MTUzNzCEj+LKyQjVaGwNDM5 WyGpKL88TyEtv0IhqzS3oFghvyy1SKEEKJ2TWFWpkJKfrjeqmD6KFSgxeRoVHU10 KlJUUlmuqqahaWsft2VDgrayrp6Olnq8lbWNXU1dTHV0bC1Xhx0zKzhlwpKqIFPg ZIYZfd+39c/3v2Hbbi9tZT5P+o/7eyOGuVJ6rUZsLHVikwvyfuc/2lPb3Cv/CwA= =Cw7w -----END PGP MESSAGE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/fixtures/smime_subjectAltName.pem0000644000175000017500000000216312242643672023643 0ustar janjan-----BEGIN CERTIFICATE----- MIIDGzCCAoSgAwIBAgIJAO0Hyim1pgtmMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMFIxCzAJBgNV BAYTAlVTMRYwFAYDVQQIEw1NYXNzYWNodXNldHRzMQ8wDQYDVQQHEwZCb3N0b24x GjAYBgNVBAoTEVRoZSBIb3JkZSBQcm9qZWN0MB4XDTA3MTIyODIyMDQwN1oXDTA4 MDEyNzIyMDQwN1owUjELMAkGA1UEBhMCVVMxFjAUBgNVBAgTDU1hc3NhY2h1c2V0 dHMxDzANBgNVBAcTBkJvc3RvbjEaMBgGA1UEChMRVGhlIEhvcmRlIFByb2plY3Qw gZ8wDQYJKoZIhvcNAQEBBQADgY0AMIGJAoGBAOKFM64qxeVqHmfxxhBzE/zCgqzA 8c5JxJc2YYfKPCkQWGozRfUq45YDV4CsfJNgGMbjYdOe2cQOMpofdWgobD1xnKid mmwRvxTuqjOhjx020VFOMuq0t8tl7dYPrsQcNl+9g7Pg2mG2oC768NQHgP6GnZgH LPxkfEaDDVrqjSyFAgMBAAGjgfgwgfUwQQYDVR0RBDowOIERdGVzdDFAZXhhbXBs ZS5jb22BEXRlc3QyQGV4YW1wbGUuY29tgRB0ZXN0QGV4YW1wbGUuY29tMB0GA1Ud DgQWBBReeRq4wDuMdSnGMChBJCSzXmGxTTCBggYDVR0jBHsweYAUXnkauMA7jHUp xjAoQSQks15hsU2hVqRUMFIxCzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQIEw1NYXNzYWNo dXNldHRzMQ8wDQYDVQQHEwZCb3N0b24xGjAYBgNVBAoTEVRoZSBIb3JkZSBQcm9q ZWN0ggkA7QfKKbWmC2YwDAYDVR0TBAUwAwEB/zANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOBgQDN ZR6muF28V3EdsUAwIw7JuZSGMnmZJdKz+b/aNGbK40iZY29OGmEnhy3qBFQHTQY3 jSpLszDH3l9ZSLNjhoOmnm1TydCMAW4/7dQny7ONx/CFS3r9vHxBNreNk+ZmJgDJ ASZwyX6IszJ1a3k4t+N3KY9+ZzSISIHJTPZZPzJiRA== -----END CERTIFICATE----- Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/AllTests.php0000664000175000017500000000013212242643672017434 0ustar janjanrun(); Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/bootstrap.php0000664000175000017500000000014312242643672017720 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt * @subpackage UnitTests */ class Horde_Crypt_PgpKeyserverTest extends Horde_Test_Case { protected $_ks; protected function setUp() { $config = self::getConfig('CRYPT_TEST_CONFIG'); if (!$config || empty($config['crypt']['gnupg'])) { $this->markTestSkipped('Keyserver test has not been enabled.'); } if (!is_executable($config['crypt']['gnupg'])) { $this->markTestSkipped('GPG binary not found.'); } $this->_ks = new Horde_Crypt_Pgp_Keyserver( Horde_Crypt::factory('Pgp', array( 'program' => $config['crypt']['gnupg'], 'temp' => sys_get_temp_dir() )) ); } public function testKeyserverRetrieve() { $this->_ks->get('4DE5B969'); } public function testKeyserverRetrieveByEmail() { $this->assertEquals( '4DE5B969', $this->_ks->getKeyID('jan@horde.org') ); } } Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/PgpTest.php0000664000175000017500000003400012242643672017270 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt * @subpackage UnitTests */ class Horde_Crypt_PgpTest extends PHPUnit_Framework_TestCase { protected $_pgp; protected $_privkey; protected $_pubkey; protected function setUp() { if (!is_executable('/usr/bin/gpg')) { $this->markTestSkipped('GPG binary not found at /usr/bin/gpg.'); } @date_default_timezone_set('GMT'); putenv('LANGUAGE=C'); $this->_pgp = Horde_Crypt::factory('Pgp', array( 'program' => '/usr/bin/gpg', 'temp' => sys_get_temp_dir() )); $this->_privkey = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_private.asc'); $this->_pubkey = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_public.asc'); } public function testBug6601() { $data = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/bug_6601.asc'); $this->assertEquals( 'Name: Richard Selsky Key Type: Public Key Key Creation: 04/11/08 Expiration Date: 04/11/13 Key Length: 1024 Bytes Comment: [None] E-Mail: rselsky@bu.edu Hash-Algorithm: pgp-sha1 Key ID: 0xF3C01D42 Key Fingerprint: 5912 D91D 4C79 C670 1FFF 1486 04A6 7B37 F3C0 1D42 ', $this->_pgp->pgpPrettyKey($data) ); } // decrypt() message public function testPgpDecrypt() { // Encrypted data is in ISO-8859-1 format $crypt = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_encrypted.txt'); $decrypt = $this->_pgp->decrypt($crypt, array( 'passphrase' => 'Secret', 'privkey' => $this->_privkey, 'pubkey' => $this->_pubkey, 'type' => 'message' )); $this->assertEquals( '0123456789012345678901234567890123456789 The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789012345678901234567890123456789 !"$§%&()=?^´°`+#-.,*\'_:;<>|~\{[]} ', Horde_String::convertCharset($decrypt->message, 'ISO-8859-1', 'UTF-8') ); } public function testPgpDecryptSymmetric() { // Encrypted data is in ISO-8859-1 format $crypt = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_encrypted_symmetric.txt'); $decrypt = $this->_pgp->decrypt($crypt, array( 'passphrase' => 'Secret', 'type' => 'message' )); $this->assertEquals( '0123456789012345678901234567890123456789 The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789012345678901234567890123456789 !"$§%&()=?^´°`+#-.,*\'_:;<>|~\{[]} ', Horde_String::convertCharset($decrypt->message, 'ISO-8859-1', 'UTF-8') ); } public function testPgpEncrypt() { $clear = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/clear.txt'); $out = $this->_pgp->encrypt($clear, array( 'recips' => array('me@example.com' => $this->_pubkey), 'type' => 'message' )); $this->assertStringMatchesFormat( '-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: GnuPG v%d.%d.%d (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s =%s -----END PGP MESSAGE-----', $out ); } public function testPgpEncryptSymmetric() { $clear = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/clear.txt'); $out = $this->_pgp->encrypt($clear, array( 'passphrase' => 'Secret', 'symmetric' => true, 'type' => 'message' )); $this->assertStringMatchesFormat( '-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: GnuPG v%d.%d.%d (%s) %s %s %s %s =%s -----END PGP MESSAGE-----', $out ); } public function testPgpEncryptedSymmetrically() { $this->assertFalse( $this->_pgp->encryptedSymmetrically(file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_encrypted.txt')) ); $this->assertTrue( $this->_pgp->encryptedSymmetrically(file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_encrypted_symmetric.txt')) ); } public function testGetSignersKeyID() { $this->assertEquals( 'BADEABD7', $this->_pgp->getSignersKeyID(file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_signed.txt')) ); } public function testParsePGPData() { $data = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_signed.txt'); $this->_testParsePGPData($data); $stream = new Horde_Stream_Temp(); $stream->add($data, true); $this->_testParsePGPData($stream); } protected function _testParsePGPData($data) { $out = $this->_pgp->parsePGPData($data); $this->assertEquals( 2, count($out) ); $this->assertEquals( Horde_Crypt_Pgp::ARMOR_SIGNED_MESSAGE, $out[0]['type'] ); $this->assertEquals( 17, count($out[0]['data']) ); $this->assertEquals( Horde_Crypt_Pgp::ARMOR_SIGNATURE, $out[1]['type'] ); $this->assertEquals( 7, count($out[1]['data']) ); } public function testPgpPacketInformation() { $out = $this->_pgp->pgpPacketInformation($this->_pubkey); $this->assertArrayHasKey( 'public_key', $out ); $this->assertArrayNotHasKey( 'secret_key', $out ); $this->assertEquals( '1155291888', $out['public_key']['created'] ); $this->assertEquals( 2, count($out['signature']) ); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); $out = $this->_pgp->pgpPacketInformation($this->_privkey); $this->assertArrayHasKey( 'secret_key', $out ); $this->assertArrayNotHasKey( 'public_key', $out ); $this->assertEquals( '1155291888', $out['secret_key']['created'] ); $this->assertEquals( 2, count($out['signature']) ); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); } public function testPgpPacketSignature() { $out = $this->_pgp->pgpPacketSignature($this->_pubkey, 'me@example.com'); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); $out = $this->_pgp->pgpPacketSignature($this->_privkey, 'me@example.com'); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); $out = $this->_pgp->pgpPacketSignature($this->_privkey, 'foo@example.com'); $this->assertArrayNotHasKey( 'keyid', $out ); } public function testPgpPacketSignatureByUidIndex() { $out = $this->_pgp->pgpPacketSignatureByUidIndex($this->_pubkey, 'id1'); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); $out = $this->_pgp->pgpPacketSignatureByUidIndex($this->_privkey, 'id1'); $this->assertEquals( '7CA74426BADEABD7', $out['keyid'] ); $out = $this->_pgp->pgpPacketSignatureByUidIndex($this->_privkey, 'id2'); $this->assertArrayNotHasKey( 'keyid', $out ); } public function testPgpPrettyKey() { $this->assertEquals( 'Name: My Name Key Type: Public Key Key Creation: 08/11/06 Expiration Date: [Never] Key Length: 1024 Bytes Comment: My Comment E-Mail: me@example.com Hash-Algorithm: pgp-sha1 Key ID: 0xBADEABD7 Key Fingerprint: 966F 4BA9 569D E6F6 5E82 5397 7CA7 4426 BADE ABD7 ', $this->_pgp->pgpPrettyKey($this->_pubkey) ); $this->assertEquals( 'Name: My Name Key Type: Private Key Key Creation: 08/11/06 Expiration Date: [Never] Key Length: 1024 Bytes Comment: My Comment E-Mail: me@example.com Hash-Algorithm: pgp-sha1 Key ID: 0xBADEABD7 Key Fingerprint: 966F 4BA9 569D E6F6 5E82 5397 7CA7 4426 BADE ABD7 ', $this->_pgp->pgpPrettyKey($this->_privkey) ); } public function pgpPublicKeyMIMEPart() { $mime_part = $this->_pgp->publicKeyMIMEPart($this->_pubkey); $this->assertEquals( 'application/pgp-keys', $mime_part->getType() ); $this->assertEquals( '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Version: GnuPG v%d.%d.%d (GNU/Linux) mQGiBETcWvARBADNitbvsWy5/hhV+WcU2ttmtXkAj2DqJVgJdGS2RH8msO0roG5j CQK/e0iMJki5lfdgxvxxWgStYMnfF5ftgWA7JV+BZUzJt12Lobm0zdENv2TqL2vc xlPTmEGsvfPDTbY+Gr3jvuODboXat7bUn2E723WXPdh2A7KNNnLou7JF2wCgiKs/ RqNKM/Zm01PxLbQ+rs9ghd0D/jLUfJeYWySoDsvfO8e4UyDxDVTBLkkdw3XzLx1F 4SS/Cc2Z9yJuXiepzSH/G/vhdN5ROv12kJwA4FbwsFv5C1uCQleWiPngFixca9Nw lAd2X2Cp0/4D2XRq1M9dEbcYdrgAuyzt2ZToj3aFaYNGwjfHoLqSngOu6/d3KD1d i0b2A/9wnXo41kPwS73gU1Un2KKMkKqnczCQHdpopO6NjKaLhNcouRauLrgbrS5y A1CW+nxjkKVvWrP/VFBmapUpjE1C51J9P0/ub8tRr7H0xHdTQyufv01lmfkjUpVF n3GVf95l4seBFzD7r580aTx+dJztoHEGWrsWZTNJwo6IIlFOIbQlTXkgTmFtZSAo TXkgQ29tbWVudCkgPG1lQGV4YW1wbGUuY29tPohgBBMRAgAgBQJE3FrwAhsjBgsJ CAcDAgQVAggDBBYCAwECHgECF4AACgkQfKdEJrreq9fivACeLBcWErSQU4ZGQsje dhwfdst9cLQAnRETpwmqt/XvcGFVsOE28MUrUzOGuQENBETcWvAQBADNgIJ4nDlf gBOI/iqyNy08C9+MjxrqMylrj4TPn3rRk8wySr2myX+j9CML5EHOtsxANYeI9u7h OF11n5Z8fDht/WGJrNR7EtRhNN6mkKsPaEuO3fhz6EgwJYReUVzDJbvnV2fRCvQo EGaSntZGQaQzIzIL+/gMEFpEVRK1P2I3VwADBQP+K2Rmmkm3DonXFlUUDWWdhEF4 b7fy5/IPj41PSSOdo0IP4dprFoe15Vs9gWOYvzcnjy+BbOwhVwsjE3F36hf04od3 uTSM0dLS/xmpSvgbBh181T5c3W5aKT/daVhyxXJ4csxE+JCVKbaBubne0DPEuyZj rYlL5Lm0z3VhNCcR0LyISQQYEQIACQUCRNxa8AIbDAAKCRB8p0Qmut6r16Y3AJ9h umO5uT5yDcir3zwqUAxzBAkE4ACcCtGfb6usaTKnNXo+ZuLoHiOwIE4= =GCjU -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----', $mime_part->getContents() ); } public function testPgpSign() { $clear = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/clear.txt'); $out = $this->_pgp->encrypt($clear, array( 'passphrase' => 'Secret', 'privkey' => $this->_privkey, 'pubkey' => $this->_pubkey, 'type' => 'signature' )); $this->assertStringMatchesFormat( '-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v%d.%d.%d (%s) %s %s =%s -----END PGP SIGNATURE-----', $out ); $out = $this->_pgp->encrypt($clear, array( 'passphrase' => 'Secret', 'privkey' => $this->_privkey, 'pubkey' => $this->_pubkey, 'sigtype' => 'cleartext', 'type' => 'signature' )); $this->assertStringMatchesFormat( '-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 0123456789012345678901234567890123456789 The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789012345678901234567890123456789 !"$§%&()=?^´°`+#-.,*\'_:;<>|~\{[]} -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v%d.%d.%d (%s) %s %s =%s -----END PGP SIGNATURE-----', Horde_String::convertCharset($out, 'ISO-8859-1', 'UTF-8') ); } public function testDecryptSignature() { date_default_timezone_set('GMT'); $out = $this->_pgp->decrypt( file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/clear.txt'), array( 'pubkey' => $this->_pubkey, 'signature' => file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_signature.txt'), 'type' => 'detached-signature' ) ); $this->assertNotEmpty($out->result); $out = $this->_pgp->decrypt( file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_signed.txt'), array( 'pubkey' => $this->_pubkey, 'type' => 'signature' ) ); $this->assertNotEmpty($out->result); $out = $this->_pgp->decrypt( file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/pgp_signed2.txt'), array( 'pubkey' => $this->_pubkey, 'type' => 'signature' ) ); $this->assertNotEmpty($out->result); } public function testVerifyPassphrase() { $this->assertTrue( $this->_pgp->verifyPassphrase($this->_pubkey, $this->_privkey, 'Secret') ); $this->assertFalse( $this->_pgp->verifyPassphrase($this->_pubkey, $this->_privkey, 'Wrong') ); } public function testGetPublicKeyFromPrivateKey() { $this->assertNotNull( $this->_pgp->getPublicKeyFromPrivateKey($this->_privkey) ); } } Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/phpunit.xml0000664000175000017500000000005612242643672017406 0ustar janjan Horde_Crypt-2.4.0/test/Horde/Crypt/SmimeTest.php0000664000175000017500000000146012242643672017620 0ustar janjan * @category Horde * @license http://www.horde.org/licenses/lgpl21 LGPL 2.1 * @package Crypt * @subpackage UnitTests */ class Horde_Crypt_SmimeTest extends PHPUnit_Framework_TestCase { protected function setUp() { if (!extension_loaded('openssl')) { $this->markTestSkipped('No openssl support in PHP.'); } } public function testSubjectAltName() { $smime = Horde_Crypt::factory('Smime', array( 'temp' => sys_get_temp_dir() )); $key = file_get_contents(__DIR__ . '/fixtures/smime_subjectAltName.pem'); $this->assertEquals( 'test1@example.com', $smime->getEmailFromKey($key) ); } }