postorius-1.3.5/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 014343 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/PKG-INFO 0000644 0000765 0000024 00000005563 14115202343 015451 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: postorius
Version: 1.3.5
Summary: A web user interface for GNU Mailman
Home-page: https://gitlab.com/mailman/postorius
Maintainer: The Mailman GSOC Coders
License: GPLv3
Description: ===================================
Postorius - Web UI for GNU Mailman
===================================
.. image:: https://gitlab.com/mailman/postorius/badges/master/build.svg
:target: https://gitlab.com/mailman/postorius/commits/master
.. image:: https://readthedocs.org/projects/postorius/badge
:target: https://postorius.readthedocs.io
.. image:: https://gitlab.com/mailman/postorius/badges/master/coverage.svg?job=coverage
:target: https://mailman.gitlab.io/postorius
.. image:: http://img.shields.io/pypi/v/postorius.svg
:target: https://pypi.python.org/pypi/postorius
.. image:: http://img.shields.io/pypi/dm/postorius.svg
:target: https://pypi.python.org/pypi/postorius
Copyright (C) 1998-2019 by the Free Software Foundation, Inc.
The Postorius Django app provides a web user interface to
access GNU Mailman.
Postorius is free software: you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation, version 3 of the License.
Postorius is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
along with mailman.client. If not, see .
Requirements
============
Postorius requires Python 3.5+.
The minimum Django version is 1.11.
Postorius needs a running version of GNU Mailman version 3.3.0
Installation
============
To install GNU Mailman Suite follow the instructions in the documentation:
https://docs.mailman3.org/
Acknowledgements
================
Many thanks go out to Anna Senarclens de Grancy and Benedict Stein for
developing the initial versions of this Django app during the Google Summer of
Code 2010 and 2011.
Keywords: email mailman django
Platform: UNKNOWN
Classifier: Framework :: Django
Classifier: Development Status :: 4 - Beta
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 (GPLv3)
Classifier: Topic :: Communications :: Email :: Mailing List Servers
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
postorius-1.3.5/pytest.ini 0000644 0000765 0000024 00000000114 14023037562 016377 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 [pytest]
addopts = --tb=short --create-db --reuse-db --ds=test_settings -s
postorius-1.3.5/MANIFEST.in 0000644 0000765 0000024 00000000636 14023037562 016115 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 include COPYING
include *.rst
recursive-include src/postorius *.py *.html *.js *.rst *.txt *.po
prune src/postorius/doc/_build
graft src/postorius/static
include src/postorius/doc/Makefile
include tox.ini
include pytest.ini
recursive-include example_project *.py *.cfg *.rst *.txt
exclude example_project/settings_local.py
prune example_project/venv
prune example_project/static
graft src/postorius/tests/fixtures
postorius-1.3.5/COPYING 0000644 0000765 0000024 00000104513 14023037562 015411 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
postorius-1.3.5/setup.py 0000644 0000765 0000024 00000004055 14115202176 016065 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Copyright (C) 2012-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the
# Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
# option) any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License
# for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with Postorius. If not, see .
import re
import sys
from setuptools import find_packages, setup
# Calculate the version number without importing the postorius package.
with open('src/postorius/__init__.py') as fp:
for line in fp:
mo = re.match("__version__ = '(?P[^']+?)'", line)
if mo:
__version__ = mo.group('version')
break
else:
print('No version number found')
sys.exit(1)
setup(
name="postorius",
version=__version__,
description="A web user interface for GNU Mailman",
long_description=open('README.rst').read(),
maintainer="The Mailman GSOC Coders",
license='GPLv3',
keywords='email mailman django',
url=" https://gitlab.com/mailman/postorius",
classifiers=[
"Framework :: Django",
"Development Status :: 4 - Beta",
"License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 (GPLv3)",
"Topic :: Communications :: Email :: Mailing List Servers",
"Programming Language :: Python :: 3",
],
packages=find_packages('src'),
package_dir={'': 'src'},
include_package_data=True,
install_requires=[
'django-mailman3>=1.3.5',
'Django>=1.11,<3.2',
'mailmanclient>=3.3.2',
'readme_renderer[md]',
],
tests_require=[
"beautifulsoup4",
"isort",
],
)
postorius-1.3.5/tox.ini 0000644 0000765 0000024 00000003240 14115202176 015661 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 [tox]
envlist = py{35,36,37}-django{111,20,latest},pep8
[testenv]
usedevelop = True
changedir = {toxinidir}/example_project
deps =
mock
beautifulsoup4
git+https://gitlab.com/mailman/mailmanclient@master
git+https://gitlab.com/mailman/mailman@master
pytest
pytest-django
head: git+https://gitlab.com/mailman/mailmanclient.git
head: git+https://gitlab.com/mailman/django-mailman3.git
dev: -e../mailmanclient
dev: -e../django-mailman3
dev: https://github.com/django/django/archive/master.tar.gz
django20: Django>=2.0,<2.1
django21: Django>=2.1,<2.2
django22: Django>=2.2,<2.3
django30: Django>=3.0,<3.1
django31: Django>=3.1,<3.2
django-latest: https://github.com/django/django/archive/master.tar.gz
commands =
pytest {posargs:../src}
setenv =
LC_ALL = C.UTF-8
LANG = C.UTF-8
[testenv:coverage]
basepython = python3
deps =
{[testenv]deps}
Django>=2.1,<2.2
coverage
commands =
coverage run -m pytest {posargs:../src/postorius}
coverage html
coverage report -m
setenv =
LC_ALL = C.UTF-8
LANG = C.UTF-8
[testenv:pep8]
basepython = python3
changedir = {toxinidir}
deps =
flake8
Django>=3.0,<3.1
isort
commands =
flake8 {posargs}
python setup.py isort
[flake8]
basepython = python3
ignore = E123, E133, W504
show-source = True
exclude = .git,.tox,dist,*egg,src/postorius/doc,example_project
[isort]
line_length=79
multi_line_output=4
balanced_wrapping=True
known_django=django
sections=FUTURE,STDLIB,DJANGO,THIRDPARTY,FIRSTPARTY,LOCALFOLDER
no_lines_before=LOCALFOLDER
lines_after_imports=2
use_parentheses=True
default_section=THIRDPARTY
known_first_party=postorius
postorius-1.3.5/setup.cfg 0000644 0000765 0000024 00000000126 14115202343 016163 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 [build_sphinx]
source_dir = src/postorius/doc/
[egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
postorius-1.3.5/README.rst 0000644 0000765 0000024 00000003610 14023037562 016041 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 ===================================
Postorius - Web UI for GNU Mailman
===================================
.. image:: https://gitlab.com/mailman/postorius/badges/master/build.svg
:target: https://gitlab.com/mailman/postorius/commits/master
.. image:: https://readthedocs.org/projects/postorius/badge
:target: https://postorius.readthedocs.io
.. image:: https://gitlab.com/mailman/postorius/badges/master/coverage.svg?job=coverage
:target: https://mailman.gitlab.io/postorius
.. image:: http://img.shields.io/pypi/v/postorius.svg
:target: https://pypi.python.org/pypi/postorius
.. image:: http://img.shields.io/pypi/dm/postorius.svg
:target: https://pypi.python.org/pypi/postorius
Copyright (C) 1998-2019 by the Free Software Foundation, Inc.
The Postorius Django app provides a web user interface to
access GNU Mailman.
Postorius is free software: you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation, version 3 of the License.
Postorius is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
along with mailman.client. If not, see .
Requirements
============
Postorius requires Python 3.5+.
The minimum Django version is 1.11.
Postorius needs a running version of GNU Mailman version 3.3.0
Installation
============
To install GNU Mailman Suite follow the instructions in the documentation:
https://docs.mailman3.org/
Acknowledgements
================
Many thanks go out to Anna Senarclens de Grancy and Benedict Stein for
developing the initial versions of this Django app during the Google Summer of
Code 2010 and 2011.
postorius-1.3.5/example_project/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 017524 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/example_project/mailman.cfg 0000644 0000765 0000024 00000000503 14023037562 021630 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Example Mailman config file suitable for testing
[devmode]
enabled: yes
testing: yes
recipient: you@yourdomain.com
[mta]
smtp_port: 9025
lmtp_port: 9024
incoming: mailman.testing.mta.FakeMTA
[webservice]
port: 9001
[archiver.mhonarc]
enable: yes
[archiver.mail_archive]
enable: yes
[archiver.prototype]
enable: yes
postorius-1.3.5/example_project/__init__.py 0000644 0000765 0000024 00000000000 14023037562 021632 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/example_project/settings.py 0000644 0000765 0000024 00000020131 14115202176 021737 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
"""
Django settings for postorius project.
For more information on this file, see
https://docs.djangoproject.com/en/1.9/topics/settings/
For the full list of settings and their values, see
https://docs.djangoproject.com/en/1.9/ref/settings/
"""
# Build paths inside the project like this: os.path.join(BASE_DIR, ...)
import os
# Compatibility with Bootstrap 3
from django.contrib.messages import constants as messages
BASE_DIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))
# Quick-start development settings - unsuitable for production
# See https://docs.djangoproject.com/en/1.9/howto/deployment/checklist/
# SECURITY WARNING: keep the secret key used in production secret!
SECRET_KEY = '$!-7^wl#wiifjbh)5@f7ji%x!vp7s1vzbvwt26hxv$idixq0u0'
# SECURITY WARNING: don't run with debug turned on in production!
DEBUG = True
ADMINS = (
#('Admin', 'webmaster@example.com'),
)
SITE_ID = 1
ALLOWED_HOSTS = []
# Mailman API credentials
MAILMAN_REST_API_URL = 'http://localhost:8001'
MAILMAN_REST_API_USER = 'restadmin'
MAILMAN_REST_API_PASS = 'restpass'
# Application definition
INSTALLED_APPS = (
'django.contrib.admin',
'django.contrib.auth',
'django.contrib.contenttypes',
'django.contrib.sessions',
'django.contrib.sites',
'django.contrib.messages',
'django.contrib.staticfiles',
'postorius',
'django_mailman3',
'django_gravatar',
'allauth',
'allauth.account',
'allauth.socialaccount',
'allauth.socialaccount.providers.openid',
'django_mailman3.lib.auth.fedora',
'allauth.socialaccount.providers.github',
'allauth.socialaccount.providers.gitlab',
'allauth.socialaccount.providers.google',
# 'allauth.socialaccount.providers.facebook',
'allauth.socialaccount.providers.twitter',
'allauth.socialaccount.providers.stackexchange',
)
MIDDLEWARE = (
'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware',
'django.middleware.common.CommonMiddleware',
'django.middleware.csrf.CsrfViewMiddleware',
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware',
'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware',
'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware',
'django.middleware.security.SecurityMiddleware',
'django_mailman3.middleware.TimezoneMiddleware',
'postorius.middleware.PostoriusMiddleware',
)
# Set `postorius.urls` as main url config if Postorius
# is the only app you want to serve.
ROOT_URLCONF = 'urls'
TEMPLATES = [
{
'BACKEND': 'django.template.backends.django.DjangoTemplates',
'DIRS': [],
'APP_DIRS': True,
'OPTIONS': {
'context_processors': [
'django.template.context_processors.debug',
'django.template.context_processors.i18n',
'django.template.context_processors.media',
'django.template.context_processors.static',
'django.template.context_processors.tz',
'django.template.context_processors.csrf',
'django.template.context_processors.request',
'django.contrib.auth.context_processors.auth',
'django.contrib.messages.context_processors.messages',
'django_mailman3.context_processors.common',
'postorius.context_processors.postorius',
],
},
},
]
WSGI_APPLICATION = 'wsgi.application'
# Database
# https://docs.djangoproject.com/en/1.9/ref/settings/#databases
DATABASES = {
'default': {
'ENGINE': 'django.db.backends.sqlite3',
'NAME': os.path.join(BASE_DIR, 'postorius.db'),
}
}
# Password validation
# https://docs.djangoproject.com/en/1.9/ref/settings/#auth-password-validators
AUTH_PASSWORD_VALIDATORS = [
{
'NAME': 'django.contrib.auth.password_validation.UserAttributeSimilarityValidator',
},
{
'NAME': 'django.contrib.auth.password_validation.MinimumLengthValidator',
},
{
'NAME': 'django.contrib.auth.password_validation.CommonPasswordValidator',
},
{
'NAME': 'django.contrib.auth.password_validation.NumericPasswordValidator',
},
]
# Internationalization
# https://docs.djangoproject.com/en/1.9/topics/i18n/
LANGUAGE_CODE = 'en-us'
TIME_ZONE = 'UTC'
USE_I18N = True
USE_L10N = True
USE_TZ = True
# Static files (CSS, JavaScript, Images)
# https://docs.djangoproject.com/en/1.9/howto/static-files/
# Absolute path to the directory static files should be collected to.
# Don't put anything in this directory yourself; store your static files
# in apps' "static/" subdirectories and in STATICFILES_DIRS.
# Example: "/var/www/example.com/static/"
STATIC_ROOT = os.path.join(BASE_DIR, 'static')
# URL prefix for static files.
# Example: "http://example.com/static/", "http://static.example.com/"
STATIC_URL = '/static/'
LOGIN_URL = 'account_login'
LOGIN_REDIRECT_URL = 'list_index'
LOGOUT_URL = 'account_logout'
# From Address for emails sent to users
DEFAULT_FROM_EMAIL = 'postorius@localhost.local'
# From Address for emails sent to admins
SERVER_EMAIL = 'root@localhost.local'
MESSAGE_TAGS = {
messages.ERROR: 'danger'
}
AUTHENTICATION_BACKENDS = (
'django.contrib.auth.backends.ModelBackend',
'allauth.account.auth_backends.AuthenticationBackend',
)
# Django Allauth
ACCOUNT_AUTHENTICATION_METHOD = "username_email"
ACCOUNT_EMAIL_REQUIRED = True
ACCOUNT_EMAIL_VERIFICATION = "mandatory"
ACCOUNT_DEFAULT_HTTP_PROTOCOL = "https"
ACCOUNT_UNIQUE_EMAIL = True
SOCIALACCOUNT_PROVIDERS = {
'openid': {
'SERVERS': [
dict(id='yahoo',
name='Yahoo',
openid_url='http://me.yahoo.com'),
],
},
'google': {
'SCOPE': ['profile', 'email'],
'AUTH_PARAMS': {'access_type': 'online'},
},
'facebook': {
'METHOD': 'oauth2',
'SCOPE': ['email'],
'FIELDS': [
'email',
'name',
'first_name',
'last_name',
'locale',
'timezone',
],
'VERSION': 'v2.4',
},
}
# These can be set to override the defaults but are not mandatory:
# EMAIL_CONFIRMATION_TEMPLATE = 'postorius/address_confirmation_message.txt'
# EMAIL_CONFIRMATION_SUBJECT = 'Confirmation needed'
LOGGING = {
'version': 1,
'disable_existing_loggers': False,
'handlers': {
'console': {
'class': 'logging.StreamHandler',
'formatter': 'simple',
},
'file':{
'level': 'INFO',
#'class': 'logging.handlers.RotatingFileHandler',
'class': 'logging.handlers.WatchedFileHandler',
'filename': os.path.join(BASE_DIR, 'logs', 'postorius.log'),
'formatter': 'verbose',
},
},
'loggers': {
'django': {
'handlers': ['console', 'file'],
'level': 'INFO',
},
'django.request': {
'handlers': ['console', 'file'],
'level': 'ERROR',
},
'postorius': {
'handlers': ['console', 'file'],
'level': 'INFO',
},
},
'formatters': {
'simple': {
'format': '%(levelname)s: %(message)s'
},
'verbose': {
'format': '%(levelname)s %(asctime)s %(process)d %(name)s %(message)s'
},
},
}
POSTORIUS_TEMPLATE_BASE_URL = "http://localhost:8000"
try:
from settings_local import *
except ImportError:
pass
postorius-1.3.5/example_project/manage.py 0000755 0000765 0000024 00000001743 14115176055 021350 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 #!/usr/bin/env python3
# -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
import os
import sys
if __name__ == "__main__":
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "settings")
from django.core.management import execute_from_command_line
execute_from_command_line(sys.argv)
postorius-1.3.5/example_project/README.rst 0000644 0000765 0000024 00000002111 14115202176 021212 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 ===============================
Running the example application
===============================
Assuming you use virtualenv, follow these steps to download and run the
postorius example application in this directory:
::
$ git clone https://gitlab.com/mailman/postorius.git
$ cd postorius/example_project
$ virtualenv venv
$ . venv/bin/activate
$ pip install -r requirements.txt
Now we need to create the database tables and an admin user.
Run the following and when prompted to create a
superuser choose yes and follow the instructions:
::
$ python manage.py migrate
$ python manage.py createsuperuser
Now you need to run the Django development server:
::
$ python manage.py runserver
You should then be able to open your browser on http://127.0.0.1:8000 and see
postorius running.
If you are using the example_application for development, you have to install
postorius and mailmanclient another way. Be sure to have the virtualenv
activated and from the base directory of the respective repositories
you should run:
::
$ python setup.py develop
postorius-1.3.5/example_project/urls.py 0000644 0000765 0000024 00000003103 14115202176 021064 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
from django.conf.urls import include, url
from django.contrib import admin
from django.http import Http404
from django.urls import reverse_lazy
from django.views.defaults import server_error
from django.views.generic import RedirectView
def not_found(request):
"""A test view to return 404 error to test 400.html"""
raise Http404('Page not Found.')
urlpatterns = [
url(r'^$', RedirectView.as_view(
url=reverse_lazy('list_index'),
permanent=True)),
url(r'^postorius/', include('postorius.urls')),
url(r'', include('django_mailman3.urls')),
url(r'^accounts/', include('allauth.urls')),
# Add some testing routes to test 400/500 error pages without having to
# introduce errors.
url(r'500/$', server_error),
url(r'400/$', not_found),
# Django admin
url(r'^admin/', admin.site.urls),
]
postorius-1.3.5/example_project/test_settings.py 0000644 0000765 0000024 00000003223 14115176055 023007 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
"""
Django test settings for postorius project.
"""
from settings import *
TESTING = True
# Mailman API credentials for testing
MAILMAN_REST_API_URL = 'http://localhost:9001'
MAILMAN_REST_API_USER = 'restadmin'
MAILMAN_REST_API_PASS = 'restpass'
LOGGING = {
'version': 1,
'disable_existing_loggers': False,
'handlers': {
'console': {
'class': 'logging.StreamHandler',
'formatter': 'verbose',
},
},
'loggers': {
'django': {
'handlers': ['console'],
'level': 'INFO',
},
'django.request': {
'handlers': ['console'],
'level': 'ERROR',
},
'postorius': {
'handlers': ['console'],
'level': 'INFO',
},
},
'formatters': {
'verbose': {
'format': '%(levelname)s %(asctime)s %(process)d %(name)s %(message)s'
},
},
}
postorius-1.3.5/example_project/wsgi.py 0000755 0000765 0000024 00000000574 14023037562 021067 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 """
WSGI config for meh project.
It exposes the WSGI callable as a module-level variable named ``application``.
For more information on this file, see
https://docs.djangoproject.com/en/1.9/howto/deployment/wsgi/
"""
import os
from django.core.wsgi import get_wsgi_application
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "settings")
application = get_wsgi_application()
postorius-1.3.5/src/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 015132 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 017201 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/template_list.py 0000644 0000765 0000024 00000007371 14115202176 022435 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2018-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
#
# flake8: noqa
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
TEMPLATES_LIST = (
('list:admin:action:post',
_('Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.')),
('list:admin:action:subscribe',
_('Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.')),
('list:admin:action:unsubscribe',
_('Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.')),
('list:admin:notice:subscribe',
_('Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.')),
('list:admin:notice:unrecognized',
_('Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.')),
('list:admin:notice:disable',
_('Sent to the list administrators to notify them when a member\'s delivery is disabled due to excessive bounces.')),
('list:admin:notice:unsubscribe',
_('Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.')),
('list:member:digest:footer',
_('The footer for a digest message.')),
('list:member:digest:header',
_('The header for a digest message.')),
('list:member:digest:masthead',
_('The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.')),
('list:member:regular:footer',
_('The footer for a regular (non-digest) message.')),
('list:member:regular:header',
_('The header for a regular (non-digest) message.')),
('list:user:action:subscribe',
_('The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.')),
('list:user:action:unsubscribe',
_('The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.')),
('list:user:action:invite',
_('The message sent to subscribers when they are invited to join a list.')),
('list:user:notice:goodbye',
_('The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.')),
('list:user:notice:hold',
_('The notice sent to a poster when their message is being held for moderator approval.')),
('list:user:notice:no-more-today',
_('Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.')),
('list:user:notice:post',
_('Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.')),
('list:user:notice:probe',
_('A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.')),
('list:user:notice:refuse',
_('Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.')),
('list:user:notice:rejected',
_('Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically.')),
('list:user:notice:welcome',
_('The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.')),
('list:user:notice:warning',
_('The notice sent to a member when their membership has been disabled due to excessive bounces.')),
)
postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021673 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/membership_helpers.py 0000644 0000765 0000024 00000004127 14115202176 026132 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
from django import template
from mailmanclient import MailingList
from postorius.auth.utils import user_is_in_list_roster
from postorius.models import List
register = template.Library()
__all__ = [
'get_list',
'user_is_list_moderator',
'user_is_list_owner',
]
def get_list(mlist):
"""
Given either a mailing list identifier or MailingList object itself, return
the MailingList object. Identifiers could be one of the following:
- List's posting address: test_list@example.com
- List's fqdn: test_list.example.com
"""
return mlist if isinstance(mlist, MailingList) else List.objects.get(mlist)
@register.simple_tag
def user_is_list_owner(user, mlist):
"""
Given a User object and a MailingList object/identifier, returns True if
the user is an owner of the given MailingList False otherwise.
"""
return user_is_in_list_roster(user, get_list(mlist), 'owners')
@register.simple_tag
def user_is_list_moderator(user, mlist):
"""
Given a User object and a MailingList object/identifier, return True if
the user is one of the list moderators, False otherwise.
"""
return user_is_in_list_roster(user, get_list(mlist), 'moderators')
@register.filter
def owner_repr(owner):
name = owner.display_name or ''
address = owner.addresses[0].original_email
return '{} {}'.format(name, address)
postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/nav_helpers.py 0000644 0000765 0000024 00000005540 14115176055 024571 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 1998-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
from django import template
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
register = template.Library()
translation_msgids = {
'msgid:title:list_header_matches': _('Header Filters'),
'msgid:title:list_bans': _('Banned Addresses'),
'msgid:title:list_delete': _('Delete List'),
'msgid:title:list_held_messages': _('Held Messages'),
'msgid:title:list_mass_removal': _('Mass Removal'),
'msgid:title:list_mass_subscription': _('Mass Subscription'),
'msgid:title:list_members': _('Subscription Options'),
'msgid:title:list_settings': _('List Settings'),
'msgid:title:list_summary': _('Summary'),
'msgid:title:list_mass_removal_confirm':
_('Confirm Removal of All Members'),
'msgid:title:list_templates': _('Templates'),
'msgid:title:user_settings_address': _('Address-based Settings'),
'msgid:title:user_settings_list': _('Subscription Settings'),
'msgid:title:user_settings_global': _('Global Settings'),
'msgid:title:user_subscriptions': _('Subscriptions'),
}
@register.inclusion_tag('postorius/menu/list_nav.html', takes_context=True)
def list_nav(context, current, title='', subtitle=''):
title = translation_msgids.get(title, title)
subtitle = translation_msgids.get(subtitle, subtitle)
return dict(list=context['list'],
current=current,
user=context['request'].user,
title=title, subtitle=subtitle)
@register.inclusion_tag('postorius/menu/user_nav.html', takes_context=True)
def user_nav(context, current, title='', subtitle=''):
title = translation_msgids.get(title, title)
subtitle = translation_msgids.get(subtitle, subtitle)
return dict(current=current,
user=context['request'].user,
title=title, subtitle=subtitle)
@register.simple_tag(takes_context=True)
def nav_active_class(context, current, view_name):
if current == view_name:
return 'active'
return ''
@register.filter
def held_count(mlist):
return mlist.get_held_count()
@register.filter
def pending_subscriptions(mlist):
return mlist.get_requests_count(token_owner='moderator')
postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/date_helpers.py 0000644 0000765 0000024 00000002127 14115176055 024720 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2019-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
#
from django import template
from django.utils.dateparse import parse_datetime
register = template.Library()
@register.filter
def datetime_parse(value):
"""Parse string value into datetime object. """
try:
return parse_datetime(value)
except ValueError:
# If they are invalid dates, just return them back.
return value
postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/__init__.py 0000644 0000765 0000024 00000000000 14023037562 024001 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/markdown.py 0000644 0000765 0000024 00000001736 14115176055 024110 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2019-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
from django import template
from readme_renderer import markdown as md_render
register = template.Library()
@register.simple_tag()
def markdown_value(value):
"""Render to HTML from Markdown."""
return md_render.render(value)
postorius-1.3.5/src/postorius/templatetags/p_gravatar.py 0000644 0000765 0000024 00000002473 14115176055 024413 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2019-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
from django import template
from django.conf import settings
from django.utils.safestring import mark_safe
from django_gravatar.templatetags.gravatar import gravatar as gravatar_orig
register = template.Library()
@register.simple_tag()
def gravatar(*args, **kw):
"""A proxy for django-gravatar's template.
This templatetag allows disabling Gravatar altogether using
HYPERKITTY_ENABLE_GRAVATAR setting, which is True by default.
"""
if not getattr(settings, 'HYPERKITTY_ENABLE_GRAVATAR', True):
return mark_safe('')
return gravatar_orig(*args, **kw)
postorius-1.3.5/src/postorius/signals.py 0000644 0000765 0000024 00000004246 14115176055 021233 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright (C) 2020-2021 by the Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of Postorius.
#
# Postorius is free software: you can redistribute it and/or modify it under
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
# any later version.
#
# Postorius is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
# more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# Postorius. If not, see .
#
import logging
from django.dispatch import receiver
from django_mailman3.models import MailDomain
from django_mailman3.signals import domain_created
from postorius.models import Domain
log = logging.getLogger(__name__)
@receiver(domain_created, sender=Domain)
def maybe_update_site(sender, **kw):
"""Update the Site's name and description match the domain iff it is
example.com.
On a new Django instance, the default Site is example.com and when a user
creates a new domain, they'll still see example.com in the Title. It is
safe to update the Site object to the domain's mail host and description.
Do not touch the Site object if it isn't example.com.
:param sender: The model class.
:param instance: The actual instance of the sender class.
:param created: IF the new record was created.
"""
mail_host = kw.get('mail_host')
mail_domain = MailDomain.objects.get(mail_domain=mail_host)
domain = Domain.objects.get(mail_host=mail_host)
site = mail_domain.site
if not site.domain == 'example.com':
log.info('Not updating site domain')
return
log.info('Updating site domain.')
# Update the Site to match the domain with mail_host and description to
# description if not empty else mail_host.
site.domain = domain.mail_host
site.name = domain.description or domain.mail_host
site.save()
log.debug('Update Site %s to match domain %s', site, domain)
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021355 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0007_auto_20180712_0536.py 0000644 0000765 0000024 00000002517 14023037562 025022 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Generated by Django 1.11.14 on 2018-07-12 05:36
from __future__ import unicode_literals
from django.db import migrations, models
# flake8: noqa
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0006_auto_20180711_1359'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='language',
field=models.CharField(blank=True, choices=[('ar', 'Arabic'), ('ast', 'Asturian'), ('ca', 'Catalan'), ('cs', 'Czech'), ('da', 'Danish'), ('de', 'German'), ('el', 'Greek'), ('es', 'Spanish'), ('et', 'Estonian'), ('eu', 'Euskara'), ('fi', 'Finnish'), ('fr', 'French'), ('gl', 'Galician'), ('he', 'Hebrew'), ('hr', 'Croatian'), ('hu', 'Hungarian'), ('ia', 'Interlingua'), ('it', 'Italian'), ('ja', 'Japanese'), ('ko', 'Korean'), ('lt', 'Lithuanian'), ('nl', 'Dutch'), ('no', 'Norwegian'), ('pl', 'Polish'), ('pt', 'Protuguese'), ('pt_BR', 'Protuguese (Brazil)'), ('ro', 'Romanian'), ('ru', 'Russian'), ('sk', 'Slovak'), ('sl', 'Slovenian'), ('sr', 'Serbian'), ('sv', 'Swedish'), ('tr', 'Turkish'), ('uk', 'Ukrainian'), ('vi', 'Vietnamese'), ('zh_CN', 'Chinese'), ('zh_TW', 'Chinese (Taiwan)'), ('en', 'English (USA)')], help_text="Language for the template, this should be the list's preferred language.", max_length=5),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0011_auto_20191109_1219.py 0000644 0000765 0000024 00000006344 14023037562 025020 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.2.5 on 2019-11-09 20:19
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0010_auto_20190821_0621'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='name',
field=models.CharField(choices=[('list:admin:action:post', '[list:admin:action:post] - Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.'), ('list:admin:action:subscribe', '[list:admin:action:subscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.'), ('list:admin:action:unsubscribe', '[list:admin:action:unsubscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.'), ('list:admin:notice:subscribe', '[list:admin:notice:subscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.'), ('list:admin:notice:unrecognized', '[list:admin:notice:unrecognized] - Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.'), ('list:admin:notice:unsubscribe', '[list:admin:notice:unsubscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.'), ('list:member:digest:footer', '[list:member:digest:footer] - The footer for a digest message.'), ('list:member:digest:header', '[list:member:digest:header] - The header for a digest message.'), ('list:member:digest:masthead', '[list:member:digest:masthead] - The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.'), ('list:member:regular:footer', '[list:member:regular:footer] - The footer for a regular (non-digest) message.'), ('list:member:regular:header', '[list:member:regular:header] - The header for a regular (non-digest) message.'), ('list:user:action:subscribe', '[list:user:action:subscribe] - The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.'), ('list:user:action:unsubscribe', '[list:user:action:unsubscribe] - The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.'), ('list:user:notice:goodbye', '[list:user:notice:goodbye] - The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.'), ('list:user:notice:hold', '[list:user:notice:hold] - The notice sent to a poster when their message is being held for moderator approval.'), ('list:user:notice:no-more-today', '[list:user:notice:no-more-today] - Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.'), ('list:user:notice:post', '[list:user:notice:post] - Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.'), ('list:user:notice:probe', '[list:user:notice:probe] - A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.'), ('list:user:notice:refuse', '[list:user:notice:refuse] - Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.'), ('list:user:notice:welcome', '[list:user:notice:welcome] - The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.')], help_text='Choose the template you want to customize.', max_length=100), # noqa: E501
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0005_auto_20180707_1107.py 0000644 0000765 0000024 00000004573 14023037562 025023 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.0.6 on 2018-07-07 18:07
from django.db import migrations, models
# flake8: noqa
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0004_create_email_template'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='language',
field=models.CharField(blank=True, choices=[('af', 'Afrikaans'), ('ar', 'Arabic'), ('ast', 'Asturian'), ('az', 'Azerbaijani'), ('bg', 'Bulgarian'), ('be', 'Belarusian'), ('bn', 'Bengali'), ('br', 'Breton'), ('bs', 'Bosnian'), ('ca', 'Catalan'), ('cs', 'Czech'), ('cy', 'Welsh'), ('da', 'Danish'), ('de', 'German'), ('dsb', 'Lower Sorbian'), ('el', 'Greek'), ('en', 'English'), ('en-au', 'Australian English'), ('en-gb', 'British English'), ('eo', 'Esperanto'), ('es', 'Spanish'), ('es-ar', 'Argentinian Spanish'), ('es-co', 'Colombian Spanish'), ('es-mx', 'Mexican Spanish'), ('es-ni', 'Nicaraguan Spanish'), ('es-ve', 'Venezuelan Spanish'), ('et', 'Estonian'), ('eu', 'Basque'), ('fa', 'Persian'), ('fi', 'Finnish'), ('fr', 'French'), ('fy', 'Frisian'), ('ga', 'Irish'), ('gd', 'Scottish Gaelic'), ('gl', 'Galician'), ('he', 'Hebrew'), ('hi', 'Hindi'), ('hr', 'Croatian'), ('hsb', 'Upper Sorbian'), ('hu', 'Hungarian'), ('ia', 'Interlingua'), ('id', 'Indonesian'), ('io', 'Ido'), ('is', 'Icelandic'), ('it', 'Italian'), ('ja', 'Japanese'), ('ka', 'Georgian'), ('kab', 'Kabyle'), ('kk', 'Kazakh'), ('km', 'Khmer'), ('kn', 'Kannada'), ('ko', 'Korean'), ('lb', 'Luxembourgish'), ('lt', 'Lithuanian'), ('lv', 'Latvian'), ('mk', 'Macedonian'), ('ml', 'Malayalam'), ('mn', 'Mongolian'), ('mr', 'Marathi'), ('my', 'Burmese'), ('nb', 'Norwegian Bokmål'), ('ne', 'Nepali'), ('nl', 'Dutch'), ('nn', 'Norwegian Nynorsk'), ('os', 'Ossetic'), ('pa', 'Punjabi'), ('pl', 'Polish'), ('pt', 'Portuguese'), ('pt-br', 'Brazilian Portuguese'), ('ro', 'Romanian'), ('ru', 'Russian'), ('sk', 'Slovak'), ('sl', 'Slovenian'), ('sq', 'Albanian'), ('sr', 'Serbian'), ('sr-latn', 'Serbian Latin'), ('sv', 'Swedish'), ('sw', 'Swahili'), ('ta', 'Tamil'), ('te', 'Telugu'), ('th', 'Thai'), ('tr', 'Turkish'), ('tt', 'Tatar'), ('udm', 'Udmurt'), ('uk', 'Ukrainian'), ('ur', 'Urdu'), ('vi', 'Vietnamese'), ('zh-hans', 'Simplified Chinese'), ('zh-hant', 'Traditional Chinese')], help_text="Language for the template, this should be the list's preferred language.", max_length=5),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0012_auto_20200420_2136.py 0000644 0000765 0000024 00000007273 14115176055 025010 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.2.11 on 2020-04-20 21:36
# flake8: noqa
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0011_auto_20191109_1219'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='name',
field=models.CharField(choices=[('list:admin:action:post', '[list:admin:action:post] - Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.'), ('list:admin:action:subscribe', '[list:admin:action:subscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.'), ('list:admin:action:unsubscribe', '[list:admin:action:unsubscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.'), ('list:admin:notice:subscribe', '[list:admin:notice:subscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.'), ('list:admin:notice:unrecognized', '[list:admin:notice:unrecognized] - Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.'), ('list:admin:notice:disable', "[list:admin:notice:disable] - Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is disabled due to excessive bounces."), ('list:admin:notice:unsubscribe', '[list:admin:notice:unsubscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.'), ('list:member:digest:footer', '[list:member:digest:footer] - The footer for a digest message.'), ('list:member:digest:header', '[list:member:digest:header] - The header for a digest message.'), ('list:member:digest:masthead', '[list:member:digest:masthead] - The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.'), ('list:member:regular:footer', '[list:member:regular:footer] - The footer for a regular (non-digest) message.'), ('list:member:regular:header', '[list:member:regular:header] - The header for a regular (non-digest) message.'), ('list:user:action:subscribe', '[list:user:action:subscribe] - The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.'), ('list:user:action:unsubscribe', '[list:user:action:unsubscribe] - The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.'), ('list:user:notice:goodbye', '[list:user:notice:goodbye] - The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.'), ('list:user:notice:hold', '[list:user:notice:hold] - The notice sent to a poster when their message is being held for moderator approval.'), ('list:user:notice:no-more-today', '[list:user:notice:no-more-today] - Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.'), ('list:user:notice:post', '[list:user:notice:post] - Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.'), ('list:user:notice:probe', '[list:user:notice:probe] - A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.'), ('list:user:notice:refuse', '[list:user:notice:refuse] - Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.'), ('list:user:notice:rejected', '[list:user:notice:rejected] - Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically.'), ('list:user:notice:welcome', '[list:user:notice:welcome] - The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.'), ('list:user:notice:warning', '[list:user:notice:warning] - The notice sent to a member when their membership has been disabled due to excessive bounces.')], help_text='Choose the template you want to customize.', max_length=100),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0010_auto_20190821_0621.py 0000644 0000765 0000024 00000006344 14023037562 025013 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.1.11 on 2019-08-21 06:21
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0009_auto_20190508_1604'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='name',
field=models.CharField(choices=[('list:admin:action:post', '[list:admin:action:post] - Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.'), ('list:admin:action:subscribe', '[list:admin:action:subscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.'), ('list:admin:action:unsubscribe', '[list:admin:action:unsubscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.'), ('list:admin:notice:subscribe', '[list:admin:notice:subscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.'), ('list:admin:notice:unrecognized', '[list:admin:notice:unrecognized] - Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.'), ('list:admin:notice:unsubscribe', '[list:admin:notice:unsubscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.'), ('list:member:digest:footer', '[list:member:digest:footer] - The footer for a digest message.'), ('list:member:digest:header', '[list:member:digest:header] - The header for a digest message.'), ('list:member:digest:masthead', '[list:member:digest:masthead] - The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.'), ('list:member:regular:footer', '[list:member:regular:footer] - The footer for a regular (non-digest) message.'), ('list:member:regular:header', '[list:member:regular:header] - The header for a regular (non-digest) message.'), ('list:user:action:subscribe', '[list:user:action:subscribe] - The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.'), ('list:user:action:unsubscribe', '[list:user:action:unsubscribe] - The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.'), ('list:user:notice:goodbye', '[list:user:notice:goodbye] - The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.'), ('list:user:notice:hold', '[list:user:notice:hold] - The notice sent to a poster when their message is being held or moderator approval.'), ('list:user:notice:no-more-today', '[list:user:notice:no-more-today] - Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.'), ('list:user:notice:post', '[list:user:notice:post] - Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.'), ('list:user:notice:probe', '[list:user:notice:probe] - A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.'), ('list:user:notice:refuse', '[list:user:notice:refuse] - Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.'), ('list:user:notice:welcome', '[list:user:notice:welcome] - The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.')], help_text='Choose the template you want to customize.', max_length=100), # noqa: E501
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/__init__.py 0000644 0000765 0000024 00000000000 14023037562 023463 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0008_auto_20190310_0717.py 0000644 0000765 0000024 00000000574 14023037562 025020 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.1.7 on 2019-03-10 07:17
from django.db import migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0007_auto_20180712_0536'),
]
operations = [
migrations.RenameField(
model_name='emailtemplate',
old_name='craeted_at',
new_name='created_at',
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0009_auto_20190508_1604.py 0000644 0000765 0000024 00000002334 14023037562 025022 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.2 on 2019-05-08 16:04
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0008_auto_20190310_0717'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='data',
field=models.TextField(blank=True,
help_text="Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly accessible.\nYou can use these variables in the templates. \n$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n$info: The mailing list's longer descriptive text \n$request_email: The email address for -request address \n$owner_email: The email address for -owner address \n$site_email: The email address to reach the owners of the site \n$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. fr, en, de \n"), # noqa: E501
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0004_create_email_template.py 0000644 0000765 0000024 00000014171 14023037562 026712 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Generated by Django 1.11 on 2018-07-02 04:44
from __future__ import unicode_literals
from django.db import migrations, models
# flake8: noqa
class Migration(migrations.Migration):
initial = True
dependencies = [
('postorius', '0003_drop_addressconfirmationprofile'),
]
operations = [
migrations.CreateModel(
name='EmailTemplate',
fields=[
('id', models.AutoField(auto_created=True, primary_key=True, serialize=False, verbose_name='ID')),
('name', models.CharField(choices=[('list:admin:action:post', 'Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.'), ('list:admin:action:subscribe', 'Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.'), ('list:admin:action:unsubscribe', 'Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.'), ('list:admin:notice:subscribe', 'Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.'), ('list:admin:notice:unrecognized', 'Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.'), ('list:admin:notice:unsubscribe', 'Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.'), ('list:member:digest:footer', 'The footer for a digest message.'), ('list:member:digest:header', 'The header for a digest message.'), ('list:member:digest:masthead', 'The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.'), ('list:member:regular:footer', 'The footer for a regular (non-digest) message.'), ('list:member:regular:header', 'The header for a regular (non-digest) message.'), ('list:user:action:subscribe', 'The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.'), ('list:user:action:unsubscribe', 'The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.'), ('list:user:notice:goodbye', 'The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.'), ('list:user:notice:hold', 'The notice sent to a poster when their message is being held or moderator approval.'), ('list:user:notice:no-more-today', 'Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.'), ('list:user:notice:post', 'Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.'), ('list:user:notice:probe', 'A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.'), ('list:user:notice:refuse', 'Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.'), ('list:user:notice:welcome', 'The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.')], help_text='Choose the template you want to customize.', max_length=100)),
('data', models.TextField(help_text="You can use these variables in the templates. \n$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n$info: The mailing list's longer descriptive text \n$request_email: The email address for -request address \n$owner_email: The email address for -owner address \n$site_email: The email address to reach the owners of the site \n$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. fr, en, de \n")),
('language', models.CharField(blank=True, choices=[('af', 'Afrikaans'), ('ar', 'Arabic'), ('ast', 'Asturian'), ('az', 'Azerbaijani'), ('bg', 'Bulgarian'), ('be', 'Belarusian'), ('bn', 'Bengali'), ('br', 'Breton'), ('bs', 'Bosnian'), ('ca', 'Catalan'), ('cs', 'Czech'), ('cy', 'Welsh'), ('da', 'Danish'), ('de', 'German'), ('dsb', 'Lower Sorbian'), ('el', 'Greek'), ('en', 'English'), ('en-au', 'Australian English'), ('en-gb', 'British English'), ('eo', 'Esperanto'), ('es', 'Spanish'), ('es-ar', 'Argentinian Spanish'), ('es-co', 'Colombian Spanish'), ('es-mx', 'Mexican Spanish'), ('es-ni', 'Nicaraguan Spanish'), ('es-ve', 'Venezuelan Spanish'), ('et', 'Estonian'), ('eu', 'Basque'), ('fa', 'Persian'), ('fi', 'Finnish'), ('fr', 'French'), ('fy', 'Frisian'), ('ga', 'Irish'), ('gd', 'Scottish Gaelic'), ('gl', 'Galician'), ('he', 'Hebrew'), ('hi', 'Hindi'), ('hr', 'Croatian'), ('hsb', 'Upper Sorbian'), ('hu', 'Hungarian'), ('ia', 'Interlingua'), ('id', 'Indonesian'), ('io', 'Ido'), ('is', 'Icelandic'), ('it', 'Italian'), ('ja', 'Japanese'), ('ka', 'Georgian'), ('kk', 'Kazakh'), ('km', 'Khmer'), ('kn', 'Kannada'), ('ko', 'Korean'), ('lb', 'Luxembourgish'), ('lt', 'Lithuanian'), ('lv', 'Latvian'), ('mk', 'Macedonian'), ('ml', 'Malayalam'), ('mn', 'Mongolian'), ('mr', 'Marathi'), ('my', 'Burmese'), ('nb', 'Norwegian Bokmål'), ('ne', 'Nepali'), ('nl', 'Dutch'), ('nn', 'Norwegian Nynorsk'), ('os', 'Ossetic'), ('pa', 'Punjabi'), ('pl', 'Polish'), ('pt', 'Portuguese'), ('pt-br', 'Brazilian Portuguese'), ('ro', 'Romanian'), ('ru', 'Russian'), ('sk', 'Slovak'), ('sl', 'Slovenian'), ('sq', 'Albanian'), ('sr', 'Serbian'), ('sr-latn', 'Serbian Latin'), ('sv', 'Swedish'), ('sw', 'Swahili'), ('ta', 'Tamil'), ('te', 'Telugu'), ('th', 'Thai'), ('tr', 'Turkish'), ('tt', 'Tatar'), ('udm', 'Udmurt'), ('uk', 'Ukrainian'), ('ur', 'Urdu'), ('vi', 'Vietnamese'), ('zh-hans', 'Simplified Chinese'), ('zh-hant', 'Traditional Chinese')], help_text="Language for the template, this should be the list's preferred language.", max_length=5)),
('craeted_at', models.DateTimeField(auto_now_add=True)),
('modified_at', models.DateTimeField(auto_now=True)),
('context', models.CharField(choices=[('site', 'Site Wide'), ('domain', 'Domain Wide'), ('list', 'MailingList Wide')], max_length=50)),
('identifier', models.CharField(blank=True, max_length=100)),
],
),
migrations.AlterUniqueTogether(
name='emailtemplate',
unique_together=set([('name', 'identifier', 'language')]),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0006_auto_20180711_1359.py 0000644 0000765 0000024 00000002262 14023037562 025021 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 2.0.6 on 2018-07-11 20:59
from django.db import migrations, models
# flake8: noqa
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0005_auto_20180707_1107'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='data',
field=models.TextField(help_text="Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly accessible.\nYou can use these variables in the templates. \n$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n$info: The mailing list's longer descriptive text \n$request_email: The email address for -request address \n$owner_email: The email address for -owner address \n$site_email: The email address to reach the owners of the site \n$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. fr, en, de \n"),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0002_auto_20160210_0721.py 0000644 0000765 0000024 00000001367 14023037562 025002 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0001_initial'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='addressconfirmationprofile',
name='activation_key',
field=models.CharField(unique=True, max_length=32),
),
migrations.AlterField(
model_name='addressconfirmationprofile',
name='created',
field=models.DateTimeField(auto_now=True),
),
migrations.AlterField(
model_name='addressconfirmationprofile',
name='email',
field=models.EmailField(unique=True, max_length=254),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0001_initial.py 0000644 0000765 0000024 00000001545 14023037562 024034 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
from django.conf import settings
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
migrations.swappable_dependency(settings.AUTH_USER_MODEL),
]
operations = [
migrations.CreateModel(
name='AddressConfirmationProfile',
fields=[
('id', models.AutoField(verbose_name='ID', serialize=False,
auto_created=True, primary_key=True)),
('email', models.EmailField(max_length=254)),
('activation_key', models.CharField(max_length=40)),
('created', models.DateTimeField()),
('user', models.ForeignKey(to=settings.AUTH_USER_MODEL,
on_delete=models.CASCADE)),
],
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0013_auto_20201116_0058.py 0000644 0000765 0000024 00000007477 14115176055 025023 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # Generated by Django 3.0.11 on 2020-11-16 00:58
from django.db import migrations, models
# flake8: noqa
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0012_auto_20200420_2136'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='emailtemplate',
name='name',
field=models.CharField(choices=[('list:admin:action:post', '[list:admin:action:post] - Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is required.'), ('list:admin:action:subscribe', '[list:admin:action:subscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription request is required.'), ('list:admin:action:unsubscribe', '[list:admin:action:unsubscribe] - Sent to the list administrators when moderator approval for an unsubscription request is required.'), ('list:admin:notice:subscribe', '[list:admin:notice:subscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a new member has been subscribed.'), ('list:admin:notice:unrecognized', '[list:admin:notice:unrecognized] - Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized format has been received.'), ('list:admin:notice:disable', "[list:admin:notice:disable] - Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is disabled due to excessive bounces."), ('list:admin:notice:unsubscribe', '[list:admin:notice:unsubscribe] - Sent to the list administrators to notify them when a member has been unsubscribed.'), ('list:member:digest:footer', '[list:member:digest:footer] - The footer for a digest message.'), ('list:member:digest:header', '[list:member:digest:header] - The header for a digest message.'), ('list:member:digest:masthead', '[list:member:digest:masthead] - The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages.'), ('list:member:regular:footer', '[list:member:regular:footer] - The footer for a regular (non-digest) message.'), ('list:member:regular:header', '[list:member:regular:header] - The header for a regular (non-digest) message.'), ('list:user:action:subscribe', '[list:user:action:subscribe] - The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required.'), ('list:user:action:unsubscribe', '[list:user:action:unsubscribe] - The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is required.'), ('list:user:action:invite', '[list:user:action:invite] - The message sent to subscribers when they are invited to join a list.'), ('list:user:notice:goodbye', '[list:user:notice:goodbye] - The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list.'), ('list:user:notice:hold', '[list:user:notice:hold] - The notice sent to a poster when their message is being held for moderator approval.'), ('list:user:notice:no-more-today', '[list:user:notice:no-more-today] - Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for that day.'), ('list:user:notice:post', '[list:user:notice:post] - Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing list.'), ('list:user:notice:probe', '[list:user:notice:probe] - A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled due to bounces.'), ('list:user:notice:refuse', '[list:user:notice:refuse] - Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s moderator.'), ('list:user:notice:rejected', '[list:user:notice:rejected] - Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically.'), ('list:user:notice:welcome', '[list:user:notice:welcome] - The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list.'), ('list:user:notice:warning', '[list:user:notice:warning] - The notice sent to a member when their membership has been disabled due to excessive bounces.')], help_text='Choose the template you want to customize.', max_length=100),
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/migrations/0003_drop_addressconfirmationprofile.py 0000644 0000765 0000024 00000000716 14023037562 031047 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # -*- coding: utf-8 -*-
# Generated by Django 1.10 on 2016-08-13 09:48
from django.db import migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('postorius', '0002_auto_20160210_0721'),
]
operations = [
migrations.RemoveField(
model_name='addressconfirmationprofile',
name='user',
),
migrations.DeleteModel(
name='AddressConfirmationProfile',
),
]
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 020440 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021056 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022643 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204116 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/szl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021250 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/szl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023035 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/szl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024652 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sk/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021055 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sk/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022642 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204062 14115202176 024454 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ur/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021066 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ur/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022653 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024466 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/se/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021047 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/se/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022634 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/se/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024451 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sw/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021071 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sw/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022656 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024471 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ug/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ug/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sd/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021046 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sd/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022633 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sd/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024450 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uz/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021076 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uz/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022663 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024500 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sc/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021045 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sc/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022632 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024447 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mhr/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021226 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mhr/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023013 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mhr/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024630 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000214673 14115202176 024463 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Szylu , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Szylu \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"Domena, z której ma być obsługiwany internetowy interfejs użytkownika. Może "
"to być taki sam lub inny niż Mail Host. Możesz edytować listę dostępnych "
"hostów internetowych tutaj."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Dostawca Poczty"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Proszę wprowadź nazwę domeny"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę domeny."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Domena dla twoich list mailingowych. Na przykład, jeśli chcesz mieć listy "
"takie jak testowanie@example.com, wpisz example.com tutaj."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
#, fuzzy
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias domeny"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę domeny lub pozostaw puste pole."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "Zwykle puste. Używane tylko w nietypowych konfiguracjach Postfix."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Web Host"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę domeny"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "Adres email właściciela"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Dokonaj co najmniej jednego wyboru"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "Zatrzymane do moderacji"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Odrzuć (z powiadomieniem)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Porzuć (bez powiadomienia)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Zaakceptuj natychmiast (pomiń inne reguły)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Przetwarzanie domyślne"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Dziennie"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Kwartalnie"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Tylko moderatorzy listy mailingowej"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Tylko członkowie listy mailingowej"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokolwiek"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Nazwa listy"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Wprowadź nazwę swojej listy."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę listy."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Adres oryginalnego właściciela listy"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Wprowadź adres oryginalnego właściciela listy."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Zareklamować tę listę?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Wybierz typ listy."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Zareklamuj tÄ™ listÄ™ w indeksie list"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Ukryj tÄ™ listÄ™ w indeksie list"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Wybierz istniejÄ…cÄ… domenÄ™."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Wybierz prawidłowego hosta poczty"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Styl listy"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Wybierz styl listy."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Wybierz poprawny styl listy."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "Administrator strony nie utworzył żadnej domeny"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Wpisz poprawnÄ… nazwÄ™ listy"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres email"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Wprowadź adres email."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres email."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "Twoje imiÄ™ (opcjonalnie)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Akceptuj"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "Zaakceptuj, a następnie moderuj"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Zasady subskrypcji"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Otwórz: subskrypcje są dodawane automatycznie\n"
"Potwierdź: subskrybenci muszą potwierdzić subskrypcję za pomocą wysłanego do "
"nich emaila\n"
"Moderuj: moderatorzy będą musieli autoryzować każdą subskrypcję ręcznie.\n"
"Potwierdź, a następnie moderuj: Najpierw subskrybenci muszą potwierdzić, a "
"następnie moderator musi autoryzować."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Zasady anulowania subskrypcji"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Otwórz: anulowanie subskrypcji następuje automatycznie\n"
"Potwierdź: subskrybenci muszą potwierdzić anulowanie subskrypcji za pomocą "
"wysłanego do nich e-maila\n"
"Moderuj: moderatorzy będą musieli autoryzować każdą rezygnację z subskrypcji "
"ręcznie.\n"
"Potwierdź, a następnie moderuj: Najpierw subskrybenci muszą potwierdzić, a "
"następnie moderator musi autoryzować."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "Powiadom właściciela o wyłączeniu"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "Powiadom właściciela o usunięciu"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
"Ta opcja kontroluje, czy właściciel listy jest powiadamiany o usunięciu "
"członka z listy po wyczerpaniu jego wyłączonych powiadomień. "
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr "Liczba dni między każdym wyłączonym powiadomieniem."
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
"Liczba powiadomień, które wyłączony członek otrzyma, zanim jego adres "
"zostanie usunięty z listy kontaktów. Ustaw tę wartość na 0, aby natychmiast "
"usunąć adres z listy, gdy wynik odrzuceń przekroczy próg. Ta wartość musi "
"być liczbą całkowitą. "
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Publiczne archiwa"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Prywatne archiwa"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "Nie archiwizuj tej listy"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Zasady archiwizacji"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "Zasady archiwizacji wiadomości dla tej listy"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "Aktywni archiwizatorzy"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "Dopuszczalne aliasy"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"Jest to lista, po jednym w wierszu, adresów i wyrażeń regularnych pasujących "
"do adresów, które są dopuszczalne w Do: lub DW: zamiast adresu wysyłania "
"listy, gdy włączona jest opcja „require_explicit_destinationâ€. Wpisy to "
"adresy e-mail lub wyrażenia regularne pasujące do adresów email. Wyrażenia "
"regularne są wpisami rozpoczynającymi się od „^†i są dopasowywane do "
"każdego adresu odbiorcy w wiadomości. Dopasowanie odbywa się za pomocą "
"funkcji re.match() Pythona, co oznacza, że są zakotwiczone na początku ciągu."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"Sprawdza to, czy adres lub lista dopuszczalnego aliasu jawnie pojawia siÄ™ w "
"nagłówku Do: lub DW: w poście."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "Administrivia"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
#, fuzzy
#| msgid "Hold for moderation"
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Zatrzymane do moderacji"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
#, fuzzy
#| msgid "Hold for moderation"
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "Zatrzymane do moderacji"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Pre confirm"
msgstr "Akceptuj"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Ustawienia Mailmana"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Aktywność postowania"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Wylogowanie"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj siÄ™"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Your email address"
msgid "Primary Address"
msgstr "Twój adres email"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Subskrypcje"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Ustawienia Mailmana"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
#, fuzzy
#| msgid "Default processing"
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Zachowanie domyślne"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/vi/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021056 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/vi/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022643 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204020 14115202176 024447 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sq/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021063 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sq/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022650 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000317405 14115202176 024470 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Besnik Bleta , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta \n"
"Language-Team: Albanian \n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"Përkatësia prej së cilës dëshironi që të shërbehet UI web. Kjo mund të jetë "
"e njëjtë ose e ndryshme nga Streha e Postës. Listën e strehëve web të "
"përdorshme mund ta përpunoni nga këtu."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Strehë Poste"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër përkatësie"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër përkatësie të vlefshëm."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Përkatësia për listat tuaja të postimeve. Për shembull, kur doni lista të "
"tilla si testing@example.com, jepni këtu example.com."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Përkatësi Aliasi"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përkatësie ose asgjë."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
"Normalisht e zbrazët. E përdorur vetëm për formësime të pazakonta Postfix."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Strehë Web"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përkatësie"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "Email-i i pronarit"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Bëni të paktën një përzgjedhje"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "Mbaje për moderim"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Hidheni poshtë (me njoftim)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Hidheni tej (pa njoftim)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Pranoje menjëherë (anashkalo rregullat e tjera)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Përpunim parazgjedhje"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Ditore"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Javore"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Katërmujore"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "Mujore"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Vjetore"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Vetëm për moderatorë të listës së postimeve"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Vetëm për anëtarë të listës së postimeve"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Cilido"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Emër Liste"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër për listën tuaj."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm liste."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Adresë e të zotit fillestar të listës"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Ju lutemi, jepni adresën email të të zotit të listës."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Të reklamohet kjo listë?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni një lloj liste."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Reklamoje këtë listë te treguesi i listave"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Fshihe këtë listë te treguesi i listave"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Zgjidhni një Përkatësi ekzistuese."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Zgjidhni një Strehë të vlefshme Poste"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Stil Liste"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Zgjidhni një Stil Liste."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Zgjidhni një Stil të vlefshëm Liste."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "Përgjegjësi i sajtit s’ka krijuar ndonjë përkatëse"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm liste"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "Adresa juaj email"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
"Pajtimi përmes “Adresës Parësore†do të ndryshojë adresën e pajtimit, kur "
"ndryshoni adresën tuaj parësore."
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Ju lutemi, jepni një adresë email."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "Emri juaj (në daçi)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "Adresë Parësore ({})"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "E hapur"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Me ripohim"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "E moderuar"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "Ripohim, mandej moderim"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Rregulla Pajtim"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"E hapur: Pajtimet shtohen vetvetiu\n"
"Me ripohim: Pajtimtarët lypset të ripohojnë pajtimin duke përdorur një email "
"dërguar atyre\n"
"E moderuar: Moderatorët do të autorizojnë dorazi secilin pajtim.\n"
"Me ripohim, mandej E moderuar: Së pari pajtimtarëve u duhet të ripohojnë, "
"mandej një moderator lypset ta autorizojë pjesëmarrjen."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Rregulla Shpajtimi"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"I hapur: Shpajtimet ndodhin vetvetiu\n"
"Me ripohim: Pajtimtarët lypset të ripohojnë shpajtimin duke përdorur një "
"email dërguar atyre\n"
"I moderuar: Moderatorët do të autorizojnë dorazi secilin shpajtim.\n"
"Me ripohim, mandej I moderuar: Së pari pajtimtarëve u duhet të ripohojnë, "
"mandej një moderator lypset ta autorizojë pjesëmarrjen."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Po"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "Jo"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr "Përpunim Kthimesh Mbrapsht"
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
"Specifikon nëse kjo listë duhet të kryejë apo jo përpunim të automatizuar "
"kthimesh mbrapsht."
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr "Vlerë pragu kthimesh mbrapsht"
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
"Kjo është vlera e kthimeve mbrapsht mbi të cilën pajtimi i një anëtari do të "
"çaktivizohet automatikisht. Kur pajtimi të jetë riaktivizuar, vlera e "
"kthimeve mbrapsht për të do të vendoset zero."
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr "Vjetrim të dhënash kthimesh mbrapsht pas"
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
"Numri i ditëve pas të cilave të dhënat për kthime mbrapsht konsiderohen si "
"të vjetra. Nëse ndërkohë nuk merren kthime të reja mbapsht, vlera për kthime "
"mbrapsht vendoset zero. Kjo vlerë duhet të jetë numër i plotë. "
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "Njoftoje të zotin gjatë çaktivizimesh"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
"Kjo mundësi kontrollon nëse njoftohet ose jo i zoti i listës, kur pajtimi i "
"një anëtari çaktivizohet automatikisht, për shkak se ka mbërritur në tavanin "
"për kthime mbrapsht. "
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "Njoftoje të zotin gjatë heqjesh"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
"Kjo mundësi kontrollon nëse njoftohet ose jo i zoti i listës, kur një anëtar "
"hiqet prej listës, pasi për të të jenë mbaruar njoftimet e çaktivizimit për "
"të. "
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr "Interval çaktivizimi sinjalizimesh mbi kthime mbrapsht"
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr "Numër ditësh mes çdo njoftimi çaktivizimesh."
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr "Sinjalizime çaktivizimi mbi kthime mbrapsht"
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
"Numri i njoftimeve që një anëtar i çaktivizuar do të marrë përpara se adresa "
"e tij të hiqet nga anëtarësi e listës së postimeve. Vëreni 0 që një adresë "
"të hiqet menjëherë prej listës, sapo vlera e kthimeve mbrapsht për të të "
"ketë tejkaluar tavanin. Kjo vlerë duhet të jetë një numër i plotë. "
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Arkiva publike"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Arkiva private"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "Mos e arkivo këtë listë"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Rregulla arkivimi"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "Rregulla për arkivim mesazhesh në këtë listë"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "Arkivues aktivë"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "Aliase të pranueshëm"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"Kjo është një listë, një për rresht, adresash dhe shprehjesh të rregullta që "
"kanë përputhje me adresa të cilat janë të pranueshme në fusha Për: ose Cc: "
"në vend të adresës së postimit në listë, kur `require_explicit_destination' "
"është e aktivizuar. Zërat janë ose adresa email ose shprehje të rregullta "
"që kanë përputhje me adresa email. Shprehjet e rregullta janë zëra që "
"fillojnë meh `^' dhe për të cilat kërkohen përputhje kundrejt çdo adrese "
"marrësi te mesazhi. Kërkimi i përputhjeve kryhet përmes funksionit Python re."
"match(), që do të thotë se përdoren në fillim të vargut."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr "Kërko Destinacion Eksplicit"
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"Kjo kontrollon për t’u siguruar se adresa e postimit në listë, ose një alias "
"i pranueshëm, shfaqet shprehimisht te një fushë Për: ose Cc: te postimi."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "Administrivia"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
"Testet Administrivia do të kontrollojnë postimet për të parë nëse vërtet "
"bëhet fjalë për një kërkesë administrative (bie fjala, pajtim, shpajtim, "
"etj), dhe do ta shtojë te radha e kërkesave administrative, duke njoftuar, "
"në proces, përgjegjësin për kërkesën e re."
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "Veprim parazgjedhje për t’u bërë kur një anëtar poston te lista"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni një veprim parazgjedhje anëtari."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
"Veprim parazgjedhje për t’u bërë kur një anëtar poston te lista.\n"
"Mbaje: Kjo e mban mesazhin për miratim nga moderatorët e listës.\n"
"Hidhe poshtë: kjo e hedh poshtë automatikisht mesazhin duke dërguar për "
"autorin e postimit një njoftim kthimi mbrapsht. Teksti i njoftimit për kthim "
"mbrapsht mund të formësohet nga ju.\n"
"Hidhe tej: kjo thjesht e hedh tej mesazhin, pa ndonjë njoftim dërguar "
"autorit të postimit.\n"
"Pranoje: pranon çfarëdo postimi pa ndonjë kontroll të mëtejshëm.\n"
"Përpunim Parazgjedhje: xhiron mbi të kontrolle shtesë dhe e pranon mesazhin."
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "Veprim parazgjedhje për t’u bërë kur një jo-anëtar poston te lista"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni një veprim parazgjedhje jo-anëtari."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
"Kur merret një postim prej dikujt që s’është anëtar i listës, për dërguesin "
"e mesazhin kërkohet përputhje në listën e adresave të pranuarve "
"shprehimisht, të mbajtura, të hedhura poshtë (të kthyera mbrapsht), dhe të "
"hedhurave tej. Nëse s’gjendet përputhje, atëherë kryhet ky veprim."
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Moderim Nën Gjendje të Jashtëzakonshme"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
"Kur kjo mundësi është e aktivizuar, krejt trafiku në listë moderohet nën "
"gjendje të jashtëzakonshme, d.m.th., mbahet për moderim. Aktivizojeni këtë "
"mundësi kur lista juaj po kalon periudhë të ndezur dhe doni një periudhë "
"uljeje gjakrash "
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "Madhësi maksimum mesazhesh"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"Madhësi maksimum e lejuar për mesazhet, në KB. Kjo mund të përdoret për të "
"penguar email-e me bashkëngjitje të mëdha. Vlera 0 e çaktivizon kontrollin "
"përkatës."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "Numër maksimum marrësish"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"Numri maksimum i marrësve për një mesazh. Kjo mund të përdoret për të "
"penguar pranim postimesh në masë.Vlera 0 e çaktivizon kontrollin përkatës."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr "Pranoji këta jo-anëtarë"
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
"Kjo është një listë, një për rresht, shprehjesh të rregullta për përputhje "
"në adresa që janë të lejuara të postojnë në këtë listë pa u pajtuar te "
"lista. Zërat janë shprehje të rregullta që fillojnë me `^' dhe për të cilat "
"kërkohet për përputhje te adresat e dërguesve te mesazhi. Teksa këtu mund të "
"jepen adresa që s’janë shprehje e rregullt, parapëlqehet të jepet adresa si "
"për jo-anëtar dhe Moderimi për jo-anëtarë të vihet si Përpunim Parazgjedhje."
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr "Mbaji pezull këta jo-anëtarë"
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
"Kjo është një listë, një për rresht, shprehjesh të rregullta për përputhje "
"në adresa jo-anëtarësh, postimet e të cilëve mbahen pezull automatikisht. "
"Zërat janë shprehje të rregullta që fillojnë me `^' dhe për të cilat "
"kërkohet për përputhje te adresat e dërguesve te mesazhi. Teksa këtu mund të "
"jepen adresa që s’janë shprehje e rregullt, parapëlqehet të jepet adresa si "
"për jo-anëtar dhe Moderimi për jo-anëtarë të vihet si Pezull."
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr "Refuzo këta jo-anëtarë"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
"Kjo është një listë, një për rresht, shprehjesh të rregullta për përputhje "
"në adresa jo-anëtarësh, postimet e të cilëve janë hedhur poshtë me një "
"njoftim dërguesit. Zërat janë shprehje të rregullta që fillojnë me `^' dhe "
"për të cilat kërkohet për përputhje te adresat e dërguesve te mesazhi. Teksa "
"këtu mund të jepen adresa që s’janë shprehje e rregullt, parapëlqehet të "
"jepet adresa si për jo-anëtar dhe Moderimi për jo-anëtarë të vihet si Hidhe "
"Poshtë."
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr "Hidhi tej këta jo-anëtarë"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
"Kjo është një listë, një për rresht, shprehjesh të rregullta për përputhje "
"në adresa jo-anëtarësh, postimet e të cilëve hidhen tej automatikisht. Zërat "
"janë shprehje të rregullta që fillojnë me `^' dhe për të cilat kërkohet për "
"përputhje te adresat e dërguesve te mesazhi. Teksa këtu mund të jepen adresa "
"që s’janë shprehje e rregullt, parapëlqehet të jepet adresa si për jo-anëtar "
"dhe Moderimi për jo-anëtarë të vihet si Hidhe Tej."
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme aliasi: {}: {}"
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr "Email i pavlefshëm aliasi: {}"
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr "Aktivizoni Përmbledhje"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr "A duhet të aktivizojë Mailman-i përmbedhje për këtë Listë Postimesh?"
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "Dërgo Përmbledhje Periodikisht"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "A duhet të dërgojë Mailman-i përmbedhje në mënyrë periodike?"
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "Shpeshti Vëllimi Përmbledhjesh"
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
"Me ç’shpeshti duhet të rrisë Mailman-i numrin e vëllimit të përmbledhjes dhe "
"të zerojë numrin e numrit të radhës?"
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr "Prag madhësie përmbledhjesh"
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
"Sa e madhe, në Kb, duhet të jetë një përmbledhje, përpara se të dërgohet?"
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr "Veprim zbutje efektesh DMARC"
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni një veprim zbutje efektesh DMARC."
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr "Pa Zbutje DMARC"
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr "Zëvendëso Nga: me adresë liste"
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr "Mbështille mesazhin në një mesazh të jashtëm Nga: lista."
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "Hidhe poshtë mesazhin"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "Hidhe tej mesazhin"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
"Veprimi që duhet kryer mbi mesazhe Nga: një përkatësi që publikon një "
"rregull DMARC hedhjeje poshtë ose kalimi në karantinë, ose mbi krejt "
"mesazhet, nëse është përzgjedhur Zbutje e pakushtëzuar efektesh DMARC"
"em>."
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr "Zbutje e pakushtëzuar efektesh DMARC"
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
"Nëse veprimi për zbutje efektesh DMARC është munge_from ose "
"wrap_message, do të duhej të aplikohej mbi krejt mesazhet, "
"pavarësisht nga rregulli DMARC për përkatësinë Nga:."
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr "Njoftim hedhje poshtë nga DMARC"
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
"Tekst për zëvendësim të arsyes parazgjedhje në çfarëdo njoftimi hedhjeje "
"poshtë që dërgohet kur për zbutje efektesh DMARC aplikohet veprimi i hedhjes "
"poshtë."
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr "Tekst mesazhi të mbështjellë DMARC"
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
"Tekst për t’u shtuar si një pjesë MIME më vete, tekst/e thjeshtë, që i "
"paraprin pjesës së mesazhit origjinal në mesazhin e mbështjellë kur për "
"zbutje efektesh DMARC aplikohet veprimi i mbështjelljes së mesazheve."
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "I plotë"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
"\n"
" Asnjë: Pa personalizim.\n"
"\n"
" Individual: Gjithkush merr një kopje unike të mesazhit, dhe ka edhe pak "
"ndryshore zëvendësimi, por kryet nuk ndryshohen.\n"
"\n"
" I plotë: Krejt personalizimi i 'individual' plus ndryshim kryesh "
"marrësi. "
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "Hidhe tej"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "Hidheni poshtë"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr "Përcille"
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "Ruaje"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
"Veprim për t’u bërë mbi mesazh që nuk ka lëndë\n"
"pas filtrimi.\n"
" Hidhe tej = hidhe tej mesazhin në heshtje.\n"
" Hidhe poshtë = hidhe tej mesazhin dhe njofto dërguesin.\n"
" Përcille = përcillja mesazhin të zotit(ve) të listës.\n"
" Ruaje = ruaje mesazhin te qfiles/bad.\n"
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizojeni"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro lëndë"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
"A duhet Mailman-i të filtrojë lëndën e trafikut në listë sipas rregullimeve "
"më poshtë?"
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr "Lloje filtrash"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"LLoje Mime për t’u filtruar nga postime ardhëse. Një listë e llojeve të "
"zakonshëm mund të gjendet këtu "
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr "Zgjerime filtrimi"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr "Zgjerime për t’u filtruar nga postimet ardhëse."
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr "Lloje kalimi"
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"LLoje Mime për t’u lejuar te postimet ardhëse. Një listë e llojeve të "
"zakonshëm mund të gjendet këtu "
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr "Zgjerime kalimi"
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr "Zgjerime për t’u lejuar në postime ardhëse."
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "Tkurri alternativat"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
"A duhet Mailman-i të tkurrë pjesë shumëpjesëshe/alternative sa lënda e "
"pjesës së parë?"
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr "Veprim Filtrimi"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "Shndërroje HTML-në në tekst të thjeshtë"
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"A duhet Mailman-i të shndërrojë pjesë tekst/html në tekst të thjeshtë? Ky "
"shndërrim ndodh pasi të jenë hequr bashkëngjitjet MIME."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "Listë anonime"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"Fshihe dërguesin e një mesazhi, duke e zëvendësuar atë me adresën e listës "
"(Heq fushat Nga, Dërgues dhe Reply-To)"
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "Përfshi krye RFC2369"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"Po-ja këshillohet me forcë. RFC 2369 përcakton një grup kryesh List-* që "
"normalisht u shtohen çdo mesazhi dërguar anëtarësisë së listës. Kjo ndihmon "
"fort përdoruesit që përdorin lexuesh email-esh të përputhshëm me standardet. "
"Normalisht duhen aktivizuar përherë. Sidoqoftë, ende jo krejt lexuesit e "
"email-eve janë të përputhshëm me standardet, dhe nëse keni një numër të madh "
"anëtarësh që përdorin lexues email-esh jo të përputhshëm me standardet, mund "
"të bezdisen nga këto krye. Do të duhej së pari t’u mësonit anëtarëve tuaj "
"pse ekzistojnë këto krye, dhe si t’i fshehin ato te klientët e tyre për "
"email. Si zgjidhje nga halli, mund t’i çaktivizoni këto krye, por kjo nuk "
"këshillohet (dhe, në fakt aftësia juaj për t’i çaktivizuar këto krye mundet "
"përfundimisht t’ju hiqet)."
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr "Përfshi krye postimi liste"
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
"Kjo mund të vendoset si jo për lista njoftimesh që nuk duan të përfshijnë "
"kryet List-Post, ngaqë postimi te lista shkurajohet."
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr "Adresë shprehimisht për reply-to"
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
"Kjo mundësi u lejon përgjegjësve të caktojnë shprehimisht një adresë Reply-"
"to. Përdoret vetëm nëse fusha reply-to është caktuar të përdorë një krye të "
"ujdisur shprehimisht"
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
"A duhet hequr çfarëdo krye Reply-To: ekzistuese e gjetur në mesazhin "
"origjinal? Nëse po, kjo do të kryhet pavarësisht nëse shtohet apo jo "
"shprehimisht një krye Reply-To: nga Mailman-i."
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr "Përgjigja i shkon listës"
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një veprim reply-to."
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr "Pa Rishkrim Kryesh"
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr "U caktua krye eksplicite Reply-to"
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr "U caktua krye eksplicite Reply-to; s’u shtua Cc"
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"Për ku drejtohen përgjigjet ndaj mesazheve të listës? Për shumicën e listave "
"të postimeve këshillohet me forcë “Pa Rishkrim Kryeshâ€. \n"
"Kjo mundësi kontrollon se ç’bën Mailman-i me kryet Reply-To: te "
"mesazhe që rrjedhin nëpër këtë listë postimesh. Kur caktohet si “Pa Rishkrim "
"Kryeshâ€, s’shtohet ndonjë krye Reply-To: nga Mailman-i, edhe pse, "
"nëse te mesazhi origjinal ka të pranishme një të tillë, ajo nuk hiqet. "
"Caktimi i kësaj vlere si “Përgjigjuni te Listaâ€, “Përgjigje Ekspliciteâ€, apo "
"“Vetëm Përgjigje†e bën Mailman-in të futë një krye specifike Reply-To:"
"em> në krejt mesazhet, duke anashkaluar kryet në mesazhin origjinal, në "
"qoftë e nevojshme (“Përgjigje Eksplicite†fut vlerën e reply_to_address"
"em>). “U caktua krye eksplicite Reply-to; s’u shtua Cc†është e "
"dobishme për lista vetëm për njoftime, kur doni të shmangni dikë nga "
"përgjigja te adresa e listës. Ka plot arsye për të mos futur ose për të mos "
"anashkaluar kryet Reply-To:. Njëra është se disa sisteme postimi "
"varen nga rregullimet e tyre për Reply-To: për të përcjellë adresën "
"e tyre të vlefshme të kthimit.Një tjetër është se ndryshimi i Reply-To:"
"em> e bën shumë më të vështirë dërgimin e përgjigjeve private. Për një "
"diskutim në përgjithësi të kësaj çështjeje, shihni `Reply-To' Munging Considered "
"Harmful. Për opinione që s’pajtohen me këtë, shihni `Reply-To' Munging "
"Considered Useful. Disa lista postimesh kanë privilegje të kufizuara "
"postimi, me një listë paralele kushtuar diskutimeve. Shembuj janë lista "
"`patches' ose `checkin', ku ndryshimet e software-it postohen sipas një "
"sistemi versioni kontrollesh, ndërsa diskutimi rreth ndryshimeve ndodh te "
"një listë postimesh për zhvilluesit. Për mbulim të këtyre lloje listash, "
"përzgjidhni “Përgjigje Eksplicite†dhe caktojeni mundësinë për adresën "
"Reply-To: të shpjerë te lista paralele."
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "Kanal"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr "Lloj kanali që dëshironi të përdoret për këtë listë postimesh"
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "Përgjigjuni dhe vazhdoni përpunimin"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "Përgjigjuni dhe hidheni tej mesazhin"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "Pa përgjigje të automatizuar"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "Vetëpërgjigju të zotit të listës"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
"A duhet të dërgojë Mailman-i një vetëpërgjigje për email-e dërguar te adresa "
"-owner?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "Tekst vetëpërgjigjeje të zotit"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "Tekst vetëpërgjigjeje për t’u dërguar te email-e -owner."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr "Postime vetëpërgjigje"
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
"A duhet të dërgojë Mailman-i një vetëpërgjigje te postues në listën e "
"postimeve?"
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr "Tekst postimesh vetëpërgjigje"
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
"Tekst postimesh vetëpërgjigje për t’u dërguar te postues në listën e "
"postimeve."
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr "Kërkesa vetëpërgjigje"
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
"A duhet Mailman-i të dërgojë një vetëpërgjigje te email-e dërguar te adresa -"
"request? Nëse zgjidhni po, vendosni nëse doni që Mailman-i të hedhë tej "
"email-in origjinal, apo ta përcjellë te sistemi si urdhër normal poste."
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr "Tekst kërkese vetëpërgjigje"
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr "Tekst kërkese vetëpërgjigje për t’u dërguar te email-e -request."
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr "Periudhë afati vetëpërgjigjesh"
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
"Numër ditësh mes vetëpërgjigjesh për adresën e listës së postimeve, ose atë "
"-request/-owner prej të njëjtit postues. Vëreni zero (ose vlerë "
"negative) për pa periudhë afati (domethënë, vetëpërgjigje për çdo mesazh)."
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr "Njoftoji përdoruesit e mesazheve të mbajtur"
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
"A duhet t’i njoftojë Mailman-i përdoruesit rreth mesazheve të tyre të "
"mbajtur për miratim. Nëse thoni “Joâ€, përdoruesve s’do t’u dërgohen njoftime "
"rreth pritjes për miratim për mesazhe të tyre."
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "Dërgo mesazh mirëseardhjeje"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Të dërgohet mesazh mirëseardhjeje te anëtarë të sapopajtuar? Çaktivizojeni "
"këtë nëse planifikoni t’i pajtoni dorazi njerëzit dhe nuk dëshironi që ata "
"ta dinë se bëni kështu. Caktimi i kësaj si Jo është gjëja më e dobishme për "
"migrim transparent listash nga ca administrues të tjerë listash postimesh te "
"Mailman-i.\n"
"Teksti i mesazhit të Mirëseardhjes mund të caktohet që nga skeda Gjedhe."
#: forms/list_forms.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Send welcome message"
msgid "Send goodbye message"
msgstr "Dërgo mesazh mirëseardhjeje"
#: forms/list_forms.py:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if "
#| "you plan on subscribing people manually and don't want them to know that "
#| "you did so. Setting this to No is most useful for transparently migrating "
#| "lists from some other mailing list manager to Mailman.\n"
#| "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Të dërgohet mesazh mirëseardhjeje te anëtarë të sapopajtuar? Çaktivizojeni "
"këtë nëse planifikoni t’i pajtoni dorazi njerëzit dhe nuk dëshironi që ata "
"ta dinë se bëni kështu. Caktimi i kësaj si Jo është gjëja më e dobishme për "
"migrim transparent listash nga ca administrues të tjerë listash postimesh te "
"Mailman-i.\n"
"Teksti i mesazhit të Mirëseardhjes mund të caktohet që nga skeda Gjedhe."
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr "Njoftim i menjëhershëm i përgjegjësit"
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
"A duhet të marrin moderatorët e listave njoftim të menjëhershëm pas "
"kërkesash të reja, si edhe njoftime të përditshme rreth atyre të "
"grumbulluara? Moderatorëve të listave (dhe përgjegjësve të listave) u "
"dërgohen kujtues të përditshëm të kërkesave në pritje të miratimit, bie "
"fjala, pajtime te një listë e moderuar, apo postime që për një arsye apo një "
"tjetër janë mbajtur. Caktimi i kësaj mundësie bën që njoftimet të dërgohen "
"menjëherë sapo mbërrijnë kërkesa të tilla të reja. "
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "Njofto përgjegjësin për ndryshime anëtarësie"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr "A duhet të marrë përgjegjësi njoftime pajtimesh dhe shpajtimesh?"
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr "E pamoderuar"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr "E moderuar, por lejon postime të hapura"
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr "E moderuar"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr "Shfaqe listën te faqja e treguesit"
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr "Zgjidhni nëse të përfshihet kjo listë te lista e krejt listave"
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
"Ky përshkrim përdoret kur lista e postimeve paraqitet tok me lista të tjera "
"postimesh, ose në krye, e me radhë. Duhet të jetë aq e përmbledhur sa "
"mundeni, teksa prapë tregon qartë se për çfarë është lista."
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "Një përshkrim më i gjatë i kësaj liste postimesh."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "Emër në ekran"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "Emri në ekran është emri i shfaqur te ndërfaqja web."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "Parashtesë subjekti"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "Gjuhë e Parapëlqyer"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "Dukshmëri Anëtarësh Liste"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr "Cilit i lejohet të shohë listë anëtarësh për këtë Listë Postimesh?"
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr "Kanal për postë"
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
"Flamurkë që tregon se postimet te grupi i lidhur i lajmeve duhen kaluar te "
"lista"
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr "Kanal për lajme"
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
"Flamurkë që tregon se postimet te lista duhen kaluar te grupi i lidhur i "
"lajmeve."
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr "Grup Lajmesh i Lidhur"
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr "Emri i grupit të lidhur të lajmeve."
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "Moderim grupi lajmesh"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
"Rregullat e moderimit të grupit të lidhur të lajmeve, nëse ka të tilla."
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "Parashtesë subjekti NNTP Include "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
"Flamurkë që tregon nëse “Parashtesa Subjektesh†i listës duhet përfshirë apo "
"jo te postime të kaluar te usenet."
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr "Email-e për pajtim në masë"
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
"Pranohen formatet vijues:\n"
"gjonnika@shembull.com\n"
"<gjonnika@shembull.com>\n"
"Gjon Nika <gjonnika@shembull.com>\n"
"\"Gjon Nika\" <gjonnika@shembull.com>\n"
"gjonnika@shembull.com (Gjon Nika)\n"
"Për përshoqërim emri në ekran me adresën përdorni tre të fundit\n"
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr "Pararipohoni"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
"Nëse i vihet shenjë, përdoruesve s’do t’ju duhet të ripohojnë pajtimin e "
"tyre."
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr "I paramiratuar"
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
"Nëse i vihet shenjë, moderatorëve s’do t’ju duhet të miratojnë kërkesën për "
"pajtim."
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr "E paraverifikuar"
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
"Nëse i vihet shenjë, përdoruesve s’do t’ju duhet të verifikojnë se adresa e "
"tyre email është e vlefshme."
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr "Ftesë"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
"Në iu vëntë shenjë, kutizat e tjera shpërfillen dhe përdoruesve do t’u "
"dërgohet një ftesë për të marrë pjesë te lista dhe do të pajtohen në të, në "
"rast pranimi."
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "Parazgjedhje liste"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "Email-e për Shpajtim"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "Shtoni një adresë email në secilin rresht"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr "Veprim antispam parazgjedhje"
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Krye"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
"Krye email-i për t’u flitruar (shkrimi me të mëdha a të vogla s’ndryshon "
"gjë)."
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "Ju lutemi, jepni një krye."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "Ju lutemi, jepni një krye të vlefshme."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "Rregullsi"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr "Shprehje e rregullt për përputhje me vlerën e kreut."
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "Ju lutemi, jepni një rregullsi."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "Ju lutemi, jepni një rregullsi të vlefshme."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "Veprim"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "Ju lutemi, jepni një veprim të vlefshëm."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "Veprim për t’u bërë kur ka përputhje me një krye"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "Moderim"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
"Veprim parazgjedhje për t’u bërë kur ky anëtar poston te lista. \n"
"Parazgjedhje liste -- ndiq veprimin parazgjedhje të listës për anëtarët. \n"
"Mbaje -- Kjo e mban mesazhin për miratim nga moderatorët e listës. \n"
"Hidhe poshtë -- kjo e hedh poshtë automatikisht mesazhin duke dërguar për "
"autorin e postimit një njoftim kthimi mbrapsht. Teksti i njoftimit për kthim "
"mbrapsht mund të formësohet nga ju. \n"
"Hidhe tej -- kjo thjesht e hedh tej mesazhin, pa ndonjë njoftim dërguar "
"autorit të postimit.\n"
"Pranoje -- pranon çfarëdo postimi pa ndonjë kontroll të mëtejshëm.\n"
"Përpunim Parazgjedhje -- xhiron mbi të kontrolle shtesë dhe e pranon "
"mesazhin.\n"
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "Përzgjidhni Email"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Të dhëna"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "Adresë Email"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "Emër Në Ekran"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër për në ekran."
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Shtoni dëbim"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"Mund të dëboni një adresë email të vetme ose të përdorni një shprehje të "
"rregullt për përputhje kundrejt adresash të ngjashme."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "E rregullt"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "Përmbledhje si Tekst i Thjeshtë"
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr "Përmbledhje Mime"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Përmbledhje Përmbledhëse"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "E aktivizuar"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "E çaktivizuar"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "Gjendje dërgimi"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
"Caktojeni këtë mundësi si “E aktivizuar†për të marrë mesazhe të postuar te "
"kjo listë postimesh. Caktojeni “E çaktivizuarâ€, nëse doni të mbeteni i "
"pajtuar, por nuk doni të merrni email-e për ca kohë (fjala vjen, po shkoni "
"me pushime). Nëse e çaktivizoni dërgimin e email-eve, mos harroni ta "
"riaktivizoni kur të ktheheni; nuk do të riaktivizohet automatikisht."
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "Mënyrë dërgimi"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
"Nëse përzgjidhni përmbledhje përmbledhëse, do të merrni postime të bëra tok "
"(zakonisht një në ditë, por mundet edhe më shumë se kaq në lista me shumë "
"trafik), në vend se tek e tek kur dërgohen. Lexuesi juaj i email-eve mund të "
"mbulojë ose jo përmbledhje MIME. Në përgjithësi parapëlqehen përmbledhjet "
"MIME, por nëse keni problem me leximin e tyre, përzgjidhni përmbledhje tekst "
"i thjeshtë."
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "Merrni postimet tuaja"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
"Normalisht, do të merrni një kopje të çdo mesazhi që postoni te lista. Nëse "
"nuk doni ta merrni këtë kopje, caktoni “Jo†për këtë mundësi."
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr "Njihi postimet"
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr "Të merret mesazh njohjeje kur dërgoni email-e te lista?"
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "Fshihe adresën"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
"Kur dikush sheh anëtarësinë e listës, adresa juaj email normalisht shfaqet "
"(në një mënyrë të errët, për të penguar grumbulluesit e adresave për mesazhe "
"të padëshiruar). Nëse s’doni që adresa juaj email të shfaqet në këtë listë "
"anëtarësie, përzgjidhni “Po†për këtë mundësi."
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr "Merrni kopje nga lista (me gjasa, përsëdytje)"
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
"Nëse jeni shprehimisht pjesë e kryeve Për: ose Cc: të një mesazhi për "
"listën, mund të zgjidhni të mos merrni edhe një kopje tjetër prej listës së "
"postimeve. Përzgjidhni “Po†për të marrë kopje. Përzgjidhni “Jo†për të "
"marrë kopje prej listës së postimeve"
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr "Gjuhë e parapëlqyer"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
"Gjuhë e parapëlqyer për ndërveprimet tuaja me Mailman-in. Kur kjo ujdiset, "
"gjuha e parapëlqyer e MailingList-ës do të anashkalohet. Kjo prek cila gjuhë "
"përdoret për njoftime tuajat me email dhe gjëra të tilla të ngjashme."
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr "E pavlefshme: \"{0}\" duhet të jetë ose email, ose UUID"
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
"Shënim: Mos shtoni te gjedhe ndonjë lëndë të fshehtë, ngaqë janë të "
"përdorshme publikisht.\n"
"Te gjedhet mund të përdorni këto ndryshore. \n"
"$hyperkitty_url: Permalidhje te mesazh i arkivuar në Hyperkitty\n"
"$listname: Emër i Listës së Postimeve, për shembull, ant@example.com \n"
"$list_id: Kryet List-ID, për shembull ant.example.com \n"
"$display_name: Shfaq emër të listës së postimeve, për shembull, Ant \n"
"$short_listname: Pjesë lokale e emrit të listës, për shembull, ant \n"
"$domain: Pjesa e përkatësisë së emrit të listës, për shembull, example.com \n"
"$info: Teksti i përshkrimit më të gjatë të listës së postimeve \n"
"$request_email: Adresa email për adresë -request \n"
"$owner_email: Adresa email për adresë -owner \n"
"$site_email: Adresa email për t’u lidhur me të zotët e sajtit \n"
"$language: Kodi me dy shkronja i gjuhës për gjuhën e parapëlqyer të listës, "
"për shembull, sq, fr, it \n"
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr "Zgjidhni gjedhen që doni të përshtatni."
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr "Gjuhë për gjedhen, kjo duhet të jetë gjuha e parapëlqyer e listës."
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës kur lypset miratim moderatori për një postim."
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës kur lypset miratim moderatori për një kërkesë "
"pajtimi."
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës kur lypset miratim moderatori për një kërkesë "
"shpajtimi."
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës për t’i njoftuar kur është pajtuar një anëtar "
"i ri."
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës kur është marrë një mesazh kthimi mbrapsht në "
"një format të panjohur."
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës për t’i njoftuar kur është çaktivizuar "
"dërgimi për një anëtar, për shkak kthimesh të tepruara."
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
"Dërguar përgjegjësve të listës për t’i njoftuar kur është shpajtuar një "
"anëtar."
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr "Poshtëshënimi për një mesazh përmbledhje."
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr "Kryet për një mesazh përmbledhje."
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
"“Titulli me të mëdha†i përmbledhjes; domethënë, një hyrje e rëndomtë për "
"krejt mesazhet përmbledhje."
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr "Poshtëshënimi për një mesazh të rregullt (jo përmbledhje)."
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr "Kryet e një mesazhi të rregullt (jo përmbledhje)."
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr "Mesazhi dërguar pajtimtarëve kur lypset një ripohim pajtimi."
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr "Mesazhi dërguar pajtimtarëve kur lypset një ripohim shpajtimi."
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
"Mesazhi dërguar pajtimtarëve, kur janë ftuar të marrin pjesë në një listë."
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr "Njoftimi dërguar një anëtari kur shpajtohet prej një liste postimesh."
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
"Njoftimi dërguar një postuesi kur mesazhi i tij është mbajtur për miratim "
"nga moderatorët."
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
"Dërguar një përdoruesi kur është mbërritur në një numër maksimum "
"vetëpërgjigjesh për atë ditë."
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
"Njoftim dërgua një postuesi kur mesazhi i tij është marrë nga lista e "
"postimeve."
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
"Njoftim dërgua një anëtari kur pajtimi i tij është çaktivizuar për shkak "
"mesazhesh të kthyer mbrapsht."
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
"Njoftim dërgua një anëtari kur mesazhi i tij është hedhur poshtë nga "
"moderatori i listës."
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
"Njoftim dërgua një postuesi kur mesazhi i tij është hedhur tej automatikisht."
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr "Njoftimi dërgua një anëtari kur është pajtuar te lista e postimeve."
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
"Njoftim dërgua një anëtari kur pajtimi i tij është çaktivizuar për shkak "
"numri të tepruar mesazhesh të kthyer mbrapsht."
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "E ndaluar"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "S’keni leje të vizitoni këtë faqe."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "S’u gjet faqe"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "Kjo faqe ose s’ekziston, ose është shpënë diku gjetkë."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Gabim shërbyesi"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Ndodhi një gabim teksa përpunohej kërkesa juaj."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr "Dëbime Globale"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Stemë e Mailman-it"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Lista"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Përkatësi"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr "Dëbime"
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "Të dhëna Mbi Sistemin"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Llogari"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Rregullime Mailman-i"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Veprimtari postimi"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Dalje"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Hyrje"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Regjistrohuni"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Dokumentim Postorius-i"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Version Postorius-i"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr "Gëzuar Ditën e Postierit!"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "Ripohoni heqje përkatësie"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Ripohoni fshirjen"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Jeni i sigurt që doni të fshihet përgjithmonë"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Kjo do të fshinte %(size)s lista, disa prej të cilave janë:\n"
" "
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Anulloje"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Përpunoni përkatësinë"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Shtoni Përkatësi"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Pronarë"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Përpunojeni"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "hiqe"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Shto"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "Gjedhe"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Shtoni përkatësi"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Shtoni një përkatësi të re"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "Shtoni të zot përkatësie "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr "Shtoni një të zot të ri te"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "Gjedhe '%(name)s'"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr "Fshije Gjedhen"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jeni i sigurt se doni të fshihet gjedhja \"%(name)s\"\n"
" për përkatësinë \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Gjedhe e Re"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "Emër Gjedheje"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr "Pa Gjedhe."
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Diç shkoi ters"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "Dëboni emai"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "Adresa të dëbuara"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "Hiqja dëbimin kësaj adrese"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "S’ka adresa të dëbuara."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "Tregues Listash"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Lista Postimesh"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Krijoni Përkatësi të Re"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Krijoni Listë të Re"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "Emër liste"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Adresë Postimi"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr "e pareklamuar"
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
"Këtu shfaqen vetëm lista për të cilat jeni i zoti, moderator ose pajtimtar."
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr "Vetëm përgjegjësit shohin lista të pareklamuara te treguesi i listave."
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr "Hëpërhë s’ka lista postimesh."
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "Adresa të dëbuara"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë kjo listë?"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr "Krejt rregullimet dhe të dhënat e anëtarësisë do të humbin!"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Fshije %(listname)s\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr "Ripohoni heqje roli"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "A jeni i sigurt?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr "Shpajtoji krejt anëtarët"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jeni i sigurt se doni të shpajtohen krejt anëtarët prej "
"%(listname)s?\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "Shpajtoji Krejt"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr "Filtra kryesh"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Ruaji ndryshimet"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr "Ndryshime pezull, klikoni mbi butonin që të ruhen."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr "Mesazhe të mbajtur"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr "Kryeje veprimin mbi mesazhet e përzgjedhur"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "Pranojeni"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Dërgues"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Arsye"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr "Datë Mbajtjeje"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Pa Subjekt"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Bashkëngjitje"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "Caktoni moderim anëtarësh"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr "Arsye hedhjeje tej:"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
"Arsye dërguar dërguesit për hedhjen tej të mesazhit. Për veprime të tjera, "
"kjo shpërfillet."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "Shfaqi Kryet"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr "Hëpërhë s’ka mesazhe të mbajtur."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr "Mesazhi s’u mor dot"
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "Shpajtoni përdorues"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Pajtim në masë"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Mundësi anëtari"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr "S’ka Parapëlqime"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr "S’jeni i zoti i kësaj liste"
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr "Anëtarë liste"
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "Kërkoni anëtarë…"
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "Eksportim si CSV"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "Adresë"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Mundësi Anëtari"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "Mundësi për Jo-anëtarë"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "Krijoni listë"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "Krijoni një listë të re"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresë Email"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Veprime"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Dëboje"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr "Hëpërhë s’ka kërkesa pajtimi për këtë listë."
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "Rregullime"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "Kërkesë pajtimi"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr "Për t’u lidhur me të zotët e listës, përdorni adresën email vijuese:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr "Që të vizitoni arkivat e kësaj liste, duhet të bëni hyrjen."
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Arkiva\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "Pajtim / Shpajtim"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr "Jeni i pajtuar te kjo listë me adresën vijuese:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr "Adresë Parësore"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Administroni Pajtim"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Shpajtohuni"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
"Keni pezul një kërkesë pajtimi. Nëse s’merrni përgjigje afër, ju lutemi, "
"lidhuni me të zotët e listës."
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Pajtohuni te kjo listë"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Për t’u pajtuar mund të dërgoni një email, me 'subscribe' "
"si subjekt, te\n"
" "
"%(address)s\n"
" ose përdorni formularin më poshtë:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Për t’u pajtuar ose shpajtuar nga kjo listë, së pari bëni hyrjen.\n"
" Nëse s’keni hyrë më parë, mund t’ju duhet të ujdisni një llogari\n"
" me adresën e duhur email.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Hyni"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mundeni të pajtoheni edhe pa krijuar një llogari.\n"
" Nëse doni të bëhet kështu, ju lutemi, përdorni formularin më "
"poshtë.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr "Numra rreth listës"
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Krijuar më"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Postimi i fundit më"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "Përmbledhje dërguar për herë të fundit më"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Vëllim"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Jeni i sigurt se doni të fshihet gjedhja \"%(name)s\"\n"
" prej listës \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr "Në Pritje të Miratimit"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "Në Pritje të Ripohimit"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Anëtarë"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "Jo-Anëtarë"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorë"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr "Veprime në masë"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "Heqje në masë"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr "Listë Dëbimesh"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "Rregullime Mailman-i"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Pajtime"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr "Parapëlqime globale Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr "Parapëlqime me bazë adresë"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr "Parapëlqime me bazë listë"
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "Formësim Sistemi"
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr "Sistemi Mailman"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Parapëlqime pajtimesh"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "S’ka parapëlqime"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
"S’jeni pajtuar ende te ndonjë listë, ndaj s’keni ndonjë parapëlqim Mailman-i."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr "Secila adresë email mund të ketë parapëlqime specifike Mailman-i."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
"Çfarëdo mundësish që këtu shfaqen si të pacaktuara, përdoren me vlera të "
"marra nga parapëlqimet tuaja globale (që mund të shihen te skeda tjetër)"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Ruaje"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "Mundësi pajtimi për"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
"Përdoreni këtë formular për të ndryshuar email-in e përdorur për këtë pajtim"
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Rregullime mbi pajtimet"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr "Secili pajtim në listë mund të ketë parapëlqime specifike Mailman."
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
"Çfarëdo mundësish që këtu shfaqen si të pacaktuara, përdoren me vlera të "
"marra nga parapëlqimet tuaja globale ose ato për një adresë specifike (që "
"mund të shihen te skeda tjetër)"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "Pajtim"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "Jeni i pajtuar te listat vijuese të postimeve:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr "Adresë Pajtimi"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Mënyrë Dërgimi"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr "S’jeni pajtuar ende te ndonjë listë."
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr "Filtra Kryesh"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr "Adresa të Dëbuara"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr "Fshije Listën"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr "Mesazhe të Mbajtur"
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr "Heqje Në Masë"
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Pajtime Në Masë"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr "Mundësi Pajtimi"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "Rregullime Liste"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "Përmbledhje"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "Ripohoni Heqjen e Krejt Anëtarëve"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr "Rregullime me bazë adresa"
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Rregullime mbi Pajtimet"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr "Rregullime Globale"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr "S’ka API REST Mailman. Ju lutemi, nisni bazën e Mailman-it."
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr "U regjistrua Përkatësi e Re"
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr "U përditësua përkatësia %s"
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni gabimet më poshtë"
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr "Përkatësia %s u fshi."
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr "Përkatësia s’u fshi dot: %s"
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr "U shtua {} si pronar për {}"
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr "{} s’është pronar për {}"
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "U hoq {} si pronar për {}"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr "Email-i {} është dëbuar."
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ndodhi një gabim: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "Të dhëna të pavlefshme: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr "Email-it {} i është hequr dëbimi"
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "Lista {}s"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "Shtoni {}"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "S’u gjetën {}s që përputhen me kërkimin."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "Lista s’ka {}s"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "Anëtarët e përzgjedhur u shpajtuan"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} u shtua me rolin {role}"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "Anëtari s’ekziston"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "Parapëlqimet e anëtarit u përditësuan."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr "Pa ndryshime te moderimi i anëtarëve."
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr "Rregullimet mbi moderimin e anëtarëve janë përditësuar."
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Jeni i regjistruar tashmë"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "Pajtimi u ndryshua në %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
"Kërkesa juaj për pajtim u parashtrua dhe është në pritje të miratimin nga "
"moderatorë."
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "Jeni pajtuar te %s."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr "Për udhëzime të mëtejshme kontrolloni mesazhet tuaj të marrë"
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr "%s është shpajtuar prej kësaj liste."
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr "Adresa %(address)s është pajtuar te %(list)s."
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "Adresa email %s s’është e vlefshme."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Ju lutemi, plotësojeni saktë formularin."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr "Adresa %(address)s është shpajtuar prej %(list)s."
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "Mesazhet e përzgjedhur u pranuan"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "Mesazhet e përzgjedhur u hodhën poshtë"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "Mesazhet e përzgjedhur u hodhën tej"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "Mesazhi s’u gjet dot"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "Mesazhi u pranua"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "Mesazhi u hodh poshtë"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "Mesazhi u hodh tej"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr "S’u gjetën mesazhe të mbajtur."
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "Veprim moderimi për {} u caktua si {}"
#: views/list.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set moderation action: {}"
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "S’u arrit të caktohet veprim moderimi: {}"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Zgjidhni Përkatësi"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Lista u krijuar"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr "Lista e Postimeve ekziston tashmë."
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "Pajtime në pritje të ripohimit nga përdoruesi"
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "Pajtime në pritje të miratimit"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "Kërkesa u pranua."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "Kërkesa u hodh poshtë."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "Kërkesa u hodh tej."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr "Kërkesa është shtyrë."
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "Kërkesa është moderuar tashmë: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr "Kërkesa s’u moderua dot: %s"
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "Identitet Liste"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Përgjigje të Automatizuara"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr "Pas Mesazhesh"
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr "Zbutjeeee efektesh DMARC"
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "Përmbledhje"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "Pranim Mesazhesh"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivim"
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr "Rregulla Anëtari"
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Përpunim Kthimesh"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "Rregullimet u përditësuan."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "Ndodhi një gabim: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr "Përdoruesi %(email)s s’gjendet te grupi %(role)s"
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "Është e pamundur të hiqet i zoti i fundit"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr "Përdoruesi s’u hoq dot: %(msg)s"
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr "Përdoruesi %(address)s është hequr prej grupit %(role)s."
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr "Hëpërhë s’ka përdorues të pajtuar te lista."
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "Krejt anëtarët janë shpajtuar prej kësaj liste."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr "Përputhjet për kryet u ndryshuan me sukses."
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Krye e re"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Rregullsi e re"
#: views/list.py:1233
#, fuzzy
#| msgid "Pending Confirmation"
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "Në Pritje të Ripohimit"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "Mesazhi s’ekziston"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "Bashkëngjitja s’ekziston"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Parapëlqimet tuaja u përditësuan."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "Parapëlqimet tuaja nuk ndryshuan."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "Pajtimi s’ekziston"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You can manage your subscription on your list options page\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Pajtimin tuaj mund ta administroni te faqja e mundësive të listës tuaj\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Your request to change the email for this subscription was submitted and "
#~ "is waiting for moderator approval."
#~ msgstr ""
#~ "Kërkesa juaj për ndryshimin e email-it për këtë pajtim u parashtrua dhe "
#~ "është në pritje të miratimin nga moderatorë."
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sv/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021070 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sv/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022655 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000206017 14115202176 024471 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jan Ainali , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Jan Ainali \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Vänligen fyll i ett domännamn"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Vänligen fyll i ett giltigt domännamn."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Domän för dina e-postlistor. Vill du till exempel ha listor med namn som "
"testing@example.com, skriv example.com här."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Aliasdomän"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Ange ett giltigt domännamn eller lämna tomt."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
"Normalt sett tomt. Används endast för ovanliga Postfix-konfigurationer."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "Ägarens e-post"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Gör minst ett val"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalsvis"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "MÃ¥nadsvis"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Ã…rligen"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Beskrivning"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Beskrivning"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Skapad"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Senaste meddelande"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "Icke-medlemmar"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Prenumerationsinställningar"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "Inga inställningar tillgängliga"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
"Du har ännu inte prenumererat på någon lista så du har inga inställningar i "
"Mailman."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "Prenumerationsval för"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Prenumerationsinställningar"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "Du prenumererar på följande e-postlistor:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Beskrivning"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_HK/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021443 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023230 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 025045 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ga/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021027 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ga/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022614 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204100 14115202176 024417 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/he/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021034 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/he/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022621 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/he/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000335144 14115202176 024441 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"×©× ×”×ª×—×•× ×ž×ž× ×• יוגש ×ž× ×©×§ המשתמש המקוון. יכול להיות ×–×”×” למ×רח הדו×״ל. × ×™×ª×Ÿ "
"לערוך ×ת רשימת המ××¨×—×™× ×”×–×ž×™× ×™× ×“×¨×š ×›×ן."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "מ×רח דו×״ל"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×©× ×ª×—×•×"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×©× ×ª×—×•× ×ª×§× ×™."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"×©× ×”×ª×—×•× ×œ×¨×©×™×ž×•×ª הדיוור שלך. למשל, כדי לקבל רשימות ×‘× ×•×¡×— testing@example."
"com, יש ×œ×ž×œ× ×›×ן example.com."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "תי×ור"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "×©× ×ª×—×•× ×›×›×™× ×•×™"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×©× ×ª×—×•× ×ª×§× ×™ ×ו כלו×."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "בדרך כלל ריק. משמש לטובת הגדרות ×ž×©×•× ×•×ª של Postfix."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "מ×רח ×תר"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×©× ×ª×—×•× ×ª×§× ×™"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "כתובת הדו×״ל של הבעלי×"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "יש לבחור ×חד לפחות"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "החזקה לפיקוח"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "לדחות (×¢× ×”×ª×¨××”)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "להשליך (×œ×œ× ×”×ª×¨××”)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "לקבל ישירות (לעקוף ×›×œ×œ×™× ×חרי×)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "עיבוד כבררת מחדל"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "×¨×‘×¢×•× ×™"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×™"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "רק מפקחי רשימת הדיוור"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "רק חברי רשימת הדיוור"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "כול×"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "×©× ×”×¨×©×™×ž×”"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת ×©× ×”×¨×©×™×ž×” שלך."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×©× ×ª×§× ×™ לרשימה."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "כתובת ×”×‘×¢×œ×™× ×©×œ הרשימה הר××©×•× ×™×ª"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת כתובת הדו×״ל של בעלי הרשימה."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "×œ×¤×¨×¡× ×ת הרשימה הזו?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ סוג רשימה."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "×œ×¤×¨×¡× ×ת הרשימה ×”×–×ת במפתח הרשימות"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "להסתיר ×ת הרשימה ×”×–×ת ממפתח הרשימות"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "בחירת ×©× ×ª×—×•× ×§×™×™×."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "בחירת מ×רח דו×״ל ×ª×§× ×™"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ רשימה"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×¡×’× ×•×Ÿ רשימה."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×¡×’× ×•×Ÿ רשימה ×ª×§× ×™."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "×”× ×”×œ×ª ×”×תר ×œ× ×™×¦×¨×” שמות ×ª×—×•× ×›×œ×©×”×"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×©× ×¨×©×™×ž×” ×ª×§× ×™"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "כתובת הדו×״ל שלך"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
"הרשמה דרך ה„כתובת ×”×¢×™×§×¨×™×ªâ€ ×ª×©× ×” ×ת כתובת ×”×ž×™× ×•×™ בעת ×©×™× ×•×™ הכתובת העיקרית שלך."
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ כתובת דו×״ל."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "× × ×œ×”×§×œ×™×“ כתובת דו×״ל ×ª×§× ×™×ª."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "שמך (רשות)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "כתובת עיקרית ({})"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "ב×ימות"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "בפיקוח"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "ב×ימות ו××– פיקוח"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª ×ž×™× ×•×™"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"פתוח: ×ž×™× ×•×™×™× × ×•×¡×¤×™× ×וטומטית.\n"
"ב×ימות: ×”×ž× ×•×™×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×מת ×ת ×”×ž×™× ×•×™ ב×מצעות הודעה ×©× ×©×œ×—×ª ××œ×™×”× ×‘×“×•×״ל.\n"
"בפיקוח: על ×”×ž×¤×§×—×™× ×œ×שר כל ×ž×™× ×•×™ ×™×“× ×™×ª.\n"
"ב×ימות ו××– פיקוח: תחילה על ×”×ž× ×•×™×™× ×œ×מת ול×חר מכן × ×“×¨×© ×ישור מהמפקחי×."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª ביטול ×ž×™× ×•×™"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"פתוח: ×ž×™× ×•×™×™× ×ž×‘×•×˜×œ×™× ×וטומטית.\n"
"ב×ימות: ×”×ž× ×•×™×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×מת ×ת ביטול ×”×ž×™× ×•×™ ב×מצעות הודעה ×©× ×©×œ×—×ª ××œ×™×”× "
"בדו×״ל.\n"
"בפיקוח: על ×”×ž×¤×§×—×™× ×œ×שר כל ביטול ×ž×™× ×•×™ ×™×“× ×™×ª.\n"
"ב×ימות ו××– פיקוח: תחילה על ×”×ž× ×•×™×™× ×œ×מת ול×חר מכן × ×“×¨×© ×ישור מהמפקחי×."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "ל×"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr "עיבוד החזרות"
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr "מציין ×”×× ×”×¨×©×™×ž×” ×”×–×ת ×מורה ×ו ×œ× ×מורה לעבד החזרות ×וטומטית."
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr "סף × ×™×§×•×“ החזרה"
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
"×–×” × ×™×§×•×“ ההחזרה שיוביל להשבתת ×ž×™× ×•×™ של חבר. ×›×שר ×”×ž×™× ×•×™ יופעל מחדש, × ×™×§×•×“ "
"ההחזרה ×™×ופס."
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr "פרטי החזרה יפוגו ל×חר"
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
"מספר ×”×™×ž×™× ×©×œ×חריו פרטי ההחזרה של החבר × ×—×©×‘×™× ×œ×ž×™×•×©× ×™×. ×× ×œ× ×”×ª×§×‘×œ×• החזרות "
"חדשות בזמן ×”×–×”, × ×™×§×•×“ ההחזרה מ×ופס. ערך ×–×” חייב להיות מספר ×©×œ× ×•×—×™×•×‘×™. "
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "להודיע ×œ×‘×¢×œ×™× ×¢×œ השבתה"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
"×פשרות זו שולטת ×”×× ×‘×¢×œ×™ הרשימה יקבלו הודעה ×ו ×œ× ×›×שר ×ž×™× ×•×™ של חבר מושבת "
"×וטומטית עקב ×”×’×¢×” לסף החזרה. "
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "להודיע ×œ×‘×¢×œ×™× ×¢×œ הסרה"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
"×פשרות זו שולטת ×”×× ×‘×¢×œ×™ הרשימה יקבלו ×ו ×œ× ×™×§×‘×œ×• התר××” ×¢× ×”×¡×¨×ª חבר מהרשימה "
"ל×חר שההתר×ות המושבתות שלו × ×•×¦×œ×• עד תו×. "
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr "משך ×זהרות השבתת החזרות"
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr "מספר ×”×™×ž×™× ×‘×™×Ÿ כל התר××” שהושבתה."
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr "×זהרות השבתת החזרות"
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
"מספר ההתרעות שחבר מושבת יקבל ×œ×¤× ×™ שהכתובת שלו × ×ž×—×§×ª מתפוצת רשימת הדיוור. יש "
"להגדיר ל־0 כדי להסיר כתובת ×וטומטית מהרשימה ל×חר ×©× ×™×§×•×“ ההחזרה חורג מהסף. "
"ערך ×–×” חייב להיות מספר ×©×œ× ×•×—×™×•×‘×™. "
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "××¨×›×™×•× ×™× ×¦×™×‘×•×¨×™×™×"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "××¨×›×™×•× ×™× ×¤×¨×˜×™×™×"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "×œ× ×œ×”×¢×‘×™×¨ ×ת הרשימה ל×רכיון"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª ×רכיון"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª להעברת ההודעות של הרשימה הזו ל×רכיון"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "מעבדי ×רכיון פעילי×"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "×›×™× ×•×™×™× ×ž×§×•×‘×œ×™×"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"זו רשימה של כתובות ×•×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™×, ×חד לשורה, שתו××ž×™× ×›×ª×•×‘×•×ª שמקובלות "
"בשדות ×ל: ×ו עותק: ×‘×ž×§×•× ×›×ª×•×‘×ª ×”×¤×¨×¡×•× ×©×œ הרשימה ×›×שר ×”×פשרות "
"‚require_explicit_destination’ (דרישת יעד מפורש) פעילה. הרשומות יכולות "
"להיות כתובות דו×״ל ×ו ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×›×ª×•×‘×•×ª דו×״ל. ×‘×™×˜×•×™×™× "
"×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×”× ×‘×™×˜×•×™×™× ×©×ž×ª×—×™×œ×™× ×‘Ö¾â€š^’ ומתבצעת הת×מה ×‘×¢×–×¨×ª× ×œ×›×œ כתובת מען "
"בהודעה. ההת×מה מתבצעת בעזרת ×”×¤×•× ×§×¦×™×” re.match()‎ ב־Python, כלומר שהן × ×¦×ž×“×•×ª "
"לתחילת המחרוזת."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr "דרישת יעד מפורש"
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"בדיקות ×לו מווד×ות שכתובת ×”×¤×¨×¡×•× ×©×œ הרשימה ×ו ×›×™× ×•×™ מקובל ×ž×•×¤×™×¢×™× ×‘×›×•×ª×¨×•×ª "
"×ל: ×ו עותק: בפרסו×."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "×ž× ×”×œ×ª×™×•×ª"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
"בדיקות ×ž× ×”×œ×ª×™×•×ª בודקות ×ת ×”×¤×¨×¡×•×ž×™× ×›×“×™ להבין ×”×× ×ž×“×•×‘×¨ בבקשה ×ž× ×”×œ×™×ª (כגון "
"×ž×™× ×•×™,ביטול ×ž×™× ×•×™ וכן הל××”) ותוסיף ×ותה לתור הבקשות ×”×ž× ×”×œ×™×•×ª ×•×’× ×ª×•×“×” ×œ×”× ×”×œ×” "
"על הבקשה החדשה ×©× ×›× ×¡×” לתור."
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "פעולת בררת המחדל כשחבר ×ž×¤×¨×¡× ×ל הרשימה"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ פעולת חבר כבררת מחדל."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
"פעולת בררת המחדל ×›×שר ×חד ×”×—×‘×¨×™× ×ž×¤×¨×¡× ×”×•×“×¢×” לרשימה.\n"
"להחזיק: ההודעה מוחזקת עד ל×ישור מפקחי הרשימה.\n"
"לדחות: ההודעה × ×“×—×™×ª ×וטומטית על ידי שליחת התר×ת החזרה ליוצר הרשומה. × ×™×ª×Ÿ "
"להת××™× ×ישית ×ת הטקסט שבהתר×ת ההחזרה.\n"
"להשליך: פעולה זו פשוט משליכה ×ת ההודעה, ×œ×œ× ×›×œ התר××” ×©× ×©×œ×—×ª ליוצר הרשומה.\n"
"לקבל: קבלת כל ×”×¤×¨×¡×•×ž×™× ×‘×œ×™ לבדוק.\n"
"עיבוד בררת מחדל: הרצת בדיקות × ×•×¡×¤×•×ª ולקבל ×ת ההודעה."
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "פעולת בררת המחדל כשמשתמש ש××™× ×• חבר ×ž×¤×¨×¡× ×ל הרשימה"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ פעולת בררת מחדל למשתמש ש××™× ×• חבר."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
"×›×שר מתקבלת הודעה ממשתמש ש××™× ×• חבר, השולח × ×‘×“×§ מול רשימות הכתובות המקובלות, "
"המוחזקות, ×”× ×“×—×•×ª (החזרה) והמושלכות."
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "פיקוח חירו×"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
"×›×שר ×פשרות זו פעילה, כל תעבורת הרשימה ×ž× ×•×ª×‘×ª לחירו×, כלומר מוחזקת עד לסקירת "
"הפיקוח. יש להפעיל ×ת ×”×פשרות ×”×–×ת ×›×שר הרשימה שלך מותקפת בכל צורה ×©×”×™× ×•×¦×¨×™×š "
"קצת ×œ×¦× ×Ÿ ×ת ×”×¢× ×™×™× ×™×. "
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "גודל ההודעה המרבי"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"גודל ההודעה המרבי המותר בקילובתי×. × ×™×ª×Ÿ להשתמש בזה כדי ×œ×—×¡×•× ×”×•×“×¢×•×ª ×¢× ×§×‘×¦×™× "
"×’×“×•×œ×™× ×ž×¦×•×¨×¤×™×. גודל של 0 משבית ×ת הבדיקה."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "מספר ×”× ×ž×¢× ×™× ×”×ž×¨×‘×™"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"מספר ×”× ×ž×¢× ×™× ×”×ž×¨×‘×™ להודעה. × ×™×ª×Ÿ להשתמש בזה כדי ×œ×ž× ×•×¢ קבלה של הודעות שמופצות "
"×œ×”×ž×•× ×™×. ערך של 0 משבית ×ת הבדיקה."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr "לקבל ×ת ×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™×"
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
"זו רשימה, פריט ×חד בכל שורה, של ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×›×ª×•×‘×•×ª שמותר להן "
"×œ×¤×¨×¡× ×œ×¨×©×™×ž×ª דיוור זו מבלי ×œ×”×™×¨×©× ×œ×¨×©×™×ž×”. הרשומות הן ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× "
"×©× ×¤×ª×—×™× ×‘Ö¾`^' ×•× ×‘×“×§×™× ×ž×•×œ כתובות ×”×©×•×œ×—×™× ×‘×”×•×“×¢×”. למרות ×©× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×›×ן "
"כתובות ש××™× ×Ÿ ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™×, עדיף להוסיף ×ת הכתובת בתור â€ž×œ× ×—×‘×¨â€ ×•×œ×”×’×“×™×¨ "
"×ת רמת הפיקוח על הכתובת לעיבוד בררת המחדל."
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr "להחזיק ×ת ×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™×"
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
"זו רשימה, פריט ×חד בכל שורה, של ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×›×ª×•×‘×•×ª של ×›×לו "
"ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×©×”×¤×•×¡×˜×™× ×©×œ×”× ×ž×•×—×–×§×™× ×וטומטית. הרשומות הן ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× "
"×©× ×¤×ª×—×™× ×‘Ö¾`^' ×•× ×‘×“×§×™× ×ž×•×œ כתובות ×”×©×•×œ×—×™× ×‘×”×•×“×¢×”. למרות ×©× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×›×ן "
"כתובות ש××™× ×Ÿ ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™×, עדיף להוסיף ×ת הכתובת בתור â€ž×œ× ×—×‘×¨â€ ×•×œ×”×’×“×™×¨ "
"×ת רמת הפיקוח על ×›×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×œ×”×—×–×§×”."
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr "לדחות ×ת ×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™×"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
"זו רשימה, פריט ×חד בכל שורה, של ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×›×ª×•×‘×•×ª של ×›×לו "
"ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×©×”×¤×•×¡×˜×™× ×©×œ×”× × ×“×—×™× ×¢× ×”×•×“×¢×” לשולח. הרשומות הן ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× "
"×©× ×¤×ª×—×™× ×‘Ö¾`^' ×•× ×‘×“×§×™× ×ž×•×œ כתובות ×”×©×•×œ×—×™× ×‘×”×•×“×¢×”. למרות ×©× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×›×ן "
"כתובות ש××™× ×Ÿ ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™×, עדיף להוסיף ×ת הכתובת בתור â€ž×œ× ×—×‘×¨â€ ×•×œ×”×’×“×™×¨ "
"×ת רמת הפיקוח על ×›×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×œ×“×—×™×™×”."
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr "×œ×”×ª×¢×œ× ×ž×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™×"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
"זו רשימה, פריט ×חד בכל שורה, של ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× ×©×ª×•××ž×™× ×œ×›×ª×•×‘×•×ª של ×›×לו "
"ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×©×”×¤×•×¡×˜×™× ×©×œ×”× ×ž×•×©×œ×›×™× ×וטומטית. הרשומות הן ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™× "
"×©× ×¤×ª×—×™× ×‘Ö¾`^' ×•× ×‘×“×§×™× ×ž×•×œ כתובות ×”×©×•×œ×—×™× ×‘×”×•×“×¢×”. למרות ×©× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×›×ן "
"כתובות ש××™× ×Ÿ ×‘×™×˜×•×™×™× ×¨×’×•×œ×¨×™×™×, עדיף להוסיף ×ת הכתובת בתור â€ž×œ× ×—×‘×¨â€ ×•×œ×”×’×“×™×¨ "
"×ת רמת הפיקוח על ×›×לו ש××™× × ×—×‘×¨×™× ×œ×”×ª×¢×œ×ž×•×ª."
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr "ביטוי רגולרי שגוי ×œ×›×™× ×•×™ {}:†{}"
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr "דו×״ל שגוי ×œ×›×™× ×•×™: {}"
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr "הפעלת תקצירי×"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman להפעיל ×ª×§×¦×™×¨×™× ×¢×‘×•×¨ רשימת דיוור זו?"
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "שליחת ×ª×§×¦×™×¨×™× ×‘×ופן סדיר"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman לשלוח ×ª×§×¦×™×¨×™× ×‘×ופן סדיר?"
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "תדירות × ×¤×— התקצירי×"
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
"ב×יזו תדירות על Mailman להוסיף למספר × ×¤×— ×”×ª×§×¦×™×¨×™× ×•×œ×פס ×ת מספר הגיליון?"
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr "סף גודל תקצירי×"
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr "כמה גודל ×‘×§×™×œ×•×‘×ª×™× ×¢×œ תקציר לצבור ×‘×˜×¨× ×©×œ×™×—×ª×•?"
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr "פעולת ×פחות DMARC"
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ פעולת ×פחות DMARC."
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr "×ין פעולות ×פחות DMARC"
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr "החלפת מ×ת: בכתובת הרשימה"
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr "לעטוף ×ת ההודעה במ×ת: ×—×™×¦×•× ×™ מהרשימה."
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "לדחות ×ת ההודעה"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "×œ×”×ª×¢×œ× ×ž×”×”×•×“×¢×”"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
"הפעולה שיש להחיל על הודעה שהשדה מ×ת: בהן ×”×•× ×©×œ ×©× ×ª×—×•× ×©×ž×¤×¨×¡× ×ž×“×™× ×™×•×ª DMARC "
"של דחייה ×ו בידוד ×ו לכל ההודעות ×× ×פחות DMARC ×œ×œ× ×”×ª× ×™×” מוגדר ל×מת."
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr "×פחות DMARC ×œ×œ× ×”×ª× ×™×•×ª"
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
"×× ×¤×¢×•×œ×ª ×פחות ×”Ö¾DMARC ×”×™× ×œ×”×¡×•×•×ª מ×ת (munge_from) ×ו לעטוף הודעה "
"(wrap_message), ×”×× ×”×™× ×ª×—×•×œ על כל ההודעות ×œ×œ× ×ª×œ×•×ª ×‘×ž×“×™× ×™×•×ª ×”Ö¾DMARC של ×©× "
"×”×ª×—×•× ×‘×›×ª×•×‘×ª מ×ת (From:‎)."
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr "הודעת דחיית DMARC"
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
"טקסט שיחליף ×ת סיבת הדחייה כבררת מחדל עבור כל הודעת דחייה שתישלח עקב פעולה "
"במקרה של ×פחות DMARC."
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr "הודעת טקסט בעטיפת DMARC"
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
"טקסט שיתווסף כחלק מדיה (MIME) טקסט/פשוט × ×¤×¨×“ לסוף ההודעה המקורית כחלק מהטקסט "
"העוטף ×›×שר חלה פעולת עיטוף הודעות ×¢× DMARC."
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "בלי"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr "×¤×¨×˜× ×™"
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "מל×"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
"\n"
" בלי: ×œ×œ× ×”×ª×מה.\n"
"\n"
" ×¤×¨×˜× ×™: כל ×חד מקבל עותק ייחודי של ההודעה ×•×™×©× × ×¢×•×“ כמה ×ž×©×ª× ×™× ×ž×ª×—×œ×¤×™× "
"× ×•×¡×¤×™× ×בל הכותרות ×œ× ×ž×ª×—×œ×¤×•×ª.\n"
"\n"
" מל×: כל מה שמתבצע בהת×מה ברמת â€š×¤×¨×˜× ×™â€™ בתוספת ×©×™× ×•×™ כותרת ×”× ×ž×¢×Ÿ. "
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "השלכה"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "דחייה"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr "העברה"
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "שימור"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
"פעולה ×œ× ×§×•×˜ על הודעות ש×ין להן תוכן ל×חר ×¡×™× ×•×Ÿ.\n"
" להשליך = להשליך ×ת ההודעה ב×ופן שקט.\n"
" לדחות = לדחות ×ת ההודעה ולהודיע לשולח.\n"
" להעביר = להעביר ×ת ההודעות לבעלי הרשימה.\n"
" לשמר = לשמור ×ת ההודעה ב־qfiles/bad.\n"
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "הת×מה ×ישית"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ תוכן"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman ×œ×¡× ×Ÿ ×ת תוכן תעבורת הרשימה בהת×× ×œ×”×’×“×¨×•×ª שלהלן?"
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr "סוגי ×ž×¡× ×Ÿ"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"סוגי MIME כדי ×œ×¡× ×Ÿ מהרשומות ×”× ×›× ×¡×•×ª. × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×¨×©×™×ž×” של ×¡×•×’×™× × ×¤×•×¦×™× ×›×ן"
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ סיומות"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr "הרחבות ×œ×¡×™× ×•×Ÿ מהרשומות ×”× ×›× ×¡×•×ª."
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr "סוגי העברה"
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"סוגי MIME שיש ל×פשר ברשומות ×”× ×›× ×¡×•×ª. × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×¨×©×™×ž×” של ×¡×•×’×™× × ×¤×•×¦×™× ×›×ן"
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr "העברת סיומות"
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr "הרחבות שיש להרשות ברשומות × ×›× ×¡×•×ª."
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "×¦×ž×¦×•× ×—×œ×•×¤×•×ª"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman ×œ×¦×ž×¦× ×¨×™×‘×•×™ חלקי×/חלופות לתוכן החלק הר×שון?"
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr "פעולת ×ž×¡× ×Ÿ"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "המרת html לטקסט פשוט"
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"×”×× ×¢×œ Mailman להמיר חלקי טקסט/html לטקס פשוט? המרה זו מתבצעת ל×חר הפשטת "
"×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×‘Ö¾MIME."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "רשימה ××œ×ž×•× ×™×ª"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"להסתיר ×ת שולח ההודעה תוך החלפת ×”× ×ž×¢×Ÿ בכתובת הרשימה (הסרת השדות מ×ת - From, "
"× ×ž×¢×Ÿ - Sender ותגובה ×ל - Reply-To)"
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "לכלול כותרות RFC2369"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"מומלץ מ×וד לבחור בכן. תקן RFC 2369 מגדיר סדרה של כותרות List-*‎ שבדרך כלל "
"× ×•×¡×¤×•×ª לכל הודעה ×©× ×©×œ×—×ª לחברי הרשימה. ×לו מסייעות מ×וד למשתמשי הקצה ×©×ž×©×ª×ž×©×™× "
"בקור××™ דו×״ל תומכי×. במצב רגיל הכותרות תמיד מופעלות. ×¢× ×–×ת, ×œ× ×›×œ קור××™ "
"הדו×״ל ×ª×•×ž×›×™× ×‘×ª×§× ×™× ×¢×“×™×™×Ÿ ו×× ×™×© לך מספר גדול של ×—×‘×¨×™× ×©×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×§×•×¨××™ "
"דו×״ל ש××™× × ×ª×•×ž×›×™×, יכול להיות שהכותרות ×”×לו ×™×¢×¦×‘× ×• ×ות×. ר×שית כד××™ ×œ×¤× ×•×ª "
"×œ×—×‘×¨×™× ×•×œ×”×¡×‘×™×¨ ×œ×”× ×œ×ž×” הכותרות ×”×לו קיימות וכיצד להסתיר ×ותן בלקוחות הדו×״ל "
"שלה×. ×›×ž×•×¦× ×חרון, × ×™×ª×Ÿ להשבית ×ת הכותרות ×”×לו ×בל מ×וד ×œ× ×ž×•×ž×œ×¥ (למעשה, "
"×”×פשרות להשבית ×ת הכותרות תוסר בסופו של דבר)."
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr "לכלול ×ת כותרת ×”×¤×¨×¡×•× ×©×œ הרשימה"
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
"×פשר להגדיר ×ת ×”×פשרות ×”×–×ת ×œ×œ× ×¢×‘×•×¨ רשימות הכרזה ש××™× ×Ÿ ×ž×¢×•× ×™× ×•×ª לכלול ×ת "
"כותרת ×”×¤×¨×¡×•× ×œ×¨×©×™×ž×” (List-Post) במקרה ×©×œ× ×ž×•×ž×œ×¥ ×œ×¤×¨×¡× ×ל הרשימה."
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr "כתובת תגובה (reply-to) מפורשת"
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
"×פשרות זו מ×פשרת ×œ×ž× ×”×œ×™× ×œ×”×’×“×™×¨ כתובת תגובה (Reply-to) מפורשת. משמש רק ×× "
"כתובת התגובה מוגדרת להשתמש בכותרת שמוגדרת ב×ופן מפורש"
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
"×× × ×ž×¦××” כותרת להגיב ×ל (Reply-To:‎) בהודעה המקורית, ×”×× ×œ×”×¡×™×¨ ×ותה? ×× ×›×š, "
"פעולה זו תתבצע ×œ×œ× ×ª×œ×•×ª בהוספת כותרת להגיב ×ל (Reply-To:‎) על ידי Mailman ×ו "
"של×."
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr "התגובה חוזרת לרשימה"
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ פעולה בתגובה (reply-to)."
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr "×œ×œ× ×”×¡×•×•××”"
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr "הגדרת כותרות Reply-to (להגיב ×ל) מפורשות"
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr "מוגדר Reply-to (להגיב ×ל) מפורש, ×ין הוספת עותק (Cc)"
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"ל×ן ×ž×•×¤× ×•×ª התגובות לרשימה? ×œ×œ× ×”×¡×•×•××” ×”×™× ×”×”×’×“×¨×” המומלצת עבור רוב רשימות "
"הדיוור.\n"
"×פשרות זו שולטת שמה שיקרה לכותרת להגיב ×ל (Reply-To:‎) של הודעות שזורמות דרך "
"רשימת הדיוור הזו. ×›×שר ההגדרה ×”×™× ×œ×œ× ×”×¡×•×•××” ××– הכותרת להגיב ×ל (Reply-To:‎) "
"×œ× ×ª×•×•×¡×£ על ידי Mailman, למרות ש×× ×›×‘×¨ קיימת ×חת בהודעה המקורית ×”×™× ×œ× "
"× ×ž×—×§×ª. הגדרת ערך ×–×” לכדי תגובה לרשימה, תגובה מפורשת ×ו תגובה בלבד גורמת ל־"
"Mailman ×œ×”×›× ×™×¡ כותרת Reply-To:‎ מסוימת לכל ההודעות, תוך דריסת הכותרת שבהודעה "
"המקורית ×× ×™×© בכך צורך (תגובה מפורשת ×ž×›× ×™×¡×” ×ת הערך של reply_to_address "
"(כתובת לתגובה). מוגדר Reply-to (להגיב ×ל) מפורש, ×ין הוספת עותק (Cc) שימושי "
"לרשימות להכרזה בלבד ×‘×”× ×¢×“×™×£ ×œ×”×™×ž× ×¢ משליחת תגובות לרשימת הדיוור. יש מגוון "
"סיבות ×œ× ×œ×”×¦×™×’ ×ו לדרוס ×ת הכותרת Reply-To:‎. ×חת מהן ×”×™× ×©×—×œ×§ ×ž×”×ž×¤×¨×¡×ž×™× "
"×ž×¡×ª×ž×›×™× ×¢×œ הגדרות ×”Ö¾Reply-To:‎ כדי למסור ×ת כתובת התגובה ×”×ª×§× ×™×ª שלה×. סיבה "
"× ×•×¡×¤×ª ×”×™× ×©×©×™× ×•×™ ×”Ö¾Reply-To:‎ מקשה על שליחת תגובות פרטיות. כד××™ ×œ×§×¨×•× ×ת "
"הכתבה Reply-To' Munging Considered Harmful (הסוו×ת כתובת ×”×ž×¢× ×” × ×—×©×‘×ª "
"×œ×¤×•×’×¢× ×™×ª) לקבלת מושג על ×”× ×•×©×. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×§×¨×•× ×ת `Reply-To' Munging Considered "
"Useful (הסוו×ת כתובת ×”×ž×¢× ×” × ×—×©×‘×ª שימושית) לקבלת מושג על הדעה ×”× ×’×“×™×ª. "
"הדוגמ×ות הן רשימות ‚patches’ ×ו ‚checkin’ ×ליהן מפרסמת מערכת × ×™×”×•×œ הגרס×ות "
"×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×‘×ª×›× ×”, ×ך ×“×™×•× ×™× ×¢×œ ×”×©×™× ×•×™×™× ×ž×ª×¨×—×©×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª הדיוור ×œ×ž×ª×›× ×ª×™×. כדי "
"לתמוך ×‘×¡×•×’×™× ×›×לה של רשימות דיוור, יש לבחור בתגובה מפורשת ולהגדיר ×ת ×פשרות "
"כתובת ×”Ö¾Reply-To:‎ כך שתצביע ×ל הרשימה המקבילה."
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "תצורת התמסרות"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr "סוג תצורת ההתמסרות בה ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש עבור רשימת דיוור זו"
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "להשיב ולהמשיך בעיבוד"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "להשיב ולהשליך ×ת ההודעה"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "×œ×œ× ×ž×¢× ×” ×וטומטית"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "להשיב ×וטומטית לבעלי הרשימה"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman לשלוח ×ž×¢× ×” ×וטומטית להודעות ×©× ×©×œ×—×•×ª לכתובת בעלי הקבוצה?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "טקסט ×ž×¢× ×” ×וטומטי מול הבעלי×"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "טקסט ×”×ž×¢× ×” ×”×וטומטי מול דו×״ל ×ž×”×‘×¢×œ×™× (‎-owner)."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr "×ž×¢× ×” ×וטומטי על פרסומי×"
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr "×”×× ×¢×œ Mailman ×œ×¢× ×•×ª ×וטומטית ×œ×ž×¤×¨×¡×ž×™× ×œ×¨×©×™×ž×ª הדיוור?"
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr "טקסט ×”×ž×¢× ×” ×”×וטומטי מול מפרסמי×"
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr "טקסט ×ž×¢× ×” ×וטומטי שיישלח ×œ×ž×¤×¨×¡×ž×™× ×œ×¨×©×™×ž×ª הדיוור."
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr "×ž×¢× ×” ×וטומטי לבקשות"
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
"×”×× ×¢×œ Mailman ×œ×¢× ×•×ª ×וטומטית להודעות דו×״ל ×©× ×©×œ×—×•×ª לכתובת הבקשות (‎-"
"request)? בחירה בכן תציב ×‘×¤× ×™×š ×ת הבחירה ×”×× ×¢×œ Mailman ×œ×”×ª×¢×œ× ×ž×”×”×•×“×¢×” "
"המקורית ×ו להעביר ×ותה למערכת כפקודת דו×״ל רגילה."
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr "טקסט ×”×ž×¢× ×” ×”×וטומטי מול בקשות"
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr "טקסט ×ž×¢× ×” ×וטומטי שיישלח ×›× ×’×“ בקשות (‎-request)."
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr "תקופת חסד של תגובה ×וטומטית"
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
"מספר ×”×™×ž×™× ×‘×™×Ÿ תגובות ×וטומטיות בין ×× ×œ×¨×©×™×ž×ª הדיוור ×ו כתובות בקשות/בעלות (‎-"
"request/-owner) מ×ותו המפרס×. יש להגדיר ל×פס (×ו מספר שלילי) כדי לבטל ×ת "
"תקופת החסד (כלומר, להגיב ×וטומטית לכל הודעה)."
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr "להודיע ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×¢×œ הודעות מוחזקות"
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
"×”×× ×¢×œ Mailman להודיע ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×¢×œ כך שההודעה ×©×œ×”× ×ž×•×—×–×§×ª ×•×ž×ž×ª×™× ×” להחלטת "
"המפקחי×. בחירה ב×פשרות ‚ל×’ ×ª×¨×’×•× ×œ×›×š ×©×œ× ×ª×™×©×œ×—× ×” הודעות ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘× ×•×’×¢ "
"ל×ישור על ההודעות שלה×."
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "שליחת הודעת קבלת ×¤× ×™×"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"×”×× ×œ×©×œ×•×— הודעת קבלת ×¤× ×™×/ברוך בו×ך ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×©× ×¨×©×ž×•? יש לכבות ×–×ת רק ×× "
"×ª×›× ×™×ª×š ×”×™× ×œ×¨×©×•× ×× ×©×™× ×™×“× ×™×ª ו×ין לך ×¢× ×™×™×Ÿ ×©×”× ×™×“×¢×• מכך. הגדרת ×פשרות ×–×ת "
"×œ×œ× ×”×™× ×”×“×¨×š היעילה ביותר להעביר רשימות דיוור ×ž×ž× ×”×œ רשימות דיוור ×חרות ×ל "
"Mailman.\n"
"×ת הטקסט שבהודעות קבלת ×”×¤× ×™× × ×™×ª×Ÿ לערוך דרך ×œ×©×•× ×™×ª ×”×ª×‘× ×™×•×ª."
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr "שליחת הודעת להתר×ות"
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"×”×× ×œ×©×œ×•×— הודעת להתר×ות ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×©×‘×™×˜×œ×• הרשמה? יש לכבות ×–×ת רק ×× ×ª×›× ×™×ª×š ×”×™× "
"לבטל ×¨×™×©×•× ×œ×× ×©×™× ×™×“× ×™×ª ו×ין לך ×¢× ×™×™×Ÿ ×©×”× ×™×“×¢×• מכך.\n"
"×ת הטקסט שבהודעות להתר×ות × ×™×ª×Ÿ לערוך דרך ×œ×©×•× ×™×ª ×”×ª×‘× ×™×•×ª."
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr "×”×ž× ×”×œ×™× ×™×§×‘×œ×• הודעה מיידית"
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
"×”×× ×¢×œ ×ž× ×”×œ×™ הרשימה לקבל הודעות מיידיות על בקשות חדשות, ×‘× ×•×¡×£ על הודעות "
"יומיות על בקשות שהתקבלו? מפקחי הרשימה (×•×ž× ×”×œ×™ הרשימה) ×ž×§×‘×œ×™× ×ª×–×›×•×¨×•×ª יומיות "
"על ×—×‘×¨×™× ×©×ž×ž×ª×™× ×™× ×œ×ישור, כגון בקשות ×ž×™× ×•×™×™× ×œ×¨×©×™×ž×” מפוקחת ×ו ×¤×¨×¡×•×ž×™× "
"×©×ž×•×—×–×§×™× ×ž×¡×™×‘×” כזו ×ו ×חרת. הגדרת ×פשרות זו גורמת לכך שההודעות ×ª×™×©×œ×—× ×” "
"מיידית ×¢× ×”×’×¢×ª הבקשה ×‘× ×•×¡×£ על הדיווח היומי. "
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "להודיע ×œ×ž× ×”×œ×™× ×¢×œ ×©×™× ×•×™×™× ×‘×ž×™× ×•×™×™×"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr "×”×× ×¢×œ ×”×ž× ×”×œ×™× ×œ×§×‘×œ הודעות על ×ž×™× ×•×™×™× ×•×‘×™×˜×•×œ×™× ×ž×™× ×•×™×™×?"
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr "×œ× ×‘×¤×™×§×•×—"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr "מפוקחת ×בל מרשה ×¤×¨×¡×•× ×¤×ª×•×—"
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr "בפיקוח"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr "להציג ×ת הרשימה בעמוד המפתח"
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ לבחור ×× ×œ×›×œ×•×œ ×ת הרשימה ×”×–×ת ברשימה שמציגה ×ת כל הרשימות"
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
"תי×ור ×–×” משמש ×›×שר רשימת הדיוור מופיעה לצד רשימות דיוור × ×•×¡×¤×•×ª ×ו בכותרות "
"וכן הל××”. ×”×•× ×מור להיות תמציתי ככל ×”× ×™×ª×Ÿ תוך מתן הסבר ×ž×¡×•×™× ×¢×œ ×ופי הרשימה."
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "מידע"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "תי×ור ×רוך יותר של רשימת הדיוור ×”×–×ת."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "×©× ×ª×¦×•×’×”"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "×©× ×”×ª×¦×•×’×” ×”×•× ×”×©× ×©×ž×•×¤×™×¢ ×‘×ž× ×©×§ המשתמש בדפדפן."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "קידומת ×œ× ×•×©×"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "שפה מועדפת"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "חשיפת ×”×—×‘×¨×™× ×‘×¨×©×™×ž×”"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr "מי מורשה לר×ות ×ת רשימת ×”×—×‘×¨×™× ×©×œ קבוצת הדיוור ×”×–×ת?"
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr "שער גישה לדו×״ל"
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr "דגלון שמציין ×©×¤×¨×¡×•×ž×™× ×œ×§×‘×•×¦×•×ª החדשות המקושרות צריכות ×œ×”×ª× ×ª×‘ לרשימה"
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr "שער גישה לחדשות"
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr "דגלון שמציין ×©×¤×¨×¡×•×ž×™× ×œ×¨×©×™×ž×” ××ž×•×¨×™× ×œ×”×ª× ×ª×‘ לקבוצת החדשות המקושרת."
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr "קבוצות חדשות מקושרות"
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr "×©× ×§×‘×•×¦×ª החדשות המקושרת."
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "פיקוח על קבוצות דיון"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª הפיקוח של קבוצת החדשות המקושרת, ×× ×™×© ×חת ×›×–×ת."
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "NNTP כולל קידומת × ×•×©× "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
"דגלון שמציין ×”×× â€ž×§×™×“×•×ž×ª ×”× ×•×©×†(Subject Prefix) צריכה להיכלל ×‘×¤×¨×¡×•×ž×™× "
"×©×ž× ×•×ª×‘×™× ×œ×¨×©×ª השימוש (usenet)."
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr "כתובות דו×״ל להוספת ×ž× ×•×™×™× ×‘×›×ž×•×ª"
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
"מותר להשתמש בתצורות הב×ות:\n"
"israel@israeli.com\n"
"<israel@israeli.com>\n"
"Israel Israeli <israel@israeli.com>\n"
"\"Israel Israeli\" <israel@israeli.com>\n"
"israel@israeli.com (Israel Israeli)\n"
"שלושת ×”×פשרויות ×”××—×¨×•× ×•×ª יכולות לשמש כדי לשייך ×©× ×ª×¦×•×’×” לכתובת\n"
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr "×§×“× ×ימות"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr "×× ×¡×•×ž×Ÿ, ×ž×©×ª×ž×©×™× ×œ× ×™×¦×˜×¨×›×• ל×מת ×ת ×”×ž×™× ×•×™ שלה×."
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr "×§×“× ×ישור"
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr "×× ×¡×•×ž×Ÿ, ×”×ž×¤×§×—×™× ×œ× ×™×¦×˜×¨×›×• ל×שר ×ת בקשות ×”×ž×™× ×•×™."
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr "×˜×¨×•× ×ª×™×§×•×£"
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr "×× ×¡×•×ž×Ÿ, על ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×™×”×™×” לתקף ×ת כתובת הדו×״ל שלה×."
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr "×”×–×ž× ×”"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
"×× ×”×פשרות ×¡×•×ž× ×”, לש×ר התיבות ×©×¡×•×ž× ×• ×œ× ×ª×”×™×” משמעות ותישלח ×”×–×ž× ×” ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× "
"להצטרף לרשימה כיוון ×©×”× ×™×¦×•×¨×¤×• ×¢× ×§×‘×œ×ª ×”×”×–×ž× ×”."
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "בררת המחדל של הרשימה"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
"×× ×”×”×’×“×¨×” ×”×™× â€ž×›×Ÿâ€ ×ו „ל×â€, הגדרת בררת המחדל של send_welcome_message (שליחת "
"הודעת קבלת ×¤× ×™×) ×œ× ×ª×”×™×” בתוקף עבור ×”×ž× ×•×™×™× ×•×”×•×“×¢×ª קבלת ×¤× ×™× ×œ× ×ª×™×©×œ×— ×ו "
"ששליחתה תבוטל בהת×× ×œ×‘×—×™×¨×”."
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "כתובות דו×״ל לביטול ×ž×™× ×•×™"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "יש להוסיף כתובת דו×״ל ×חת בכל שורה"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr "פעולת ×ž× ×™×¢×ª ספ×× ×›×‘×¨×¨×ª מחדל"
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "כותרת"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr "כותרת דו×״ל לסימון (×œ×œ× ×ª×œ×•×ª ברישיות)."
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×›×•×ª×¨×ª."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×›×•×ª×¨×ª ×ª×§× ×™×ª."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "×ª×‘× ×™×ª"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr "ביטוי רגולרי שלוכד ×ת ערך הכותרת."
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×ª×‘× ×™×ª."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×ª×‘× ×™×ª ×ª×§× ×™×ª."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×¤×¢×•×œ×” ×ª×§× ×™×ª."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "פעולה שיש ×œ× ×§×•×˜ ×›×שר יש הת×מה של כותרת"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "פיקוח"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
"פעולת בררת המחדל ×©×ª×™× ×§×˜ ×›×שר חבר ×–×” ×ž×¤×¨×¡× ×œ×¨×©×™×ž×”. \n"
"בררת המחדל של הרשימה -- לבצע ×ת פעולת בררת המחדל של הרשימה כלפי החבר. \n"
"×”×—×–×§×” -- להחזיק ×ת ההודעה ×‘×”×ž×ª× ×” ל×ישור על ידי מפקח הרשימה. \n"
"דחייה -- בחירה ב×פשרות זו דוחה ×ת ההודעה ×וטומטית על ידי שליחת הודעת החזרה "
"למפרס×. יש לך ×פשרות לערוך ×ת טקסט הודעה ההחזרה. \n"
"השלכה -- בחירה ב×פשרות זו משליכה ×ת ההודעה מבלי לשלוח הודעה למחבר הפרסו×. \n"
"קבלה -- לקבל ×ת כל ×”×¤×¨×¡×•×ž×™× ×ž×‘×œ×™ לבצע ××£ בדיקות. \n"
"עיבוד בררת מחדל -- להריץ מספר בדיקות × ×•×¡×¤×•×ª ולקבל ×ת ההודעה. \n"
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "בחירת דו×״ל"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "× ×ª×•× ×™×"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דו×״ל"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "×©× ×ª×¦×•×’×”"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×©× ×ª×¦×•×’×”."
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "הוספת חסימה"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ×œ×—×¡×•× ×›×ª×•×‘×ª דו×״ל בודדה ×ו להשתמש בביטוי רגולרי כדי לתפוס כתובות דו×״ל "
"דומות."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "רגיל"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "×ª×§×¦×™×¨×™× ×‘×˜×§×¡×˜ פשוט"
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr "×ª×§×¦×™×¨×™× ×¢× ×ž×“×™×”"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "תקצירי סיכו×"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "מצב שליחה"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
"יש להגדיר ×פשרות זו למופעל כדי לקבל הודעות שמפורסמות לרשימת דיוור זו. מושבת "
"×× ×‘×¨×¦×•× ×š להש×יר ×ת ×”×ž×™× ×•×™ ×בל ×œ× ×œ×§×‘×œ הודעות למשך זמן מה (למשל, יצי××” "
"לחופשה). ×× ×‘×—×¨×ª להשבית שליחת הודעות, מוטב לזכור להפעיל ×ת השליחה בחזרה ×¢× "
"חזרתך, ×פשרות זו ×œ× ×ª×•×¤×¢×œ מחדש ×וטומטית."
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "תצורת שליחה"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
"×× ×‘×—×¨×ª בתקצירי סיכו×, ×™×’×™×¢ ×ליך מ×גד של כמה ×¤×¨×¡×•×ž×™× ×™×—×“ (בדרך כלל ×¤×¢× ×‘×™×•× "
"×בל יכול להיות ×’× ×™×•×ª×¨ כתלות בעומס הרשימה), ×‘×ž×§×•× ×”×•×“×¢×” על כל ×¤×¨×¡×•× ×›×שר ×”×•× "
"× ×©×œ×—. יכול להיות ×©×§×•×¨× ×”×•×“×¢×•×ª הדו×״ל שלך תומך ×‘×ª×§×¦×™×¨×™× ×¢× ×ž×“×™×” (MIME). בדרך "
"כלל עדיף להשתמש ×‘×ª×§×¦×™×¨×™× ×¢× ×ž×“×™×” ×בל ×× ×™×© לך קושי בקרי××ª× ×ž×•×˜×‘ לבחור "
"×‘×ª×§×¦×™×¨×™× ×‘×˜×§×¡×˜ פשוט."
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "קבלת ×¤×¨×¡×•×ž×™× ×¢×¦×ž×™×™×"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
"ב×ופן שגרתי, יישלח ×ליך עותק של כל הודעה שפרסמת לרשימה. ×× ×œ× ×ž×¢× ×™×™×Ÿ ×ותך "
"לקבל ×ת העותק ×”×–×”, יש להגדיר ×פשרות זו למצב ל×."
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr "×ישרור הודעות"
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr "×”×× ×œ×©×œ×•×— לך הודעת ×ישרור ×¢× ×›×œ ×¤×¨×¡×•× ×œ×¨×©×™×ž×”?"
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "הסתרת כתובת"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
"כשמישהו צופה בחברי הרשימה, כתובת הדו×״ל שלך מופיעה (בצורה מעורפלת כדי לסכל "
"גששיות של שולחי ספ××). ×× ×ין ×‘×¨×¦×•× ×š שכתובת הדו×״ל שלך תופיע ברשימת ×”×—×‘×¨×™× "
"×”×–×ת כלל, יש לבחור כן ב×פשרות ×”×–×ת."
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr "קבלת ×¢×•×ª×§×™× ×ž×”×¨×©×™×ž×” (×ª×ª×›× ×” כפילויות)"
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
"×›×שר ×¦×•×™× ×ª במפורש בכותרות ×ל (To:‎) ×ו עותק (Cc:‎) בהודעה ×©× ×©×œ×—×ª לרשימה, יש לך "
"×פשרות לבחור ×œ× ×œ×§×‘×œ עותק × ×•×¡×£ מרשימת הדיוור. יש לבחור ב×פשרות כן כדי לקבל "
"עותקי×. × ×™×ª×Ÿ לבחור ×‘×œ× ×›×“×™ ×œ×”×™×ž× ×¢ מקבלת ×¢×•×ª×§×™× ×ž×¨×©×™×ž×ª הדיוור"
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr "שפה מועדפת"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
"השפה המועדפת עליך לתפעול Mailman. ×›×שר מוגדרת ×חת ×›×–×ת, ×”×™× ×ª×“×¨×•×¡ השפה "
"המועדפת של רשימת הדיוור. הגדרה זו משפיעה על השפה שתשמש לשליחת הודעות ×ליך "
"בדו×״ל וכו׳."
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr "שגי××”: „{0}†×מור להיות דו×״ל ×ו מזהה ייחודי"
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
"לתשומת לבך: ×ין להוסיף תוכן סודי ×œ×ª×‘× ×™×•×ª כיוון שהן × ×’×™×©×•×ª לקהל הרחב.\n"
"× ×™×ª×Ÿ להשתמש ×‘×ž×©×ª× ×™× ×”×לה ×‘×ª×‘× ×™×•×ª. \n"
"‎$hyperkitty_url: קישור קבוע להודעות ×רכיון ב־Hyperkitty\n"
"‎$listname: ×©× ×¨×©×™×ž×ª הדיוור, למשל: israelis@example.com \n"
"‎$list_id: כותרת מזהה הרשימה (List-ID) למשל: israelis.example.com \n"
"‎$display_name: ×©× ×”×ª×¦×•×’×” של רשימת הדיוור, למשל: Israelis \n"
"‎$short_listname: החלק המקומי של ×©× ×”×¨×©×™×ž×”, למשל: israelis \n"
"‎$domain: החלק של ×©× ×”×ª×—×•× ×‘×©× ×”×¨×©×™×ž×”, למשל: example.com \n"
"‎$info: התי×ור המפורט יותר של רשימת הדיוור \n"
"‎$request_email: כתובת הדו×״ל של הבקשות (‎-request) \n"
"‎$owner_email: כתובת הדו×״ל של ×”×‘×¢×œ×™× (‎-owner) \n"
"‎$site_email: כתובת הדו×״ל דרכה × ×™×ª×Ÿ להגיע לבעלי ×”×תר \n"
"‎$language: קוד השפה ב×ורך ×©× ×™ ×ª×•×•×™× ×©×ž×™×™×¦×’ ×ת השפה המועדפת של הרשימה, למשל: "
"fr, en, he \n"
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª לעריכה."
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr "שפת ×”×ª×‘× ×™×ª, ×–×ת ×מורה להיות השפה המועדפת של הרשימה."
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr "× ×©×œ×— ×ל ×ž× ×”×œ×™ הרשימה ×›×שר × ×“×¨×© ×ישור פיקוח ×œ×¤×¨×¡×•× ×‘×¨×©×™×ž×”."
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr "× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה ×›×שר × ×“×¨×© ×ישור ×ž×¤×§×—×™× ×œ×‘×§×©×ª ×ž×™× ×•×™."
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr "× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה ×›×שר × ×“×¨×© ×ישור ×ž×¤×§×—×™× ×œ×‘×§×©×ª ביטול ×ž×™× ×•×™."
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr "× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה כדי להודיע ×œ×”× ×¢×œ הרשמת חבר חדש."
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr "× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה ×›×שר מתקבלת הודעת החזרה בתסדיר ×œ× ×ž×•×›×¨."
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
"× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה כדי להודיע ×œ×”× ×›×שר העברה לחבר מושבתת עקב כמות החזרות "
"מוגזמת."
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr "× ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×”×œ×™ הרשימה כדי להודיע ×œ×”× ×¢×œ ביטול ×ž×™× ×•×™ של חבר."
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr "הכותרת ×”×ª×—×ª×•× ×” בהודעת תקציר."
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr "הכותרת ×”×¢×œ×™×•× ×” של הודעת תקציר."
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr "כותרת ייצוגית לתקצירי×, דרך זיהוי × ×¤×•×¦×” לכל הודעות התקציר."
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr "הכותרת ×”×ª×—×ª×•× ×” של הודעה רגילה (ש××™× ×” תקציר)."
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr "הכותרת ×”×¢×œ×™×•× ×” של הודעה רגילה (ש××™× ×” תקציר)."
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr "ההודעה × ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×•×™×™× ×›×שר צריך ל×מת ×ת ×”×ž×™× ×•×™."
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr "ההודעה × ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×•×™×™× ×›×שר צריך ל×מת ×ת ביטול ×”×ž×™× ×•×™."
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr "ההודעה × ×©×œ×—×ª ×œ×ž× ×•×™×™× ×›×שר ×”× ×ž×•×–×ž× ×™× ×œ×”×¦×˜×¨×£ לרשימה."
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr "ההודעה ×©× ×©×œ×—×ª לחבר ×¢× ×‘×™×˜×•×œ ×”×ž×™× ×•×™ לרשימת הדיוור."
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr "ההודעה ×©× ×©×œ×—×ª ×œ×ž×¤×¨×¡× ×›×שר הודעתו מוחזקת ל×ישור מפקח."
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr "× ×©×œ×—×ª למשתמש ×›×שר כמות התגובות ×”×וטומטיות המרבית ל×ותו ×™×•× ×›×‘×¨ × ×©×œ×—×”."
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr "הודעה ×©× ×©×œ×—×ª ×œ×ž×¤×¨×¡× ×›×שר הודעתו התקבלה ברשימת הדיוור."
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr "בדיקת החזרה ×©× ×©×œ×—×ª לחבר ×›×שר ×”×ž×™× ×•×™ שלו הושבת עקב החזרות."
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr "ההודעה ×©× ×©×œ×—×ª ×œ×ž×¤×¨×¡× ×›×שר ההודעה ששלח × ×“×—×ª×” על ידי מפקח הרשימה."
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr "הודעה ×©× ×©×œ×—×ª ×œ×ž×¤×¨×¡× ×›×שר הודעתו × ×“×—×ª×” ×וטומטית."
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr "ההודעה ×©× ×©×œ×—×ª לחבר בעת הרשמה לרשימת הדיוור."
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr "ההתרעה ×©× ×©×œ×—×ª לחבר ×›×שר החברות שלו הושבתה עקב החזרות מוגזמות."
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "×סור"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "×ין לך הרש×ות לבקר בדף ×”×–×”."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "העמוד ×œ× × ×ž×¦×"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "×ו שהעמוד ×”×–×” ×œ× × ×ž×¦× ×ו ×©×”×•× ×¢×‘×¨ ×œ×ž×§×•× ×חר."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "שגי×ת שרת"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "×ירעה שגי××” בעת עיבוד הבקשה שלך."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr "חסימות גלובליות"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "הלוגו של Mailman"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "רשימות"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "שמות תחו×"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr "חסימות"
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "××¨×›×™×•× ×™×"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "הגדרות Mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "פעילות פרסו×"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "יצי××”"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "×›× ×™×¡×”"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "הרשמה"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "התיעוד של Postorius"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "גרסת Postorius"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr "×™×•× Mailman שמח!"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "×ימות הסרת ×©× ×ª×—×•×"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "×ימות המחיקה"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "×”×× ×œ×ž×—×•×§ לצמיתות ×ת"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" פעולה זו תמחק %(size)s רשימות, שחלקן:\n"
" "
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "עריכת ×©× ×ª×—×•×"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "הוספת ×©× ×ª×—×•×"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "בעלי×"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "הסרה"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "×ª×‘× ×™×•×ª"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "הוספת ×©× ×ª×—×•×"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "הוספת ×©× ×ª×—×•× ×—×“×©"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "הוספת בעלות על ×©× ×ª×—×•× "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr "הוספת ×‘×¢×œ×™× ×—×“×©×™× ×ל"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "×ª×‘× ×™×ª ‚%(name)s’"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr "מחיקת ×ª×‘× ×™×ª"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" למחוק ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª „%(name)sâ€\n"
" ×œ×©× ×”×ª×—×•× â€ž%(identifier)sâ€?\n"
" "
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "×ª×‘× ×™×ª חדשה"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "×©× ×”×ª×‘× ×™×ª"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr "×ין ×ª×‘× ×™×•×ª."
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "משהו השתבש"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "חסימת כתובת דו×״ל"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "כתובות שחסומות כרגע"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "שחרור חסימת הכתובת ×”×–×ת"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "×ין כתובות חסומות כרגע."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "מפתח הרשימות"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "רשימות דיוור"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "יצירת ×©× ×ª×—×•× ×—×“×©"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "יצירת רשימה חדשה"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "×©× ×”×¨×©×™×ž×”"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "כתובת פרסו×"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr "×œ× ×ž×•×¤×™×¢×” ברישו×"
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
"רק רשימות שיש לך בעלות עליהן, הרש×ות פיקוח ×ו ×©× ×¨×©×ž×ª ×ליהן מופיעות ×›×ן."
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr "רק ×ž× ×”×œ×™× ×¨×•××™× ×¨×©×™×ž×•×ª ש××™× ×Ÿ מופיעות במפתח הרשימות."
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr "×ין רשימות דיוור כרגע."
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "כתובות חסומות"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr "למחוק ×ת הרשימה ×”×–×ת לצמיתות?"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr "כל ההגדרות ×•× ×ª×•× ×™ ×”×—×‘×¨×™× ×™×בדו!"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" למחוק ×ת %(listname)s\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr "×ימות הסרת תפקיד"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "להמשיך?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr "ביטול ×”×ž×™× ×•×™ של כל החברי×"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" לבטל ×ת ×”×ž×™× ×•×™ של כל ×”×—×‘×¨×™× ×ל %(listname)s?\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "ביטול ×ž×™× ×•×™ כל החברי×"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ×ישור ×”×¨×™×©×•× ×©×œ %(addr)s לרשימה %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ×ישור ביטול ×”×ž×™× ×•×™ של %(addr)s מהרשימה %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ×ישור ×”×סימון %(token)s:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr "×ž×¡× × ×™ כותרות"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת ×”×©×™× ×•×™×™×"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr "×©×™× ×•×™×™× ×ž×ž×ª×™× ×™×, יש ללחוץ על הכפתור כדי לשמור ×ות×."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr "הודעות מוחזקות"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr "ביצוע פעולה על ההודעות ×”× ×‘×—×¨×•×ª"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "קבלה"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "× ×•×©×"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "מוען"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr "מועד החזקה"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "×ין × ×•×©×"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×¦×•×¨×¤×™×"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "הגדרת פיקוח על חברי×"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr "סיבת הדחייה:"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr "הסיבה × ×©×œ×—×ª למוען על דחיית הודעה. בפעולות ×חרות, ×ין לזה שימוש."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "הצגת כותרות"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr "×ין הודעות מוחזקות כרגע."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל ×ת ההודעה"
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "ביטול ×ž×™× ×•×™ משתמשי×"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr "×¨×™×©×•× ×ž×™× ×•×™ כמותי"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "×פשרויות חברי×"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr "×ין העדפות ×–×ž×™× ×•×ª"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr "×ין לך בעלות על הרשימה הזו"
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr "חברי הרשימה"
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "חיפוש חברי×…"
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "×™×™×¦×•× CSV"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "×פשרויות חבר"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "×פשרויות למשתמש ש××™× ×• חבר"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "יצירת רשימה"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "יצירת רשימה חדשה"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "כתובת דו×״ל"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "חסימה"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr "×ין בקשות ×ž×™× ×•×™ לרשימה זו."
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "בקשות ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr "כדי ליצור קשר ×¢× ×‘×¢×œ×™ הרשימה, יש להשתמש בכתובת הדו×״ל הב××”:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr "עליך ×œ×”×™×›× ×¡ כדי לבקר ב××¨×›×™×•× ×™ הרשימה הזו."
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ××¨×›×™×•× ×™×\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "×ž×™× ×•×™ / ביטול ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr "× ×¨×©×ž×ª לרשימה הזו ×¢× ×”×›×ª×•×‘×ª הב××”:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr "כתובת עיקרית"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr "× ×™×”×•×œ ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ביטול ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
"×ž×ž×ª×™× ×” לך בקשת ×ž×™× ×•×™. ×× ×œ× ×ª×ª×§×‘×œ ×©×•× ×ª×’×•×‘×” בקרוב, × × ×œ×™×¦×•×¨ קשר ×¢× ×‘×¢×œ×™ "
"הרשימה."
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "×ž×™× ×•×™ לרשימה הזו"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" כדי ×œ×”×™×¨×©× × ×™×ª×Ÿ לשלוח הודעה ×¢× ×”× ×•×©× â€šsubscribe’ ×ל\n"
" "
"%(address)s\n"
" ×ו להשתמש בטופס שלהלן:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" כדי לערוך ×ו לבטל ×ž×™× ×•×™ לרשימה, עליך ×œ×”×™×›× ×¡ תחילה.\n"
" ×× ×˜×¨× × ×›× ×¡×ª למערכת, יתכן שיהיה עליך ליצור חשבון\n"
" ×¢× ×›×ª×•×‘×ª דו×״ל ×ª×§× ×™×ª.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "×›× ×™×¡×”"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×™×¨×©× ×ž×‘×œ×™ ליצור חשבון.\n"
" כדי לעשות ×–×ת יש להשתמש בטופס שלהלן.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr "מדדי הרשימה"
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "× ×•×¦×¨×” במועד"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "×¤×¨×¡×•× ×חרון במועד"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "תקציר ×חרון × ×©×œ×— במועד"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "× ×¤×—"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" למחוק ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª „%(name)sâ€\n"
" מהרשימה „%(identifier)s�\n"
" "
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr "×‘×”×ž×ª× ×” ל×ישור"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "×‘×”×ž×ª× ×” ל×ימות"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "משתמשי×"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "חברי×"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "×œ× ×—×‘×¨×™×"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "מפקחי×"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr "פעולות כמותיות"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "הסרה כמותית"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr "רשימת חסימה"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "הגדרות Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "×ž×™× ×•×™×™×"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr "העדפות גלובליות של Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr "העדפות תלויות כתובת"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr "העדפות תלויות רשימה"
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "הגדרות מערכת"
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr "מערכת Mailman"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "העדפות ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "×ין העדפות ×–×ž×™× ×•×ª"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr "×œ× × ×¨×©×ž×ª ל××£ רשימה, לכן ×ין לך העדפות של Mailman."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr "לכל כתובת דו×״ל יכולות להיות העדפות Mailman משלה."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
"כל ×”×פשרויות שמופיעות ×›×ן כבלתי מוגדרות מתקבלות בזמן ההתחלה בירושה מההעדפות "
"הגלובליות (× ×™×ª×Ÿ לצפייה ×‘×œ×©×•× ×™×ª ×חרת)"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "×פשרויות ×ž×™× ×•×™ עבור"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr "יש להשתמש בטופס ×–×” כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת כתובת הדו×״ל שמשמשת ×ת ×”×ž×™× ×•×™ ×”×–×”"
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "הגדרות ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr "לכל ×ž×™× ×•×™ לרשימה יכולות להיות העדפות Mailman משלו."
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
"כל ×”×פשרויות שמופיעות ×›×ן ש××™× ×Ÿ מוגדרות מתקבלות בירושה בזמן ההתחלה מההעדפות "
"הגלובליות ×ו מ×לו שתלויות בכתובת (× ×™×ª×Ÿ לצפייה ×‘×œ×©×•× ×™×•×ª ×חרות)"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "× ×¨×©×ž×ª לרשימות הדיוור הב×ות:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr "כתובת ×ž×™× ×•×™"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "מצב משלוח"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr "עדיין ×œ× × ×¨×©×ž×ª ל××£ רשימה."
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr "×ž×¡× × ×™ כותרות"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr "כתובות חסומות"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr "מחיקת רשימה"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr "הודעות מוחזקות"
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr "הסרה כמותית"
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr "×¨×™×©×•× ×›×ž×•×ª×™"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr "×פשרויות ×ž×™× ×•×™"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "הגדרות רשימה"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "סיכו×"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "×ימות הסרת כל החברי×"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr "הגדרות תלויות כתובת"
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr "הגדרות ×ž×™× ×•×™"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr "הגדרות גלובליות"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr "×”Ö¾API מסוג REST של Mailman ××™× ×• זמין. × × ×œ×”×¤×¢×™×œ ×ת הליבה של Mailman."
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr "× ×¨×©× ×©× ×ª×—×•× ×—×“×©"
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr "×©× ×”×ª×—×•× %s עודכן"
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr "× × ×œ×¢×™×™×Ÿ בשגי×ות שלהלן"
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr "×©× ×”×ª×—×•× %s × ×ž×—×§."
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ת ×©× ×”×ª×—×•×: %s"
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr "הבעלות עברה ×ל {} על {}"
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr "למשתמש {} ×ין בעלות על {}"
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "הבעלות של {} על {} הוסרה"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr "כתובת הדו×״ל {} × ×—×¡×ž×”."
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "×ירעה שגי××”: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "× ×ª×•× ×™× ×©×’×•×™×™×: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr "חסימת כתובת הדו×״ל {} בוטלה"
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "{} של הקבוצה"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "הוספת {}"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו {} שתו××ž×™× ×ת החיפוש."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "לרשימה ×ין {}"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ של ×”×—×‘×¨×™× ×”× ×‘×—×¨×™× ×‘×•×˜×œ"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} × ×•×¡×£ בתפקיד {role}"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "החבר ×œ× ×§×™×™×"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "העדפות החבר ×¢×•×“×›× ×•."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr "×ין ×©×™× ×•×™ בפיקוח על החבר."
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr "הגדרות הפיקוח על החבר ×¢×•×“×›× ×•."
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "כבר × ×¨×©×ž×ª"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ ×”×©×ª× ×” לכדי %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "משהו השתבש. × × ×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr "בקשת ×”×ž×™× ×•×™ שלך הוגשה ×•×”×™× ×ž×ž×ª×™× ×” ל×ישור המפקחי×."
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "× ×¨×©×ž×ª ×ל %s."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr "× × ×œ×—×¤×© ×”× ×—×™×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª בתיבת הדו×ר ×”× ×›× ×¡ שלכ×"
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ של %s לרשימה הזו הופסק."
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr "הכתובת %(address)s × ×¨×©×ž×” ×ל %(list)s."
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "כתובת הדו×״ל %s ××™× ×” ×ª×§×™× ×”."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "× × ×œ×ž×œ× ×ת הטופס כר×וי."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ של הכתובת %(address)s לרשימה %(list)s הופסק."
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "ההודעות ×”× ×‘×—×¨×•×ª התקבלו"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "ההודעות ×”× ×‘×—×¨×•×ª × ×“×—×•"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "ההודעות ×”× ×‘×—×¨×•×ª הושלכו"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת ההודעה"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "ההודעה התקבלה"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "ההודעה × ×“×—×ª×”"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "ההודעה הושלכה"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr "ההודעה שהוחזקה ×œ× × ×ž×¦××”."
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "פעולת פיקוח עבור {} הוגדרה לכדי {}"
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "הגדרת פעולת הפיקוח על {} × ×›×©×œ×”"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "בחירת ×©× ×ª×—×•×"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "הרשימה × ×•×¦×¨×”"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr "רשימת הדיוור כבר קיימת."
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "×”×ž×™× ×•×™×™× ×ž×ž×ª×™× ×™× ×œ×ימות המשתמש"
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "×”×ž×™× ×•×™×™× ×ž×ž×ª×™× ×™× ×œ×ישור"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "הבקשה התקבלה."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "הבקשה × ×“×—×ª×”."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "הבקשה הושלכה."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr "הבקשה עוכבה."
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "הבקשה × ×‘×—× ×” על ידי הפיקוח: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל פיקוח על הבקשה: %s"
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "זהות הרשימה"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "×ž×¢× ×” ×וטומטי"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr "עריכת ההודעות"
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr "×פחותי DMARC"
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "תקציר"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "קבלת הודעות"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "העברה ל×רכיון"
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª חברות"
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr "עיבוד החזרות"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "ההגדרות ×¢×•×“×›× ×•."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "×ירעה שגי××”: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr "המשתמש %(email)s ××™× ×• בקבוצה %(role)s"
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "הסרת ×”×‘×¢×œ×™× ×”××—×¨×•× ×™× ××™× ×” ×פשרית"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת המשתמש: %(msg)s"
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr "המשתמש %(address)s הוסר מהקבוצה %(role)s."
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr "כרגע ×ין ××£ חבר ×©×ž× ×•×™ לרשימה."
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ של כל ×”×—×‘×¨×™× ×œ×¨×©×™×ž×” הופסק."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr "הת×מות הכותרת × ×¢×¨×›×• בהצלחה."
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "כותרת חדשה"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "×ª×‘× ×™×ª חדשה"
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "×סימון ×ימות שגוי"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr "×”×סימון פג ×ו ×©×”×•× ×©×’×•×™."
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "ההודעה ××™× ×” קיימת"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "הקובץ המצורף ××™× ×• ×§×™×™×"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "ההעדפות שלך ×¢×•×“×›× ×•."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "ההעדפות שלך ×œ× ×”×©×ª× ×•."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "×”×ž×™× ×•×™ ××™× ×• ×§×™×™×"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You can manage your subscription on your list options page\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " יש לך ×פשרות ×œ× ×”×œ ×ת ×”×ž×™× ×•×™ שלך דרך עמוד ×פשרויות הרשימה שלך\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Your request to change the email for this subscription was submitted and "
#~ "is waiting for moderator approval."
#~ msgstr ""
#~ "הבקשה שלך ×œ×©× ×•×ª ×ת כתובת הדו×״ל של ×”×ž×™× ×•×™ ×”×–×” הוגשה ×•×ž×ž×ª×™× ×” ל×ישור "
#~ "המפקחי×."
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ms/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021057 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ms/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022644 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024461 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/km/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021047 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/km/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022634 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/km/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204020 14115202176 024440 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bem/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021203 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bem/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022770 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bem/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024605 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hy/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021060 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hy/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022645 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024462 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/am/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021035 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/am/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022622 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/am/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024437 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/be/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021026 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/be/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022613 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/be/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204247 14115202176 024432 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/da/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021024 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/da/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022611 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/da/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000205027 14115202176 024425 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Rasmussen \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Indtast domænenavn"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt domænenavn."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Domænet for dine postlister. Når du f.eks. ønsker lister som tester@eksempel."
"dk, så indtast eksempel.dk her."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias-domæne"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt domænenavn eller lad feltet være tomt."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "Normalt tomt. Bruges kun til usædvanlige Postfix-konfigurationer."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Webserver"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt domænenavn"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021046 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022633 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024450 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mr/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021056 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mr/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022643 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204211 14115202176 024451 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi \n"
"Language-Team: Marathi \n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "खाते"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "हटवा"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kk/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021045 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kk/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022632 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204020 14115202176 024436 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ky/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021063 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ky/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022650 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024465 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gu/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gu/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mg/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021043 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mg/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022630 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mg/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024445 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kw/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021061 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kw/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022646 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kw/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024463 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/wae/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021214 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/wae/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023001 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/wae/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024616 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mi/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021045 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mi/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022632 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/mi/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024447 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt_BR/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021446 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023233 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204522 14115202176 025046 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wellington Terumi Uemura , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Configurações do mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Atividade da postagem"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscrever-se"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Assinaturas"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ja/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021032 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ja/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022617 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000212415 14115202176 024432 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shohei Kusakata , 2020, 2021.
# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Shohei Kusakata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"ウェブ UI を公開ã™ã‚‹ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã€‚メールホストã¨åŒã˜ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚別ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§"
"ãã¾ã™ã€‚ã“ã¡ã‚‰ã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–ホストã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’編集ã§ãã¾"
"ã™ã€‚"
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "メールホスト"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "ドメインåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "æ£ã—ã„ドメインåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"メーリングリストã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã€‚例ãˆã° testing@example.com ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã—"
"ãŸã„å ´åˆã€example.com ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "エイリアスドメイン"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "æ£ã—ã„ドメインåを入れるã‹ç©ºã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "通常ã¯ç©ºã«ã—ã¾ã™ã€‚Postfix ã®è¨å®šãŒç‰¹æ®Šãªã¨ãã ã‘使ã„ã¾ã™ã€‚"
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "ウェブホスト"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "æ£ã—ã„ドメインåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "å³åº§ã«æ‰¿èª (ä»–ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’無視)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "3ヶ月毎"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "メーリングリストã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã®ã¿"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "メーリングリストã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã®ã¿"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "誰ã§ã‚‚"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "リストã®åå‰"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "リストã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "æ£ã—ã„リストåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "リストã®ã‚ªãƒ¼ãƒŠãƒ¼ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "ã‚ãªãŸã®åå‰ (ä»»æ„)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "確èª"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "è³¼èª"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã„"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "ã„ã„ãˆ"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "推奨言語"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "サーãƒãƒ¼ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Mailman ãƒã‚´"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "リスト"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr "ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ç¦æ¢"
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æƒ…å ±"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Mailman è¨å®š"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "登録"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Postorius ドã‚ュメント"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Postorius ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "ã‚ャンセル"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "ドメインを編集"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’è¿½åŠ "
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "オーナー"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "削除"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "è¿½åŠ "
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’è¿½åŠ "
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’è¿½åŠ "
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "æ–°ã—ã„テンプレート"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "テンプレートã®åå‰"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "題å"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "ç†ç”±"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "è¨å®š"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "
"アーカイブ\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "è³¼èª / è³¼èªè§£é™¤"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "è³¼èª"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "è³¼èªè§£é™¤"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" リストを購èªã™ã‚‹ã«ã¯é¡Œåã« 'subscribe' ã¨æ›¸ã„ãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’\n"
" "
"%(address)s\n"
" ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸‹ã®ãƒ•ォームを使ã£ã¦ãã ã•ã„:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" リストを購èªã‚ã‚‹ã„ã¯è³¼èªè§£é™¤ã™ã‚‹ã«ã¯ã¾ãšãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
" ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ãŸã“ã¨ãŒãªã„å ´åˆã€é©åˆ‡ãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ä½¿ã£ã¦\n"
" アカウントをセットアップã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" アカウントを作æˆã—ãªãã¦ã‚‚リストを購èªã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
" ãã†ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ä¸‹ã®ãƒ•ォームを使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "メンãƒãƒ¼"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "éžãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "モデレータ"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "è³¼èª"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Mailman è¨å®š"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "è³¼èªè¨å®š"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "è³¼èª"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "リストè¨å®š"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "ã™ã§ã«è³¼èªæ¸ˆã¿ã§ã™"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "メールアドレス %s ã¯æ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "ダイジェスト"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "æ–°ã—ã„パターン"
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "è¨å®šãŒæ›´æ–°ã•れã¾ã—ãŸã€‚"
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "è¨å®šã¯å¤‰æ›´ã•れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/el/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021040 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/el/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022625 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/el/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024440 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lv/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021061 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lv/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022646 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204075 14115202176 024464 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/oc/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021041 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/oc/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022626 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/oc/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024443 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fy/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021056 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fy/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022643 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024456 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/co/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021041 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/co/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022626 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/co/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024443 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lb/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021035 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lb/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022622 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024435 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/it/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021054 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/it/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022641 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000312400 14115202176 024447 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Massimo Zappalà , 2020.
# J. Lavoie , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 22:44+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"Il dominio per l'interfaccia grafica. Questo può essere un nome diverso dal "
"server della posta. Puoi modificare la lista dei server disponibili qui."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Dominio o server di posta"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Inserire nome dominio"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Inserire un nome dominio valido."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Il dominio per la tua lista. Per esempio, se vuoi un indirizzo tipo "
"testing@example.com, inserisci example.com."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Dominio alias"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Inserisci un nome di dominio valido o nulla."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "Di solito vuoto. Usato solo per configurazioni di Postfix speciali."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Server web"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Inserisci un nome di dominio valido"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "E-mail del proprietario"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Fai almeno una selezione"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "Trattieni per moderazione"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Rifiuta (con notifica)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Scarta (senza notifica)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Accetta immediatamente (scavalcando altre regole)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Processamento predefinito"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Quotidianamente"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Quadrimestralmente"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "mensilmente"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "annualmente"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Solo moderatori di liste"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Solo membri della lista"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Tutti"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Nome lista"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Inserisci il nome della tua lista."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Inserisci un nome valido per la lista."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Indirizzo iniziale del proprietario della lista"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Inserirsci l'indirizzo e-mail del proprietario della lista."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Pubblicizzare questa lista?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Seleziona il tipo di lista."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Pubblicizza questa lista nell'indice delle liste"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Nascondi questa lista nell'indice delle liste"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Seleziona un dominio esistente."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Seleziona un mail server esistente"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Stile della lista"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Seleziona uno stile per la lista."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Seleziona uno stile valido per la lista."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "L'amministratore del sito non ha creato nessun dominio"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Inserisci un nome valido per la lista"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
"L'iscrizione tramite «Indirizzo principale» cambierà l'indirizzo di "
"iscrizione quando cambi il tuo indirizzo principale."
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "Il tuo nome (opzionale)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "Indirizzo principale ({})"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Moderata"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "Conferma e moderata"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Politiche di iscrizione"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Aperta: Le iscrizioni sono aggiunte automaticamente\n"
"Conferma: Gli iscritti devono confermare l'iscrizione tramite un'e-mail che "
"sarà spedita loro\n"
"Moderata: I moderatori devono autorizzare ogni singola richiesta di "
"iscrizione\n"
"Conferma e moderata: Prima gli iscritti devono confermare l'e-mail, poi i "
"moderatori devono autorizzare."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Politiche di disiscrizione"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Aperta: Le disiscrizioni sono processate automaticamente\n"
"Conferma: Gli iscritti devono confermare la disiscrizione tramite un'e-mail "
"che sarà spedita loro\n"
"Moderata: I moderatori devono autorizzare ogni singola richiesta di "
"disiscrizione\n"
"Conferma e moderata: Prima gli iscritti devono confermare l'e-mail, poi i "
"moderatori devono autorizzare."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "No"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr "Processa respingimenti"
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
"Specifica se la lista debba o non debba processare automaticamente i "
"respingimenti."
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr "Soglia punteggio respingimento"
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
"Il punteggio respingimenti soglia sopra la quale un membro verrà "
"automaticamente disabilitato. Quando l'iscrizione sarà riattivata, il "
"punteggio respingimenti sarà azzerato."
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr "Informazioni di respingimento ferme dopo"
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
"Il numero di giorni dopo il quale le informazioni sui respingimenti sono "
"considerati non validi. Se non vengono più ricevuti respingimenti, il "
"punteggio respingimenti sarà impostato a 0. Questo valore deve essere "
"intero. "
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "Notifica il proprietario o disabilita"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
"Attiva notifica per i proprietari della lista quando un membro è "
"disabilitato per raggiunta soglia di respingimenti. "
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "Notifica al proprietario alla rimozione"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
"Attiva la notifica per i proprietari della lista quando un membro è stato "
"rimosso dalla lista dopo che le notifiche di disabilitazione sono state "
"esaurite. "
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr "Intervallo di disabilitazione degli avvisi dei respingimenti"
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr "Numero di giorni fra ogni notifica disabilitata."
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr "Avvisi di disabilitazione dei respingimenti"
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
"Il numero di notifiche che un membro disabilitato riceverà prima che il suo "
"indirizzo sia rimosso dalla lista. Imposta a 0 per la rimozione immediata. "
"Il valore deve essere un intero. "
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Archivi pubblici"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Archivi privati"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "Non archiviare questa lista"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Politiche di archiviazione"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "Politiche per archiviare i messaggi di questa lista"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "Archiviazioni attive"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "Alias accettabili"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"Elenco, una per linea, delle espressioni regolari per gli indirizzi "
"accettabili nelle intestazioni To o Cc in alternativa all'indirizzo della "
"lista quando la 'richiesta di una destinazione esplicita' è abilitato. Gli "
"elementi sono espressioni regolari che iniziano con \"^\" e che sono "
"applicate all'indirizzo del mittente. Il controllo avviene per ogni "
"destinatario del messaggio. La corrispondenza viene eseguita con la funzione "
"re.match() di Python."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr "Richiedi destinazione esplicita"
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"Assicura che l'indirizzo della lista o un alias ammesso appaia nelle "
"intestazioni To o Cc del messaggio."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "Amministrativa"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
"Administrivia controlla se il messaggio inviato è veramente una richiesta "
"amministrativa (del tipo iscrizione, disiscrizione, ecc.) e lo inoltra alla "
"coda ammistrativa, notificando all'ammnistratore della nuova richiesta in "
"processamento."
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "Azione predefinita da prendere quando un membro scrive alla lista"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "Seleziona una azione predefinita per il membro."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
"Azione predefinita da prendere all'arrivo di un nuovo messaggio inviato da "
"un membro per la lista.\n"
"Trattieni: Trattiene il messaggio in attesa dell'approvazione dei "
"moderatori.\n"
"Rifiuta: rfiuta automaticamente il messaggio con un respingimento, "
"informando il mittente. Il testo del respingimento è configurabile.\n"
"Scarta: scarta il messaggio senza informare il mittente.\n"
"Accetta: accetta tutti i messaggi senza ulteriori controlli.\n"
"Processamento predefinito: esegue controlli addizionali per accettare il "
"messaggio."
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "Azione predefinita da prendere quando un non-membro scrive alla lista"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "Seleziona una azione predefinita per il non-membro."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
"Quando il messaggio di un non-membro viene ricevuto, l'indirizzo del "
"mittente viene ricercato fra quelli esplicitamente accettati, trattenuti, "
"rifiutati (respinti) e scartati. Se non ci sono corrispondenze, viene "
"intrapresa questa azione."
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Moderazione di emergenza"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, tutto il traffico dell'elenco è moderato "
"di emergenza, ovvero trattenuto per moderazione. Attiva questa opzione "
"quando la tua lista sta vivendo una guerra infuocata e desideri un periodo "
"di raffreddamento. "
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "Dimensione massima del messaggio"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"La dimensione massima del messaggio in KB. Questo può essere usato per "
"preverire e-mail con allegati enormi. Una dimensione pari a 0 disabilita il "
"controllo."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "Massimo numero di destinatari"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"Il numero massimo di destinatari per messaggio. Questo può essere usato per "
"prevenire l'accettazione di invii massivi. Il valore 0 disabilita il "
"controllo."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr "Accetta questi non-membri"
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
"Elenco, una per linea, delle espressioni regolari per gli indirizzi che sono "
"ammessi a spedire messaggi alla lista senza essere iscritti. Gli elementi "
"sono espressioni regolari che iniziano con \"^\" e che sono applicate "
"all'indirizzo del mittente. Anche se è possibile indirizzi senza che siano "
"espressioni regolari, è preferibile aggiungere gli indirizzi come non-membri "
"ed impostare il processo di moderazione per i non membri al processo "
"predefinito."
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr "Trattieni questi non-membri"
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
"Elenco, una per linea, delle espressioni regolari per gli indirizzi per i "
"quali i messaggi saranno trattenuti. Gli elementi sono espressioni regolari "
"che iniziano con \"^\" e che sono applicate all'indirizzo del mittente. "
"Anche se è possibile indirizzi senza che siano espressioni regolari, è "
"preferibile aggiungere gli indirizzi come non-membri ed impostare il "
"processo di moderazione per i non membri a trattieni."
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr "Respingi questi non-membri"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
"Elenco, una per linea, delle espressioni regolari per gli indirizzi per i "
"quali i messaggi verranno rifiutati con notifica (bounce). Gli elementi sono "
"espressioni regolari che iniziano con \"^\" e che sono applicate "
"all'indirizzo del mittente. Anche se è possibile indirizzi senza che siano "
"espressioni regolari, è preferibile aggiungere gli indirizzi come non-membri "
"ed impostare il processo di moderazione per i non membri a rifiuta."
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr "Scarta questi non-membri"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
"Elenco, una per linea, delle espressioni regolari per gli indirizzi per i "
"quali i messaggi verranno scartati. Gli elementi sono espressioni regolari "
"che iniziano con \"^\" e che sono applicate all'indirizzo del mittente. "
"Anche se è possibile indirizzi senza che siano espressioni regolari, è "
"preferibile aggiungere gli indirizzi come non-membri ed impostare il "
"processo di moderazione per i non membri a scarta."
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr "Espressione regolare per alias invalida: {}: {}"
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr "E-mail alias invalida: {}"
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr "Abilita raggruppamento"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr "Abilitare in Mailman i raggruppamenti per questa lista?"
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "Manda i raggruppamenti periodicamente"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "Abilitare in Mailman l'invio di ragruppamenti periodici?"
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "Frequenza del volume di raggruppamenti"
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
"Con quale frequenza Mailman deve incrementare il volume e reinizializzare il "
"numero di uscita?"
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr "Soglia di dimensione per i raggruppamenti"
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
"Quanto grande (in KB) deve essere il raggruppamento prima di essere spedito?"
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr "Azione di mitigazione DMARC"
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr "Selezione una azione di mitigazione DMARC."
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr "Nessuna mitigazione DMARC"
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr "Sostituisci il mittente con l'indirizzo della lista"
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr "Impacchetta il messaggio in un messaggio con mittente la lista."
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "Rigetta il messaggio"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "Scarta il messaggio"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
"Azione da intraprendere all'intestazione From per un dominio che pubblica "
"una politica DMARC come rifiuta o quarantina o a tutti i messaggi per i "
"quali la mitigazione DMARC si incondizionatamente attiva."
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr "Mitigazione DMARC senza condizioni"
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
"Se l'azione di mitigazione DMARC è di mascherare il mittente o di "
"impacchettare il messaggio, applicarla a tutti i messaggi senza tenere conto "
"della politica DMARC del From: dominio."
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr "Notifica di respingimento DMARC"
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
"Testo per sostituire la ragione predefinita in tutte le notifiche di rifiuto "
"quando viene applicata l'azione di mitigazione DMARC di rifiuto."
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr "Testo messaggio DMARC per il pacchetto"
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
"Testo da aggiungere come parte separata MIME text/plain che precede il "
"messaggio originale nel pacchetto quando viene applicata l'azione di "
"mitigazione DMARC di impacchettamento."
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr "Individuale"
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "Intero"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
"\n"
" Nessuno: Nessuna personalizzazione.\n"
"\n"
" Individuale: Ogni destinatario riceve una copia unica del "
"messaggio con alcune variabili personalizzate, le intestazioni "
"sono uguali per tutti.\n"
"\n"
" Intero: Tutte le personalizzazioni 'individuali' più la modifica "
"dell'intestazione del destinatario. "
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "Preserva"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
"Azione da intraprendere con messaggi che risultano vuoti\n"
"dopo il filtraggio.\n"
" Scarta = scarta il messaggio in silenzio.\n"
" Rifiuta = scarta il messaggio e notifica il mittente.\n"
" Inoltra = inoltra il messaggio ai proprietari della lista.\n"
" Preserva = salva il messaggio in qfiles/bad.\n"
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizza"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "Filtra il contenuto"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
"Mailman deve filtrare il contenuto dei messaggi secondo le seguenti "
"impostazioni?"
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr "Tipi di filtro"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"Tipi MIME per filtrare i messaggi in arrivo. Un elenco di tipi MIME comuni "
"si trova su mozilla.org"
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr "Estensioni del filtro"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr "Estensioni per il filtro per i messaggi in arrivo."
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr "Tipi ammessi"
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"Tipi MIME per ammettere i messaggi in arrivo. Un elenco di tipi MIME comuni "
"si trova su mozilla.org"
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr "Estensioni ammesse"
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr "Estensioni da ammettere per i messaggi in arrivo."
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "Collassa le alternative"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
"Mailman deve collassare le parti multipart/alternative alla sola prima parte "
"di contenuto?"
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr "Azioni del filtro"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "Converti HTML in testo semplice (plain text)"
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"Mailman deve convertire le parti in text/html in testo semplice? Questa "
"conversione viene applicata dopo che gli allegati MIME sono stati eliminati."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "Lista anonima"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"Nascondi il mittente del messaggio, rimpiazzandolo con l'indirizzo della "
"lista (Rimuove anche le intestazioni From, Sender e Reply-To)"
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "Include le intestazioni RFC2369"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"Sì è molto raccomandabile. La RFC 2369 definisce una serie di intestazioni "
"List-* che sono normalmente aggiunti ad ogni messaggio. Questo aiuta gli "
"utenti che usano programmi e-mail che rispettano gli standard. Potrebbe "
"disturbare gli utenti che non usano programmi e-mail che rispettano gli "
"standard e per questo puoi disabilitarli con questa opzione anche se non è "
"raccomandato. Questa opzione potrebbe essere rimossa in future versioni."
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr "Includi l'intestazione per scrivere alla lista"
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
"Questo può essere impostato a no per le liste di annunci, dove non si vuole "
"includere l'intestazione List-Post, perché l'invio di messaggi alla lista è "
"scoraggiato."
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr "Indirizzo di risposta esplicito"
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
"Abilita gli amministratori ad impostare l'intestazione Reply-To. Usata solo "
"se il Reply-To è impostato esplicitamente"
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
"Eliminare ogni intestazione Reply-To nel messaggio originale? In questo caso "
"questo sarà fatto senza tenere conto se una intestazione esplicita per Reply-"
"To viene aggiunta da Mailman oppure no."
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr "La risposta va alla lista"
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr "Seleziona un azione di risposta."
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr "Non mascherare indirizzi e-mail"
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr "Intestazione Reply-to impostata esplicitamente"
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr "Reply-To impostato, nessun aggiunta in Cc"
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"Dove vengono dirette le risposte ai messaggi di elenco? No Munging è "
"fortemente raccomandato per la maggior parte delle mailing list.\n"
"Questa opzione controlla cosa fa Mailman all'intestazione Reply-To: nei "
"messaggi che scorrono attraverso questa mailing list. Quando è impostato su "
"No Munging, nessuna intestazione Reply-To: viene aggiunta da Mailman, "
"sebbene se ne è presente una nel messaggio originale, non viene rimossa. "
"L'impostazione di questo valore su Rispondi a elenco, Risposta esplicita o "
"Solo risposta fa sì che Mailman inserisca un'intestazione Reply-To: "
"specifica in tutti i messaggi, sovrascrivendo l'intestazione nel messaggio "
"originale se necessario (Risposta esplicita inserisce il valore di "
"reply_to_address). Risposta esplicita da impostare; nessun Cc aggiunto è "
"utile per elenchi di soli annunci in cui si desidera evitare che qualcuno "
"risponda all'indirizzo dell'elenco. Ci sono molti motivi per non introdurre "
"o ignorare l'intestazione Reply-To :. Uno è che alcuni utenti dipendono "
"dalle proprie impostazioni Rispondi a: per trasmettere il proprio indirizzo "
"di ritorno valido. Un altro è che modificare Rispondi a: rende molto più "
"difficile inviare risposte private. Vedere \"Reply-To 'Munging Considered Harmful "
"a> per una discussione generale su questo problema. Vedi \"Reply-To 'Munging "
"Considered Important per un'opinione dissenziente. Alcune mailing list "
"hanno privilegi di pubblicazione limitati, con una lista parallela dedicata "
"alle discussioni. Esempi sono le \"patch\" o le \"liste di controllo\", in "
"cui le modifiche al software vengono inviate da un sistema di controllo "
"delle revisioni, ma la discussione sulle modifiche avviene su una mailing "
"list degli sviluppatori. Per supportare questi tipi di elenchi di indirizzi, "
"selezionare Risposta esplicita e impostare l'opzione Reply-To: indirizzo in "
"modo che punti all'elenco parallelo."
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "Catena di processamento"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr "Tipo di catena di processamento da usare per questa lista"
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "Rispondi e continua il processo"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "Rispondi e scarta il messaggio"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "Nessuna risposta automatica"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "Rispondi automaticamente al proprietario della lista"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
"Mailman deve spedire una risposta automatica alle e-mail spedite "
"all'indirizzo -owner?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "Testo per la risposta automatica del proprietario"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "Risposta automatica da spedire con l'indirizzo -owner."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr "Risposta automatica ai messaggi"
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
"Mailman deve spedire una risposta automatica ai mittenti dei messaggi per la "
"lista?"
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr "Testo della risposta automatica per i mittenti"
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr "Testo risposta automatica da spedire ai mittenti della lista."
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr "Richieste di risposta automatica"
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
"Mailman deve mandare una risposta automatica alle e-mail inviate "
"all'indirizzo -request? Se sì, decidi se Mailman deve scartare l'e-mail "
"originale o inoltrarla al sistema come una normale e-mail di comando."
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr "Testo delle richieste di risposta automatica"
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr "Testo di risposta automatica da spedire per le e-mail -request."
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr "Periodo di grazia per la risposta automatica"
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
"Numero di giorni fra le risposte automatiche per la lista or per gli "
"indirizzi -request/-owner per lo stesso mittente. Imposta a 0 (o negativo) "
"per non avere un periodo di grazia (cioè per rispondere automaticamente a "
"tutti i messaggi)."
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr "Notifica gli utenti dei messaggi trattenuti"
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
"Mailman deve notificare ai mittenti che il messaggio è trattenuto per "
"approvazione. Se no, nessuna notifica sarà inviata ai mittenti a riguardo "
"della trattenuta per approvazione del messaggio."
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "Spedisci un messaggio di benvenuto"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Inviare il messaggio di benvenuto a nuovi iscritti? Disabilita se vuoi "
"iscrivere nuovi membri manualmente e non vuoi che ricevano il messaggio di "
"benvenuto. Di solito quest'opzione è utile per importare nuovi membri da una "
"lista esistente.\n"
"Il testo del messaggio di benvenuto è modificabile nella scheda dei Modelli."
#: forms/list_forms.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Send welcome message"
msgid "Send goodbye message"
msgstr "Spedisci un messaggio di benvenuto"
#: forms/list_forms.py:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if "
#| "you plan on subscribing people manually and don't want them to know that "
#| "you did so. Setting this to No is most useful for transparently migrating "
#| "lists from some other mailing list manager to Mailman.\n"
#| "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Inviare il messaggio di benvenuto a nuovi iscritti? Disabilita se vuoi "
"iscrivere nuovi membri manualmente e non vuoi che ricevano il messaggio di "
"benvenuto. Di solito quest'opzione è utile per importare nuovi membri da una "
"lista esistente.\n"
"Il testo del messaggio di benvenuto è modificabile nella scheda dei Modelli."
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr "Notifica immediata agli amministratori"
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
"I moderatori devono ricevere notifiche immediate oltre a quelle giornaliere? "
"I moderatori (e gli amministratori) ricevono promemoria quotidiani delle "
"richieste in attesa di approvazione, per iscrizioni o invio messaggi "
"trattenute per qualche ragione. L'attivazione di questa opzione invia le "
"notifiche immediatamente. "
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "Notifica gli amministratori dei cambiamenti nei membri"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
"Gli amministratori devono ricevere le notifiche di richieste di iscrizione e "
"disiscrizione?"
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr "Non moderata"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr "Moderata, ma permette spedizioni libere"
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr "Moderata"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr "Mostra la lista nella pagina indice"
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr "Seleziona se includere questa lista nella lista di tutte le liste"
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
"Descrizione usata quando la lista è mostrata con altre liste, o nelle "
"intestazioni e così via. Dovrebbe essere il più possibile succinta, ma anche "
"permettere l'identificazione della lista."
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "Una descrizione di questa lista."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "Nome da mostrare"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "Il nome da mostrare è mostrato nell'interfaccia web."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefisso all'oggetto"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "Lingua preferita"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "Visibilità dei membri della lista"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr "A chi è permesso di vedere i membri di questa lista?"
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr "Gateway per le e-mail"
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
"Per indicare se i messaggi per i newsgroup collegati devono essere condotti "
"alla lista"
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr "Gateway per le news"
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
"Per indicare che i messaggi per la lista devono essere condotti al newsgroup "
"collegato."
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr "Newsgroup collegato"
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr "Il nome del newsgroup collegato."
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "Moderazione del newsgroup"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr "La politica di moderazione per il newsgroup collegato, se presente."
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "NNTP Includi il prefisso dell'oggetto "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
"Per indicare se il prefisso all'oggetto della lista deve essere incluso per "
"i messaggi condotti verso usenet."
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr "E-mail per l'iscrizione di massa"
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
"Sono accettati i seguenti formati:\n"
"arossi@example.com\n"
"<arossi@example.com>\n"
"Alberto Rossi <arossi@example.com>\n"
"\"Alberto Rossi\" <arossi@example.com>\n"
"arossi@example.com (Alberto Rossi)\n"
"Gli ultimi tre associano il nome da mostrare con l'indirizzo\n"
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr "Pre conferma"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr "Se attivo gli utenti non necessitano di confermare l'iscrizione."
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr "Pre approvato"
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
"Se attivo, i moderatori non devono approvare le richieste di iscrizione."
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr "Pre verificato"
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
"Se attivo, gli utenti non devono verificare che il loro indirizzo e-mail sia "
"valido."
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr "Invito"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
"Se selezionata, le altre caselle di controllo vengono ignorate ed agli "
"utenti verrà inviato un invito ad iscriversi alla lista e saranno iscritti "
"all'accettazione dello stesso."
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "Lista predefinita"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "Indirizzi e-mail da disiscrivere"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "Aggiungi un indirizzo e-mail per linea"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr "Azione antispam predefinita"
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
"Intestazione e-mail sulla quale applicare il filtro (indifferente fra "
"minuscolo e maiuscolo)."
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "Inserire un'intestazione."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "Inserire un'intestazione valida."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr "Espressione regolare per corrispondere al valore dell'intestazione."
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "Inserisci un modello."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "Inserisci un modello valido."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "Inserire un'azione valida."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "Azione da intraprendere quando un'intestazione corrisponde"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "Moderazione"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
"Azione predefinita da intraprendere quando arriva un messaggio per la lista "
"da parte di un membro.\n"
"Predefinito -- Segue il comportamento predefinito per le azioni per i membri "
"della lista.\n"
"Trattieni -- Trattiene il messaggio in attesa dell'approvazione dei "
"moderatori.\n"
"Rifiuta -- Rifiuta automaticamente il messaggio con un respingimento, "
"informando il mittente. Il testo del respingimento è configurabile.\n"
"Scarta -- Scarta il messaggio senza informare il mittente.\n"
"Accetta -- Accetta tutti i messaggi senza ulteriori controlli.\n"
"Processamento predefinito: esegue controlli addizionali per accettare il "
"messaggio.\n"
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "Selezione e-mail"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da mostrare"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "Inserisci un nome da mostrare."
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Aggiungi preclusione"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"Puoi precludere un singolo indirizzo e-mail o usare un'espressione regolare "
"per trovare corrispondenze fra indirizzi simili."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "Raggruppamento in testo semplice (plain text)"
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr "Ragruppamento MIME"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Riepilogo raggruppamenti"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "Stato della consegna"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
"Imposta questa opzione su Abilitato per ricevere i messaggi pubblicati in "
"questa mailing list. Impostalo su Disabilitato se desideri rimanere "
"iscritto, ma non vuoi che la posta ti venga consegnata per un po '(ad "
"esempio, stai andando in vacanza). Se disabiliti la consegna della posta, "
"non dimenticare di riabilitarla quando torni; non verrà riattivato "
"automaticamente."
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "Modo di consegna"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
"Se selezioni il raggruppamento riceverai i messaggi accorpati (di solito "
"giornalmente o anche più spesso per liste molto trafficate) al posto della "
"ricezione immediata del singolo messaggio. Se il tuo programma di posta "
"elettronica lo supporta, selezione il formato MIME."
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "Ricezione propri messaggi"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
"Di norma, si riceve la copia di un messaggio per ogni messaggio spedito alla "
"lista. Se preferisci non ricevere la tua copia, imposta questa opzione su No."
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr "Messaggio di conferma"
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
"Vuoi ricevere un messaggio di avvenuta ricezione per ogni e-mail che "
"spedisci alla lista?"
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "Nascondi indirizzo"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
"Quando qualcuno guarda l'elenco dei membri della lista, di norma il tuo "
"indirizzo è mostrato (in modo oscurato per confondere i cercatori di "
"indirizzi e-mail a fini di spam). Se preferisci che il tuo indirizzo non sia "
"mostrato nell'elenco della lista, seleziona Sì."
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr "Ricevi copie dalla lista (possibili duplicati)"
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
"Quando il tuo indirizzo è anche incluso esplicitamente nei destinatari "
"(intestazioni To e Cc) puoi scegliere di non ricevere una ulteriore copia "
"del messaggio dalla lista. Seleziona Sì per ricevere la copia dalla lista"
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
"Lingua preferita per le tue interazioni con Mailman. Quando è impostato, "
"sovrascriverà la lingua preferita della MailingList. Ciò influisce sulla "
"lingua utilizzata per le notifiche e-mail e simili."
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr "Invalido: \"{0}\" dovrebbe essere email o UUID"
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
"Nota: Non aggiungere nessun segreto al modello, è accessibile "
"pubblicamente.\n"
"Nel modello si possono usare le seguenti variabili.\n"
"$hyperkitty_url: Link permanente ai messaggi archiviati in Hyperkitty\n"
"$listname: Indirizzo e-mail della lista, per esempio ant@example.com\n"
"$list_id: L'intestazione List-ID, per esempio ant.example.com\n"
"$display_name: Il nome visualizzato della lista, per esempio Ant\n"
"$short_listname: La parte local del indirizzo e-mail della lista, per "
"esempio ant\n"
"$domain: La parte del dominio dell'indirizzo e-mail della lista, per esempio "
"example.com\n"
"$info: Il testo della descrizione della lista\n"
"$request_email: L'indirizzo e-mail per le richiesta alla lista (-request)\n"
"$owner_email: L'indirizzo e-mail del proprietario della lista (-owner)\n"
"$site_email: L'indirizzo e-mail del gestore del sito della lista\n"
"$language: Il codice della lingua preferita per la lista, per esempio it, "
"en, de\n"
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr "Seleziona il modello che vuoi personalizzare."
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr "Lingua per il modello, che deve essere fra le lingue preferite."
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista, quando l'approvazione è richiesta "
"per l'inoltro di messaggi."
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista, quando l'approvazione è richiesta "
"per l'iscrizione alla lista."
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista, quando l'approvazione è richiesta "
"per la disiscrizione."
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista, come notifica dell'iscrizione di un "
"nuovo membro."
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista, quando un è stato ricevuto un "
"messaggio di respingimento in un formato sconosciuto."
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
"Inviato agli amministratori della lista per avvisarli quando la consegna ad "
"un membro è disabilitata a causa di rimbalzi eccessivi."
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
"Inviato agli ammistratori della lista, come notifica della disiscrizione di "
"un membro."
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr "Il piè di pagina per un messaggio raggruppato."
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr "L'intestazione per un messaggio raggruppato."
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr "L'intestazione principale per tutti i messaggi raggruppati."
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr "Il piè di pagina per un messaggio normale (non raggruppato)."
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr "L'intestazione per un messaggio normale (non raggruppato)."
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
"Messaggio da inviare agli iscritti quando è richiesta la conferma "
"dell'iscrizione."
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
"Messaggio da spedire agli iscritti quando è richiesta la conferma della "
"disiscrizione."
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
"Il messaggio inviato agli abbonati quando vengono invitati a partecipare a "
"un elenco."
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
"Notifica inviata ad un membro all'atto della disiscrizione dalla lista."
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
"Notifica da inviare al mittente quando il messaggio è trattenuto nel "
"processo di moderazione."
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
"Messaggio da inviare ad un utente quando il massimo numero di risposte "
"automatiche è stato raggiunto per la giornata."
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
"Notifica da inviare al mittente quando il messaggio è stato ricevuto dalla "
"lista."
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
"Prova di respingimento inviata ad un membro quando l'iscrizione è stata "
"disabilita per troppi respingimenti."
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
"Notifica inviata al mittente quando il messaggio è stato rifiutato dai "
"moderatori."
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
"Notifica da inviare al mittente quando il messaggio è stato rifiutato "
"automaticamente."
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr "Notifica inviata ai membri quando all'atto dell'iscrizione alla lista."
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
"L'avviso inviato a un membro quando la sua iscrizione è stata disabilitata a "
"causa di rimbalzi eccessivi."
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "Vietato"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "Non hai i permessi per visitare questa pagina."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "Questa pagina non esiste, o è stata spostata da qualche altra parte."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Errore del server"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "C'è stato un errore nel processare la tua richiesta."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr "Divieti globali"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Logo di Mailman"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr "Divieti"
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni sul sistema"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Impostazioni di Mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Attività dei messaggi"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Iscrizione"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Documentazione di Postorius"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Versione di Postorius"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr "Felicie giorno con Mailman!"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "Conferma rimozione dominio"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Sicuro di voler eliminare in maniera permanente"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Questo eliminerà %(size)s liste, alcune tra queste:\n"
" "
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Modifica dominio"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Aggiungi dominio"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Aggiungi dominio"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Aggiungi un nuovo dominio"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "Aggiungi un proprietario del dominio. "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr "Aggiungi un nuovo proprietario a"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "Modello '%(name)s'"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr "Elimina modello"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Sicuro di eliminare il modello \"%(name)s\" per il dominio\n"
" \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Nuovo modello"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr "Nessun modello."
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "Precludi e-mail"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "Indirizzi attualmente preclusi"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "Riammetti questo indirizzo"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "Non ci sono indirizzi preclusi."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "Indice della lista"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Liste"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Crea un nuovo dominio"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Crea una nuova lista"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "Nome lista"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Indirizzo dei messaggi"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr "non pubblicizzato"
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
"Qui sono mostrate solo le liste per le quali sei proprietario, moderatore o "
"iscritto."
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
"Solo gli amministratori possono vedere le liste non pubblicizzate "
"nell'indice delle liste."
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr "Non ci sono liste."
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "Indirizzi preclusi"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr "Sicuro di eliminare definitivamente questa lista?"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr "Tutte le impostazioni ed i dati degli iscritti saranno persi!"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Elimina %(listname)s\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr "Conferma la rimozione del ruolo"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr "Disiscrivi tutti i membri"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Sicuro di disiscrivere tutti i membri dalla lista %(listname)s?\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "Disiscrivi tutti"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr "Filtri intestazione"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Salva cambiamenti"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr "Cambiamenti pendenti, clicca il pulsante per salvarli."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr "Messaggi trattenuti"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr "Esegui azione sui messaggi selezionati"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Ragione"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr "Data trattenimento"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Nessun oggetto"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "Imposta moderazione membri"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr "Motivo del rifiuto:"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
"Motivo inviato al mittente per il rifiuto del messaggio. Per altre azioni, "
"questo viene ignorato."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "Mostra intestazioni"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr "Non ci sono messaggi trattenuti."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr "Il messaggio non può essere recuperato"
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "Disiscrivi membri"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Iscrizione di massa"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Opzioni del membro"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr "Nessuna preferenza disponibile"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr "Non sei il proprietario di questa lista"
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr "Membri della lista"
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "Cerca membri..."
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "Esportazione in CSV"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Opzioni membri"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "Opzioni non membri"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "Crea lista"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "Crea una nuova lista"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Precludi"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr "Non ci sono richieste di iscrizione per questa lista."
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
"Per contattare il proprietario della lista scrivi all'indirizzo e-mail:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr "Devi accedere per visitare gli archivi della lista."
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Archivi\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "Iscrizioni / disiscrizioni"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr "Sei iscritto a questa lista on il seguente indirizzo:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr "Indirizzo principale"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Gestisci iscrizione"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disiscrivi"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
"Hai delle richieste di iscrizione in attesa. Se non ricevi ulteriori "
"informazioni in un tempo ragionevole, contatta i proprietari della lista."
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Iscriviti a a questa lista"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Per iscriverti invia un e-mail con la parola 'subscribe' "
"nell'oggetto a\n"
" "
"%(address)s\n"
" o usa il seguente formulario:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Per iscriverti o disiscriverti da questa lista, devi accedere.\n"
" Se non hai fatto l'accesso puoi crearti un account per il\n"
" tuo indirizzo e-mail.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Puoi iscriverti anche senza account.\n"
" Per iscriverti senza account usa il seguente formulario.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr "Metriche della lista"
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Creata il"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Ultimo messaggio il"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "Raggruppamento inviato il"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Sicuro di eliminare il modello \"%(name)s\"\n"
" dalla lista \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr "In attesa di approvazione"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "In attesa di conferma"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "Non-membri"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr "Operazioni massive"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "Rimozioni di massa"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr "Preclusioni lista"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "Impostazioni di Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr "Preferenze globali di Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr "Preferenza basate sull'indirizzo"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr "Preferenze basate sulla lista"
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazione del sistema"
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr "Mailman System"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Preferenze di iscrizione"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "Nessuna preferenza disponibile"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
"Non sei iscritto a nessuna lista, quindi non puoi avere preferenze per "
"Mailman."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr "Ogni indirizzo e-mail può avere specifiche preferenze per Mailman."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
"Ogni opzione non impostata qui sarà ereditata durante l'elaborazione da "
"quelle globali (visibili in un altra scheda)"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "Opzioni di iscrizione per"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
"Usa questo formulario per cambiare l'indirizzo e-mail usato per l'iscrizione"
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Impostazioni di iscrizione"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
"Ogni iscrizione alla lista può avere le sue preferenze specifiche per "
"Mailman."
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
"Ogni opzione non impostata qui sarà ereditata durante l'elaborazione da "
"quelle globali o da quelle specifiche per l'indirizzo (visibili in un altra "
"scheda)"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "Iscrizioni"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "Sei iscritto alle seguenti liste:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr "Indirizzo di iscrizione"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Modalità di consegna"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr "Non sei ancora iscritto a questa lista."
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr "Filtri intestazione"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr "Indirizzi preclusi"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr "Elimina lista"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr "Messaggi trattenuti"
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr "Rimozioni di massa"
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Iscrizioni di massa"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr "Opzioni di iscrizione"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "Impostazioni della lista"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "Conferma la rimozione di tutti i membri"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr "Impostazioni basate sull'indirizzo"
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Impostazioni di iscrizione"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni Globali"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr "L'interfaccia API REST non è disponibile. Far partire Mailman core."
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr "Nuovo dominio registrato"
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr "Dominio %s aggiornato"
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr "Controlla l'errore seguente"
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr "Il dominio %s è stato eliminato."
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr "Il dominio non può essere eliminato: %s"
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr "Aggiunto {} come proprietario di {}"
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr "{} non è un proprietario di {}"
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "Rimosso {} come proprietario di {}"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr "L'e-mail {} è stata preclusa."
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "C'è stato un errore: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "Dati non validi: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr "L'e-mail {} è stata rimossa dalla preclusione"
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "Lista {}s"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "Aggiungi {}"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "Nessun {}s trovato per la ricerca."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "La lista non ha {}s"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "I membri selezionati sono stati disiscritti"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} è stato aggiunto con ruolo {role}"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "Il membro non esiste"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "Le preferenze del membro sono state aggiornate."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr "Nessun cambiamento alle moderazioni del membro."
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni di moderazione per i membri sono state aggiornate."
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Sei già iscritto"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "Iscrizione cambiata a %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Prova di nuovo."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
"La tua richiesta di iscrizione è stata sottomessa e attende l'approvazione "
"di un moderatore."
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "Sei iscritto a %s."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr "Controlla la tua posta in arrivo per ulteriori istruzioni"
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr "%s è stato disiscritto da questa lista."
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr "L'indirizzo %(address)s è stato iscritto alla lista %(list)s."
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "L'indirizzo e-mail %s non è valido."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Completa il formulario correttamente."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr "L'indirizzo %(address)s è stato disiscritto dalla lista %(list)s."
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "I messaggi selezionati son stati accettati"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "I messaggi selezionati son stati rifiutati"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "I messaggi selezionati son stati scartati"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "Il messaggio non può essere trovato"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "Il messaggio è stato accettato"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "Il messaggio è stato rifiutato"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "Il messaggio è stato scartato"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr "Il messaggio trattenuto non è stato trovato."
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "Azione di moderazione per {} impostata a {}"
#: views/list.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set moderation action: {}"
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "Errore nell'impostare una azione di moderazione: {}"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Seleziona un dominio"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Lista creata"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr "La lista esiste già ."
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "Iscrizioni in attesa di conferma dell'utente"
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "Iscrizioni che attendono approvazione"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "La richiesta è stata accettata."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "La richiesta è stata negata."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "La richiesta è stata scartata."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr "La richiesta è stata posticipata."
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "La richiesta è stata già moderata: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr "La richiesta non può essere moderata: %s"
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "Identità della lista"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Risposte automatiche"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr "Modifica Messaggi"
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr "Mitigazioni DMARC"
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "Raggruppamento"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "Accettazioni messaggio"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr "Politiche per i membri"
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Elaborazione del Rimbalzo"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "C'è stato un errore: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr "L'e-mail %(email)s dell'utente non fa parte del gruppo %(role)s"
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "Non è possibile rimuove l'ultimo possessore"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr "L'utente non può essere rimosso: %(msg)s"
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr "L'e-mail %(address)s dell'utente è stata rimosso dal gruppo %(role)s."
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr "La lista non ha membri."
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "Tutti i membri sono stati disiscritti dalla lista."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr "Le intestazioni corrispondenti sono state modificate."
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Nuova intestazione"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Nuovo modello"
#: views/list.py:1233
#, fuzzy
#| msgid "Pending Confirmation"
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "In attesa di conferma"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "Il messaggio non esiste"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "L'allegato non esiste"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "Le tue preferenze non sono cambiate."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "Iscrizione non esistente"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You can manage your subscription on your list options page\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Gestisci le iscrizioni a pagina delle opzioni\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Your request to change the email for this subscription was submitted and "
#~ "is waiting for moderator approval."
#~ msgstr ""
#~ "La tua richiesta di cambiare l'e-mail per questa iscrizione è stata "
#~ "sottomessa e attende l'approvazione di un moderatore."
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ca/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021023 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022610 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000307744 14115202176 024435 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Ortolà i Font \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"El domini des del qual vol que es serveixi el UI. Pot ser el mateix que el "
"Servidor de Correu o un altre diferent. Podeu editar la llista de servidors "
"web disponibles aquà ."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Servidor de correu"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Indiqui un nom de domini"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Indiqui un nom de domini và lid."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Domini per les seves llistes de correu. Per exemple, si vol llistes com "
"proves@exemple.com, indiqui aquà exemple.com."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Àlies de domini"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Indiqui un domini và lid o res."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
"Normalment buit. S'usa només per a configuracions de Postfix poc freqüents."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Servidor Web"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Indiqui un nom de domini và lid"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "Correu del propietari"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Trieu almenys un"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "Retenir per moderar"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Rebutjar (amb notificació)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Descartar (sense notificació)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Acceptar immediatament (saltar altres regles)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Processament per defecte"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanal"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Només els moderadors de la llista"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Només els membres de la llista"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Qualsevol"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Nom de la llista"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Indicar un nom per a la seva llista."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Indicar un nom de llista và lid."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Direcció inicial del propietari de la llista"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Indiqui l'adreça de correu del propietari de la llista."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Mostrar aquesta llista?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Triar un tipus de llista."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Mostra aquesta llista en l'Ãndex de llistes"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Amagar aquesta llista en l'Ãndex de llistes"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Triar un domini existent."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Triar un servidor de correu và lid"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Estil de llista"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Escullir un estil de llista."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Escullir un estil de llista và lid."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "L'administrador del lloc no ha creat dominis"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Indicar un nom de llista và lid"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "La seva adreça de correu"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Indicar una adreça de correu."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indicar una adreça de correu và lida."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "El seu nom (opcional)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "Confirmació, seguit de moderació"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "PolÃtica de subscripció"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Oberta: les subscripcions s'afegeixen automà ticament\n"
"Confirmada: els subscriptors han de confirmar la subscripció mitjançant un "
"correu electrònic enviat a ells\n"
"Moderada: els moderadors hauran d'autoritzar cada subscripció manualment.\n"
"Confirmació seguida de moderació: els primers subscriptors han de confirmar, "
"llavors un moderador ha d'autoritzar."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "PolÃtica de cancel·lació de subscripció"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Oberta: les cancel·lacions es fan automà ticament\n"
"Confirmada: els subscriptors han de confirmar la cancel·lació mitjançant un "
"correu electrònic enviat a ells\n"
"Moderada: els moderadors hauran d'autoritzar cada cancel·lació manualment.\n"
"Confirmació seguida de moderació: els primers subscriptors han de confirmar, "
"llavors un moderador ha d'autoritzar."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "No"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr "Processa els rebots"
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
"Especifica si aquesta llista ha de fer processament automà tic de rebots o no."
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr "Llindar de la puntuació de rebots"
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Notify users of held messages"
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "Notifiqueu als usuaris de missatges retinguts"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
#, fuzzy
#| msgid "Confirm domain removal"
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "Confirmar l'eliminació del domini"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Arxius públics"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Arxius privats"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "No arxivar aquesta llista"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "PolÃtica d’arxiu"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "PolÃtica per arxivar missatges per a aquesta llista"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "Arxivadors actius"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "Àlies acceptables"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"Aquesta és una llista, una per lÃnia, d'adreces i expressions regexp que "
"encaixen amb les adreces que són acceptables per A: o CC: en lloc de "
"l'adreça de publicació de la llista quan `require_explicit_destination' està "
"activat. Les entrades són adreces de correu o regexps que encaixen amb "
"adreces de correu. Els regexps són entrades que comencen amb \"^\" i "
"s'apliquen a cada adreça de destinatari del missatge. La coincidència es "
"realitza amb la funció re.match() de Python, el que significa que estan "
"alineades a l'inici de la cadena."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr "Cal un destà explÃcit"
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"Això comprova que l'adreça de publicació de la llista o un à lies acceptable "
"aparegui explÃcitament a una capçalera A: o CC: a l'enviament."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "Tasques administratives"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
"Les proves administratives comprovaran els enviaments per veure si realment "
"s'entén com a sol·licitud administrativa (com subscriure's, donar-se de "
"baixa, etc.), i s'afegiran a la cua de peticions administratives, notificant "
"a l'administrador de la nova sol·licitud."
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "Acció per defecte per prendre quan un membre envia a la llista"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "Trieu una acció de membre per defecte."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
"Acció per defecte que es realitza quan un membre publica a la llista.\n"
"Retenir: reté el missatge per a l'aprovació dels moderadors de la llista.\n"
"Rebutjar: rebutja automà ticament el missatge enviant un avÃs de rebot a "
"l’autor de l'enviament. El text de l’avÃs de rebot el podeu configurar.\n"
"Descartar: simplement descarta el missatge, sense avisar a l'autor de la "
"publicació.\n"
"Accepta: accepta enviaments sense més revisions.\n"
"Processament per defecte: executa comprovacions addicionals i accepta el "
"missatge."
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "Acció per defecte per prendre quan un no-membre envia a la llista"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "Seleccioneu una acció per defecte per qui no sigui membre."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
"Quan es rep un enviament d’un que no és membre, l’originador del missatge es "
"compara amb la llista d’adreces explÃcitament acceptades, retingudes, "
"rebutjades (rebotades) i descartardes. Si no es troba cap coincidència, es "
"farà aquesta acció."
#: forms/list_forms.py:410
#, fuzzy
#| msgid "Moderation"
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Moderació"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "Mida mà xima del missatge"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"La mida mà xima permesa del missatge en KB. Això es pot utilitzar per evitar "
"correus amb fitxers adjunts grans. Una mida de 0 inhabilita la comprovació."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "Nombre mà xim de destinataris"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"Nombre mà xim de destinataris d’un missatge. Es pot utilitzar per evitar que "
"s'acceptin enviaments en bloc. Un valor de 0 inhabilita la comprovació."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Reject the message"
msgid "Reject these non-members"
msgstr "Rebutjar el missatge"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
#, fuzzy
#| msgid "Discard the message"
msgid "Discard these non-members"
msgstr "Descartar el missatge"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr "Regexp d'alias no và lid: {}: {}"
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr "Correu electrònic d’à lies no và lid: {}"
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr "Habilitar resums"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr "Hauria de permetre Mailman resums per a aquesta llista de correu?"
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "Enviar resum periòdicament"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "Ha d'enviar Mailman resums periòdicament?"
#: forms/list_forms.py:539
#, fuzzy
#| msgid "Digest Frequency"
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "Freqüència dels resums"
#: forms/list_forms.py:540
#, fuzzy
#| msgid "At what frequency should Mailman send out digests?"
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr "Amb quina freqüència hauria d'enviar Mailman resums?"
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr "Llindar de la mida dels resums"
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr "Què tan gran, en Kb, ha de ser un resum abans de ser enviat?"
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr "Acció de mitigació de DMARC"
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr "Triar una acció de mitigació de DMARC."
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr "Cap mitigació de DMARC"
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr "Substitueix De: amb l'adreça de la llista"
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr "Embolicar el missatge en un missatge extern De: la llista."
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "Rebutjar el missatge"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "Descartar el missatge"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
"L'acció a aplicar als missatges De: un domini que publica una polÃtica DMARC "
"de rebuig o quarantena o a tots els missatges si Mitigació DMARC és "
"incondicionalment cert."
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr "DMARC mitigar incondicionalment"
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
"Si l’acció de mitigació DMARC és munge_from o wrap_message, s’hauria "
"d’aplicar a tots els missatges independentment de la polÃtica DMARC del "
"domini From:."
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr "AvÃs de rebuig de DMARC"
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
"Text per substituir el motiu per defecte en qualsevol avÃs de rebuig que "
"s'enviarà quan s'apliqui l'acció de mitigació DMARC de rebuig."
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr "Text de missatge embolicat per DMARC"
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
"Text a afegir com a part separada MIME text/plain que precedeix a la part de "
"missatge original del missatge embolicat quan s'aplica l'acció de mitigació "
"DMARC de missatge embolicat."
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "Rebutjar"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contingut"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
"Mailman hauria de filtrar el contingut del trà nsit de la llista segons la "
"configuració següent?"
#: forms/list_forms.py:646
#, fuzzy
#| msgid "Filter content"
msgid "Filter types"
msgstr "Filtrar contingut"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
#, fuzzy
#| msgid "Filter content"
msgid "Filter extensions"
msgstr "Filtrar contingut"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
#, fuzzy
#| msgid "Mass operations"
msgid "Pass extensions"
msgstr "Operacions en bloc"
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "Reduïr alternatives"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
"Mailman ha de col·lapsar multipart/alternative al contingut de la seva "
"primera part?"
#: forms/list_forms.py:684
#, fuzzy
#| msgid "Filter content"
msgid "Filter Action"
msgstr "Filtrar contingut"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "Convertir html a text sense format"
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"Hauria de convertir Mailman parts text/html en text sense format? Aquesta "
"conversió passa després que s'hagin tret els adjunts MIME."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "Llista anònima"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"Amagar el remitent d'un missatge, substituint-lo per l'adreça de la llista "
"(Elimina els camps De, Remitent i Respondre-A)"
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "Incloure capçaleres RFC2369"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"SÃ, és molt recomanable. RFC 2369 defineix un conjunt de capçaleres de List-"
"* que s’afegeixen normalment a tots els missatges enviats als membres de la "
"llista. Aquests ajuden molt els usuaris finals que fan servir lectors de "
"correu compatibles amb els està ndards. Normalment sempre s’han d’activar. No "
"obstant això, no tots els lectors de correu compleixenamb els està ndards i, "
"si teniu un gran nombre de membres que utilitzen lectors de correu que no ho "
"suporten, potser els molesten aquestes capçaleres. Primer haurÃeu d’intentar "
"educar els vostres membres sobre per què existeixen aquestes capçaleres i "
"com ocultar-les als seus clients de correu. Com a últim recurs, podeu "
"desactivar aquestes capçaleres, però això no és recomanable (i, de fet, la "
"possibilitat de desactivar aquestes capçaleres pot desapareixer)."
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr "Incloure la capçalera d'enviament de la llista"
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
"Es pot configurar com a no per a les llistes d'anuncis que no desitgen "
"incloure la capçalera de List-Post a la llista perquè es desaconsellen "
"enviaments a la llista."
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr "Adreça de resposta-a explÃcita"
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
"Aquesta opció permet als administradors configurar una adreça de resposta "
"explÃcita (Resposta-A). Només s'utilitza si Resposta-A s'estableix utilitzar "
"una capçalera definida explÃcitament"
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
"S'hauria de ser treure qualsevol capçalera Respondre-A: (Reply-To:) que es "
"trobi en el missatge original? Si és aixÃ, això es farà sense considerar si "
"Mailman afegeix o no una capçalera explÃcita d'Respondre-A: (Reply-To :)."
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr "Respondre a la llista"
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr "Triar una acció de resposta."
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr "No ofuscar"
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr "Definir la capçalera Respondre (Reply-to) de manera explÃcita"
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr "Capçalera Respondre (Reply-to) explÃcita; no s'ha afegit CC"
#: forms/list_forms.py:756
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
#| "recommended for most mailing lists. \n"
#| "This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in "
#| "messages flowing through this mailing list. When set to No Munging, no "
#| "Reply-To: header is added by Mailman, although if one is present in the "
#| "original message, it is not stripped. Setting this value to either Reply "
#| "to List, Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a "
#| "specific Reply-To: header in all messages, overriding the header in the "
#| "original message if necessary (Explicit Reply inserts the value of "
#| "reply_to_address). Explicit Reply-to set; no Cc added is useful "
#| "forannounce-only lists where you want to avoid someone replying to the "
#| "list address. There are many reasons not to introduce or override the "
#| "Reply-To: header. One is that some posters depend on their own Reply-To: "
#| "settings to convey their valid return address. Another is that modifying "
#| "Reply-To: makes it much more difficult to send private replies. See "
#| "`Reply-To' Munging Considered Harmful for a general discussion of this "
#| "issue. See Reply-To Munging Considered Useful for a dissenting opinion. "
#| "Some mailing lists have restricted posting privileges, with a parallel "
#| "list devoted to discussions. Examples are `patches' or `checkin' lists, "
#| "where software changes are posted by a revision control system, but "
#| "discussion about the changes occurs on a developers mailing list. To "
#| "support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set the "
#| "Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"A on es dirigeixen les respostes a missatges de la llista? Es recomana molt "
"utilitzar No Ofuscar (No Munging) per a la majoria de llistes de correu.\n"
"Aquesta opció controla el que Mailman li fa a la capçalera Reply-To: "
"(Respondre-A:) en els missatges que passen per aquesta llista de correu. "
"Quan s'habilita No Ofuscar, Mailman no afegeix una capçalera de Respondre-"
"A:, encara que si el missatge original ja incloïa un, aquest no s'elimina. "
"Posar aquest valor a Respon a la Llista, Resposta ExplÃcita o Respondre "
"Només fa que Mailman inserti una capçalera especÃfica d'Respondre-A: a tots "
"els missatges, anul·lant la capçalera del missatge original si cal (l'opció "
"Resposta ExplÃcita insereix el valor de reply_to_address ). Resposta "
"ExplÃcita; no afegeix Cc és útil per a llistes només per anuncis on es vol "
"evitar que algú respongui a l'adreça de la llista. Hi ha moltes raons per no "
"introduir o forçar la capçalera Reply-To:. Una és que alguns remitents "
"depenen de la seva pròpia configuració de Respondre-A: per declarar la seva "
"adreça de retorn và lida. Una altra és que modificar el Respondre-A: fa que "
"sigui molt més difÃcil enviar respostes privades. Consulta `Reply-To' "
"Munging Considered Harmful si vols veure una discussió general sobre aquest "
"tema. Consulta Reply-To Munging Considered Useful per una opinió discordant. "
"Algunes llistes de correu tenen privilegis d'enviament restringits, amb una "
"llista paral·lela dedicada a discussions. Exemples d'això són les llistes de "
"`pegats 'o` checkin', a on els canvis en programes es publiquen per un "
"sistema de control de revisions, però la discussió sobre els canvis es dóna "
"en una llista de correu de desenvolupadors. Per admetre aquests tipus de "
"llistes de correu, seleccionar Resposta ExplÃcita i posar a l'opció "
"Respondre-A: una direcció que apunti a la llista paral·lela."
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "Cadena de processament"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
"Tipus de cadena de processament que voleu utilitzar per a aquesta llista"
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "Respondre i continuar processant"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "Respondre i descartar el missatge"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "Sense resposta automà tica"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "Resposta automà tica al propietari de la llista"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
"Mailman hauria d’enviar una resposta automà tica als correus electrònics "
"enviats a l’adreça del propietari?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "Text del propietari de la resposta automà tica"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
"Text de resposta automà tica per enviar correus electrònics al propietari."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr "Autorespond missatges"
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
"Mailman hauria d’enviar una resposta automà tica als que s'envien a la "
"llista??"
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr "Text de les missatges d'autoresposta"
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
"Text de resposta automà tica per enviar-lo als que s'envien a la llista."
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr "Respondre automà ticament a les sol·licituds"
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
"Mailman hauria d’enviar una resposta automà tica als correus electrònics "
"enviats a l’adreça de sol·licitud? Si trieu sÃ, decidiu si voleu que Mailman "
"descarti el correu electrònic original o el reenvieu al sistema com a ordre "
"de correu normal."
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr "Text de sol·licitud de resposta automà tica"
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
"Text de resposta automà tica per enviar a correus de sol·licitud (-request)."
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr "PerÃode de grà cia per resposta automà tica"
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
"Nombre de dies entre respostes automà tiques a la llista de correu o a "
"l'adreça de sol·licitud/propietari del mateix envio. Configureu-ho a zero (o "
"negatiu) sense perÃode de grà cia (és a dir, responen automà ticament a tots "
"els missatges)."
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr "Notifiqueu als usuaris de missatges retinguts"
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
"Mailman hauria de notificar als usuaris sobre els seus missatges retinguts "
"per a la seva aprovació. Si diuen \"No\", no s'enviarà cap notificació als "
"usuaris sobre l'aprovació pendent dels seus missatges."
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "Enviar missatge de benvinguda"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Enviar missatge de benvinguda als membres recentment subscrits? Desactivar "
"això només si pensa subscriure persones manualment i no vol que sà piguen que "
"ho va fer. Posar-ho en No serveix per a la migració de forma transparent de "
"llistes d'algun gestor de llistes de correu a Mailman.\n"
"El text de l'missatge de benvinguda es pot configurar a través de la "
"pestanya Plantilles."
#: forms/list_forms.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Send welcome message"
msgid "Send goodbye message"
msgstr "Enviar missatge de benvinguda"
#: forms/list_forms.py:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if "
#| "you plan on subscribing people manually and don't want them to know that "
#| "you did so. Setting this to No is most useful for transparently migrating "
#| "lists from some other mailing list manager to Mailman.\n"
#| "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Enviar missatge de benvinguda als membres recentment subscrits? Desactivar "
"això només si pensa subscriure persones manualment i no vol que sà piguen que "
"ho va fer. Posar-ho en No serveix per a la migració de forma transparent de "
"llistes d'algun gestor de llistes de correu a Mailman.\n"
"El text de l'missatge de benvinguda es pot configurar a través de la "
"pestanya Plantilles."
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr "Notificació immediata de l'administrador"
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
"Haurien els moderadors de la llista de rebre avÃs immediat de noves "
"peticions, aixà com avisos diaris sobre les recopilades? Als moderadors de "
"la llista (i els administradors de la llista) se'ls envien recordatoris "
"diaris de peticions pendents d'aprovació, com subscripcions a una llista "
"moderada, o enviaments que es retenen per alguna raó. Posar aquesta opció "
"resulta en que s'enviaran avisos immediatament a l'arribada de peticions "
"noves. "
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "Notificar a l'administrador els canvis d'afiliació"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr "L’administrador hauria de rebre avisos de subscripcions i de baixa?"
#: forms/list_forms.py:899
#, fuzzy
#| msgid "Moderate"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Moderar"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
#, fuzzy
#| msgid "Moderate"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderar"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr "Mostra la llista a la pà gina d'Ãndex"
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
"Trieu si voleu incloure aquesta llista a la llista de totes les llistes"
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
"Aquesta descripció s'utilitza quan la llista de correu es mostra amb altres "
"llistes de distribució, o en capçaleres, etc. Hauria de ser tan succinta com "
"es pot aconseguir, alhora que identifiques quina és la llista."
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "Informació"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "Una descripció més llarga d'aquesta llista de correu."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "Nom de visualització"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "El nom de visualització és el nom que es mostra a la interfÃcie web."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefix de assumpte"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "Llengua preferida"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "Visibilitat de la llista de membres"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr "Qui pot veure la llista de membres d'aquesta llista de correu?"
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
#, fuzzy
#| msgid "Set member moderation"
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "Establir moderació de membres"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "NNTP inclou prefix d'assumpte "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr "Correus electrònics per subscriure's en bloc"
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
"S'accepten els següents formats:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"Joan Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"Joan Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (Joan Doe)\n"
"Feu servir els tres últims per associar un nom per mostrar amb l'adreça\n"
#: forms/list_forms.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Pre confirm"
msgstr "Confirmar"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Invitation"
msgstr "Informació"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "Llista per omissió"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "Correus electrònics per donar-se de baixa"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "Afegir una adreça de correu a cada lÃnia"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr "Acció antispam per defecte"
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
"Capçalera de correu electrònic per filtrar (sensible a majúscules i "
"minúscules)."
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "Introduir una capçalera."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "Introduir una capçalera và lida."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr "Expressió regular que coincideix amb el valor de la capçalera."
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "Introduir un patró."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "Introduir un patró và lid."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "Introduir una acció và lida."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "Acció a prendre quan coincideix una capçalera"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "Moderació"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
"Acció per defecte a dur a terme quan aquest membre enviï a la llista.\n"
"Per defecte per llista -- seguir l'acció per defecte per membres de la "
"llista.\n"
"Retenir -- reté el missatge per ser aprovat pels moderadors de la llista.\n"
"Rebutjar -- rebutja automà ticament el missatge enviant un avÃs de rebot a "
"l'autor de l'enviament. Es pot configurar el text de l'avÃs de rebot.\n"
"Descartar -- això simplement descarta el missatge, sense que s'enviï cap "
"notificació a l'autor de l'enviament.\n"
"Acceptar -- accepta qualsevol enviament sense més comprovacions.\n"
"Processament per defecte - executa comprovacions addicionals i accepta el "
"missatge. \n"
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "Seleccioneu correu electrònic"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "Nom de visualització"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "Introduïu un nom de visualització."
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Afegir veto"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"Podeu prohibir una sola adreça de correu o utilitzar una expressió regular "
"perquè coincideixi amb adreces de correu similars."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "Resums de text sense format"
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr "Resums MIme"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Recull dels resums"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "Estat d'entrega"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
"Estableix aquesta opció a Activat per rebre missatges publicats a aquesta "
"llista de correu. Configureu-lo a Desactivat si voleu romandre subscrit, "
"però no voleu que us envieu el correu durant un temps (per exemple, que "
"esteu de vacances). Si desactiveu l'enviament de correu, no oblideu tornar a "
"activar-lo quan torneu; no es tornarà a activar automà ticament."
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "Modalitat d’entrega"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
"Si seleccioneu resums, rebrà els enviaments junts (normalment un a el dia, "
"però possiblement més en llistes amb molt trà nsit), en lloc d'un a un tal "
"com s'enviïn. El seu lector de correu pot o no admetre tractar resums MIME. "
"En general, els resums MIME són preferibles, però si té problemes per llegir-"
"los, seleccionar resums en text sense format."
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "Rebre enviaments propis"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
"Habitualment, rebrà una còpia de cada missatge que envieu a la llista. Si no "
"desitja rebre aquesta còpia, posar aquesta opció a No."
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr "Confirmar enviaments"
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr "¿Rebre correu de confirmació quan envieu un correu a la llista?"
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "Amagar l'adreça"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
"Quan algú veu la llista de membres, normalment es mostra la vostra adreça de "
"correu (camuflada per evadir recol·lectors per correu brossa). Si no voleu "
"que la vostra adreça de correu aparegui en aquesta llista de membres, "
"seleccioneu Sà per aquesta opció."
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr "Rebre còpies de la llista (possibles duplicats)"
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
"Quan apareixeu de forma explÃcita en les capçaleres A: o Cc: d'un missatge a "
"la llista, podeu optar per no rebre una altra còpia de la llista de correu. "
"Seleccionar Sà per rebre còpies. Seleccionar No per evitar rebre còpies de "
"la llista de correu"
#: forms/user_forms.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Preferred Language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Llengua preferida"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
"Nota: No afegiu cap contingut secret a les plantilles, ja que són d'accés "
"públic.\n"
"Podeu utilitzar aquestes variables a les plantilles.\n"
"$hyperkitty_url: Enllaç permanent a el missatge arxivat a Hyperkitty\n"
"$listname: Nom de la Llista de Correu, p.ex. formiga@exemple.com\n"
"$list_id: Capçalera de l'identificador de llista (List-ID), p.ex. formiga."
"exemple.com\n"
"$display_name: Nom públic de la llista de correu, p.ex. Formiga\n"
"$short_listname: Part local del nom de la llista, p.ex. formiga\n"
"$domain: La part de l'domini del nom de la llista, p.ex. exemple.com\n"
"$info: El text descriptiu detallat de la llista de correu\n"
"$request_email: L'adreça de correu de la direcció de gestió -request\n"
"$owner_email: L'adreça de correu de la direcció de l'propietari -owner\n"
"$site_email: L'adreça de correu per a comunicar-se amb els propietaris de el "
"lloc\n"
"$language: El codi d'idioma de dues lletres de l'idioma preferit de la "
"llista, p.ex. es, ca, en \n"
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr "Triar la plantilla que voleu personalitzar."
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
"Idioma per a la plantilla, aquest ha de ser l’idioma preferit de la llista."
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista quan calgui aprovació d'un moderador "
"per a un enviament."
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista quan calgui aprovació del moderador "
"per a una petició de subscripció."
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista quan calgui aprovació del moderador "
"per a una petició de baixa de subscripció."
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan s'ha subscrit "
"un nou membre."
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista quan s'ha rebut un missatge de rebot "
"en un format desconegut."
#: template_list.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
#| "unsubscribed."
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan un membre s'ha "
"donat de baixa."
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
"Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan un membre s'ha "
"donat de baixa."
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr "El peu de pà gina per a un missatge de resum."
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr "La capçalera d'un missatge resum."
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
"El resum \"masthead\"; és a dir, una introducció comuna per a tots els "
"missatges de resum."
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr "El peu de pà gina per a un missatge normal (no resumit)."
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr "La capçalera d'un missatge normal (no resum)."
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
"El missatge enviat als subscriptors quan cal confirmació de subscripció."
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr "El missatge enviat als subscriptors quan cal confirmació de baixa."
#: template_list.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The message sent to subscribers when a subscription confirmation is "
#| "required."
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
"El missatge enviat als subscriptors quan cal confirmació de subscripció."
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
"La notificació enviada a un membre quan es dóna de baixa d'una llista de "
"correu."
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
"L'avÃs enviat a un remitent quan el seu missatge es reté per a l'aprovació "
"del moderador."
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
"Enviat a un usuari quan s'ha arribat al nombre mà xim d'auto-respostes "
"d'aquest dia."
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
"AvÃs enviat a un remitent quan el seu missatge ha estat rebut per la llista "
"de correu."
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
"Enviada una prova de rebot a un membre quan la seva subscripció s'ha "
"desactivat a causa de rebots."
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
"AvÃs enviat a un remitent quan el seu missatge ha estat rebutjat pel "
"moderador de la llista."
#: template_list.py:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Notice sent to a poster when their message has been received by the "
#| "mailing list."
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
"AvÃs enviat a un remitent quan el seu missatge ha estat rebut per la llista "
"de correu."
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
"Notificació enviada a un membre quan se subscriu a la llista de correu."
#: template_list.py:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
#| "due to bounces."
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
"Enviada una prova de rebot a un membre quan la seva subscripció s'ha "
"desactivat a causa de rebots."
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibit"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "No teniu permisos per visitar aquesta pà gina."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "PÃ gina no trobada"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "Aquesta pà gina no existeix o es va traslladar a un altre lloc."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "S'ha produït un error en processar la seva sol·licitud."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Global Settings"
msgid "Global Bans"
msgstr "Configuració Global"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Logotip de Mailman"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Dominis"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "Informació del sistema"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Arxius"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Configuració de Mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Activitat d'enviaments"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscriure's"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Documentació de Postorius"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Versió de Postorius"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr "Feliç dia de Mailman!"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "Confirmar l'eliminació del domini"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirma esborrat"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Això eliminaria %(size)s llistes, algunes de les quals són:\n"
" "
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Editar domini"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Afegir Domini"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Propietaris"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "suprimir"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Afegir domini"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Afegir un domini nou"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "Afegir propietari de domini "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr "Afegeix un propietari nou a"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "Plantilla '%(name)s'"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr "Suprimir Plantilla"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Esteu segur que voleu suprimir la plantilla \"%(name)s\"\n"
"Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â per al domini \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Nova plantilla"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "Nom de la plantilla"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr "No hi ha plantilles."
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ha fallat alguna cosa"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "Vetar correu"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "Adreces vetades actualment"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "Treure veto a aquesta adreça"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "Actualment no hi ha adreces vetades."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "Ãndex de la llista"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Llistes de Correu"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Crear un domini nou"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Crear una llista nova"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "Nom de la llista"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Adreça d'enviament"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr "no mostrat"
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
"Aquà només es mostren les llistes que sou propietari, moderador o "
"subscriptor."
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
"Només els administradors veuen llistes no anunciades a l'Ãndex de la llista."
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr "En aquest moment no hi ha llistes de distribució."
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "Vetar adreces"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir definitivament aquesta llista?"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr "Es perdran totes les configuracions i dades de membres!"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Suprimir %(listname)s\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr "Confirmar supresió de rol"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "N'esteu segur?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr "Donar de baixa a tots els membres"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Esteu segur que voleu donar de baixa a tots els membres de "
"%(listname)s?\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "Donar de baixa Tots"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr "Filtres de capçalera"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Desar els canvis"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr "Canvis pendents, feu clic al botó per guardar-los."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr "Missatges retinguts"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr "Realitzar acció en els missatges seleccionats"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Raó"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr "Data de retenció"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Sense Assumpte"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "Establir moderació de membres"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "Mostrar capçaleres"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr "Actualment no hi ha missatges retinguts."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr "El missatge no s'ha pogut recuperar"
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "Donar de baixa usuaris"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Subscripció en bloc"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Opcions de membres"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr "No hi ha preferències disponibles"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr "No sou el propietari d'aquesta llista"
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr "Membres de la llista"
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "Cerca de membres..."
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportar CSV"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Opcions de membres"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "Opcions per no membres"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "Crear llista"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "Crear una llista nova"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adreça de correu"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Vetar"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr "Actualment no hi ha sol·licituds de subscripció per a aquesta llista."
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "Sol·licituds de subscripció"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "Informació"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
"Per contactar amb els propietaris de la llista, utilitzeu la següent adreça "
"de correu:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr "Heu d’iniciar la sessió per visitar els arxius d’aquesta llista."
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " To see the prior postings to this list, visit\n"
#| " the archives.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Per veure les publicacions anteriors d'aquesta llista, visiteu\n"
"Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â els arxius.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "Subscripció / Baixes"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr "Esteu subscrit a aquesta llista amb la següent adreça:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Primary Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Mass Subscription"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Subscripció en bloc"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Donar-se de baixa"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
"Tens pendent una sol·licitud de subscripció. Si no reb resposta aviat, "
"contacti amb els propietaris de la llista."
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Subscriure's a aquesta llista"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Per subscriure-us, podeu enviar un correu electrònic amb "
"'subscribe' a l'assumpte\n"
"Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â "
"%(address)s\n"
"                  o utilitzeu el formulari següent:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Per subscriure’t o donar-se de baixa d’aquesta llista, inicieu la "
"sessió primer.\n"
"        Si no us heu connectat prèviament, potser haureu de configurar un "
"compte\n"
"        amb l’adreça de correu electrònic adequada.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sessió"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" També us podeu subscriure sense crear cap compte.\n"
"        Si voleu fer-ho, utilitzeu el formulari següent.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr "Mètriques de la llista"
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Creats a"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Últim missatge el"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "Resum enviat per última vegada en"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Segur que voleu suprimir la plantilla \"%(name)s\"\n"
"Â Â Â Â Â de la llista \"%(identifier)s\"?\n"
" "
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendent d'aprovació"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "Pendent de confirmació"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "No Membres"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadors"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr "Operacions en bloc"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "Eliminació en bloc"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr "Llista de vetos"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "Configuració de Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr "Preferències globals de Mailman"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr "Preferències per adreces"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr "Preferències per llistes"
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuració del sistema"
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman Settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Configuració de Mailman"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Preferències de subscripció"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "Cap preferència disponible"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
"Encara no esteu subscrit a cap llista, de manera que no teniu preferències "
"de mailman."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr "Cada adreça de correu pot tenir preferències de Mailman especÃfiques."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
"Qualsevol opció que aparegui aquà com no establerta s'hereta durant "
"l'execució des les seves preferències globals (visible en una altra pestanya)"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Desar"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "Opcions de subscripció per"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
"Utilitzeu aquest formulari per canviar el correu utilitzat per a aquesta "
"subscripció"
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Configuració de la subscripció"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
"Cada subscripció a una llista pot tenir preferències especÃfiques de Mailman."
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
"Qualsevol opció que aparegui com no establerta, s'hereta en temps d'execució "
"de les teves preferències globals o especÃfiques de cada direcció (visible "
"en altres pestanyes)"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripció"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "Esteu subscrit a les següents llistes de correu:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr "Adreça de subscripció"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Mode de lliurament"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr "Encara no estàs subscrit a cap llista."
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr "Filtres de capçalera"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr "Adreces vetades"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr "Suprimir llista"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr "Missatges retinguts"
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr "Eliminació en bloc"
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Subscripció en bloc"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr "Opcions de subscripció"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "Configuració de la llista"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "Confirmar l'eliminació de tots els membres"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr "Configuració per adreces"
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Configuració de la subscripció"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr "Configuració Global"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr "API REST de Mailman no disponible. Inicieu el nucli de Mailman."
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr "Nou domini registrat"
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr "Domini %s actualitzat"
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr "Comprovar els errors següents"
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr "El domini %s s'ha suprimit."
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr "El domini no s'ha pogut suprimir: %s"
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr "Afegit {} com a propietari de {}"
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr "{} no és propietari de {}"
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "Eliminat {} com a propietari de {}"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr "El correu {} ha estat vetat."
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "S'ha produït un error: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "Dades no và lides: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr "A l'correu electrònic {} se li ha tret el veto"
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "Llista {}s"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "Afegir {}"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "No s'han trobat {}s les coincidències amb la cerca."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "La llista no té {}s"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "Els membres seleccionats s'han donat de baixa"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} s'ha afegit amb el rol de {role}"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "El membre no existeix"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "Les preferències de membres s'han actualitzat."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr "No hi ha cap canvi a la moderació de membres."
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr "La configuració de moderació de membres s'ha actualitzat."
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Ja estàs subscrit"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "La subscripció s'ha canviat a %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Alguna cosa va sortir malament. Torneu-ho a provar."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
"La seva sol·licitud de subscripció s'ha enviat i està a l'espera d'aprovació "
"del moderador."
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "Està subscrit a %s."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr "Consultar la vostra bústia per a més instruccions"
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr "%s s'ha donat de baixa d'aquesta llista."
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr "L’adreça %(address)s s’ha subscrit a %(list)s."
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "L'adreça de correu %s no és và lida."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Ompliu el formulari correctament."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr "L’adreça %(address)s s’ha donat de baixa de %(list)s."
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "S'han acceptat els missatges seleccionats"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "Els missatges seleccionats van ser rebutjats"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "S'han descartat els missatges seleccionats"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "No s'ha trobat el missatge"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "S'ha acceptat el missatge"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "El missatge es va rebutjar"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "El missatge es va descartar"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr "El missatge retingut no es va trobar."
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "Acció de moderació per a {} establerta a {}"
#: views/list.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set moderation action: {}"
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "No s'ha pogut definir l'acció de moderació: {}"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Triar un domini"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Llista creada"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr "La llista de correu ja existeix."
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "Subscripcions pendents de confirmació de l'usuari"
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "Subscripcions pendents d'aprovació"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "La sol·licitud ha estat acceptada."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "La sol·licitud ha estat rebutjada."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "La sol·licitud ha estat descartada."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr "La sol·licitud ha estat ajornada."
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "La sol·licitud ja es va moderadar: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr "La sol·licitud no es va poder moderar: %s"
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "Identitat de la llista"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Respostes automà tiques"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr "Alterar missatges"
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr "Mitigacions DMARC"
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "Resum"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "Acceptació de missatge"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
#: views/list.py:989
#, fuzzy
#| msgid "Member options"
msgid "Member Policy"
msgstr "Opcions de membres"
#: views/list.py:990
#, fuzzy
#| msgid "Default processing"
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Processament per defecte"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "Els ajustaments s'han actualitzat."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "S'ha produït un error: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr "L'usuari %(email)s no es troba en el grup %(role)s"
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "No es pot eliminar a l'últim propietari"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari: %(msg)s"
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr "L'usuari %(address)s ha estat eliminat del grup %(role)s."
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr "Cap membre no està subscrit a la llista actualment."
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "Tots els membres han estat donats de baixa de la llista."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr "Les capçaleres coincidents es van modificar correctament."
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Nova capçalera"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Nou patró"
#: views/list.py:1233
#, fuzzy
#| msgid "Pending Confirmation"
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "Pendent de confirmació"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "El missatge no existeix"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "El fitxer adjunt no existeix"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Les vostres preferències s’han actualitzat."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "Les vostres preferències no van canviar."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "La subscripció no existeix"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You can manage your subscription on your list options page\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Podeu gestionar la vostra subscripció a pà gina d’opcions de llista\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Your request to change the email for this subscription was submitted and "
#~ "is waiting for moderator approval."
#~ msgstr ""
#~ "La vostra sol·licitud per canviar el correu d'aquesta subscripció s'ha "
#~ "enviat i està esperant l'aprovació del moderador."
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_TW/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021473 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023260 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000205311 14115202176 025070 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# marklin0913da248e4cdada422a , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 03:31+0000\n"
"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "æ¯å¤©"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å‘¨"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "æ¯å››å€‹æœˆ"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "任何人"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "è«‹é¸æ“‡ç›®éŒ„類型。"
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "目錄類型"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "鏿“‡ç›®éŒ„類型。"
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "鏿“‡æœ‰æ•ˆçš„目錄類型。"
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "請輸入有效的目錄å"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "您的大å(é¸å¡«ï¼‰"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "確èª"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "å¦"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "ç§»é™¤æ™‚é€šçŸ¥æ“æœ‰è€…"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "最大化訊æ¯å°ºå¯¸"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "拒收訊æ¯"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "拋棄訊æ¯"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "拋棄"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "拒絕"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "個人化"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "éŽæ¿¾å…§å®¹"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "åŒ¿åæ¸…å–®"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "顯示å稱"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "å好語言"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr "邀請"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "å–æ¶ˆè¨‚閱的郵件"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "é 首"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "請輸入é 首。"
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "請輸入有效動作。"
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "鏿“‡éƒµä»¶"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "郵件地å€"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "啟動"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "關閉"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "éš±è—地å€"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr "å好語言"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Mailman è¨å®š"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "åŠ å…¥"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "æè¿°"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/is/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/is/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/is/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204055 14115202176 024454 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nb_NO/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021433 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023220 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000224376 14115202176 025044 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Allan Nordhøy , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "E-postvert"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Skriv inn et domenenavn"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Skriv inn et gyldig domenenavn."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"Domenet for dine e-postlister. For eksempel når du ønsker lister ala "
"testing@eksempel.no, skriv inn eksempel.no her."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias-domene"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Skriv inn et gyldig domenenavn, eller ingenting."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Skriv inn et domenenavn"
#: forms/domain_forms.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Owners"
msgid "Owner's Email"
msgstr "Eiere"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Avslå (med merknad)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Forkast (uten merknad)"
#: forms/list_forms.py:39
#, fuzzy
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Godta umiddelbart (uten innvirkning fra andre regler)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Forvalgt behandling"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalsvist"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "MÃ¥nedlig"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Ã…rlig"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Kun e-postlistemoderatorer"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Kun e-postlistemedlemmer"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Hvem som helst"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Listenavn"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Skriv inn et navn for din liste."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Skriv inn et gyldig listenavn."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Opprinnelig listeeier-adresse"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Skriv inn listeeierens e-postadresse."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Offentliggjør denne listen?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Velg en listetype."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Offentliggjør denne listen i listeindeksen"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Skjul denne listen fra listeindeksen"
#: forms/list_forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Velg et eksisterende domene."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Velg en gyldig e-postvert"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Listestil"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Velg en listestil."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Velg en gyldig listestil."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "Denne administratoren har ikke opprettet noen domener"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Skriv inn et gyldig listenavn"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadresse"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Skriv inn en e-postadresse."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Skriv inn en gyldig e-postadresse."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "Ditt navn (Valgfritt)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "E-postadresse"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Ã…pne"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Moderer"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "Bekreft, med påfølgende moderering"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Abonnementspraksis"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Policy"
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Abonnementspraksis"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
#, fuzzy
#| msgid "Confirm domain removal"
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "Bekreft domenefjerning"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Offentlige arkiver"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Private arkiver"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "Ikke arkiver denne listen"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Arkiveringspraksis"
#: forms/list_forms.py:317
#, fuzzy
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "Praksis for arkivering meldinger fra denne listen"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "Forvalgt handling å utføre når et medlem poster til listen"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "Velg en forvalgt medlemshandling."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "Forvalgt handling å utføre når ikke-medlem poster til listen"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "Velg forvalgt handling for ikke-medlem."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
#, fuzzy
#| msgid "Moderation"
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Moderering"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "Maksimal meldingsstørrelse"
#: forms/list_forms.py:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The maximum allowed message size. This can be used to prevent emails with "
#| "large attachments. A size of 0 disables the check."
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"Største tillatte meldingsstørrelse. Dette kan brukes for å forhindre e-"
"poster med store vedlegg. En størrelse på 0 skrur av kontrollen."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "Maksimalt antall mottakere"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"Maksimalt antall mottakere av en melding. Dette kan brukes for å forhindre "
"masseutsendelser fra å bli godkjent. En verdi på 0 skrur av kontrollen."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr "Godta disse ikke-medlemmene"
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr "Avslå disse ikke-medlemmene"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr "Forkast disse ikke-medlemmene"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
#, fuzzy
msgid "Enable Digests"
msgstr "MIME-føljetonger"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "Send føljetong periodisk"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "Skal Mailman sende ut føljetonger periodisk?"
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "Føljetongsfrekvens"
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "Bevar"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliser"
#: forms/list_forms.py:642
#, fuzzy
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer innhold"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
"Skal Mailman filtrere listetrafikkens innhold i hendhold til innstillingene "
"nedenfor?"
#: forms/list_forms.py:646
#, fuzzy
msgid "Filter types"
msgstr "Filtrer innhold"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
#, fuzzy
msgid "Filter extensions"
msgstr "Filtrer innhold"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "Fold sammen alternativer"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
#, fuzzy
msgid "Filter Action"
msgstr "Filtrer innhold"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "Konverter HTML til klartekst"
#: forms/list_forms.py:691
#, fuzzy
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"Skal Mailman konvertere tekst/HTML-deler til klartekst? Denne konverteringer "
"skjer etter at MIME-vedlegg har blitt strippet vekk."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "Anonym liste"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "Inkluder RFC2369-hoder"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "Besvar og fortsett behandling"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "Besvar og forkast melding"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "Inget automatisk svar"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "Autosvar listeeier"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr "Skal Mailman sende et autosvar til e-poster send til -eier-adressen?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "Tekst for automatisk svar til eier"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "Autosvartekst å sende til -eier e-poster."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "Send velkomstmelding"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Send welcome message"
msgid "Send goodbye message"
msgstr "Send velkomstmelding"
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "Varsle administrator om medlemskapsendringer"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
#, fuzzy
#| msgid "Moderate"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Moderer"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
#, fuzzy
#| msgid "Moderate"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderer"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "En lengre beskrivelse av denne e-postlisten."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnavn"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "Visningsnavn er navnet som vises i vevgrensesnittet."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "Emneprefiks"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket språk"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "Synlighet for medlemsliste"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
#, fuzzy
#| msgid "Moderation"
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "Moderering"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
#, fuzzy
#| msgid "Subject prefix"
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "NNTP-inkluderende emne for prefiks "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Pre confirm"
msgstr "Bekreft"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Invitation"
msgstr "Informasjon"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "Listeforvalg"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "Legg til én e-postadresse på hver linje"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Hode"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "Skriv inn et hode."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "Skriv inn et gyldig hode."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "Angi et mønster."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "Angi et gyldig mønster."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "Skriv inn en gyldig handling."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "Handling å utrette når et hode stemmer overens"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "Moderering"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "Velg e-post"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadresse"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "Skriv inn et visningsnavn"
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Bannlys"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"Du kan bannlyse en enkelt e-postadresse eller bruke et regulært uttrykk for "
"å jamføre med lignende e-postadresser."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "Vanlig"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "Klartekstsføljetonger"
#: forms/user_forms.py:52
#, fuzzy
msgid "Mime Digests"
msgstr "MIME-føljetonger"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Sammendragsføljetonger"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "PÃ¥skrudd"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "Leveringsstatus"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "Leveringsmodus"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "Motta egne postinger"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "Skjul adresse"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Preferred Language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "Du har ikke tilgang til å besøke denne siden."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "Enten finnes ikke denne siden, eller så er den flyttet annensteds hen."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Tjenerfeil"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "En feil inntraff under behandling av forespørselen din."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Mailman Settings"
msgid "Global Bans"
msgstr "Mailman-innstillinger"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Mailman-logo"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Domener"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Mailman-innstillinger"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Postingsaktivitet"
#: templates/postorius/base.html:94
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: templates/postorius/base.html:101
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrer"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Postorius-dokumentasjon"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Postorius-versjon"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "Bekreft domenefjerning"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekreft sletting"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette for godt"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Rediger domene"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Legg til domene"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Eiere"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "remove"
msgstr "Fjern"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Add {}"
msgid "Add"
msgstr "Legg til {}"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Legg til domene"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Legg til et nytt domene"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "Legg til domene-eier "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Add a new domain"
msgid "Add a new owner to"
msgstr "Legg til et nytt domene"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "Malnavn «%(name)s»"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
#, fuzzy
#| msgid "New Template"
msgid "Delete Template"
msgstr "Ny mal"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Ny mal"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "Malnavn"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
#, fuzzy
#| msgid "New Template"
msgid "No Templates."
msgstr "Ny mal"
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Noe gikk galt"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "Bannlys e-post"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
#, fuzzy
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "Bannlyste adresser"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "Opphev bannlysning av denne adressen"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
#, fuzzy
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "Ingen adresser er bannlyst."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "Listeindeks"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "E-postlister"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Opprett nytt domene"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Opprett ny liste"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "Listenavn"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Postadresse"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "Bannlyste adresser"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
#, fuzzy
msgid "Confirm remove role"
msgstr "Bekreft fjerning av rolle"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Grunn"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "Vis hoder"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Medlemsvalg"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-eksport"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Medlemsvalg"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "Valg for ikke-medlemmer"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "Opprett liste"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "Opprett en ny liste"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Bannlys"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "Abonnementsforespørsler"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr "For å kontakte listeeierne, bruk følgende e-postadresse:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "Abonnering / opphevelse av abonnement"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Primary Address"
msgstr "E-postadresse"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Abonnementer"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opphev abonnement"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Abonner på denne listen"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Opprettet den"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Siste post"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "Føljetong sist sendt"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "Systemoppsett"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Bruker"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "Ikke-medlemmer"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "Massefjerning"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Mailing Lists"
msgid "Ban List"
msgstr "E-postlister"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "Mailman-innstillinger"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemoppsett"
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman Settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Mailman-innstillinger"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Abonnementsinnstillinger"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Leveringsmodus"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "Header Filters"
msgstr "Hode"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Banned addresses"
msgid "Banned Addresses"
msgstr "Bannlyste adresser"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete List"
msgstr "Slett"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Abonnementer"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Subscription settings"
msgid "Subscription Options"
msgstr "Abonnementsinnstillinger"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "List Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Summary Digests"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendragsføljetonger"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
#, fuzzy
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "Bekreft fjerning av rolle"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Subscription settings"
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Abonnementsinnstillinger"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Mailman Settings"
msgid "Global Settings"
msgstr "Mailman-innstillinger"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "Fjernet {} som eier for {}"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "En feil inntraff: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "Ugyldig data: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "Liste {}er"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "Legg til {}"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "Ingen {}er ble funnet som samsvarte med søket."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "Listen har ingen {}er"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "Valgte medlemmer har fått sitt abonnement opphevet"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} har blitt lagt til med rollen {role}"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "Medlemmet finnes ikke"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "Medlemmets innstillinger har blitt oppdatert."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Du har allerede abonnert"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "Abonnement endret til %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Noe gikk galt. Prøv igjen."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "Du abonnerer på %s."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "E-postadressen %s er ugyldig."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Fyll ut skjemaet rett."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "De valgte meldingene ble godtkjent"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "De valgte meldingene ble avslått"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "Meldingen ble ikke funnet"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "Meldingen ble godkjent"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "Meldingen ble avslått"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "Meldingen ble forkastet"
#: views/list.py:654
#, fuzzy
#| msgid "Page not found"
msgid "Held message was not found."
msgstr "Fant ikke siden"
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "Modereringshandling for {} satt til {}"
#: views/list.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set moderation action: {}"
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "Klarte ikke å sette modereringshandling: {}"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Velg et domene"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Liste opprettet"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
#, fuzzy
#| msgid "Subscription settings"
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "Abonnementsinnstillinger"
#: views/list.py:928
#, fuzzy
#| msgid "Subscription settings"
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "Abonnementsinnstillinger"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "Forespørselen har blitt godtatt."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "Forespørselen har blitt avslått."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "Forespørselen har blitt forkastet."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "Forespørselen har allerede blitt moderert: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "Listeidentitet"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Automatiske svar"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "Føljetong"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
#: views/list.py:989
#, fuzzy
#| msgid "Member options"
msgid "Member Policy"
msgstr "Medlemsvalg"
#: views/list.py:990
#, fuzzy
#| msgid "Default processing"
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Forvalgt behandling"
#: views/list.py:1053
#, fuzzy
msgid "The settings have been updated."
msgstr "Innstillinger oppdatert."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Nytt hode"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Nytt mønster"
#: views/list.py:1233
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "Systemoppsett"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "Meldingen finnes ikke"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "Vedlegget finnes ikke"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Innstillingene dine har blitt oppdatert."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "Innstillingene dine endret seg ikke."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "Abonnementet finnes ikke"
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/cs/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021045 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/cs/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022632 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204062 14115202176 024444 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ia/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021031 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ia/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022616 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024431 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_CA/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021405 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_CA/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023172 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_CA/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 025007 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/te/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021050 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/te/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022635 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/te/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024450 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ru/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021066 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ru/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022653 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000212367 14115202176 024474 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Margo Radzivilava , 2020.
# Juri Grabowski , 2020.
# Artem , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Artem \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Почтовый хоÑÑ‚"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "ПожалуйÑта, введите доменное имÑ"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "ПожалуйÑта, введите дейÑтвительное доменное имÑ."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "ОпиÑание"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "ПÑевдоним Домена"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr "Обычно пуÑто. ИÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… конфигов Postfix."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Веб-Узел"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "ПожалуйÑта, введите дейÑтвительное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Сделать как минимум один выбор"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "Отклонить (Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Ðемедленно принÑть (в обход других правил)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Обработки по умолчанию"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Ежеквартально"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "ЕжемеÑÑчно"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Только члены раÑÑылки"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Любой"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Выберите ÑущеÑтвующий домен."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "Стиль ÑпиÑка"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "Ðдмин не Ñоздал каких-либо доменов"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Модерируемый"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Политика подпиÑки"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "Ðет"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "ЧаÑтные архивы"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Политика архива"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "Ðктивный архиваторы"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "ДопуÑтимые пÑевдонимы"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
#, fuzzy
#| msgid "Moderation"
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "МодерациÑ"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "Ðет"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "Полный"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "Сохранить"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "ПерÑонализациÑ"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "ПроизводÑтво"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr "Модерируемый"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "ИнформациÑ"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имÑ"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Pre confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Invitation"
msgstr "ИнформациÑ"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "ДейÑтвие"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "МодерациÑ"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "Выберите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имÑ"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Добавить запрет"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "РегулÑрные"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Краткие обзоры"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "Режим доÑтавки"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "Скрыть адреÑ"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "СиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Ðрхивы"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Ðккаунт"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "ÐаÑтройки Mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
#, fuzzy
msgid "Posting activity"
msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¹"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "РегиÑтрациÑ"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Подтвердите удаление"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Добавить домен"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Владельцы"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Ðовый шаблон"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "СпиÑки раÑÑылки"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Почтовый адреÑ"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "ОтпиÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменениÑ"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "ПринÑть"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Без Темы"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "ВложениÑ"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "ОтпиÑать пользователей"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Параметры учаÑтников"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "ПоиÑк учаÑтников ..."
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Параметры учаÑтника"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "ДейÑтвиÑ"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Запрет"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑтройки"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "ЗапроÑÑ‹ на подпиÑку"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "ПодпиÑки"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ОтпиÑатьÑÑ"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Вход в ÑиÑтему"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Создан в"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "МаÑÑового удалениÑ"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "ПодпиÑки"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "ДайджеÑÑ‚"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "ÐрхивациÑ"
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fr_CA/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021412 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023177 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 025014 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ro/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021060 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ro/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022645 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204103 14115202176 024453 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_CN/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021441 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023226 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204453 14115202176 025044 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Derek Zhou \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Mailman的设定"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "å‘表活动"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "退出登录"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "åˆ é™¤"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "去掉"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "订阅"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Mailman的设定"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ckb/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021177 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ckb/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022764 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024601 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sa/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021043 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sa/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022630 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sa/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024445 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021063 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022650 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000207342 14115202176 024466 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# João Tiago Antunes , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 19:15+0000\n"
"Last-Translator: João Tiago Antunes \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Hospedeiro de Correio"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Por favor, insira um nome de domÃnio"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Por favor, insira um nome de domÃnio válido."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Pseudónimo do DomÃnio"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Por favor, digite um nome de domÃnio válido ou nada."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Hospedeiro da Web"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Assinaturas"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Erro no servidor"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "DomÃnios"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Definições do Mailman"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Atividade de publicação"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Terminar sessão"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Registar"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminação"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar permanentemente"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Editar domÃnio"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Donos"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "Remover"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Adicionar domÃnio"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Adicionar novo domÃnio"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo correu mal"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Criar Novo DomÃnio"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Criar Nova Lista"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Razão"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Nenhum Assunto"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "Definir a moderação dos membros"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr "Motivo de rejeição:"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Assinaturas"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "Definições do Mailman"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "Membro não existe"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Já está subscrito"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Alguma coisa correu mal. Por favor, tente novamente."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Por favor, preencha corretamente o formulário."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "As mensagens selecionadas foram aceites"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "As mensagens selecionadas foram rejeitadas"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "As mensagens selecionadas foram descartadas"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "Mensagem não pôde ser encontrada"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "A mensagem foi aceite"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "A mensagem foi rejeitada"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "A mensagem foi descartada"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Escolha um domÃnio"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Lista criada"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "O pedido foi aceite."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "O pedido foi rejeitado."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "O pedido foi descartado."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Respostas automáticas"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "Aceitação de mensagens"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "As definições foram atualizadas."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "É impossÃvel remover o último proprietário"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "Todos os membros foram retirados da lista."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Novo cabeçalho"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Novo padrão"
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "A mensagem não existe"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "O anexo não existe"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "As suas preferências foram atualizadas."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ps/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021062 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ps/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022647 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ps/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024464 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uk/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021057 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uk/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022644 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204144 14115202176 024457 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sr/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021064 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sr/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022651 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204144 14115202176 024464 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_AU/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021427 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_AU/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023214 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 025027 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/frp/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021227 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/frp/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023014 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/frp/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024631 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pa/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021040 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pa/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022625 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024440 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_GB/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021412 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_GB/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023177 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 025012 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/si/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/si/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/si/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ml/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021050 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ml/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022635 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024450 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ku/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021057 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ku/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022644 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ku/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024461 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bo/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021040 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bo/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022625 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bo/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024442 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ht/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021053 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ht/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022640 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ht/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/an/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021036 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/an/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022623 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/an/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024440 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/shn/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021230 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/shn/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023015 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/shn/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024632 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kn/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021050 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kn/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022635 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204020 14115202176 024441 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bs/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021044 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bs/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022631 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204144 14115202176 024444 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/my/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021065 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/my/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022652 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/my/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204020 14115202176 024456 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ar/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021042 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ar/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022627 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000205315 14115202176 024443 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:01+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "الوصÙ"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "الوصÙ"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Global Bans"
msgstr "إعدادات مايل مان"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "إعدادات مايل مان"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "إنشاء ØØ³Ø§Ø¨"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Ø§ØØ°Ù"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "الوصÙ"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Mailman System"
msgstr "إعدادات مايل مان"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete List"
msgstr "Ø§ØØ°Ù"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Mass Subscription"
msgstr "الوصÙ"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "List Settings"
msgstr "إعدادات مايل مان"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Mailman settings"
msgid "Global Settings"
msgstr "إعدادات مايل مان"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021042 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022627 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024442 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hr/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021051 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hr/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022636 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204346 14115202176 024455 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Milo Ivir , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr "Potvrdi unaprijed"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "RaÄun"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Registriraj se"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hu/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021054 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hu/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022641 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000315031 14115202176 024452 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# balping , 2020.
# Peter Donka , 2021.
# -- , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Peter Donka \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
"A domain amelyről a web UI-t kiszolgáljuk. Ez lehet azonos vagy eltérő a "
"Mail hoszt-tól. Az elérhető web hosztok listáját itt "
"tudod szerkeszteni."
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr "Mail hoszt"
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr "Ãrjon be egy domain nevet"
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr "Ãrjon be egy érvényes domain nevet."
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
"A levelezőlista domainje. Például ha egy teszt@példa.hu levelezőlistát "
"szeretne, a példa.hu-t kell beÃrnia."
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr "Domain álnév"
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr "Ãrjon be egy érvényes domain nevet vagy semmit."
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
"Alap esetben üres. Nem szokványos Postfix beállÃtás esetén használandó."
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr "Web hoszt"
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Ãrjon be egy érvényes domain nevet"
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr "Tulajdonos e-mail"
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr "Legalább egyet válasszon ki"
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr "Tartás"
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr "ElutasÃtás (üzenettel)"
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr "Eldobás (nincs üzenet)"
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr "Elfogad (további szabályok átugrása)"
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr "Alapértelmezett feldolgozás"
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr "Negyedéventi"
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr "Havi"
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr "Éves"
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr "Csak levelezőlista moderátorok"
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr "Csak levelezőlista tagok"
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr "Bárki"
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr "Lista neve"
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr "Ãrjon be egy nevet a listájának."
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr "Ãrjon be egy érvényes listanevet."
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr "Kezdeti listatulajdonos cÃme"
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr "Adja meg a lista tulajdonosának e-mail cÃmét."
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr "Hirdesse ezt a listát?"
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr "Válassza ki a lista tÃpusát."
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr "Hirdesse a listát a listaindexben"
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr "Rejtse el a listát a listaindexben"
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr "Válasszon egy létező domaint."
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr "Válasszon egy létező Mail hosztot"
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr "ListastÃlus"
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr "Válasszon egy listastÃlust."
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr "Válasszon egy érvényes listastÃlust."
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr "A oldal adminisztrátora még nem hozott létre egyetlen domaint sem"
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr "Kérlek adj meg egy valós listanevet"
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr "Az e-mail cÃme"
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
"Az \"ElsÅ‘dleges CÃm\"-en keresztüli feliratkozás megváltoztatja a "
"feliratkozási cÃmet is ha az elsÅ‘dleges cÃmet módosÃtod."
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Ãrjon be egy e-mail cÃmet."
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ãrjon be egy érvényes e-mail cÃmet."
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr "Neve (nem kötelező)"
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr "EldÅ‘sleges CÃm ({})"
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr "MegerÅ‘sÃt"
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr "Moderál"
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr "MegerÅ‘sÃtés majd moderálás"
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr "Feliratkozási szabály"
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Nyitott: A feliratkozások automatikus hozzáadódnak.\n"
"MegerÅ‘sÃtés: A feliratkozónak meg kell erÅ‘sÃteni a szándékukat egy a cÃmükre "
"küldött emailben.\n"
"Moderálás: A moderátornak minden egyes feliratkozást egyenként engedélyeznie "
"kell.\n"
"MegerÅ‘sÃtés majd moderálás: ElÅ‘ször a feliratkozóknak kell megerÅ‘sÃtenie, "
"majd a moderátornak jóváhagynia."
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr "Leiratkozási szabály"
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
"Nyitott: A leiratkozások automatikusan megtörténnek.\n"
"MegerÅ‘sÃtés: A feliratkozónak meg kell erÅ‘sÃteni a leiratkozási szándékukat "
"egy a cÃmükre küldött emailben.\n"
"Moderálás: A moderátornak minden egyes leiratkozást egyenként engedélyeznie "
"kell.\n"
"MegerÅ‘sÃtés majd moderálás: ElÅ‘ször a feliratkozóknak kell megerÅ‘sÃtenie, "
"majd a moderátornak jóváhagynia."
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr "Visszapattanások kezelése"
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
"Megadja, hogy ennek a listának el kell-e végeznie az automatikus "
"visszapattanás feldolgozást."
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr "Visszapattanási ponthatár"
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
"Az a tag akinek a visszapattanási ponthatára efelett az érték felett van "
"automatikusan letiltásra kerül. Ha a feliratkozás újra engedélyezve lesz ez "
"az érték nullára áll vissza."
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr "A visszapattanási információ elévül ezután"
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
"A napok száma amely után a tagok visszapattanási információját elévültnek "
"vesszük. Ha nem érkezik visszapattanás az intervallumon belül az érték "
"nullára áll vissza. Ez az érték egész szám kell legyen. "
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr "A tulajdonos értesÃtése a letiltásról"
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
"Ez az opció megadja, hogy a lista tulajdonosa értesÃtve legyen e ha egy tag "
"feliratkozása automatikusan letiltásra került a visszapattanási ponthatár "
"elérése miatt. "
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr "A tulajdonos értesÃtése a törlésrÅ‘l"
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
"Ez a beállÃtás azt szabályozza, hogy a lista tulajdonosa értesÃtést kapjon-"
"e, ha egy tagot eltávolÃtanak a listáról, miután a letiltott értesÃtések "
"kimerültek. "
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr "Visszapattanás letiltási figyelmeztetés intervalluma"
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr "A letiltott értesÃtések közben eltelt napok száma."
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr "Visszapattanás letiltás figyelmeztetés"
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
"Az értesÃtések száma amely után a letiltott tag törlésre kerül a lista "
"névsorából. ÃllÃtsd 0-ra, hogy a cÃm azonnal törlésre kerüljön miután a "
"visszapattanási ponthatárt elérte. Ez az érték egész szám kell legyen. "
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr "Publikus archÃvumok"
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr "Privát archÃvumok"
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr "Ne archiválja a listát"
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr "Archiválási szabály"
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr "A lista archiválási szabálya"
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr "AktÃv archiválók"
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr "Elfogadott álnevek"
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
"Ez egy lista, soronként egy, azon cÃmekrÅ‘l és regexp-ekrÅ‘l amelyek "
"elfogadhatóak a To: vagy a Cc: mezőben amikor a "
"`require_explicit_destination' be van kapcsolva. Ezek lehet email cÃmek vagy "
"regexp változók amelyek illeszkednek email cÃm(ek)re. A regexp bejegyzések "
"amelyek`^' karakterrel kezdÅ‘dnek minden cÃmzettre illeszkednek az üzenetben. "
"Az illeszkedés a Python re.match() függvénnyel történik, tehát rögzÃthetÅ‘ a "
"kezdő karakterre."
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr "Konkrét cÃmzés szükséges"
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
"Ez a teszt ellenÅ‘rzi, hogy a lista posztoló cÃme vagy egy elfogadott álneve "
"konkrétan szerepel e a To: vagy a Cc: fejlécben."
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr "Adminisztráció"
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
"Az adminisztrációs teszt ellenőrzi a posztot, hogy valóban adminisztrációs "
"kérés e, és egy jóváhagyást küld az adminnak ellenőrzés céljából (pl. fel/"
"leiratkozás, stb)."
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr "Alapértelmezett művelet amikor egy tag Ãr a listára"
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr "Kérlek válaszd ki az alapértelmezett tagi tevékenységet."
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
"Alapértelmezés amikor egy tag Ãr a listára.\n"
"Tartás: Az üzenetet visszatartja az adminisztrátor jóváhagyásáig.\n"
"ElutasÃtás: Automatikusan elutasÃtja az üzenetet és egy visszapattanót küld "
"a szerzőnek. A visszapattanó üzenet szövege testreszabható.\n"
"Eldobás: Egyszerűen eldobja az üzenetet, a szerzÅ‘ nem kap értesÃtést.\n"
"Elfogadás: Minden posztolást elfogad további ellenőrzés nélkül.\n"
"Alapértelmezett feldolgozás: További ellenőrzések futtatása és az üzenet "
"elfogadása."
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr "Alapértelmezett művelet amikor egy külsÅ‘s beküldÅ‘ Ãr a listára"
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr "Kérlek válaszd ki az alapértelmezett küsős beküldő műveletet."
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
"Amikor egy külsÅ‘s beküldÅ‘ Ãr a listára, a feladó cÃme össze lesz hasonlÃtva "
"a kizárólagosan elfogadott, visszatartott, elutasÃtott (visszapattanó), és "
"eldobandó cÃmekkel. Ha nincs egyezés akkor ez a művelet kerül végrehajtásra."
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr "Vészhelyzeti moderálás"
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
"Amikor ez az opció be van jelölve minden forgalom vészhelyzeti moderálás alá "
"kerül, azaz visszatartva moderálásra. Kapcsold be ezt az opciót ha túl nagy "
"mennyiségű forgalmat tapasztalsz a tagok részéről. "
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr "Maximális üzenet méret"
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
"A maximálisan megengedett üzenet méret KB-ban. Ezzel elkerülhető a nagy "
"méretű mellékletek küldése. A 0 érték kikapcsolja ezt az ellenőrzést."
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr "A cÃmzettek maximális száma"
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
"Egy üzenetben maximálisan megengedett cÃmzettek száma. Ezzel elkerülhetÅ‘ a "
"tömeges emailek elfogadása. A 0 érték kikapcsolja ezt az ellenőrzést."
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr "Az alábbi külsős beküldők elfogadása"
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
"Ez egy lista, soronként egy, olyan regexp-ekrÅ‘l amelyek cÃmekre "
"illeszkednek, melyek megadják kik Ãrhatnak a listára feliratkozás nélkül is. "
"A bejegyzések amelyek `^' karakterrel kezdődnek illeszkednek a beküldő email "
"cÃmére. Nem regexp cÃm is megadható de javasolt ilyen esetben a cÃmet külsÅ‘s "
"beküldőként hozzáadni a külsős beküldő moderálási feldolgozáshoz."
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr "Az alábbi külsős beküldők visszatartása"
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
"Ez egy lista, soronként egy, olyan regexp értékekkel amelyek a külsős "
"beküldőkre illeszkednek, amelyektől érkező posztok automatikusan tartásba "
"kerülnek. A regexp bejegyzések amelyik `^' karakterrel kezdődnek "
"illeszkednek a feladó cÃmére. Nem regexp érték is használható, azonban "
"javasolt ez esetben a cÃmet mint külsÅ‘s beküldÅ‘ hozzáadni a moderált tartási "
"listához."
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr "Az alábbi külsÅ‘s beküldÅ‘k elutasÃtása"
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
"Ez egy lista, soronként egy, olyan regexp értékekkel amelyek a külsős "
"beküldőkre illeszkednek, amelyektől érkező posztok automatikusan "
"elutasÃtásra kerülnek. A regexp bejegyzések amelyik `^' karakterrel "
"kezdÅ‘dnek illeszkednek a feladó cÃmére. Nem regexp érték is használható, "
"azonban javasolt ez esetben a cÃmet mint külsÅ‘s beküldÅ‘ hozzáadni a moderált "
"elutasÃtási listához."
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr "Az alábbi külsős beküldők eldobása"
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
"Ez egy lista, soronként egy, olyan regexp értékekkel amelyek a külsős "
"beküldőkre illeszkednek, amelyektől érkező posztok automatikusan eldobásra "
"kerülnek. A regexp bejegyzések amelyik `^' karakterrel kezdődnek "
"illeszkednek a feladó cÃmére. Nem regexp érték is használható, azonban "
"javasolt ez esetben a cÃmet mint külsÅ‘s beküldÅ‘ hozzáadni a moderált "
"eldobási listához."
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr "Érvénytelen álnév regexp: {}: {}"
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr "Érvénytelen email álnév: {}"
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr "Kivonatok engedélyezése"
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr "A mailman engedélyezze a kivonatokat ennek a levelező listának?"
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr "Kivonatok időszakos küldése"
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr "A mailman küldjön ki időszakos kivonatokat?"
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr "Kivonatok gyakorisága"
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
"Milyen gyakorisággal növelje a Mailman a kivonatok számát és állÃtsa "
"alaphelyzetbe a kiadások számát?"
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr "Kivonat méret korlát"
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr "Milyen nagy legyen egy kivonat Kb-ban mielőtt kiküldésre kerül?"
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr "DMARC enyhÃtés"
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr "Kérlek válassz egy DMARC enyhÃtési műveletet."
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr "Nincs DMARC enyhÃtés"
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr "A beküldÅ‘ lecserélése a lista cÃmével"
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
"Az üzenetet ágyazza be egy külsÅ‘ üzenetbe amely a lista cÃmérÅ‘l érkezik."
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr "Üzenet elutasÃtása"
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr "Üzenet eldobása"
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
"Az üzenetekre alkalmazandó művelet: elutasÃtott vagy karanténba helyezÅ‘ "
"DMARC-házirendet közzéteendő tartomány, vagy ha a DMARC-mérséklés feltétel "
"nélkül érvényben van."
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr "DMARC feltétel nélküli enyhÃtése"
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
"Ha a DMARC-kockázatcsökkentési művelet munge_from vagy wrap_message, az a "
"From: tartomány DMARC-házirendjétől függetlenül az összes üzenetre "
"vonatkozik."
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr "DMARC elutasÃtási értesÃtés"
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
"A DMARC elutasÃtási műveletének alkalmazásakor küldendÅ‘ elutasÃtási "
"értesÃtés alapértelmezett okát helyettesÃtÅ‘ szöveg."
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr "DMARC burkolt üzenet szövege"
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
"A tördelt üzenet eredeti üzenetrészét megelőző külön szövegként/egyszerű "
"MIME-részként hozzáadandó szöveg, amikor a DMARC-féle művelet a burkolt "
"üzenetre vonatkozik."
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr "Egyéni"
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
"\n"
" Nincs: Személyre szabás nélkül.\n"
"\n"
"Egyéni: Mindenki kap egy egyedi másolatot az üzenetről, és van még néhány "
"helyettesÃtÅ‘ változó, de a fejlécek nem módosulnak.\n"
"\n"
"Teljes: Az összes \"egyéni\" személyre szabás és a cÃmzett fejlécének "
"módosÃtása. "
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr "ElutasÃtás"
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr "TovábbÃtás"
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr "Megőrzés"
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
"A tartalom nélküli üzenetek végrehajtása\n"
"szűrés után.\n"
" Elvetés = eldobja az üzenetet.\n"
" ElutasÃtás = dobja el az üzenetet és értesÃtse a feladót.\n"
" TovábbÃtás = továbbÃtja az üzenetet a lista tulajdonosának.\n"
" Megőrzés = mentse az üzenetet a qfiles / bad fájlba.\n"
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr "Személyre szab"
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr "Tartalom szűrése"
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
"Szűrje-e a Mailman a listai forgalom tartalmát az alábbi beállÃtások szerint?"
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr "SzűrÅ‘tÃpusok"
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"MimeTypes a bejövÅ‘ bejegyzések szűréséhez. A gyakori tÃpusok listája itt "
"található "
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr "SzűrÅ‘bÅ‘vÃtmények"
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr "Kiterjesztések a bejövő bejegyzések ből való szűréshez."
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr "Pass tÃpusok"
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
"MimeTypes a bejövÅ‘ posztok engedélyezéséhez. A gyakori tÃpusok listája itt "
"található "
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr "Pass kiterjesztések"
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr "BÅ‘vÃtmények a bejövÅ‘ bejegyzések engedélyezéséhez."
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr "Az alternatÃvák összecsukása"
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
"A Mailman csuka össze a multipart/alternative részt az üzenet első feléhez?"
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr "Szűrőművelet"
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr "A HTML konvertálása egyszerű szöveggé"
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
"A Mailman a text/html részeket egyszerű szöveggé alakÃtsa át? Ez az "
"átalakÃtás a MIME-mellékletek lecsupaszÃtása után történik."
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr "Névtelen lista"
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"Az üzenet feladójának elrejtése a listacÃmre való lecseréléssel (EltávolÃtás "
"feladója, Feladó és Válasz mező)"
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr "Tartalmazza az RFC2369 fejléceket"
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"Igen erősen ajánlott. Az RFC 2369 lista-* fejléceket határoz meg, amelyek "
"általában hozzá adódnak a lista tagoknak küldött minden üzenethez. Ezek "
"nagyban segÃtik azokat a végfelhasználókat, akik szabványnak megfelelÅ‘ "
"levélolvasókat használnak. Ezeket általában mindig engedélyezni kell. "
"Azonban még nem minden levélolvasó felel meg a szabványoknak, és ha "
"nagyszámú tagja van, akik nem megfelelő levélolvasókat használnak, akkor "
"ezek a fejlécek bosszanthatják őket. Először meg kell próbálnia "
"elmagyaráznia a tagoknak, hogy miért léteznek ezek a fejlécek, és hogyan "
"lehet elrejteni őket a levelező kliensekben. Végső megoldásként letilthatja "
"ezeket a fejléceket, de ez nem ajánlott (és valójában a fejlécek "
"letiltásának lehetősége végül eltűnhet)."
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr "Tartalmazza a lista bejegyzés fejlécét"
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
"Ezt be lehet állÃtani azokra a bejelentési listákra, amelyek nem kÃvánják "
"felvenni a List-Post fejlécet, mert a listára való feladás nem ajánlott."
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr "Kifejezett válasz-cÃm"
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
"Ez az opció lehetővé teszi az adminisztrátorok számára, hogy explicit válasz-"
"cÃmet állÃtsanak be. Csak akkor használható, ha a reply-to kifejezetten "
"beállÃtott fejlécet használ"
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
"Le kell-e venni az eredeti üzenetben található Válasz: fejlécet? Ha igen, ez "
"attól függetlenül történik, hogy a Mailman hozzáadja-e a Válasz: fejlécet."
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr "Válasz megy a listára"
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr "Válasszon válaszlehetőséget."
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr "Válaszra válaszolni nincs mód"
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr "Kifejezett Válasz-fejléckészlet"
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr "Kifejezett Reply-to küldés; nincs Cc hozzá"
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"Hová irányÃtják a listás üzenetekre adott válaszokat? A legtöbb "
"levelezőlistához erősen ajánlott a \"No Munging\" használata.\n"
"Ez az opció szabályozza, hogy a Mailman mit csináljon a Reply-to: fejléccel "
"a levelezőlistán átfolyó üzenetekben. Ha a válasz a válaszra tiltott, a "
"Mailman nem ad Reply-to: fejlécet, bár ha van ilyen az eredeti üzenetben, "
"akkor nem törli le. Ennek az értéknek a Válasz a listára, a Kifejezett "
"válasz vagy a Válasz értékre állÃtása csak azt eredményezi, hogy a Mailman "
"egy adott Reply-To: fejlécet illeszt be az összes üzenetbe, ha szükséges, "
"felülÃrja az eredeti üzenet fejlécét (az Explicit Válasz beszúrja a "
"answer_to_address értékét). Explicit Reply-to; a hozzá nem adott másolat "
"csak a nem bejelentett listáknál hasznos, ahol el akarja kerülni, hogy "
"valaki válaszoljon a lista cÃmére. Sok oka van annak, hogy ne vezesse be "
"vagy ne Ãrja felül a Reply-to: fejlécet. Az egyik az, hogy egyes plakátok a "
"saját Reply-To: beállÃtásaitól függenek, hogy továbbÃtsák érvényes "
"visszaküldési cÃmüket. A másik az, hogy a Reply-to módosÃtása: sokkal "
"nehezebbé teszi a privát válaszok küldését. Lásd a `Reply-to' No Munging "
"ártalmasnak tartott a kérdés általános megvitatásához. Különvéleményt "
"lásd "
"`Reply-to' No Munging hasznosnak tartott . Egyes levelezőlisták "
"korlátozzák a kiküldés jogosultságait, párhuzamos listával foglalkoznak a "
"megbeszélések. Ilyenek például a \"javÃtások\" vagy a \"bejelentkezési listák"
"\", ahol a szoftver-módosÃtásokat egy felülvizsgálat-ellenÅ‘rzÅ‘ rendszer "
"teszi közzé, de a változásokról a fejlesztők levelezőlistáján folyik a vita. "
"Az ilyen tÃpusú levelezÅ‘listák támogatásához válassza az explicit válasz "
"lehetÅ‘séget, és állÃtsa a Reply-to: cÃm opciót a párhuzamos listára."
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr "Csővezeték"
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr "A levelezési listához használni kÃvánt csÅ‘vezeték tÃpusa"
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr "Válaszoljon és folytassa a feldolgozást"
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr "Válaszoljon és dobja el az üzenetet"
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr "Nincs automatikus válasz"
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr "Automatikus válasz az -owner cÃmére érkezÅ‘ emailekre"
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
"A Mailman küldjön automatikus választ az -owner cÃmére küldött e-mailekre?"
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr "Az -owner-nek küldött üzenetekre adott automatikus válasz"
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "Automatikus válasz szöveg a tulajdonos cÃmére küldött üzeneteknél."
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr "Automatikus válaszadás"
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr "A Mailman küldjön automatikus választ a levelezőlista szerzőinek?"
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr "A szerzői üzenetek automatikus válasz szövege"
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr "A levelező lista szerzőinek küldött automatikus válasz."
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr "Automatikus válaszkérések"
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
"A Mailman automatikus választ küldjön a -request cÃmre küldött e-mailekre? "
"Ha az igen lehetőséget választja, döntse el, hogy a Mailman elveti-e az "
"eredeti e-mailt, vagy küldje tovább a rendszerbe normál e-mail parancsként."
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr "Automatikus válaszkérés szövege"
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr "Automatikus válasz szöveg a -request cÃmére küldött üzeneteknél."
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr "Automatikus válasz türelmi ideje"
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
"Napok száma a levelezési listára vagy a -request/owner cÃmre adott "
"automatikus válaszok között ugyanattól a beküldÅ‘tÅ‘l. ÃllÃtsa nullára (vagy "
"negatÃvra) türelmi idÅ‘ nélkül (azaz automatikusan válaszoljon minden "
"üzenetre)."
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr "ÉrtesÃtse a felhasználókat a visszatartott üzenetekrÅ‘l"
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
"A Mailman értesÃte a felhasználókat a jóváhagyásra tartott üzeneteikrÅ‘l. Ha "
"nemet mond, a rendszer nem küld értesÃtést a felhasználóknak az üzeneteik "
"függőben lévő jóváhagyásáról."
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr "Üdvözlő üzenet küldése"
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Küldjön üdvözlő üzenetet az újonnan feliratkozott tagoknak? Ezt csak akkor "
"kapcsold ki, ha manuálisan szeretnéd felÃrni az embereket, és nem szeretnéd, "
"hogy tudják, hogy ezt tetted. Ha a Nem beállÃtást használod azzal egyszerűen "
"migrálhatóak más levelezési listakezelőből a listák ebbe a Mailman "
"rendszerbe.\n"
"Az üdvözlőüzenet szövege a Sablonok lapon állÃtható be."
#: forms/list_forms.py:872
#, fuzzy
#| msgid "Send welcome message"
msgid "Send goodbye message"
msgstr "Üdvözlő üzenet küldése"
#: forms/list_forms.py:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if "
#| "you plan on subscribing people manually and don't want them to know that "
#| "you did so. Setting this to No is most useful for transparently migrating "
#| "lists from some other mailing list manager to Mailman.\n"
#| "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
"Küldjön üdvözlő üzenetet az újonnan feliratkozott tagoknak? Ezt csak akkor "
"kapcsold ki, ha manuálisan szeretnéd felÃrni az embereket, és nem szeretnéd, "
"hogy tudják, hogy ezt tetted. Ha a Nem beállÃtást használod azzal egyszerűen "
"migrálhatóak más levelezési listakezelőből a listák ebbe a Mailman "
"rendszerbe.\n"
"Az üdvözlőüzenet szövege a Sablonok lapon állÃtható be."
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr "Az adminisztrátort azonnal értesÃti"
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
"A listamoderátorok azonnal értesÃtést kapjanak az új kérésekrÅ‘l, valamint az "
"összegyűjtött kérésekrÅ‘l szóló napi értesÃtésekrÅ‘l? A listamoderátorok (és a "
"listaadminisztrátorok) napi emlékeztetőt kapnak a jóváhagyásra váró "
"kérelmekről, például a moderált listára való előfizetésekről, vagy az ilyen-"
"olyan okok miatt tárolt bejegyzésekről. Ha ezt az opciót választja, az új "
"kérések érkezésekor azonnal értesÃtést kell küldeni. "
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr "ÉrtesÃtse az adminisztrátort a tagság változásáról"
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr "Az adminisztrátornak értesÃtést kell kapnia a fel/leiratkozásról?"
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr "Nem moderált"
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr "Moderált, de nyÃlt küldést tesz lehetÅ‘vé"
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr "Moderált"
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr "Lista megjelenÃtése az index oldalon"
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr "Válassza ki, hogy felveszi-e ezt a listát az összes lista listájába"
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
"A levelezési lista rövid leÃrása. Törekedjen arra, hogy rövid tömör legyen, "
"de jellemezze a listát."
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr "A levelezÅ‘lista hosszabb leÃrása."
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr "MegjelenÃtendÅ‘ név"
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr "A webes felületen megjelenÅ‘ megjelenÃtett név."
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr "Tárgy előtagja"
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr "ElÅ‘nyben részesÃtett nyelv"
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr "A tagok listájának láthatósága"
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr "Ki láthatja a levelezési lista taglistáját?"
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr "Levélátjáró"
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
"Jelölés, amely jelzi, hogy a linkelt hÃrcsoportba tartozó bejegyzéseknek a "
"listára kell kerülniük"
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr "Ãtjáró a hÃrekhez"
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr "A listára kerülÅ‘ bejegyzéseket a csatolt hÃrcsoporthoz kell kötni."
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr "Csatolt hÃrcsoport"
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr "A csatolt hÃrcsoport neve."
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr "HÃrcsoport moderálása"
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr "A csatolt hÃrcsoport moderálási házirendje, ha van ilyen."
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr "NNTP Tárgy előtagot tartalmaz "
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
"A usenet-hez rendelt bejegyzésekben feltüntetendő a lista \"Tárgyelőtag\" "
"megjelölése."
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr "Tömeges feliratkozáshoz küldött e-mailek"
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
"A következő formátumokat fogadjuk el:\n"
"jdoe@example.com\n"
"< jdoe@example.com >\n"
"John Doe < jdoe@example.com >\n"
"\"John Doe\" < jdoe@example.com >\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Az utolsó három segÃtségével társÃthatja a megjelenÃtett nevet a cÃmmel\n"
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr "ElÅ‘zetes megerÅ‘sÃtés"
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a felhasználóknak nem kell megerÅ‘sÃteniük a "
"feliratkozásokat."
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr "Előzetesen jóváhagyott"
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a moderátoroknak nem kell jóváhagyniuk a feliratkozási "
"kérelmet."
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr "Előzetesen ellenőrizve"
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a felhasználóknak nem kell ellenőrizniük, hogy az e-mail "
"cÃmük érvényes-e."
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr "MeghÃvás"
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a többi jelölÅ‘négyzet figyelmen kÃvül marad, és a "
"felhasználók meghÃvást kapnak, hogy csatlakozzanak a listához, és azok "
"elfogadásakor feliratkoznak."
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr "Lista alapértelmezés"
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
"\"Igen\" vagy \"Nem\" érték esetén, a lista alapértelmezett "
"send_welcome_message beállÃtását figyelmen kÃvül hagyja ezeknek a "
"feliratkozóknak, és üdvözlő üzenetet küld ezen választás alapján."
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr "E-mailek a leiratkozáshoz"
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr "Adjon hozzá egy e-mail cÃmet minden sorhoz"
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr "Alapértelmezett levélszemét-elhárÃtó művelet"
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
"E-mail fejléc a szűréshez (nem különbözteti meg a kis- és nagybetűket)."
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr "Ãrjon be egy fejlécet."
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes fejlécet."
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr "Mintázat"
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr "A fejléc értékének megfelelő reguláris kifejezés."
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy mintát."
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes mintát."
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes műveletet."
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr "Végrehajtandó művelet, ha egy fejléc egyezik"
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
"Az alapértelmezett művelet, amelyet akkor kell végrehajtani, amikor ez a tag "
"bejegyzést tesz közzé a listán. \n"
"Lista alapértelmezett - kövesse a lista alapértelmezett tagműveletét. \n"
"Tartás – Ez visszatartja az üzenetet a lista moderátorok általi "
"jóváhagyásra. \n"
"ElutasÃtás – ez automatikusan visszautasÃtja az üzenetet azáltal, hogy "
"visszafordulást küld a bejegyzés szerzÅ‘jének. A visszafordulási értesÃtés "
"szövegét Ön konfigurálhatja. \n"
"Dobja el - ez egyszerűen elveti az üzenetet, és nem küld értesÃtést a "
"bejegyzés szerzőjének. \n"
"Fogadja el - elfogadja a beküldést további ellenőrzések nélkül. \n"
"Alapértelmezett feldolgozás - futtasson további ellenőrzéseket, és fogadja "
"el az üzenetet. \n"
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr "E-mail kiválasztása"
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr "Adat"
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail cÃm"
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr "MegjelenÃtendÅ‘ név"
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy megjelenÃtendÅ‘ nevet."
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr "Új tiltás"
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
"Kitilthat egyetlen e-mail cÃmet, vagy használhat reguláris kifejezést a "
"hasonló e-mail cÃmek egyeztetéséhez."
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr "Szabályos"
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr "Szöveges kivonatok"
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr "Mime kivonatok"
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr "Összefoglaló kivonatok"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr "KézbesÃtés állapota"
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
"ÃllÃtsa ezt a beállÃtást \"engedélyezve\" a levelezési listára küldött "
"üzenetek fogadásához. ÃllÃtsa \"letiltva\", ha továbbra is elÅ‘fizetett "
"szeretne maradni, de egy ideig nem szeretne e-mailt kapni (pl. nyaralni "
"megy). Ha letiltja a levelek kézbesÃtését, ne felejtse el újra engedélyezni, "
"amikor visszatér; nem lesz automatikusan újra engedélyezve."
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr "KézbesÃtési mód"
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
"Ha az összefoglaló kivonatokat választja, akkor a bejegyzéseket "
"összecsomagoljuk (általában naponta egyet, de valószÃnűleg többet a "
"forgalmas listákon), ahelyett, hogy egyesével küldenénk őket. A "
"levélolvasója nem biztos, hogy támogatja a MIME kivonatolást. Ãltalában a "
"MIME kivonatok vannak elÅ‘nyben részesÃtve, de ha problémája van ezek "
"olvasásával akkor válassza a hagyományos szöveges kivonatolást."
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr "Saját hozzászólások fogadása"
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
"Ãltalában kap egy másolatot minden üzenetetrÅ‘l, amit a listára küld. Ha nem "
"szeretné megkapni ezt a példányt, állÃtsa ezt a beállÃtást Nem (Nem) "
"beállÃtásra."
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr "Hozzászólások nyugtázása"
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr "Kapjon nyugtázó levelet, amikor e-mailt küld a listára?"
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr "CÃm elrejtése"
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
"Amikor valaki megtekinti a listatagságot, az Ön e-mail cÃme általában "
"megjelenik (homályos módon, hogy meghiúsÃtsa a spammerek munkáját). Ha "
"egyáltalán nem szeretné, hogy az e-mail-cÃme megjelenjen ezen a tagsági "
"listán, válassza az Igen lehetőséget."
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr "Listapéldányok fogadása (lehetséges ismétlődések)"
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
"Ha explicit módon szerepel a listaüzenetek CÃmzett: vagy Másolatot kap: "
"fejlécében, dönthet úgy, hogy nem kap egy újabb példányt a levelezési "
"listából. A másolatok fogadásához válassza az Igen lehetőséget. Válassza a "
"Nem lehetőséget, ha el szeretné kerülni a levelek másolatát a levelezési "
"listából"
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr "ElÅ‘nyben részesÃtett nyelv"
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
"ElÅ‘nyben részesÃtett nyelv a Mailmannal folytatott interakcióihoz. Ha ez be "
"van állÃtva, akkor felülÃrja a MailingList preferált nyelvét. Ez "
"befolyásolja az e-mailes értesÃtésekhez használt nyelvet és Ãgy tovább."
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr "Érvénytelen: a \"{0}\" e-mail vagy UUID lehet"
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
"Megjegyzés: Ne adjon hozzá titkos tartalmat a sablonokhoz, mivel azok "
"nyilvánosan hozzáférhetők.\n"
"Ezeket a változókat használhatja a sablonokban. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink az archivált üzenethez a Hyperkitty-ben\n"
"$listname: A levelezési lista neve, pl. ant@example.com \n"
"$list_id: A ListaazonosÃtó fejléce, pl. ant.example.com \n"
"$display_neve: A levelezési lista megjelenÃtendÅ‘ neve pl. Hangya \n"
"$short_listname: A listanév helyi része, pl. hangya \n"
"$domain: A listanév domain része, pl. example.com \n"
"$info: A levelezési lista hosszabb leÃró szövege \n"
"$request_email: A kérés cÃmének e-mail cÃme \n"
"$owner_email: A -owner cÃm e-mail cÃme \n"
"$site_email: Az e-mail cÃm, hogy elérje a tulajdonosok az oldalon \n"
"$language: A lista által elÅ‘nyben részesÃtett nyelv kétbetűs nyelvkódja, pl. "
"fr, en, de \n"
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr "Válassza ki a testreszabni kÃvánt sablont."
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr "A sablon nyelve, ez lehetőleg a lista által preferált nyelv legyen."
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
"Elküldve a lista adminisztrátorainak, ha a közzétételhez moderátori "
"jóváhagyására van szükség."
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
"Elküldve a lista rendszergazdáinak, ha az feliratkozási kérelem moderátori "
"jóváhagyása szükséges."
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
"Elküldve a lista rendszergazdáinak, ha a moderátor jóváhagyása egy "
"leiratkozási kérelemhez szükséges."
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
"Elküldve a lista rendszergazdáinak, hogy értesÃtsék Å‘ket, ha egy új tag "
"előfizetett."
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
"Ismeretlen formátumú visszapattanó üzenet érkezésekor elküldve a lista "
"rendszergazdáinak."
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
"Elküldve a lista rendszergazdáinak, hogy értesÃtsék Å‘ket, ha egy tag "
"kézbesÃtése le van tiltva a túlzott visszafordulások miatt."
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
"Elküldve a lista adminisztrátorainak, hogy értesÃtsék Å‘ket, ha egy tag "
"leiratkozott."
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr "A kivonatolt üzenet lábléce."
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr "A kivonatolt üzenet fejléce."
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
"Az kivonatolt \"csoportos fejléc\"; azaz az összes kivonatolt üzenet "
"felvezetése."
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr "A szabályos (nem kivonatoló) üzenet lábléce."
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr "A rendszeres (nem kivonatoló) üzenet fejléce."
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
"Az elÅ‘fizetÅ‘knek küldött üzenet, ha elÅ‘fizetés megerÅ‘sÃtésre van szükség."
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
"Az az üzenet, amelyet az előfizetőknek küldenek, ha a leiratkozás "
"megerÅ‘sÃtésére van szükség."
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr "Az elÅ‘fizetÅ‘knek küldött üzenet, amikor meghÃvást kapnak egy listára."
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr "A tagoknak küldött értesÃtés, amikor leiratkoznak a levelezÅ‘listáról."
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
"A beküldÅ‘nek küldött értesÃtés, amikor az üzenetüket moderátori jóváhagyásra "
"visszatartják."
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
"Elküldve a felhasználónak, ha elérte az adott napra vonatkozó automatikus "
"válaszok maximális számát."
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
"ÉrtesÃtés, amelyet akkor küldenek a beküldÅ‘nek, ha az üzenetük a levelezési "
"lista által megérkezett."
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
"Visszapattanó próba, amelyet akkor küldünk egy tagnak, amikor előfizetésüket "
"visszapattanások miatt letiltották."
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
"ÉrtesÃtés küldése a beküldÅ‘nek, ha a lista moderátora elutasÃtotta az "
"üzenetet."
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
"ÉrtesÃtés a beküldÅ‘nek, ha az üzenetük automatikusan elutasÃtásra került."
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr "A tagnak küldött értesÃtés, amikor feliratkoztak a levelezÅ‘listára."
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
"A tagnak küldött értesÃtés, ha tagságát a túlzott visszafordulások miatt "
"letiltották."
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltva"
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr "Nincs engedélye az oldal felkeresésére."
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr "Az oldal nem található"
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr "Ez az oldal vagy nem létezik, vagy máshová költözött."
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr "Kiszolgálói hiba"
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Hiba történt a kérése feldolgozása során."
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr "Globális kitiltások"
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr "Mailman logó"
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr "Listák"
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr "Domain-ek"
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr "Tiltások"
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformáció"
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr "ArchÃvumok"
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr "Mailman beállÃtások"
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr "Feladási tevékenység"
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr "Regisztráció"
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr "Postorius dokumentáció"
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr "Postorius verzió"
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr "Boldog Mailman napot!"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr "A domain eltávolÃtásának megerÅ‘sÃtése"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Törlés megerÅ‘sÃtése"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr "Biztosan véglegesen törli a"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ezzel törölné a %(size)s listákat, amelyek közül néhány a "
"következő:\n"
" "
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr "Domain szerkesztése"
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr "Domain hozzáadása"
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr "eltávolÃtás"
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr "Domain hozzáadása"
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr "Új domain hozzáadása"
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr "Domain tulajdonosának hozzáadása "
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr "Új tulajdonos hozzáadása a"
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr "Sablon '%(name)s'"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr "Sablon törlése"
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Biztosan törli a \"%(name)s\" sablont\n"
" a \"%(identifier)s\" domainhez?\n"
" "
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr "Új sablon"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr "Sablon neve"
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr "Nincsenek sablonok."
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr "Valami elromlott"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr "E-mail tiltása"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr "Jelenleg tiltott cÃmek"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr "Törölje a cÃm letiltását"
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr "Jelenleg egyetlen cÃm sem tiltott."
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr "Lista indexe"
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Levelezőlisták"
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr "Új domain létrehozása"
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr "Új lista létrehozása"
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr "Lista neve"
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr "Posta cÃm"
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr "hirdetetlenül"
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
"Csak azok a listák jelennek meg itt, amelyeknek Ön tulajdonosa, moderátora "
"vagy előfizetője."
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr "Csak a rendszergazdák látják a nem indexelt listákat a listaindexben."
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr "Jelenleg nincsenek levelezőlisták."
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr "Tiltott cÃmek"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr "Biztosan véglegesen törli ezt a listát?"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr "Minden beállÃtás és tagsági adat elvész!"
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Törlés %(listname)s\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr "ErÅ‘sÃtse meg a szerepkör eltávolÃtását"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr "Töröl"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr "Minden tag leiratkozása"
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Biztosan leiratkoztat minden tagot a %(listname)s listáról?\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr "Összes leiratkozása"
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ErÅ‘sÃtse meg a %(addr)s - %(name)s (%(listid)s) feliratkozását:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ErÅ‘sÃtse meg a %(addr)s - %(name)s (%(listid)s) leiratkozását:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Token megerÅ‘sÃtése %(token)s:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr "Fejlécszűrők"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr "Változtatások mentése"
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr "Függőben lévő változások, kattintson a gombra a mentéshez."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr "Tartott üzenetek"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr "Művelet végrehajtása a kijelölt üzeneteken"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr "Visszatartás dátuma"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr "Nincs tárgy"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr "A tag moderálásának beállÃtása"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr "ElutasÃtás oka:"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
"A feladónak küldött ok az üzenet elutasÃtása miatt. Más műveletek esetén ezt "
"a program figyelmen kÃvül hagyja."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr "Fejlécek megjelenÃtése"
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr "Jelenleg nincsenek visszatartott üzenetek."
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr "Az üzenet nem olvasható be"
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr "Felhasználók leiratkozása"
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Tömeges feliratkozás"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr "Tag opciók"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr "Nincs elérhetÅ‘ beállÃtás"
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr "Nem Ön a lista tulajdonosa"
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr "A tagok listája"
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr "Tagok keresése..."
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV exportálása"
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr "Tag opciók"
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr "Külső beküldők opciók"
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr "Lista létrehozása"
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr "Új lista létrehozása"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail cÃm"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr "Tiltás"
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr "Jelenleg nincs feliratkozási kérelem ehhez a listához."
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr "BeállÃtások"
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr "Feliratkozási kérelmek"
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr "Információ"
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
"A listatulajdonosokkal való kapcsolatfelvételhez használja az alábbi e-mail "
"cÃmet:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr "A lista archÃvumának megtekintéséhez be kell jelentkeznie."
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ArchÃvum\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr "Feliratkozás / Leiratkozás"
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr "Ön feliratkozott erre a listára a következÅ‘ cÃmmel:"
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr "ElsÅ‘dleges cÃm"
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Feliratkozás kezelése"
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
"Előfizetési kérelme függőben van. Ha hamarosan nem érkezik visszajelzés, "
"kérjük, lépjen kapcsolatba a lista tulajdonosával."
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Feliratkozás erre a listára"
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" A feliratkozáshoz küldhet egy e-mailt \"feliratkozás\" "
"tárggyal a\n"
" "
"%(address)s \n"
" cÃmre vagy használja az alábbi űrlapot:\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Először jelentkezzen be, hogy feliratkozzon vagy leiratkozzon erről "
"a listáról.\n"
" Ha korábban még nem jelentkezett be, előfordulhat, hogy be kell "
"állÃtania egy fiókot\n"
" a megfelelÅ‘ e-mail cÃmmel.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr "Belépés"
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Fiók létrehozása nélkül is feliratkozhat.\n"
" Ha ezt szeretné, kérjük, használja az alábbi űrlapot.\n"
" "
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr "Lista metrikák"
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva ekkor"
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr "Utolsó hozzászólás"
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr "Utoljára küldött kivonat"
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr "Kötet"
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Biztosan törli a \"%(name)s\" sablont?\n"
" a \"%(identifier)s\"-listából?\n"
" "
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr "Jóváhagyásra vár"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "MegerÅ‘sÃtésre vár"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr "Nem tagok"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátorok"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr "Tömeges műveletek"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr "Tömeges eltávolÃtás"
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr "Tiltólista"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr "Mailman beállÃtások"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr "Globális Mailman-beállÃtások"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr "CÃmalapú beállÃtások"
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr "Listaalapú beállÃtások"
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr "RendszerbeállÃtások"
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr "Mailman rendszer"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Feliratkozási beállÃtások"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr "Nincs elérhetÅ‘ beállÃtás"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
"Még nem iratkozott fel egyetlen listára sem, ezért nincsenek Mailman "
"beállÃtásai."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr "Minden e-mail cÃm hez speciális Mailman-beállÃtások vonatkozhatnak."
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
"Az itt nem beállÃtott opciók futás közben öröklÅ‘dnek a globális "
"beállÃtásokból (más lapon megtekinthetÅ‘k)"
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr "Feliratkozási lehetőségek a következőre"
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr "Ezzel az űrlappal módosÃthatja az elÅ‘fizetéshez használt e-mailt"
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr "Feliratkozás beállÃtásai"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
"Minden lista feliratkozáshoz speciális Mailman-beállÃtások vonatkozhatnak."
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
"A nem beállÃtottként jelölt opciók futás közben öröklik a globális vagy a "
"cÃmspecifikus beállÃtásokat (más lapokon megtekinthetÅ‘k)"
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr "Feliratkozott a következő levelezőlistákra:"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr "Feliratkozási cÃm"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr "KézbesÃtési mód"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr "Még nem iratkozott fel egyetlen listára sem."
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr "Fejlécszűrők"
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr "Tiltott cÃmek"
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr "Lista törlése"
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr "Visszatartott üzenetek"
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr "Tömeges eltávolÃtás"
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr "Tömeges feliratkozás"
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr "Feliratkozási beállÃtások"
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr "Lista beállÃtásai"
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr "Az összes tag eltávolÃtásának megerÅ‘sÃtése"
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr "CÃmalapú beállÃtások"
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Feliratkozás beállÃtásai"
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr "Ãltalános beállÃtások"
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr "A Mailman REST API nem érhetÅ‘ el. IndÃtsa el a Mailman magot."
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr "Új domain regisztrálva"
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr "A %s domain frissÃtve"
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze az alábbi hibákat"
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr "A %s domain törölve lett."
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr "A domain nem törölhető: %s"
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr "{} hozzáadva a(z) {} tulajdonosaként"
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr "{} nem tulajdonosa a következőnek: {}"
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr "{} eltávolÃtása a(z) {} tulajdonosaként"
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr "A (z) {} e-mailt letiltottuk."
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Hiba történt: %s"
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr "Érvénytelen adatok: %s"
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr "A(z) {} e-mail cÃm tiltását feloldottuk"
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr "{}s lista"
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr "{} hozzáadása"
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr "Nem található {}s, amely megfelelne a keresésnek."
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr "A listának nincs {}s"
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr "A kiválasztott tagok leiratkoztak"
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr "{email} hozzáadva a {role} szerepkörhöz"
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr "A tag nem létezik"
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr "A tag preferenciái frissültek."
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr "Nincs változás a tag moderálásában."
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr "A tag moderálási beállÃtásai frissültek."
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Már feliratkoztál"
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr "ElÅ‘fizetés módosÃtva erre: %s"
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Valami hiba történt. Próbálja meg újra később."
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr "Előfizetési kérelmét elküldtük, és a moderátor jóváhagyására vár."
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr "Feliratkozott a %s -ra."
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr "Kérjük, ellenÅ‘rizze a postaládáját további utasÃtásokért"
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr "%s leiratkoztatva a listáról."
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr "A cÃm %(address)s feliratkoztatva ide: %(list)s."
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr "Az email cÃm %s nem valós."
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "Kérjük, töltsd ki helyesen az űrlapot."
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr "A cÃmzettek %(address)s leiratkoztatva innen: %(list)s."
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr "A kiválasztott üzeneteket elfogadva"
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr "A kiválasztott üzenetek elutasÃtva"
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr "A kijelölt üzenetek eldobásra kerültek"
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr "Az üzenet nem található"
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr "Az üzenetet elfogadták"
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr "Az üzenetet elutasÃtották"
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr "Az üzenetet elvetették"
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr "A tárolt üzenet nem található."
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr "Moderálási művelet {} beállÃtásához {}"
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr "Nem sikerült beállÃtani a moderációs műveletet a következÅ‘nél: {}"
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr "Válassz egy domaint"
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr "Lista létrehozva"
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr "A levelezőlista már létezik."
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr "ElÅ‘fizetések a felhasználó megerÅ‘sÃtésére várnak"
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr "Előfizetések jóváhagyásra várnak"
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr "A kérést elfogadták."
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr "A kérelmet elutasÃtották."
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr "A kérést elvetették."
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr "A kérést elhalasztották."
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr "A kérés már moderálva lett: %s"
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr "A kérés nem volt moderálható: %s"
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr "Lista identitás"
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr "Automatikus válaszok"
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr "Üzenetek módosÃtása"
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr "DMARC-enyhÃtések"
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr "Kivonatok"
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr "Üzenet fogadási szabályok"
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr "Tagsági szabályzat"
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr "Visszapattanások feldolgozása"
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr "A beállÃtások frissÃtve lettek."
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr "Hiba történt: "
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr "A felhasználó %(email)s nincs benne a %(role)s csoportban"
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr "Az utolsó tulajdonost nem lehet kitörölni"
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr "A felhasználót nem lehetett törölni: %(msg)s"
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr "A felhasználó %(address)s ki lett szedve a %(role)s csoportból."
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr "Jelenleg senki sincs feliratkozva a listára."
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr "Az összes tag leiratkoztatva a listáról."
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr "A fejlécegyezések módosÃtása sikeresen megtörtént."
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr "Új fejléc"
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr "Új sablon"
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr "Érvénytelen megerÅ‘sÃtési token"
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr "A token lejárt vagy érvénytelen."
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr "Az üzenet nem létezik"
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr "A csatolmány nem létezik"
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "A tulajdonságaid frissÃtve lettek."
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr "A tulajdonságaid nem változtak."
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr "Az előfizetés nem létezik"
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nl/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021051 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nl/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022636 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024451 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bg/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021030 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bg/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022615 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024430 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bn/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021037 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bn/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022624 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024437 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ne/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021042 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ne/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022627 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024442 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ast/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021227 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ast/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 023014 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000204027 14115202176 024627 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms/domain_forms.py:34
#, python-format
msgid ""
"The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
"same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
"hosts here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:96
#: templates/postorius/domain/index.html:21
msgid "Mail Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
msgid "Please enter a domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
msgid "Please enter a valid domain name."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:50
msgid ""
"The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
"testing@example.com, enter example.com here."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:89 forms/list_forms.py:916
#: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:61
msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
msgid "Web Host"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:78
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr ""
#: forms/domain_forms.py:103
msgid "Owner's Email"
msgstr ""
#: forms/fields.py:81
msgid "Make at least one selection"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:36
msgid "Hold for moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:37
msgid "Reject (with notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:38
msgid "Discard (no notification)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:39
msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:40
msgid "Default processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:46
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:47
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:48
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:52
msgid "Only mailinglist moderators"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:53
msgid "Only mailinglist members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:54
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:68 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
msgid "List Name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:70
msgid "Please enter a name for your list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:71
msgid "Please enter a valid list name."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:74
msgid "Initial list owner address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:76
msgid "Please enter the list owner's email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:80
msgid "Advertise this list?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:82
msgid "Please choose a list type."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:85
msgid "Advertise this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:86
msgid "Hide this list in list index"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:99
msgid "Choose an existing Domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:100
msgid "Choose a valid Mail Host"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:103
msgid "List Style"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:106
msgid "Choose a List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:107
msgid "Choose a valid List Style."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:110
msgid "Site admin has not created any domains"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:123
msgid "Please enter a valid listname"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:149 forms/list_forms.py:178
msgid "Your email address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:153
msgid ""
"Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
"you change your primary address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:156 forms/list_forms.py:181 forms/member_forms.py:29
#: forms/system.py:36
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:157 forms/list_forms.py:182 forms/member_forms.py:30
#: forms/system.py:37
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:160 forms/list_forms.py:185
msgid "Your name (optional)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:169 forms/list_forms.py:1178 views/list.py:411
msgid "Primary Address ({})"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:200
msgid "Open"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:201 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:202
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:203
msgid "Confirm, then moderate"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:212
msgid "Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:214
msgid ""
"Open: Subscriptions are added automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
"them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:223
msgid "Un-Subscription Policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:225
msgid ""
"Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
"Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
"to them\n"
"Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
"Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
"needs to authorize."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1052 forms/user_forms.py:48
msgid "Yes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:238 forms/list_forms.py:264 forms/list_forms.py:273
#: forms/list_forms.py:359 forms/list_forms.py:367 forms/list_forms.py:408
#: forms/list_forms.py:522 forms/list_forms.py:529 forms/list_forms.py:571
#: forms/list_forms.py:639 forms/list_forms.py:674 forms/list_forms.py:687
#: forms/list_forms.py:695 forms/list_forms.py:703 forms/list_forms.py:721
#: forms/list_forms.py:737 forms/list_forms.py:848 forms/list_forms.py:857
#: forms/list_forms.py:869 forms/list_forms.py:879 forms/list_forms.py:891
#: forms/list_forms.py:910 forms/list_forms.py:953 forms/list_forms.py:960
#: forms/list_forms.py:981 forms/list_forms.py:1053 forms/user_forms.py:48
msgid "No"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:240
msgid "Process Bounces"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:242
msgid ""
"Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:247
msgid "Bounce score threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:250
msgid ""
"This is the bounce score above which a member's subscription will be "
"automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
"score will be reset to zero."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:255
msgid "Bounce info stale after"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:258
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information is considered "
"stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
"is reset to zero. This value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:266
msgid "Notify owner on disable"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:268
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a "
"member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
"threshold being reached. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:275
msgid "Notify owner on removal"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:277
msgid ""
"This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
"is removed from the list after their disabled notifications have been "
"exhausted. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:284
msgid "Bounce disabled warnings interval"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:287
msgid "The number of days between each disabled notification."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:291
msgid "Bounce disable warnings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:294
msgid ""
"The number of notices a disabled member will receive before their address is "
"removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
"an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
"value must be an integer. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:308
msgid "Public archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:309
msgid "Private archives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:310
msgid "Do not archive this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:316
msgid "Archive policy"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:317
msgid "Policy for archiving messages for this list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:322
msgid "Active archivers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:347
msgid "Acceptable aliases"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:350
msgid ""
"This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
"that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
"`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
"addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
"beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
"message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
"meaning they are anchored to the start of the string."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:361
msgid "Require Explicit Destination"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:363
msgid ""
"This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
"explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:369
msgid "Administrivia"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:371
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
"an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
"it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
"the new request, in the process."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:378
msgid "Default action to take when a member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:380
msgid "Please choose a default member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:384
msgid ""
"Default action to take when a member posts to the list.\n"
"Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
"Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
"the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
"Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
"author.\n"
"Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
"Default Processing: run additional checks and accept the message."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:397
msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:399
msgid "Please choose a default non-member action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:403
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
"against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
"discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:410
msgid "Emergency Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:412
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
"held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
"flamewar and you want a cooling off period. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:419
msgid "Maximum message size"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:422
msgid ""
"The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
"with large attachments. A size of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:427
msgid "Maximum number of recipients"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:430
msgid ""
"The maximum number of recipients for a message. This can be used to prevent "
"mass mailings from being accepted. A value of 0 disables the check."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:444
msgid "Accept these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:447
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
"to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
"regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
"the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
"to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
"Default Processing."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:457
msgid "Hold these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:460
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
"and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:469
msgid "Reject these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:472
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
"beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
"message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
"add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:482
msgid "Discard these non-members"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:485
msgid ""
"This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
"from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
"`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
"regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
"a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:507
msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:513
msgid "Invalid alias email: {}"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:525
msgid "Enable Digests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:526
msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:532
msgid "Send Digest Periodically"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:533
msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:539
msgid "Digest Volume Frequency"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:540
msgid ""
"At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
"reset the issue number?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:544
msgid "Digest size threshold"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:545
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:554
msgid "DMARC mitigation action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:558
msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:560
msgid "No DMARC mitigations"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:561
msgid "Replace From: with list address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:563
msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:564
msgid "Reject the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:565
msgid "Discard the message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:567
msgid ""
"The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
"reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
"True."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:574
msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:576
msgid ""
"If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
"all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:580
msgid "DMARC rejection notice"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:584
msgid ""
"Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
"DMARC mitigation action of reject applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:587
msgid "DMARC wrapped message text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:591
msgid ""
"Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
"message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
"message applies."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:597
msgid "None"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:598
msgid "Individual"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:599
msgid "Full"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:603
msgid ""
"\n"
" None: No personalization.\n"
"\n"
" Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
"a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
"\n"
" Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
"header modification. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:613 templates/postorius/lists/held_messages.html:30
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:34
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
msgid "Discard"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:614 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:35
msgid "Reject"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:615
msgid "Forward"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:616
msgid "Preserve"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:619
msgid ""
"Action to take on messages which have no content\n"
"after filtering.\n"
" Discard = silently discard the message.\n"
" Reject = discard the message and notify the sender.\n"
" Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
" Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:636
msgid "Personalize"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:642
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:643
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
"below?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:646
msgid "Filter types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:649
msgid ""
"MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:654
msgid "Filter extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:657
msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:660
msgid "Pass types"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:663
msgid ""
"MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
"found here "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:668
msgid "Pass extensions"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:671
msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:677
msgid "Collapse alternatives"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:678
msgid ""
"Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:684
msgid "Filter Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:690
msgid "Convert html to plaintext"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:691
msgid ""
"Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
"happens after MIME attachments have been stripped."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:698
msgid "Anonymous list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:699
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
"From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:706
msgid "Include RFC2369 headers"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:708
msgid ""
"Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
"normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
"aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
"normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
"compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
"compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
"first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
"hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
"headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
"these headers may eventually go away)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:724
msgid "Include the list post header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:726
msgid ""
"This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
"List-Post header because posting to the list is discouraged."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:730
msgid "Explicit reply-to address"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:733
msgid ""
"This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
"used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:741
msgid ""
"Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
"stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
"To: header is added by Mailman or not."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:745 forms/list_forms.py:752
msgid "Reply goes to list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:749
msgid "Please choose a reply-to action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:751
msgid "No Munging"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:753
msgid "Explicit Reply-to header set"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:754
msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:756
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See `Reply-To' Munging Considered Harmful for a general "
"discussion of this issue. See `Reply-To' Munging Considered Useful for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:788
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:793
msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:801
msgid "Respond and continue processing"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:802
msgid "Respond and discard message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:803
msgid "No automatic response"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:807
msgid "Autorespond to list owner"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:808
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:811
msgid "Autoresponse owner text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:814
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:818
msgid "Autorespond postings"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:819
msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:822
msgid "Autoresponse postings text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:825
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:829
msgid "Autorespond requests"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:831
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
"If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
"email, or forward it on to the system as a normal mail command."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:836
msgid "Autoresponse request text"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:839
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:841
msgid "Autoresponse grace period"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:843
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
"request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
"no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:851
msgid "Notify users of held messages"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:853
msgid ""
"Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
"say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
"on their messages."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:860 forms/list_forms.py:1058
msgid "Send welcome message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:862
msgid ""
"Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
"plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
"so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
"some other mailing list manager to Mailman.\n"
"The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:872
msgid "Send goodbye message"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:874
msgid ""
"Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
"you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
"you did so.\n"
"The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:881
msgid "Admin immed notify"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
"daily notices about collected ones? List moderators (and list "
"administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
"subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
"reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
"on the arrival of new requests as well. "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:893
msgid "Notify admin of membership changes"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:894
msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:899
msgid "Not Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:900
msgid "Moderated but allows for open posting"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:901
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:912
msgid "Show list on index page"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:913
msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:919
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
"lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
"it, while still identifying what the list is."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:925
msgid "Information"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:926
msgid "A longer description of this mailing list."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:930
msgid "Display name"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:932
msgid "Display name is the name shown in the web interface."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:935
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:940
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:946
msgid "Members List Visibility"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:950
msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:955
msgid "Gateway to mail"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:956
msgid ""
"Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
"list"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:962
msgid "Gateway to news"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:963
msgid ""
"Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
"newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:967
msgid "Linked Newsgroup"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:970
msgid "The name of the linked newsgroup."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:973
msgid "Newsgroup moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:977
msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:983
msgid "NNTP Include subject prefix "
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:984
msgid ""
"Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
"posts gated to usenet."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:999
msgid "Emails to mass subscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1001
msgid ""
"The following formats are accepted:\n"
"jdoe@example.com\n"
"<jdoe@example.com>\n"
"John Doe <jdoe@example.com>\n"
"\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
"jdoe@example.com (John Doe)\n"
"Use the last three to associate a display name with the address\n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1012
msgid "Pre confirm"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1016
msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1021
msgid "Pre approved"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1025
msgid ""
"If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1031
msgid "Pre Verified"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1035
msgid ""
"If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1041
msgid "Invitation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1045
msgid ""
"If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
"invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1054 forms/list_forms.py:1147
msgid "List default"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1060
msgid ""
"If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
"will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
"not sent based on the choice."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1080
msgid "Emails to Unsubscribe"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1081
msgid "Add one email address on each line"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1096
msgid "Default antispam action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1100
msgid "Header"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1101
msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1103
msgid "Please enter a header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1104
msgid "Please enter a valid header."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1106
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1107
msgid "Regular expression matching the header's value."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1109
msgid "Please enter a pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1110
msgid "Please enter a valid pattern."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1112 templates/postorius/domain/index.html:26
msgid "Action"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1113
msgid "Please enter a valid action."
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1116
msgid "Action to take when a header matches"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1145
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1149
msgid ""
"Default action to take when this member posts to the list. \n"
"List default -- follow the list's default member action. \n"
"Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
"Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
"to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
"you. \n"
"Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
"post's author. \n"
"Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
"Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1166
msgid "Select Email"
msgstr ""
#: forms/list_forms.py:1184
msgid "Data"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:27
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:32
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: forms/member_forms.py:35
msgid "Please enter an display name."
msgstr ""
#: forms/system.py:31
msgid "Add ban"
msgstr ""
#: forms/system.py:33
msgid ""
"You can ban a single email address or use a regular expression to match "
"similar email addresses."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:50
msgid "Regular"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:51
msgid "Plain Text Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:52
msgid "Mime Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:53
msgid "Summary Digests"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:55
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:60
msgid "Delivery status"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:62
msgid ""
"Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
"Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
"delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
"mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
"be automatically re-enabled."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:72
msgid "Delivery mode"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:74
msgid ""
"If you select summary digests , you'll get posts bundled together (usually "
"one per day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're "
"sent. Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
"digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
"text digests."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:83
msgid "Receive own postings"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:85
msgid ""
"Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
"you don't want to receive this copy, set this option to No."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:92
msgid "Acknowledge posts"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:94
msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:98
msgid "Hide address"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:100
msgid ""
"When someone views the list membership, your email address is normally shown "
"(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
"email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
"this option."
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:108
msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:110
msgid ""
"When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
"you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
"receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:119
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: forms/user_forms.py:121
msgid ""
"Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
"will override the MailingList's preferred language. This affects which "
"language is used for your email notifications and such."
msgstr ""
#: forms/validators.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
msgstr ""
#: models.py:43
msgid ""
"Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
"accessible.\n"
"You can use these variables in the templates. \n"
"$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
"$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
"$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
"$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
"$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
"$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
"$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
"$request_email: The email address for -request address \n"
"$owner_email: The email address for -owner address \n"
"$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
"$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
"fr, en, de \n"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Choose the template you want to customize."
msgstr ""
#: models.py:270
msgid ""
"Language for the template, this should be the list's preferred language."
msgstr ""
#: template_list.py:26
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:28
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
"request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:30
msgid ""
"Sent to the list administrators when moderator approval for an "
"unsubscription request is required."
msgstr ""
#: template_list.py:32
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
"subscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:34
msgid ""
"Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
"format has been received."
msgstr ""
#: template_list.py:36
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
"disabled due to excessive bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:38
msgid ""
"Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
"unsubscribed."
msgstr ""
#: template_list.py:40
msgid "The footer for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:42
msgid "The header for a digest message."
msgstr ""
#: template_list.py:44
msgid ""
"The digest “mastheadâ€; i.e. a common introduction for all digest messages."
msgstr ""
#: template_list.py:46
msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:48
msgid "The header for a regular (non-digest) message."
msgstr ""
#: template_list.py:50
msgid ""
"The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
msgstr ""
#: template_list.py:52
msgid ""
"The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
"required."
msgstr ""
#: template_list.py:54
msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
msgstr ""
#: template_list.py:56
msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:58
msgid ""
"The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: template_list.py:60
msgid ""
"Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
"that day."
msgstr ""
#: template_list.py:62
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
"list."
msgstr ""
#: template_list.py:64
msgid ""
"A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
"due to bounces."
msgstr ""
#: template_list.py:66
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
"moderator."
msgstr ""
#: template_list.py:68
msgid ""
"Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
msgstr ""
#: template_list.py:70
msgid ""
"The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
msgstr ""
#: template_list.py:72
msgid ""
"The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
"excessive bounces."
msgstr ""
#: templates/403.html:5
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:6
msgid "You do not have permissions to visit this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
msgstr ""
#: templates/500.html:24
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
#: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
msgid "Global Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:32
msgid "Mailman logo"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:38
msgid "Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
#: templates/postorius/domain/index.html:11
msgid "Domains"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:50
msgid "Bans"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:56
msgid "System Information"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:63 templates/postorius/lists/summary.html:31
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:79
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:83
msgid "Mailman settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:88
msgid "Posting activity"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:94
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:101
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:105
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:128
msgid "Postorius Documentation"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:132
msgid "Postorius Version"
msgstr ""
#: templates/postorius/base.html:135
msgid "Happy Mailman Day!"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
msgid "Confirm domain removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
msgid "Are you sure you want to permanently delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
#: templates/postorius/domain/index.html:59
#: templates/postorius/domain/template_index.html:34
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
#: templates/postorius/lists/members.html:107
#: templates/postorius/lists/members.html:116
#: templates/postorius/lists/template_list.html:32
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:59
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/edit.html:6
#: templates/postorius/domain/edit.html:12
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:14
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:25
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:38
#: templates/postorius/domain/index.html:58
#: templates/postorius/domain/template_index.html:33
#: templates/postorius/lists/template_list.html:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:50
msgid "remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:54
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/index.html:57
#: templates/postorius/domain/template_add.html:6
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:6
#: templates/postorius/domain/template_index.html:11
#: templates/postorius/lists/template_add.html:7
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
#: templates/postorius/lists/template_list.html:7
#: templates/postorius/lists/template_update.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:45 templatetags/nav_helpers.py:38
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:6
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/new.html:12
msgid "Add a new domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:6
msgid "Add domain owner "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/owners.html:12
msgid "Add a new owner to"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_add.html:17
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
#: templates/postorius/lists/template_update.html:13
#, python-format
msgid "Template '%(name)s'"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" for domain \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:14
msgid "New Template"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:25
#: templates/postorius/lists/template_list.html:24
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: templates/postorius/domain/template_index.html:44
#: templates/postorius/lists/template_list.html:40
msgid "No Templates."
msgstr ""
#: templates/postorius/errors/generic.html:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:14
msgid "Ban email"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:22
msgid "Currently banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:35
msgid "Un-ban this address"
msgstr ""
#: templates/postorius/fragments/bans.html:46
msgid "No addresses are currently banned."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:6
msgid "List Index"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:12
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:40
msgid "Create New Domain"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:42
msgid "Create New List"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:54
msgid "List name"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:55
msgid "Post address"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:66
msgid "unadvertised"
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:78
msgid ""
"Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:82
msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
msgstr ""
#: templates/postorius/index.html:88
msgid "There are currently no mailing lists."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/bans.html:8
msgid "Banned addresses"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
msgid "All settings and membership data will be lost!"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Delete %(listname)s\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
msgid "Confirm remove role"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
msgid "Unsubscribe all members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
#: templates/postorius/lists/members.html:63
msgid "Unsubscribe All"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Confirm token %(token)s:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:58
msgid "Header filters"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
msgid "Changes pending, click on the button to save them."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:28
msgid "Held messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
msgid "Perform action on selected messages"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:34
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
msgid "Sender"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
msgid "Reason"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
msgid "Hold Date"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
msgid "Set member moderation"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
msgid "Rejection reason:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
msgid ""
"Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
"ignored."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
msgid "Show Headers"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
msgid "There are currently no held messages."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
msgid "Message could not be retrieved"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
msgid "Unsubscribe users"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
msgid "Mass subscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
#: templates/postorius/user/list_options.html:7
msgid "Member options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
msgid "No Preferences Available"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
msgid "You are not the owner for this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:8
msgid "List members"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:44
msgid "Search members..."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:60
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:74
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:93
msgid "Member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/members.html:105
msgid "Non-member Options"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:6
msgid "Create list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/new.html:12
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:35
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
msgid "Ban"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:44
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:46
msgid "There are currently no subscription requests for this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/settings.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:46
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:7
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
msgid "Subscription requests"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:8
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:21
msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:27
msgid "You have to login to visit the archives of this list."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Archives\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:45
#: templates/postorius/lists/summary.html:79
msgid "Subscription / Unsubscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:47
msgid "You are subscribed to this list with the following address:"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:49
msgid "Primary Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:55
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:63
msgid ""
"You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
"contact the list owners."
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:65
msgid "Subscribe to this list"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
"subject to\n"
" "
"%(address)s\n"
" or use the form below:\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:80
msgid ""
"\n"
" To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
" If you have not previously logged in, you may need to set up an "
"account\n"
" with the appropriate email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:85
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:90
msgid ""
"\n"
" You can also subscribe without creating an account.\n"
" If you wish to do so, please use the form below.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:106
msgid "List metrics"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:108
msgid "Created at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:110
msgid "Last post at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:112
msgid "Digest last sent at"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/summary.html:114
msgid "Volume"
msgstr ""
#: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
" from list \"%(identifier)s\"?\n"
" "
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
msgid "Pending Approval"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
msgid "Pending Confirmation"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:36
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:40
msgid "Non-Members"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:41
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:50
msgid "Mass operations"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:54
msgid "Mass removal"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
msgid "Mailman Settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
msgid "Global Mailman preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
msgid "Address-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
msgid "List-based preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:6
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: templates/postorius/system_information.html:11
msgid "Mailman System"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
msgid "Subscription preferences"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
msgid ""
"You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
msgid ""
"Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
"preferences (viewable on other tab)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:68
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:14
msgid "Subscription options for"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/list_options.html:18
msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
msgid ""
"Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
"address specific preferences (viewable on other tabs)"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
msgid "Subscription Address"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
msgid "Delivery Mode"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
msgid "You are not yet subscribed to any lists."
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:27
msgid "Header Filters"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:28
msgid "Banned Addresses"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:29
msgid "Delete List"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:30
msgid "Held Messages"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:31
msgid "Mass Removal"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:32
msgid "Mass Subscription"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:33
msgid "Subscription Options"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:34
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:35
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:37
msgid "Confirm Removal of All Members"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:39
msgid "Address-based Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:40
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: templatetags/nav_helpers.py:41
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: utils.py:38
msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
msgstr ""
#: views/domain.py:76
msgid "New Domain registered"
msgstr ""
#: views/domain.py:113
#, python-format
msgid "Domain %s updated"
msgstr ""
#: views/domain.py:116 views/list.py:763
msgid "Please check the errors below"
msgstr ""
#: views/domain.py:140
#, python-format
msgid "The domain %s has been deleted."
msgstr ""
#: views/domain.py:145
#, python-format
msgid "The domain could not be deleted: %s"
msgstr ""
#: views/domain.py:163
msgid "Added {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:192
msgid "{} is not an owner for {}"
msgstr ""
#: views/domain.py:199
msgid "Removed {} as an owner for {}"
msgstr ""
#: views/generic.py:104
msgid "The email {} has been banned."
msgstr ""
#: views/generic.py:108 views/generic.py:119 views/list.py:1196
#, python-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:110 views/generic.py:121
#, python-format
msgid "Invalid data: %s"
msgstr ""
#: views/generic.py:116
msgid "The email {} has been un-banned"
msgstr ""
#: views/list.py:106
msgid "List {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:120
msgid "Add {}"
msgstr ""
#: views/list.py:123
msgid "No {}s were found matching the search."
msgstr ""
#: views/list.py:125
msgid "List has no {}s"
msgstr ""
#: views/list.py:138
msgid "The selected members have been unsubscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:156
#, python-brace-format
msgid "{email} has been added with the role {role}"
msgstr ""
#: views/list.py:203
msgid "Member does not exist"
msgstr ""
#: views/list.py:221
msgid "The member's preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:230
msgid "No change to the member's moderation."
msgstr ""
#: views/list.py:242
msgid "The member's moderation settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:403
msgid "You are already subscribed"
msgstr ""
#: views/list.py:414
#, python-format
msgid "Subscription changed to %s"
msgstr ""
#: views/list.py:417 views/list.py:462 views/list.py:492
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: views/list.py:453
msgid ""
"Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
"approval."
msgstr ""
#: views/list.py:458
#, python-format
msgid "You are subscribed to %s."
msgstr ""
#: views/list.py:488
msgid "Please check your inbox for further instructions"
msgstr ""
#: views/list.py:507
#, python-format
msgid "%s has been unsubscribed from this list."
msgstr ""
#: views/list.py:536
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:543 views/list.py:582
#, python-format
msgid "The email address %s is not valid."
msgstr ""
#: views/list.py:566
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr ""
#: views/list.py:575
#, python-format
msgid "The address %(address)s has been unsubscribed from %(list)s."
msgstr ""
#: views/list.py:604
msgid "The selected messages were accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:608
msgid "The selected messages were rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:612
msgid "The selected messages were discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:614
msgid "Message could not be found"
msgstr ""
#: views/list.py:643
msgid "The message was accepted"
msgstr ""
#: views/list.py:646
msgid "The message was rejected"
msgstr ""
#: views/list.py:649
msgid "The message was discarded"
msgstr ""
#: views/list.py:654
msgid "Held message was not found."
msgstr ""
#: views/list.py:667
msgid "Moderation action for {} set to {}"
msgstr ""
#: views/list.py:672
msgid "Failed to set moderation action for {}"
msgstr ""
#: views/list.py:724
msgid "Choose a Domain"
msgstr ""
#: views/list.py:745
msgid "List created"
msgstr ""
#: views/list.py:757
msgid "Mailing List already exists."
msgstr ""
#: views/list.py:915
msgid "Subscriptions pending user confirmation"
msgstr ""
#: views/list.py:928
msgid "Subscriptions pending approval"
msgstr ""
#: views/list.py:959
msgid "The request has been accepted."
msgstr ""
#: views/list.py:960
msgid "The request has been rejected."
msgstr ""
#: views/list.py:961
msgid "The request has been discarded."
msgstr ""
#: views/list.py:962
msgid "The request has been defered."
msgstr ""
#: views/list.py:973
#, python-format
msgid "The request was already moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:976
#, python-format
msgid "The request could not be moderated: %s"
msgstr ""
#: views/list.py:982
msgid "List Identity"
msgstr ""
#: views/list.py:983
msgid "Automatic Responses"
msgstr ""
#: views/list.py:984
msgid "Alter Messages"
msgstr ""
#: views/list.py:985
msgid "DMARC Mitigations"
msgstr ""
#: views/list.py:986
msgid "Digest"
msgstr ""
#: views/list.py:987
msgid "Message Acceptance"
msgstr ""
#: views/list.py:988
msgid "Archiving"
msgstr ""
#: views/list.py:989
msgid "Member Policy"
msgstr ""
#: views/list.py:990
msgid "Bounce Processing"
msgstr ""
#: views/list.py:1053
msgid "The settings have been updated."
msgstr ""
#: views/list.py:1058
msgid "An error occurred: "
msgstr ""
#: views/list.py:1082
#, python-format
msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
msgstr ""
#: views/list.py:1088
msgid "Removing the last owner is impossible"
msgstr ""
#: views/list.py:1102
#, python-format
msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
msgstr ""
#: views/list.py:1105
#, python-format
msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
msgstr ""
#: views/list.py:1123
msgid "No member is subscribed to the list currently."
msgstr ""
#: views/list.py:1133
msgid "All members have been unsubscribed from the list."
msgstr ""
#: views/list.py:1198
msgid "The header matches were successfully modified."
msgstr ""
#: views/list.py:1205
msgid "New header"
msgstr ""
#: views/list.py:1206
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: views/list.py:1233
msgid "Invalid confirmation token"
msgstr ""
#: views/list.py:1241 views/list.py:1253
msgid "Token expired or invalid."
msgstr ""
#: views/rest.py:60
msgid "Message does not exist"
msgstr ""
#: views/rest.py:97
msgid "Attachment does not exist"
msgstr ""
#: views/user.py:78
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr ""
#: views/user.py:80
msgid "Your preferences did not change."
msgstr ""
#: views/user.py:196
msgid "Subscription does not exist"
msgstr ""
postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fil/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 021212 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fil/LC_MESSAGES/ 0000755 0000765 0000024 00000000000 14115202343 022777 5 ustar maxking staff 0000000 0000000 postorius-1.3.5/src/postorius/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po 0000644 0000765 0000024 00000203750 14115202176 024614 0 ustar maxking staff 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE